SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE VOTRE SPA - Piscines & spas … · Set the water temperature or to select...
Transcript of SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE VOTRE SPA - Piscines & spas … · Set the water temperature or to select...
P / 38 TREVI.CA
TECHNOLOGIEQUÉBÉCOISEQuebec Technology
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE VOTRE SPA CONTROL SYSTEMS OF YOUR SPA
CONÇUS ET FABRIQUÉS PARDesigned and manufactured by
P / 39TREVI.CA
IN.XE - SYSTÈME DE CONTRÔLEIN.XE - CONTROL SYSTEM
IN.XM2 - SYSTÈME DE CONTRÔLE SUPÉRIEUR IN.THERM - SYSTÈME INTELLIGENT DE CHAUFFE-EAU À DISTANCEIN.XM2 - CONTROL SYSTEM / IN.THERM - INTELLIGENT REMOTE WATER HEATING SYSTEM
LA GESTION DE VOTRE SPA, UN JEU D'ENFANT !MANAGING YOUR SPA IS CHILD'S PLAY!
Avec son boîtier étanche, sa technologie de pointe et ses connecteurs in.link innovateurs, in.xm2 est, sans contredit, le système de spa le plus avancé, le plus robuste, le plus performant, le plus flexible et le plus sécuritaire jamais conçu. Jumelé au chauffe-eau in.therm, il procure toute la puissance nécessaire pour le contrôle complet de toutes les fonctions de votre spa et de ses accessoires.
OFFERT AVEC LE SPA TRÉVI VENEZIA SEULEMENT.
Robuste, compact, mince et construit pour tirer plein avantage de son électronique de pointe, in.xe est le système de contrôle idéal pour votre spa. Il allie ses caractéristiques techniques impressionnantes et son design d’avant-garde au chauffe-eau intégré heat.wav. Il offre une gamme complète de configurations pour propulser tous les
équipements et accessoires de votre spa.
OFFERT AVEC TOUS LES SPAS,
À L’EXCEPTION DU SPA TRÉVI VENEZIA.
With its rugged waterproof enclosure, advanced
technology and innovative in.link connectors,
in.xm2 is unquestionably the most advanced,
most robust, most flexible and safest spa system
ever built. Combined with an in.therm water
heating system, it provides all the power needed
for a complete control of all functions of your spa
and its accessories.
AVAILABLE WITH TREVI VENEZIA ONLY.
Rugged, compact, slim and built to take full
advantage of its cutting edge electronics, in.xe is the
perfect control system for your spa. It combines
breakthrough features and signature design with a
heat.wav integrated heater, offers a full range of
configurations and fully powers all the equipment
and accessories of your spa.
AVAILABLE WITH ALL TREVI SPAS,
EXCEPT FOR TREVI VENEZIA SPA.
IN.K1000|Nouveau !CLAVIER À ÉCRAN TACTILETouch screen keypad
Disponible avec les spas Trévi Thalassa, Laguna, Ventana, Valencia et Venezia.
Available with Trevi Thalassa, Laguna, Ventana, Valencia and Venezia spas.
IN.K800CLAVIER COULEUR INTUITIFIntuitive color keypad
Disponible sur les spas Trévi Défi, Action et Aquaform.
Available with Trevi Defi, Action and Aquaform spas.
IN.K500CLAVIER COULEUR INTUITIF COMPACTCompact intuitive color keypad
Disponible sur les spas Trévi Uma, Naya, Solaya, Capella, Evania, Ayana et Natura.
Available with Trevi Uma, Naya, Solaya, Capella, Evania, Ayana and Natura spas.
IN.K200CLAVIER COMPACTCompact keypad
Disponible sur les spas Trévi Soul et Sky.
Available with Trevi Soul and Sky spas.
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
P / 40 TREVI.CA
UNE EAU SI LIMPIDE… QUE VOUS AUREZ BESOIN D’Y TOUCHER!WATER SO CLEAR... YOU’LL NEED TO FEEL IT!
P / 41TREVI.CA
SYSTÈME DE GÉNÉRATION D’OZONE PROZONEHYBRIDEMDPROZONE HYBRIDTM OZONE GENERATING SYSTEM
DELOZONEMC - SYSTÈME OPTIMISÉ DE GÉNÉRATION ET DE GESTION DE L’OZONE PLASMA APGDEL OZONETM - OPTIMIZED SYSTEM OF GENERATION AND OZONE MANAGEMENT PLASMA APG
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Production élevée d'ozone ;
Technologie propre, pas de composés toxiques ;
Améliore la clarté et la qualité de l'eau ;
Élimine les odeurs et les irritations des yeux ;
Production constante qui n’est pas affectée
par la température ni l'humidité ;
Hybride : utilise un tube d'ozone VUV modifié
comme électrode à effet corona ;
Éco-responsable.
SYSTEM FEATURES High ozone output. Clean technology, no toxic compounds. Improves water clarity and quality. Eliminates odours and eye irritations. Constant output unaffected by temperature and humidity. Hybrid: uses a modified VUV ozone tube as corona electrode. Environmentally friendly.
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
100% naturel et biodégradable ;
Détruit 99,99 % des microorganismes dans l’eau ;
L’ozone est l’oxydant naturel le plus puissant qu’on puisse utiliser de façon sécuritaire dans une piscine ou dans un spa ;
À la fin du cycle, l’ozone se retransforme naturellement et est oxygénée ;
200 fois plus efficace que le chlore ;
Faible consommation d’électricité ;
Durée de vie de la lampe : 20 000 heures .
SYSTEM FEATURES 100% natural and biodegradable. Kills up to 99.99% of microorganisms
typically found in water. The most powerful, naturally-occuring oxidizer
that can safely be used in a swimming pool or spa. At the end of the cycle, ozone is naturally transformed
and is oxygenated. 200 times more effective than chlorine. Low overall power consumption. Lamp life : 20,000 hours.
IN.CLEAR - SYSTÈME D’ASSAINISSEMENT D’EAU AU BROME POUR SPAS (option)
IN.CLEAR - BROMINE BASED WATER SANITIZATION (optional)
In.clear de Gecko est le système d’assainissement d’eau
au brome le plus efficace, fiable et sécuritaire jamais
offert aux propriétaires de spas.
In.clear génère et libère du brome dans l’eau afin
d’éliminer les contaminants microbiologiques, comme
les bactéries hydriques, les algues, la matière organique
dégagée par le corps des baigneurs. Il vous assure
d’une eau limpide, propre et douce pour une expérience
optimale et une contribution concrète à votre bien-être
chaque fois que vous utiliserez votre spa.
Gecko’s in.clear is the most efficient, reliable and safest
bromine based water sanitization system ever offered to
spa owners.
in.clear generates and releases bromine into the water
to eliminate microbiological contaminants such as
waterborne bacteria, algae, and organic matter given off
by spa bathers. It provides clear, clean and soft water for
optimal experiences and real contributions to your
well-being every time you use your spa.
SY
ST
ÈM
E À
L’O
ZO
NE
PL
AS
MA
P
LA
SM
A O
ZO
NE
SY
ST
EM
SY
ST
ÈM
E À
L’O
ZO
NE
U.V
. U
.V. O
ZO
NE
SY
ST
EM
SY
ST
ÈM
E A
U B
RO
ME
B
RO
MIN
E S
YS
TE
M
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
P / 42 TREVI.CA
AVEC IN.TOUCH®, VOUS ÊTES TOUJOURS
EN CONTACT AVEC LA RELAXATION
WITH IN.TOUCH®, YOU’RE ALWAYS IN TOUCH WITH YOUR RELAXATION!
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
P / 43TREVI.CA
CONTRÔLE À DISTANCE WIFI IN.TOUCH®
IN.TOUCH® WIFI MOBILE REMOTE
Contrôlez toutes les fonctions de votre spa à partir de votre téléphone intelligent ou de votre tablette iOS ou Android et l’application Trévi Spas.
Choisissez l’une des expériences spa prédéfinies ou personnalisez les vôtres.Control all functions of your spa from your iOS or Android smartphone or tablet and the Trevi Spas app. Use predefined spa experiences or customize your own.
L’app Trévi Spas peut être utilisée à partir d’un
téléphone intelligent ou d’une tablette avec les
systèmes iOS (version 8 ou ultérieure)
ou Android (version 4.4 ou ultérieure).
The Trevi Spas app can be used from an iOS
(version 8 or later) or Android (version 4,4 or later)
smartphone or tablet.
in.touch® et l’app Trévi Spas sont compatibles aux systèmes de contrôle de tous les modèles de spas Trévi.
in.touch® and the Trevi Spas app are compatible with the control systems of all Trevi spa models.
DESIGN INTUITIF | CONTRÔLE FACILE DE TOUTES LES FONCTIONS SPA | OPTIONS ILLIMITÉESINTUITIVE LAYOUTS - EASY CONTROL ALL SPA FUNCTIONS OPTIONS ARE UNLIMITED
ÉCLAIRAGE DEL / LED LIGHTINGAllumez les lumières DEL et créez l’expérience visuelle propice au moment présent.
Turn on your spa LED lighting system and create the ideal visual experience for the perfect moment.
FONTAINE / FOUNTAINFaites fonctionner, à distance, vos fontaines ou chutes d’eau et réglez leur débit.
Start your pool fountains and waterfalls from afar and control their water flow.
JETSContrôle total à distance des jets et des expériences spa préprogrammées activés au moment voulu.
Full remote control of jets and preprogrammed spa experiences activated when needed.
FILTRATION / FILTERINGChoisissez la configuration de filtration qui vous convient et ajoutez-y vos paramètres personnels.
Simply select the filtering configuration that best suits you and add your personal settings.
CHAUFFE-EAU / HEATERRéglez la température de l’eau ou sélectionnez l’un des modes d’économie d’énergie suggérés.
Set the water temperature or to select one of the suggested economy modes.
L’APPLICATION TREVI SPAS POUR IN.TOUCH®,
LA FAÇON LA PLUS COOL DE PROFITER DE VOTRE SPA
THE TREVI SPA APP FOR IN.TOUCH®, THE COOLEST WAY TO
ENJOY YOUR SPA
P / 44 TREVI.CA
GECKO.AUDIO|IN.STREAM2ETIN.P4POUR LA QUALITÉ DU SON, POUR L’INTÉGRATION DU SYSTÈMEGECKO.AUDIO | IN.STREAM 2 AND IN.P4: FOR THE SOUND QUALITY, FOR THE SYSTEM INTEGRATION
NOUVELLE GÉNÉRATION DE JETSDEMASSAGE! (disponibles sur certains modèles)
NEW GENERATION OF MASSAGE JETS! (available on selected models)
Compacte, robuste et résistante à l’eau, la station audio
in.stream 2 de Gecko fonctionne avec la technologie
d’amplification «Class D». Celle-ci offre une qualité
sonore optimale pour vos moments d’écoute dans votre
cour. In.stream 2 est assorti d’une station de rangement
in.P4 qui connecte et protège votre lecteur audio ou
votre téléphone intelligent tout en vous permettant de
le contrôler à partir du clavier de votre spa.
OFFRE 4 TYPES DE SOURCES AUDIO: AUX, USB, FM ET BLUETOOTH.
Streamed from your spa, your favorite music never
sounded so good! Gecko’s in.stream 2 audio station is
a compact, rugged and splash proof all in one
outdoor audio system that delivers an awesome
sound quality through Class D amplifier technology
to enhance your backyard audio experience. It comes
with an in.P4 docking station that connects, protects
and lets you control your audio player or smartphone
directly from your spa keypad.
FEATURES 4 TYPES OF AUDIO SOURCES:
AUX, USB, FM AND BLUETOOTH.
JETHYDROBALLCAROUSELExpérimentez la nouvelle génération de jets
de massage thérapeutique à bille. Le nouveau
jet Hydroball Carousel intègre les dernières
avancées technologiques de massage moderne
afin de simuler un massage professionnel sans
quitter le confort de votre maison.
Experience the next generation of roller ball massage
therapy. Trevi’s new Hydroball Carousel Jet
incorporates the latest advances in modern massage
technology into a spa jet to simulate a professional
massage without leaving your home.
JETIMPULSE
Profitez d’un massage en profondeur avec le nouveau
jet de massage Impulse de Trevi. Simplement activé
par pression, il procurera une impulsion de massage
apaisant sur les parties sensibles de votre corps.
Le résultat est une expérience unique que vous ne
retrouverez pas ailleurs.
Experience a deep kneading massage with Trevi’s exciting
new Impulse Jet. Activated by simply applying pressure to
the jet’s rollerball, the Impulse Jet comes to life providing a
soothing pulse massage to sensitive parts of your body.
The result is an amazing experience not found in other
hydro massage jets.
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISEQUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
P / 45TREVI.CA
Base en plastique ABS
Structure en bois traitéde qualité supérieure
Base et contour avec protection ThermoFoilMD
NUL BESOIN D'ENTRETIEN / MAINTENANCE-FREE
BASE DYNACRETEMD / DYNACRETETM BASE
ISOLATION ÉCOLOGIQUE ICYNENE® / ECOLOGICAL ICYNENE® INSULATION
FINITION EXTÉRIEURE RENCORCÉE / REINFORCED FINISH
Structure en bois traité de qualité
(durée de vie de 50 ans et plus,
conforme aux normes environnementales) ;
Panneaux latéraux rétractables ;
Base en plastique ABS antimoisissure, sert de
stabililté au sol et maintient la chaleur à l'intérieur ;
Base et contour avec protection ThermoFoilMD
Le cadre est collé à la coque !
Quality pressure-treated wood structure
(50-year life expectancy, meets
environmental standards).
Removable side panels.
Anti-moisture ABS plastic base for increased
stability and heat retention.
Base and frame with ThermoFoilTM protection.
Frame is bonded to shell!
Fabriquée en acrylique recyclé et en résine ;
Base inférieure isolée pour protéger
contre l’humidité ;
La base plane de la structure ne crée aucun vide,
assurant la solidité des repose-pieds
et la stabilité ;
Les spas les plus robustes et les plus résistants
de l’industrie.
Made of recycled acrylic and resin.
Isolates frame bottom from moisture.
The structure’s flat base prevents the creation
of air pockets, thus ensuring increased stability
and foot support rigidity.
The most durable and solid spas
in the industry.
Mousse d’isolation écologique Icynene® ;
Perméable à l’eau et à l’air ;
Couche de mousse à alvéoles vaporisée sur
la coquille du spa et à l’intérieur du cabinet,
servant de double protection thermique ;
Tous les éléments de la quincaillerie sont protégés,
aucune fuite, aucune vibration ;
Économies d’énergie 50% plus élevées
que tous les types d’isolation traditionnels ;
Couche de PVC sous la partie creuse servant
de barrière contre l’humidité.
Ecological Icynene® insulation process.
Permeable to water and air.
Dual thermal protection - A thick coat of honeycomb
foam is sprayed on the shell and inside the lining.
All hardware elements are protected
– no leaks, no vibrations.
50% more energy savings than traditional
types of insulation.
PVC layer at the bottom part of the spa serving
as a barrier against moisture.
Coquille d’acrylique moulé en Lucite®
recouverte d’une finition renforcie de fibre de verre
pour assurer une résistance et une durabilité ;
Procédé de recouvrement à la main
permettant d’éliminer l’air.
Lucite® Cast Acrylic and reinforced fiberglass
finish to ensure strength and durability.
Hand rolled process eliminates air pockets
which can cause separation.
ST
RU
CT
UR
EB
AS
EIS
OL
AT
ION
- IN
SU
LA
TIO
NC
OQ
UIL
LE
- S
HE
LL
Mousse d'isolation écologique Icynene®
P / 46 TREVI.CA
POURQUOIACHETERLESPRODUITSPHARMASPA?Why buy PharmaSpa products?
C’est la première compagnie de fragrances thérapeutiques pour les spas et les bains ; It is the first therapeutic fragrance company
for Spas and Baths.
Les produits PharmaSpa sont constitués d’ingrédients de qualité supérieure ;
PharmaSpa products are made with only the highest quality ingredients.
Les produits PharmaSpa sont faits avec extraits naturels séchés (soluble dans l’eau) ;
PharmaSpa products are made with natural dried extracts (water soluble).
Les produits PharmaSpa ne laissent aucun résidu autour du spa; ils ne créent pas de mousse et ne déséquilibrent aucunement votre eau.
PharmaSpa products do not leave a ring around the spa; they do not foam or destabilize water balance.
Tous nos produits sont fabriqués au Canada. All our products are manufactured in Canada.
FRAGRANCES THÉRAPEUTIQUES AVEC EXTRAITS NATURELS SÉCHÉS POUR LE SPA ET LE BAIN.Therapeutic fragrances with natural dried extracts for your spa and bath.
EUCALYPTUSCe produit rafraîchissant et stimulant est recommandé pour les personnes souffrant de troubles respiratoires comme le rhume ou la grippe.Recommended for people with respiratory issues, such as head cold and flu, also cooling, refreshing and stimulating.
LAVANDULARecommandé pour les personnes ayant le sommeil perturbé. Aide à la relaxation avec son effet apaisant et calmant.Recommended for people with sleep deprivation, helps to relax and has a soothing and calming effect.
BAUME DU TIGRE / TIGER BALM
Recommandé pour les personnes ayant des douleurs musculaires ou des entorses. Aide à stimuler la circulation.Recommended for people with muscular aches, sprains and helps boost circulation.
ARTICUL-RRecommandé pour les personnes ayant des raideurs articulaires. Contribue au sommeil et à la relaxation.Recommended for people with articular stiffness, helps to relax and sleep better.
PHYTOMIXAméliore la circulation. Contient également des antiseptiques naturels.Recommended for people who wish to improve their circulation and contains natural antiseptics.
ÉNERGIE / ENERGY
Recommandé pour les personnes désirant améliorer leurs performances physique et mentale. Aide à gérer le stress et augmente le niveau d’énergie.Recommended for people who wish to enhance mental and physical performance, helps manage stress and boost energy levels.
CASCADES / WATERFALLS
Énergisant, contribue à rafraichir un esprit fatigué et à stimuler la circulation.An energizing product that helps refresh a tired mind and boost circulation.
MER CALME / QUIET SEA
Effet apaisant avec propriétés antioxydantes.Soothing with natural antioxidant properties.
MARÉE DU SOIR / EVENING TIDE
Relaxant à souhait avec propriétés exfoliantes.A relaxing product with exfoliating properties.
ÉVASION / ESCAPE
Calmant avec ses bénéfices d’hydratation et antivieillissement.Features calming, moisturizing and anti-aging benefits.
RIVIÈRE LASCIVE / SENSUAL RIVER
Inspirant, contribue à attirer et conserver l’humidité tout en diminuant l’apparence de la peau vieillissante.An inspiring fragrance that helps attract and retain moisture and reduce appearance of aging skin.
BRUINE ENSOLEILLÉE / SUNSET MIST
Sensation de légèreté avec ses effets de rajeunissement sur la peau.A feeling of lightness thanks to its relaxing and rejuvenating effects on the skin.
Les produits PharmaSpa
conviennent à tous les types de jets.
PharmaSpa products are safe for all jet types!
UNE FIERTÉ QUÉBÉCOISEPROUDLY CANADIAN
Depuis 1972, Trévi conçoit, fabrique et installe
des piscines entièrement québécoises conçues
pour notre climat. À l'aide de matériaux
de première qualité et des plus récentes
technologies, la gamme de produits Trévi, qui
comprend également des spas, des toiles et
des escaliers de piscine, s'est taillée une place
de choix dans le cœur des amateurs d'activités
aquatiques.
Since 1972, Trevi has been designing,
manufacturing and installing Canadian-made
pools, adapted to our unique climate. Made
with top-quality materials and state-of-the-art
technology, the Trevi product line-up – which
also includes spas, liners and pool steps – has
acquired an enviable reputation among water
lovers everywhere.
VISITEZ-NOUS AU TREVI.CA | 514 22-TREVI (87384) | Laval | 1805, autoroute Jean-Noël-Lavoie Brossard(QuartierDix30) | 8240, boulevard Leduc
Blainville | 89, rue Jean-Guyon Montréal(Ouestdel’Île) | 2052, route Transcanadienne
Boucherville | 1235, rue Ampère Gatineau | 215, Bellehumeur
Calgary | 403 698-8485 Châteauguay | 450 698-2210 Chicoutimi | 418 549-7933 Joliette | 450 759-8110 Granby | 450 777-3555
Lévis | 418 838-3173 Québec | 418 687-1988 Rouyn-Noranda | 819 762-0788 Sainte-Agathe | 819 326-5154 Sherbrooke | 819 566-8558
Trois-Rivières | 819 376-7711 Valleyfield | 450 373-2210 Victoriaville | 819 357-1556
SUIVEZ-NOUS