Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

52

description

Surface Finishing Blasting and Peening Magazine 19th issue. Yüzey İşlem ve Kumlama Dergisi 19. sayi

Transcript of Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Page 1: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 2: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 3: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 4: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

4th Anniversary, Full Up Four Years..

Surface Finishing, Blasting & Peening Magazine shares its proud and happiness of entrance of 4th year with our esteemed readers, subscrib-ers and advertisers. Thereby 4th year, we get important innovation both in content and design in order to provide more dynamic benefits. At the sectoral publishing field, Surface finishing & Blasting & Peening News are going by surely steps to globally scale with headings of the extreme-ly important subject in this issue.

By the way, Surface Finishing, Blasting & Peening Magazine, was par-ticipated in Europort Istanbul 2011 last month. We distributed our maga-zine to all visitors and exhibitors from maritime sector during the fair.

Surface Finishing, Blasting & Peening News has been distributing over 35 countries around the globe, which are from Germany to China, from Russia to America. In addition to this, the appreciation and admiration of our esteemed readers and advertisers are our biggest motivation sources. With this high acceleration, we’re advancing with resolute steps towards to our target of becoming one of the world’s well known magazines in the Surface Finishing, Blasting & Peening fields, and we have been leaving behind the all milestones one by one with your support.

Herewith we kindly to remind you again that we have been waiting for your ads, technical writings, interviews, products introductions and all others to be able to publish in our magazine for the coming issues..

Yüzey İşlem ve Kumlama DergisiSurface Finishing, Blasting & Peening NewsGSM Global Ajans Basın ve Reklam Hizmetleri Adına Sahibi / Publisher

Sorumlu Yazı İşleri Müdürü / Chief Editor

Editör / Editor

Grafik Tasarım / Graphic Design

Yayın Kurulu / Editorial Board

Danışmanlar Kurulu / Advisory Board

M.Bahaddin SAYIK

Halil İbrahim KURUCAN

M.Bahaddin SAYIK

Muzaffer ÇALIŞKAN

Prof. Dr. Mustafa ÜRGEN - İTÜProf. Dr. Hatem AKBULUT - Sakarya Üniv.Prof. Dr. Remzi VAROL - Bartın Üniv.Prof. Dr. Cemil ÇETİNKAYA - Gazi Üniv.Doç. Dr. Gökhan ORHAN - İÜYrd. Doç. Özkan SARIKAYA - Sakarya Üniv.Yrd. Doç. Ergün KELEŞOĞLU - YTÜYrd. Doç. Hıdır AKPINAR - Kocaeli Üniv.

Dolu Dolu Dört Yıl...

Yüzey İşlem ve Kumlama Dergisi 4. yılına girmenin haklı gurur ve mutluluğunu siz değerli okurlarımız, abone ve reklam verenlerimizle paylaşıyor. 4. yılımız münasebetiyle sizlere her zamankinden daha dolu, daha dinamik bir fayda sağlaması amacıyla hem tasarımımız hem de içeriğimizde önemli yenilikler geliştirdik. Sektörel yayıncılık alanında, sizden aldığımız güçle, evrensel boyutta hak ettiği yere ulaşma yolunda emin adımlarla ilerliyoruz. Bu sayısında da yine son derece önemli konu başlıklarıyla karşınızda.

Yüzey İşlem & Kumlama Dergisi olarak katıldığımız Europort İstanbul 2011 Fuarında özellikle denizcilik alanında kumlama ve yüzey İşlem sek-törünün bir temsilcisi olarak ziyaretçilerle buluştuk, dergimizi değerli ziyaretçi ve katılımcılara ulaştırmış olduk.

Yüzey İşlem, Kumlama ve Peening sektörünün bir temsilcisi olan der-gimizin Almanya’dan Çin’e, Rusya’dan Amerika’ya yaklaşık 35 farklı ülkede okunuyor olmasına ilaveten siz değerli okuyucu ve reklam verenlerimizin gösterdikleri takdir ve beğeni de en büyük motivasyon kaynaklarımız. Bu yüksek ivme ile alanında dünyanın en iyi bilinilirliğe sahip sektörel yayınları arasına girme yolunda kilometre taşlarını sizler-in desteğiyle birer birer geride bırakıyoruz. Bu vesile ile sizlerin reklam, ürün tanıtımları, röportaj ve teknik yazılarınızı dergimizde yayınlanmak üzere beklediğimizi bir kez daha hatırlatıyoruz.

Sizleri yeni tasarımı ve dopdolu içeriğiyle dergimizle baş başa bırakıyor, saygılar sunuyoruz.

Ulf KAPITZA - AgtosFerhat BİLGİN - Bsm MakinaNamık BEK - Çelik Granül

Habib AYKOL - Kuhmichel Rösler TR

Levent TAŞ - Fetaş Metalurji

M.Bahattin ŞENKÖK - SüyütekHeinz Georg VOLLMER - SlfMustafa SUCUKA - İntergalvanoFerit SATICIOĞLU - Dede KimyaTolga DIRAZ - Çimtaş

GSM Global Ajans Basın ve Reklam Hizmetleriİkitelli OSB Deposite AVM A1 BlokK.3 No.305 Başakşehir Istanbul 34306 TURKIYET. +90 212 671 08 77 / F. +90 212 671 08 [email protected] / [email protected] / www.finishing-blasting.com

Evren ÇELİK - Metalurji Müh. / Metallurgy [email protected]

Erkam Printing / +90 212 671 07 07

Yerel süreli yayın, 2 ayda bir yayınlanır. 6 times a year

Tüm yayın hakkı Yüzey İşlem ve Kumlama Dergisi’ne aittir. Kaynak gösterilerek alıntı yapılabilir. Tüm reklamların sorumluluğu reklam veren firmaya, yazılardaki görüşler yazarlarına aittir.

All publishing rights reserved by Surface Finishing & Blasting News, it might be quated by indicating source. Advertisements are a liability of the advertising firms. Opinions are a liability of writer.

Kumlama/Shot Blasting

Vibrasyon/Vibratory

Bilyalı Dövme/Shot Peening

Kaplama-Boyama/Coating-Painting

Adres/Management Center

ABD Temsilcisi / USA Representative

Baskı/Printing by

Editörden

Kemal TAŞTEMUR - Y. Kimyager / M. Sc. [email protected]

Ingiltere Temsilcisi / UK Representative

Page 5: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

4

18

40

18

17 1

Ön Kapak

31

7

36-37

19

48

8

33

16

ArkaKapak

ArkaKapakİçi

35

15

9

24 32

21

Ön Kapakİçi

10

14

22

26

28

Global Boya ve Kaplama EndüstrileriDernekler ve Enspektörlerin Yeri

Özel Tasarlanmış Kumlama Sistemi

Başarının Anahtarı Esneklik, Ürün Gamı, Teknik Destek, Kalite

Mini Drag Yüzey İşlem Makinesi ile Karbür Takımlarda Maksimum

Performans

Yeni Nesil Kaplama Sistemi Çevreye Duyarlı ve Çeliklerin

Korozyon Korumasında En İyisi

BVA Mümessillik; Birkaç Dakikada Aşınmadan

Temizlenebilen Kalıplar

Bilyalı Dövme İşlemleri ve Uygulamaları

SFCHINA, 23-25 Kasım 2011, Shanghai

Global Paint-Coating Industry;International Assosiations and Inspectors

Spinner hanger shot blast machine for innovative foundry concept Optimum adaptation to material flow

Success Key; Flexibility, Product Range, Technical Support, Quality

Walther Trowal “Mini Drag Finishing Machine with maximumperformance for carbide tools”

The Next Generation Powder Coating System Environmentally-Safe and Best-in-Class Corrosion Protection of Steel

Moulds Cleaned in Minutes Without Wear

Shot Peening Process and Applica-tions

Proudly Presenting SFCHINA, 23-25 November 2011, Shanghai

KuhmichelAlmanya - Germany

Fetaş MetalurjiTürkiye - Turkey

Çelik GranülTürkiye - Turkey

AgtosAlmanya - Germany

AveksTürkiye - Turkey

BünsaTürkiye - Turkey

PaintExpoTürkiye - Turkey

RöslerAlmanya - Germany

Middle East Steel MagazineMısır - Egypt

Pometonİtalya - Italy

DF Blast Çin - China

Atü Müh.Türkiye - Turkey

AluExpoTürkiye - Turkey

BSM Mak.Türkiye - Turkey

Walther TrowalAlmanya - Germany

SF CHINA ExpoÇin - China

SFCHINA 2011Çin - China

SLFAlmanya - Germany

TesaTürkiye - Turkey

DafengÇin - China

VIP MakineTürkiye - Turkey

Reklam İndeksi - Advertisement Index

içindekiler / contents

Page 6: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Çimtaş firmasından Y. Kimya Mühendisi Tolga Dıraz ile boya ve kaplama konularında çalışmalar yapan ulusla-rarası kuruluşları konuştuk.

- Boya /Kaplama Enspektorlüğü (ing. Coating Inspec-tor) nedir?“Boya Enspektörlüğü” ya da “Boya Denetçiliği”; bir boya /kaplama uygulaması projesinde, mevcut proje şartna-meleri (specs.) ve ilgili standartlar ışığında, yapılan uy-gulamaları gözlemleyip doğru yapılıp-yapılmadığını do-kümante etme işinin genel isimdir.

- İyi bir boya uygulamacısının ve enspektörünün, mo-dern sanayii boyaları segmentinde (ing. Protective co-atings) önemiSanayi boyaları /kaplamaları (coatings), kimyasal çeşitli-lik olarak boya kullanan diğer sektörlerden (inşaat, mo-bilya, tekstil,vb) daha geniş bir yelpazeye sahiptir: Amin, Amid, Fenolik, Novalak Epoksiler; Alifatik/Aromatik Po-liüretanlar, Alkidler ve bunların değişik reçinelerle mo-difikasyonları, saf Akrikler ve modifikasyonları , yeni po-limerik kaplamalar (Polysiloxane, Polyurea gibi), sıcak daldırma Galvaniz; Elektrogalvaniz; sıcak püskürtülen metalik kaplamalar (çinko, aluminyum metalizasyon), kauçuk/asfalt, beton kaplamaları, vb... Örnekler çoğaltı-labilir; ancak şu bir gerçektir ki, bu boyalar/kaplamala-rın herbiri farklı uygulama parametreleri ve ekipmanla-rına sahiptir. Bu yüzden, bu boyaları/kaplamaların - hem uygulanması hem de kontrolü/denetlenmesi - oldukça teknik bir iştir. Eğer bu uygulama/kaplama işleri, konu-ya hakim kişilerce icra edilmez ise boya/kaplama hatala-rı kaçınılmazdır. Zira, yapılan uluslararası araştırmalar göstermektedir ki, boya hatalarının yaklaşık %80’i uy-gulama ve sonrasında yetersiz denetleme (enspeksiyon) nedeniyle oluşmaktadır.- NACE - SSPC Nedir?NACE International ve SSPC mesleki dernekleri, merke-zi ofisleri ABD’den olan meslek odalarıdır. “NACE Inter-national” kısaltması, “Korozyon Mühendisleri Uluslara-rası Birliği” anlamına gelmekte iken, “SSPC” kısaltma-sı ise “Koruyucu Kaplamalar Derneği/Topluluğu” anla-mına gelmektedir. Bu derneklerin faaliyetleri arasında;

konferans, seminer, sertifika eğitimi, standard oluştur-ma komitesi gibi çeşitli organizyonlar bulunmaktadır. Bu organizasyonlar ile daha detaylı bilgi, aşağıdaki web ad-reslerinden edinilebilir:www.nace.orgwww.sspc.orgNACE : National Association of Corrosion Engineers SSPC : Society for Protective Coatings

- Sanayii Boyalarına Yönelik Eğitimler Hakkında Kısa BilgilerSanayii boya eğitimleri, hem uygulamacılara, hem sü-pervizör denilen proje yöneticilerini, hem de enspektör-lere yönelik olabilir. Şuanda dünya üzerinde en çok bili-nen ve geçerliliği olan eğitim/sertifika kuruluşları şun-lardır : - TWI&BGAS - http://www.twitraining.com/world/cour-ses/index.jsp?coursecode=ATC90- FROSIO - http://www.frosio.no/- NACE International - http://web.nace.org/depart-ments/education/programs.aspx- SSPC - http://www.sspc.org/training/default.html

NACE, FROSIO, BGAS, ve TWI daha çok mühendis ve teknisyenler yönelik “Boya/Kaplama Enspektörlüğü ve Teknik Uzmanlık (Specialist)” konularında sertifika eği-timleri verirken, SSPC bu eğitimleri vermek ile beraber, daha çok uygulamacılara ve onların başındaki süpervi-zörlere yönelik “Boya/Kaplama Teknolojisi ve Uygulan-ması (Süpervizör ve Operatör sertifikasyonları)” konula-rında sertifika eğitimleri düzenlemektedir.Ayrıca, son yıllarda İnternet teknolojisinin gelişimine pa-ralel olarak, bu organizasyonlar internet altyapılarını kullanarak , bazı eğitim ve seminerlere bilgisayar başın-

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening4

röportaj / interview

Global Boya ve Kaplama EndüstrileriDernekler ve Enspektörlerin Yeri Global Paint-Coating Industry; International Assosiations and Inspectors

Tolga Dıraz / Y. Kimya Müh.Çimtaş

Page 7: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

dan katılma seçeneğini de eklemiş-tir. ( webinar, e-learning gibi)

- Mesleki egitimin boya uygulama-sı açısından onemiÖzellikle son yıllarda teknolojinin daha hızlı ilerlemesine ve çevre bi-lincinin artmasına paralel olarak, boya ve kaplama endüstrisi de çok hızlı bir değişim geçirmektedir. Bu gelişim ve değişimlere bağlı olarak, piyasadaki mevcut boya/kaplama kimyasalları değişime uğramakta; bazıları piyasadan çekilirken, bazı-ları da içerik ve formülasyon olarak değişikliklere uğramaktadır. Hatta, yeni teknolojiler kullanılarak, inno-vatif boya/kaplama cinsleri (Polisi-loksan, Polyurea gibi) piyasaya sü-rülmektedir.

- Uluslararası yatırımların hız ka-zanması ve buna bağlı regülasyon-lar ve yönetmelikler

- Türkiye ‘nin Avrupa Birliği’ne katı-lım sürecinde uyum yasaları kapsa-mında gündeme gelen “Mesleki Ye-terlilik” konusu

Bütün bu gelişmelere bağlı olarak, boya/kaplama uygulamaları, geç-mişe göre çok daha uzman kişiler gerektirmekte; mevcut boya tipleri-ni ve uygulama yöntemlerini iyi bi-len “sertfikalı boya operatörleri” endüstride daha çok ihtiyaç duyul-maktadır. Hatta, son 2-3 senedir, hem yerel hem uluslararası firma-ların proje şartnamelerinde, bu tip belgeler istenmeye başlanmıştır.Ayrıca, bu konuda yayınlamış stan-dartlar ve eğitimler de mevcuttur.

- Türkiye’de NACE ve SSPC Yukarıda bahsi geçen konular ne-

deniyle, son yıllarda aşağıdaki iki konu, uluslararası mesleki dernek-lere ve sertifika programlarına ilgi-yi arttırmıştır:

Örneğin, tersanelerimizde ulus-lararası sulara çıkacak gemilerin boya uygulamasına nezaret ede-cek enspektörlerin, IMO PSPC re-gülasyonunda adı geçen nedeniy-le zorunlu hale gelen uluslararası boya/kaplama inspektörlüğü belge-sini alması gerekmektedir.

Bu yüzden, “NACE International” son 3 yıldır Türkiye’de NACE CIP sertifika eğitimleri vermektedir.

Bu eğitimleri veren eğitmenler ilgi-li derneğin eğitim komitesindeki uz-man heyet tarafından belirlenmek-tedir. Sözkonusu eğitmen seçimi, il-gili kuruluşlarca o eğitim programı-na üstün başarı ile tamamlamış ki-şiler arasından yapılmakta ; ayrıca, bu heyet tarafından yüzyüze müla-katlar sonucu yetki verilmektedir.

Şuanda Türkiye’de NACE sertifika eğitimlerini verebilecek boya/kap-

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 5

röportaj / interview

Frosio logo IMO logo PCS logo

TWI Logo

Metalin olduğu hemen her alanda korozyonla mücadele edilmektedir.

Teknik eğitimlerden bir görüntü

Page 8: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

lama profesyonelleri, Kimya Mü-hendisi Tolga DIRAZ ve Endüstri Mühendisi Melih İYİGÜLLÜ isminde NACE-sertikalı eğitmenleridir. İle-ride SSPC derneğinin eğitimlerinin de Türkiye’de organize edilmesi dü-şünülmektedir.

This article is about the importan-ce of the education i.e certificati-ons, trainings and courses, in the protective coatings field. Brief in-formation about the international organizations like FROSIO, NACE, SSPC and TWI are given. Also, ge-neral information about the worl-wide certification programs avai-lable to be a certified craft painter, inspector and field specialist (i.e PCS) are summarized .

NACE International was originally known as “The National Associati-on of Corrosion Engineers” when it was established in 1943 by eleven corrosion engineers in the pipeline industry. These founding members were involved in a regional catho-dic protection group formed in the 1930s, when the study of catho-dic protection was introduced. With more than 60 years of experience in developing corrosion prevention and control standards, NACE Inter-national has become the largest or-ganization in the world committed to the study of corrosion.

From just 11 engineers, our associ-ation has grown to more than 25,000 members in over 100 countries. Bu-ilt upon decades of knowledge and expertise from dedicated members all around the world, NACE Inter-

national is involved in every industry and area of corrosion prevention and control, from chemical proces-sing and water systems, to trans-portation and infrastructure pro-tection.

SSPC: The Society for Protective Coatings was founded in 1950 as the Steel Structures Painting Council, a non-profit professional society con-cerned with the use of coatings to protect industrial steel structures. In 1997, the name of the associati-on was changed to The Society for Protective Coatings to better ref-lect the changing nature of coatings technology and the ever-expanding types of construction materials.

SSPC is the only non-profit associ-ation that is focused on the protec-tion and preservation of concrete, steel and other industrial and mari-ne structures and surfaces through the use of high-performance pro-tective, marine and industrial coa-tings. SSPC is the leading source of information on surface preparation, coating selection, coating applicati-on, environmental regulations, and health and safety issues that affect the protective coatings industry.

SSPC’s core products and services include:

Coatings industry standards

Technical publications (books, vide-otapes, CDs)

Training & certification coursesPainting contractor certification programs Conferences and eventsWebinars

Frosio, the Norwegian Professional Council for Education and Certifica-tion of Inspectors for Surface Tre-atment was established in 1986 to address the growing need for qua-lified personnel with Requirement for inspection (QC) and Documen-tation (QA).

Frosio acts through formulation of quality demands for surface tre-atment of inspectors and certifies inspectors in accordance with Nor-wegian standard NS476. Frosio’s approval and certification scheme for surface treatment inspectors have achieved high international re-cognition and this scheme is appro-ved by Norwegian Accreditation ac-cording to NS-EN ISO 17024.

Frosio’s objectives are:To elevate the quality level with all aspects of the surface treatment trades

To act through formulation of qu-ality requirements and develop-ments of education programs for inspectors and operators connec-ted to surface treatment

To certify inspectors in accordance with Norwegian standard NS476

Tolga DIRAZ is a chemical engineer from Bogazici

University whose main expertise area is Corrosion

Engineering and Protective Coatings. He holds

several NACE and SSPC certifications such as NACE

CIP Level 3 and SSPC PCS and is an active member

of these societies. Currently he is responsible for

the Paintshop dept. of CIMTAS A.S which is a steel

fabrication firm and a subsidiary of ENKA Holding.

He can be reached by his e-mail adresses, which is

[email protected] and [email protected].

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening6

Melih İYİGÜLLÜ

Page 9: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 4

Page 10: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 11: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 12: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Paslanmaz kumlama granülleri üreticisi Pometon firmasının Pazarlama ve Satış Direktörü Mr. Car-lo Sgarbossa ve Pometon Türkiye Satış ve Pazar-

lama Müdürü Burak Süel ile bir söyleşi gerçekleştirdik.

Mr. Carlo, kendinizden bahsedebilir misiniz?45 yaşında evli ve bir kız çocuk babasıyım. Metalurji Mü-hendisiyim ve uzun yıllar özel bir firmada yöneticilik yap-tım. Son 3 yıldır Pometon Genel Merkezi’nin satış ve pa-zarlama direktörüyüm.

Pometon firmasının faliyetleri nelerdir?Pometon’un metal tozları ve granülleri konusunda 70 yılı aşkın tecrübesi olan bir oyuncu olduğunu söyleyebilirim.Tarihsel olarak Pometon 1964 yılından beri, yüzey işlem-leri için (özellikle kumlama) granüller üzerinde çalış-makta ve üretmektedir. Bunun yanında pek çok endüstri kolunda kullanılan ve hemen hemen tüm metalleri kap-sayan, metal toz ve granüllerinin seri üretiminde geniş bir deneyimiz var.

2007 yılında Pometon’da önemli bir değişiklik gerçekleş-ti ve karbon çelik granül pazarı (hem kumlama ve yüzey işlemleri hem de mermer/granit sektörü için) lokal üre-timler ve rekabet dolayısı ile çekiciliğini yitirdi, bu yüzden biz işimizi ayırarak karbon çelik granül üretimimizi, bu tür çelik granüller konusunda iz bırakmış dünya çapın-da çok uluslu bir firmaya satmaya karar verdik. Ayrılık-tan bu yana, Pometon iş odağını tamamen değiştirdi ve

zaten ürün gamında yer alan metal tozları ile yüksek ka-liteli metal granüllerden en uygun ürün olan kumlama için paslanmaz çelik granüller gibi ürünlere konsantre olmaya karar verdi.

Pometon hızla büyüyen orta boyutlu bir endüstridir ve 2010 cirosu 80 Milyon Euro’nun üzerindedir. Başlıca odağımız Avrupa olsa da ürünlerimizi dünya çapında ih-raç etmekteyiz.

Birçok Avrupa ülkesinde ticari şubelerimiz bulunmakta olup, merkezimiz ve üretim tesislerimizin büyük bir bö-lümü Venediktedir.

Pometon olarak geçmişte acenta ve distribütörler ile ça-lışırken, 2010 senesi itibarı ile Türkiye Pazarına odaklan-mış bir şube açmaya karar verdik.

Pometon firmasını başarılı kılan etkenler nelerdir?Dört kelime ile özetlemek isterim.Esneklik: Müşterilerimizin ihtiyaçlarına göre en iyi şekil-de destek verebilecek lojistik mükemmelliği amaçlıyoruz.

Ürün Gamı: Özellikle paslanmaz çelik granül işinde, her çalışma şartına net bir şekilde ve etkin bir biçimde uygun geniş ürün portföyüne sahibiz.

Teknik Destek: Dünya pazarında üretim teknikleri uz-manları ile birlikte çok etkili bir ekip oluşturduk. Satış teknisyenlerimiz bir fabrikada bir müşteri ile karşılaştı-ğında, arkasında her zaman Avrupa ve Dünya’nın pazar ve uygulamalarının uzmanlığı mevcuttur.

Kalite: Pometon’un ürünlerinin Yüzde 75’i otomotiv uy-gulamalarında yer almaktadır. Biz hem sarf malzemele-ri hem de hammadde sağlamaktayız. Çok güçlü ve serti-fikalı bir kalite sistemine sahibiz.

Kumlama sektörünün geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz?Sürekli evrim içinde bir sektördür: Bir yandan son kulla-nıcı maliyet baskısı her zaman yeni maliyet etkin çözüm-ler arayışını gerektirir, diğer taraftan yüzey kalitesi, nihai müşteriler için çok daha fazla katma değer oluşturmak-

dosya röportajı / cover interview

Başarının Anahtarı Esneklik, Ürün Gamı, Teknik Destek, Kalite Success Key; Flexibility, Product Range, Technical Support, Quality

Carlo Sgarbossa / Burak SüelPometon

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening10

Özellikle alüminyum sektörü için paslanmaz çelik granül idealdir.

Page 13: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

tadır, tüm bunların ötesinde tasa-rım merkezleri (özellikle otomotiv parçaları olanlar) çoğu zaman yü-zey beklentilerinin yanı sıra, kulla-nılacak medya türünü de belirle-mektedir.

Ayrıca sektör de, giderek çevre ve güvenlik konularını takip ediyor. Çevre ve güvenlik konularına artan bu ilgi (örneğin Krom Nikel aşın-dırıcılar ve AlOx aşındırıcılar yeri-ne kullanmak için) yeni malzemeler kullanımının gerekliliğini yaratıyor.

Satış sonrası teknik desteğinizi an-latabilir misiniz?Tüm satış ekibiz öncelikle müşte-rilerinin ihtiyaçlarını anlama ye-teneğine sahip teknik uzmanlardır ve sıklıkla kumlama makinelerinin ayarlarını analiz ederek, verimlilik ve maliyet iyileştirilmesi için öneri-lerde bulunurlar.

Bu takım Avrupa’nın her yerinde-ki benzeşen uygulamalar ile çapraz kontrol yeteneğine sahip ve kumla-manın her tür uygulamasında tec-rübeli insanlardan oluşmaktadır.

AR-GE ve ürünlerinizin kalitesin-den bahsedebilir misiniz?Son yıllarda özellikle yumuşak de-mir granüller ile pirinç granüller gibi paslanmaz çelik granüller ala-nında çeşitli yeni ürünler geliştir-mekteyiz. Bu gelişmeler Ar-Ge de-partmanındaki alaşım ergitme ve granülasyon süreçlerinde derin bir deneyime sahip metalurji uzman-larından oluşan bir ekip tarafından yapılmaktadır.

Türkiye ve Asya’daki kumlama pa-zarı hakkında ne düşünüyorsunuz?Özellikle Türkiye’nin kumlama ko-nusunda ciddi bir potansiyel oldu-ğunu biliyorduk, bu yüzden Pome-ton 2010 yılında İspanya, İngiltere ve Almanya’dan sonra 4 ticari iştiraki-ni İstanbul’da kurmaya karar verdi. Zaten dolaylı bir satış organizasyo-nu ile Türkiye’de bulunuyorduk ama Türkiye pazarında başarılı olmak için en iyi yolun herhangi bir aracı olmadan, deneyimli ve yetenekli ki-şilerle piyasaya hitap edecek, kendi şirketimiz ile temsil edilmesi gere-ğine karar verdik.

Firmanızın en önemli avantajları nelerdir?Geniş ürün yelpazesi, kalitesi, saha desteği, esnek lojistiği ve hepsi bir-den uygun fiyata...

Ürünlerinizi özellikle hangi sektörler tercih ediyor? Kumlamada ürünlerimiz özellik-le Paslanmaz çelik olduğu için, te-mel uygulama alanları aluminyum ve çinko dökümhaneleridir. Önemli bir uygulama alanı da hasas döküm firmaları ile paslanmaz çelik dö-küm yapan firmalar ve petrokimya firmalarıdır. Hızlı büyüyen bir pazar da kumlama odaları ve kabinlerin-de kullanılan korondumun, yüksek kromlu gritlerimize dönüşümüdür.

Kumlama malzemelerinin potansiyel gelişimi hakkında ne düşünüyorsunuz?Sanayi hızla gelişmektedir. Avrupa’da REACH gibi yeni regulasyon düzen-lemeleri bir çok değişikliklerin oluş-masına sebep olmakta ve bu değişik-likler Avrupa’ya ihracat yapan ülkeler için de ilginç olmaktadır.

Siz uzun bir süredir kumlama sektöründe çalışıyorsunuz, şu ana kadar karşılaştığınız ilginç bir anınızı bizimle paylaşır mısınız?Müşteriler birbirlerine benzer gibi görünüyor olsa da, her müşterinin kendine özgü ihtiyaçları vardır. Pa-

zarda başarılı olmak sadece yüksek bir kaliteye iyi bir fiyatla sahip ol-makla değil, müşteri ile güven iliş-kisi oluşturarak onun için en etkili bir şekilde çalıştığınızdan emin ol-masını sağlamaktadır.

Başarılı bir kumlama prosesi için önemli noktalar nelerdir?Bazı şirketler kumlama makinesi-nin o anda üretimde serbest olan kişi tarafından çalıştırılmasını se-çer. Bu yüksek oranda aşındırıcı tü-ketimi ile kararsız nihai yüzey kali-tesi ve makine bakımı ile ilgili so-runlar için en iyi yoldur. İyi bir ope-ratör makineye düzenli granül ila-vesi yapacak, makine ayarlarının üretimin türü için en uygun hali-ni bilecek ve sürecinin verimliliğini optimize etmek için bakım zaman-larına özen gösterecektir.

Kumlama prosesinde paslanmaz çelik bilya veya grit kullanmanın avantajları nelerdir?Bazı üretimler paslanmaz çelik medya kullanımı gerektirir. Bunun sebebi kumlanan ürünün kolaylıkla okside olan ve nihayetinde paslanan karbon çelik tozu tarafından kirlen-mesini önlemektir. Diğer pek çok uygulamalarda yüzey parlaklığını uzun süre koruma yeteneği ile pas-lanmaz çelik granüller tercih sebe-bidir. Bu karşılaştırma Karbon çelik kumlama granüllü için geçerlidir.

Kamyon dolusu alınan ve sonucun-da da tam bir toz haline gelen ko-rondum, cam küre ve diğer mineral bazlı abrasivler için, hemen hemen hiç tozsuz paslanmaz metalik sert krom gritler 30 kat ömürleri ile tam bir değişimdir.

Burak Bey, Pometon Türkiye’nin yöneticisi olarak Türkiye’deki pas-lanmaz çelik granül marketi hak-kında sizin görüşleriniz nelerdir?Pometon S.p.A’nın köklü geçmişinin yanında Pometon Türkiye olarak yeni bir oluşumuz, ancak merkezimizin bize tam desteği ile bu bilgi birikimi-ni, tecrübeyi iki seneye yakın bir sü-redir müşterilerimiz ile paylaşabiliyor olmanın gururunu taşıyoruz.

Pometon Türkiye, müşterileri ile di-rekt olarak buluşuyor. Dolayısı ile dünyaca bilinen kaliteli bir marka-

dosya röportajı / cover interview

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 11

Paslanmaz çelik granül ile kumlama prosesinizi daha verimli ve

daha etkin bir hale getirebilirsiniz

Page 14: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

dosya röportajı / cover interview

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening12

yı müşterilerine en ekonomik hali ile ulaştırabiliyor. Üreticilerin ma-liyet hesaplarını didik didik ettikle-ri şu dönemlerde; hem paslanmaz çelik bilya hem de paslanmaz çe-lik gritler ile üreticilerin dertlerine derman oluyor.

Türkiye’de özellikle aluminyum dö-küm sektörü ciddi bir pazar, an-cak maliyetler dolayısı ile kumlama-da korozif etkilere açık çelik granül-ler tercih edilmektedir. Pazarda çok yüksek fiyatlardan satılan paslan-maz çelik krom nikel granüller, Po-meton Türkiye’nin pazara ürünlerini direkt olarak sunması ile olması ge-reken seviyelere doğru trendini gös-termeye başlamıştır. Bu da firmamı-zın üreticilere katkılarından sadece biridir. Ayrıca Pometon S.p.A’nın ge-niş ürün yelpazesinde yer alan alter-natif ve çok daha ekonomik paslan-maz çelik granüllerin stoktan satışı çok yakında başlayacaktır. Avrupa’da kullanılan ama Türkiye’deki döküm-cüler için yeni olan bu ürünler; çok daha ekonomik ve çevreye duyarlı. Bu özellikleri ile pazara yeni bir so-luk getirecek ve üreticilerimizin yü-zünü güldürecek.

Would you tell about yourself ?I am the director of marketing and sales at Pometon headquarter.

Would you tell about Pometon?I would say that Pometon is a new player with over 70 years of experi-ence in metal powders and granules.

Hystorically Pometon operates in granules for surface finishing (mainly blasting ) since 1964.

Beside we have a broad experien-ce in producing metals in powder and granules form that covers vir-tually any metal used in mass pro-duction from a variety of industri-es. A key event took place in 2007 for Pometon: the market of carbon steel granules (either for blasting and surface finishing and for sto-ne industry) was becoming unatt-ractive because of industry delo-calisation and competition from LCCs, therefore we decided to se-parate our business and to sell this asset to a multinational which is devoted to the mass producti-on of these types of granules with operation footprint worldwide.

Since the separation, Pometon changed completely its business focus and decided to concentra-te in products like metal powders and high quality metal granules of which the stainless steel granules for blasting are one of the most relevant product lines.

Pometon is a mid size industry (Over €80m in 2010) rapidly gro-wing. Our main focus is within Eu-rope but we export our prodcuts anywhere worldwide. Our produc-tion is primarily based in our head-quarter plant close to Venice, whi-le we have commercial branches in

several European countries.

We decided to open an office fo-cussed on Turkish market begin-ning 2010 (hile before we were operating through agents)

What is Pometon’s success key?I would summarise in four words: Flexibility: we want to have the ex-cellence in our logistic to support our customers with supplys tailo-red around their needs

Product range: particularly in the business of stainless steel granu-les we have the broadest product portfolio to sharp fitting every wor-king requirement in the most ef-fective manner

Technical support: we have crea-ted a very effective business team made of people in the whole worl-dwide market together with ex-perts of production techniques. When one of our sales technici-ans meets a customer at shopf-loor, there is always the experti-se behind of market and applicati-ons all through Europe (and world) available.

Quality: over 75% of Pometon bu-siness is in automotive applicati-ons. We supply either consumab-les and raw materials. We have a very strong and certified quality system.

What do you think about future of shot blasting sector?It is a sector in continuous evoluti-on: from one side the cost pressu-re of final market is always at se-arch of new cost effective soluti-ons, on the other side the quality of the finishing is more and more a way to create added value for the final customers, further on the design centres (particularly those of automotive parts) are often spe-cifying not only the surface expec-tations but also the type of media to be used.

Beside the industry is increasingly watching to enviromental and sa-fety aspects. This increased atten-tion is creating need to use new materials (for examples able to

Pometon Türkiye Satış ve Pazarlama Müdürü Burak Süel

Page 15: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

dosya röportajı / cover interview

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 13

replace Chromium Nickel abrasi-ves and AlOx abrasives)

Would you tell us about your ‘af-ter sales technical support’?All our commercial team is first of all technical experts capab-le to understand the needs of the customers and very often offering the service to analyse the blas-ting machine setup and to make suggestions for improving effici-ency and cost. It is a team of pe-ople with experience in almost any field of blasting applications and capable to cross check experience through all European market.

Would you tell us about your R&D and your product’s quality?In the last years we have been de-veloping several types of new ma-terials, particularly in the field of stainless steel, to which we add soft iron granules and brass gra-nules. These developments are made by our R&D department, which is made by a team of ex-perts in metallurgy with a deep ex-perience in alloy melting and gra-nulation processes.

What do you think about Shot Blas-ting Market in Turkey and Asia?We know that especially Turkish market has a good potential for shot blasting, that’s why Pometon decided to start its 4th commerci-al subsidiary in 2010 and it was Is-tanbul (after Spain, Uk and Ger-many). We were already present in Turkey with an indirect sales organisation but we decided that the best way to be succesful in the Turkish market had to be with pe-ople capable top offer to the mar-ket the full expertise of our com-pany without any intermediates.

What are your company’s impor-tant advantages?Broad range, fine quality, field support, flexible logistic; all at a good price

Which industrial area generally prefers your products? E.g. fo-undry, otomotiv, peening etc.Since we operate mainly in sta-inless steel, our key applications are those of aluminium and zinc

foundries; An important applicati-on field is also that of investment casting, stainless steel casting and petrochemical. A fast growing market is the conversion of corun-dum blast rooms into a high chro-me grit

What do you think about the de-velopment of potential for a shot blasting media?Industry is rapidly evolving, RE-ACH regulation in Europe is bo-osting a lot of changes and such changes will become interesting also for those countries exporting into Europe.

You have been working in shot blasting sector for a long time, therefore, would you share your interesting memory which you have encountered up until now?Although customers might look similar to eachother, every cus-tomer has peculiar needs. Being succesful in the market is not just having a high quality at good price but build the trust with customer to ensure he works in the most ef-fective way.

What are the key points for a suc-cessful shot blasting process?Some companies might decide to have the blasting machine ope-rated by person which is occasi-onally free in the shopfloor. This is the best way to have high rate of abrasive consumption, unstab-le final surface quality, and prob-

lems with machine maintenance. A good operator will feed regularly the machine, will know the setup most appropriate for the type of production, will supervise the ma-intenance call to optimise the effi-ciency of the process.

What are the advantages of using stainless steel shot or grit in the shot blasting process?Some production is specified on stainless steel media from the drawing. Normally it happens for the need to avoid contamination by carbon steel dust which get oxi-ded and eventually can go rusty. In many other applications it is the brightness of the surface and the capability to keep such result over the time. This apply with compa-rison with carbon steel granu-les blasting With regard to Corun-dum, glass beads, and other mi-neral abrasives, high hardness chrome grit is a complete change: from a full dust material that must be purchased in truckloads, to a material that has over 30 times life and practically free of dust.

Burak SüelSatış ve Pazarlama Müdürü

Pometon Metal Tozları Sanayi ve Dış Ticaret Ltd. Şti.Mimar Sinan Mahallesi, Yedpa Ticaret Merkezi D Caddesi No:158, 34779 Ataşehir - İstanbulTel & Faks : +90 216 471 05 07GSM : +90 532 695 77 98www.pometon.com

METAL TOZ VE GRANÜLLERİ

Paslanmaz çelik granüller normal granüllere kıyasla çok daha uzun ömürlüdür.

Paslanmaz çelik granüllerle kumlanmış cam şişe kalıpları

Page 16: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Drag Finish - daldırma yüzey iş-lem teknolojisi yüksek kalite parçaların yüzey işlemleri, bir-

çok kontüre veya kompleks geometri-ye sahip hassas parçalar ve çok sert, işlemesi zor olan parçalar da kullanı-lan özel bir teknolojidir.

M-TMD 4/2 kompak ve özel tasarıma sahiptir ve toplam 4 istasyondan oluş-maktadır, özellikle parmak frezeler ve vida frezeleri için idealdir. Kesici ke-narların hassas olarak radyüslenmesi ile yapılacak aşınma önleyici kaplama-lardan optimum yapışma performansı elde edilmesi, kesme kenarları kanal iç yüzeylerinin pürüzlülük değerlerin-de iyileşme sağlanması Trowal Drag Finish sistemi ile mümkün olmaktadır.

Takımlar pnömatik olarak makinede-ki istasyonlara bağlanırlar ve aşındırıcı özelliği olan taşların içine daldırılırlar. Parçalar ve aşındırıcılar birbirleri ara-sındaki sürtünme kısa sürede üniform bir radyüs elde etmemizi sağlar (5-30 μm), bu işlem takımın kesme yüzeyine kesinlikle bir zarar vermez. Yüzey işle-mi sırasında parçalar kesinlikle birbir-leriyle temas etmez ve dolayısıyla za-rar görmezler. Devir kontrolü sayesin-de, işlem kolayca kontrol edilebilmek-te ve sonucunda da yüksek perfor-mans elde edilmektedir. Bütün işlem parametreleri, örneğin dönme hızı, iş-lem zamanı, daldırma derinliği ayarla-nabilir ve parçaya göre değiştirilebilir. Bunlara ek olarak tüm işlem dokun-matik ekran kullanılarak PLC yardı-mıyla kolayca kontrol edilebilir.

Drag Finish makineleri normal vibrasyonlara göre 40 kat daha yüksek aşındırma performansına sahiptir ve kesi-

ci takım maliyetlerinde 55%’e kadar sağlanan tasarruflar bu sistemi di-ğer sistemlere göre ekonomik olarak avantajlı kılmaktadır.

Sistem esnek olması sayesinde fark-lı alanlardaki uygulamalarda da ra-hatlıkla kullanabilmektedir. Örne-ğin implant malzemeler, türbin bı-çakları, pompaların ve kompresorle-rin hassas parçaları gibi maksimum 25 kg’a kadar parçaların yüzey işlemi rahatlıkla yapılabilmektedir.

Mini drag finishing machine with ma-ximum performance for carbide tools Drag finishing technology is a spe-cial process for the finishing of top-qualities, delicate parts with many contours or complex geometries and for extremely hard or difficult to mac-hine work pieces.

A particularly compact type of this machine conception is the M-TMD 4/2. Equipped with 4 tooling stati-ons, this mini-drag finishing mac-hine was designed for the proces-sing of end mills and thread milling cutters. Precision radiussing of the cutting edge for optimum adhesion of wear coatings and improvement to the depth of roughness of the cle-arance surfaces/chip flutes of car-bide tools are part of the process concept. The mills are fixed pneu-matically in the tooling stations and are dragged in a planetary motion through the mass of chips. The re-lative movement between the parts

and grinding media creates a uniform and defined ra-dius of 5 – 30 μm of the cutting edges within a short time without damage at the cutting edges.

ürün tanıtım / product publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening14

Mini Drag Yüzey İşlem Makinesi ile Karbür Takımlarda Maksimum Performans Walther Trowal “Mini Drag Finishing Machine With MaximumPerformance For Carbide Tools”

Alper Vidin / Bülent ÖzgürBVA Mümessillik

Drag Finish makineleri normal vibra-syonlara göre 40 kat daha yüksek aşındırma performansına sahiptir.

Mini drag finishing machine

Page 17: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 13Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 23

During the finishing process, thework pieces cannot touch and da mage each other. RPM cont-rol via frequency converter, pro-cessing programs and the easy-to-handle controls permit ease of operation and high reprodu-cibility of results. All processing parameters, such as rotational speed, processing time and im-mersion depth can be adjusted and modified individually at the machine. Additionally, all pro-cessing sequences can be cont-rolled precisely by a PLC via a user friendly touchscreen in-terface. Surveys carried out by users show an improvement of the uptimes of carbide tools. A 40x higher abrasive performan-ce in the drag finisher compared with mass finishing vibrators and the saving of tooling costs of up

to 55% render the application of the Trowal drag finishing techno-logy economically advantageous. The flexibility of the system tech-nology also permits the use of the mini drag finishing machine for many other fields of applicati-on. Examples: Implants, tur-bine

blades, sinter parts, precision elements for pumps and comp-ressors, etc, up to a maximum part weight of 25 kgs.o Further information: www.walther-trowal.deor contact Mr. Georg Harnau(address see above.)

ürün tanıtımı / product publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 4

The mills are fixed pneumatically in the tooling stations and are dragged in a planetary motion through the mass of chips.

Page 18: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 19: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 20: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

ürün tanıtım / product publicty

Dökümhaneler için İnovatif Kumlama MakinesiSpinner hanger shot blast machine for innovative foundry concept Optimum adaptation to material flow

Habib AykolRösler

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening18

Malzeme sarfiyatı ve enerji verimliliği firmala-rın önemlilik listesinin başında gelir her za-man. Alman merkezli bir firma bu gereksi-

nimler de gözönünde bulundurularak modern yeni bir dökümhane kurma kararı aldılar. Bu modern döküm-hanenin kumlama bölümü için de firmaya özel, fir-manın gereksinimlerine göre tasarlanmış bir kumla-ma makinesi siparişi verme kararı aldılar. Bu sipari-şin gereğini Rösler firması yerine getirdi ve dünya-nın en modern kumlama makinesini firmaya özel ola-rak tasarladı.

Optimum üretim akışı ve enerji verimliliği için tasarlandıYeni kumlama makinesi siparişi verilirken geleneksel üretim teknolojilerinden farklı bir sistem olması özel-likle istendi. Dökümhanedeki üretim akışına maksi-mum uyumlu, aynı zamanda da malzeme ve enerji-yi verimli kullanabilecekleri bir sistem Rösler tara-fından dizayn edildi. Bu özel sistemin tasarlanmasın-da tüm Rösler ürünlerinde olduğu gibi uzun ömürlü, sağlam makina parçaları kullanıldı.

Yüksek sıcaklıklar ve büyük miktarlarda kum350 °C ye ulaşan sıcaklıklar, 3,5 m’ye ulaşan parça boyutları ve 20 Tona ulaşan parça ağırlıkları ile ol-dukça zor tasarlanabilenecek bir işti. Bu özel kumla-ma makinesinde 7 adet yüksek performanslı Hurrica-ne kumlama türbini kullanıldı.

Kumlama odasının rezistansları 8mm kalınlığında manganezli yüksek karbon çeliğinden üretildi.

Rösler’in ürettiği bu özel kumlama makinesinin bir diğer özelliği de; kumlanacak parçanın tek seferde sorunsuzca kumlanabilmesidir. Kumlanacak parça-nın bir yüzeyi kumlanıp, daha sonra parça çevirilerek tekrar kumlamaya maruz bırakılmasına gerek yoktur. Bu yönüyle de zaman ve kumlama malzemesi verim-liliğini artırmaktadır.

Çok yönlü bir tedarikçi olarak, Rösler GmbH, Yüzey işlem üretiminde uluslararası pazar lideri konumun-da olarak; çapak alma, kumlama, vibrasyonla temiz-leme sistemleri, boyama sistemleri ve koruma hat-ları gibi yüzey işlem teknolojileri üretmektedir. Rös-ler Grup İngiltere, Fransa, İtalya, Hollanda, Belçi-ka, Avusturya, İsviçre, İspanya, Romanya, Rusya, Çin, Hindistan, Brezilya, Türkiye, Güney Afrika ve ABD’de şubeleri vardır. Türkiye Şubesi Tel. 0212 407 05 10, [email protected]

Optimization of material flow and high energy effi-ciency were on top of the priority list, when a well known German company was planning for a new foundry. This resulted in one of the most modern foundries in the world that is also equipped with a custom engineered spinner hanger shot blast system for de-sanding and general blast cleaning.

Designed for optimum production flow and energy efficiencyWhen planning for their new foundry the customer clearly wanted to get away from traditional techno-logies regarding the casting and material handling of midsize castings.

This approach resulted in a building setup that was entirely dictated by the production flow. For example, the castings are transported to the vario-us manufacturing stations on special trolleys. This strict adherence to an optimum material flow re-sulted in significant savings in handling time and costs. At the same time energy efficiency of the whole manufacturing process received top priority. Of course, all subsequent production steps, like for example, the blast cleaning of sand castings, had to comply with this philosophy. For the blast cle-aning operation the customer decided to purcha-se a spinner hanger shot blast system from Rösler.

Crucial in the customer’s decision for the Rös-ler system were the robust and wear resistant de-

Page 21: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

ürün tanıtımı / product publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 19

sign of the blast machine and Rösler’s willingness to fully comply with the project speci-fications.

The challenge: High tempera-tures and large quantities of sandDe-sanding of the parts which are up to 3.5 x 3.5 m in size and up to 20 tons in weight produ-ces up to 8 tons of sand. The high sand temperature of up to 350 °C (660 °F) posed a furt-her challenge. Based on the-se parameters Rösler deve-loped the continuous spin-ner hanger shot blast machine RHBD 45/50-T and then equip-ped it with seven high perfor-mance Hurricane® blast whe-els which are 420 mm in dia-meter and have a 22 kW (30 HP) drive motor.

The blast chamber is comp-letely fabricated from highly wear resistant, 8 mm thick manganese high carbon ste-el. The area directly expo-sed to the blast stream is furt-her lined with 10 mm auste-nitic manganese high carbon steel plates which are moun-

ted in a manner to insure that no gaps exist. The parts to be blasted are transported to the blast machine with an overhe-ad crane which in turn trans-fers them to a special brid-ge crane. This unique bridge crane system does not requi-re costly handling systems, like transport trolleys, that are ex-posed to the blast stream the-refore maintenance costs are also reduced.

Another advantage of the Rös-ler system is that the comple-te parts surface can be blas-ted in one pass without having to drive the part out of the blast chamber, turn it around, and then reblast the parts. In the blast chamber the bridge cra-ne is indexing the parts to three pre-defined positions where the rotating parts are exposed to the blast stream for a reliab-le and complete blast cleaning of the castings. The three blast positions as well as the incli-nation of the blast wheels whe-re determined at Rösler with a 3D simulation of the complete blast process.

As an all-round supplier, Rös-ler GmbH is an international market leader in the produc-tion of surface finishing, shot blasting machines, painting systems and preservation li-nes as well as process tech-nology for the rational surfa-ce finishing (deburring, desca-ling, sand removal, polishing, grinding…) of metals and ot-her components. Besides the German plants in Untermerz-bach and Bad Staffelstein, the Rösler Group has branches in Great Britain, France, Italy, The Netherlands, Belgium, Aust-ria, Switzerland, Spain, Roma-nia, Russia, China, India, Bra-zil, South Africa and USA.

As an all-round supplier, Rösler GmbH is an international market leader in the produc-tion of surface finishing, shot blasting machines, painting systems and preservation lines as well as process technology for the rational surface finishing (deburring, descaling, sand removal, polishing, grinding…) of metals and other components.

Optimization of material flow and high energy efficiency were on top of the priority list

Page 22: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 23: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 24: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Korozyon birçok sanayi sektörlerinde her yıl büyük hasara neden olur. Bu nedenle gelişmiş bir ko-rozyon koruma sisteminin maliyet tasarrufu ve

son kullanıcılara boya atölyeleri için bitirmek sorunla-rı önlemek için yardımcı olabilir için büyük bir potansi-yel sunuyor. Yeni Alesta ZeroZinc astar DuPont Coating-Solutions büyük çevre güvenliği ile en ağır iklim ve çevre koşullarında yüksek kaliteli koruma birleştiren bir anti-korozyon toz boya sistemi geliştirmiştir.

Yüksek maliyet nedeniyle hangi yol açabilir çeliğin ko-rozyona, etkin koruma boya atölyeleri için bir rekabet faktörü haline gelmiştir için. Öte yandan, çevre dostu, yüksek derecede müşterilerimiz tarafından gereklidir. Çoğu mevcut teknolojileri kusur onlar da son derece ko-ruyucu veya sürdürülebilir olmasıdır. DuPont CoatingSo-lutions gelen yeni Alesta ® ZeroZinc bu yetersiz duruma bir son veriyor. Doğru yüzey hazırlığı ile birlikte, bu yeni-likçi anti-korozyon toz sistemi kullanırken sık sık bakım veya başka onarılabilecek parça erken yedek önleyebilir-siniz. Son kullanıcılar için önemli maliyet tasarrufları ve boya atölyeleri için bir rekabet avantajı elde edilir.

Corrosion causes immense damage every year in many industry sectors. Therefore an advanced cor-rosion protection system offers great potential for cost savings to end users and can help to avoid finish problems for paint shops. With its new Alesta® Zero-Zinc primer DuPont CoatingSolutions has developed an anti-corrosion powder coating system that com-bines high quality protection in the most severe cli-matic and environmental conditions with greater en-vironmental safety.

Due to the high cost to which corrosion of steel can lead, effective protection has become a competitive factor for paint shops. On the other hand, a high deg-ree of environmental friendliness is required by the customers. The flaw in most existing technologies is that they are either highly protective or sustainable. The new Alesta® ZeroZinc from DuPont CoatingSo-lutions puts an end to this unsatisfactory situation. In combination with a correct substrate preparation, the

use of this innovative anti-corrosion powder system can avoid frequent maintenance or premature repla-cement of otherwise serviceable parts. This results in significant cost savings for end users and a competi-tive advantage for paint shops.

Best-in-class properties for durable corrosion pro-tection in all conditionsThe Alesta® ZeroZinc new generation of zinc-free anti-corrosion epoxy primer has been developed to protect ferrous metals against corrosion in a wide range of environments. This ranges from the interi-or of heated buildings to the most aggressive external conditions, for example industrial areas with high le-vels of humidity and pollution. In the construction in-dustry these environments are often classified from C1 to C5-I according to ISO 12944. The primer also has a remarkable resistance to chemicals.

To achieve these characteristics the Alesta® Zero-Zinc powder coating system is formulated using High Density Crosslinking (HDC) technology. On the one hand, this strengthens the barrier effect of the pri-mer, to create a completely sealed coating that iso-lates the steel from its environment and provides du-rable corrosion protection even under the most seve-re conditions, for a period of at least 15 years. On the other hand, the protective layer features excellent fle-xibility and impact resistance as well as outstanding adhesion properties.

The environmentally friendly choiceConventional zinc based product formulations are commonly labelled as Xi: “irritant” and N: “dangerous for the environment”. Not so the new Alesta® Zero-Zinc primer, this cutting edge solution doesn’t contain zinc or any heavy metals. Therefore it is the ideal pro-duct to satisfy the environmental legislation, which is demanding to replace the use of zinc by applicators in a very short term. The primer is also easy recyclabe.

Technical and economical advantages Besides its high level of corrosion protection and

teknik makale / technical publicty

Yeni Nesil Kaplama Sistemi Çevreye Duyarlı ve Çeliklerin Korozyon Korumasında En İyisi DuPont™ Alesta® ZeroZinc Primer – The Next Generation Powder Coating

System Environmentally-Safe and Best-in-Class Corrosion Protection of Steel

Doris SchulzGermany

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening22

Page 25: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

environmental-fr iendl iness Alesta® ZeroZinc primer disp-lays a low density, which leads to easier application and recy-cling. Additionally it improves ef-ficiency as more square meters per kilo can be coated. Due to the low curing temperature, of only 140°C and the short curing time (2 minutes), this new powder co-ating system enables energy sa-vings and a higher throughput. The protective layer is without

sanding or any other preparati-on easy overcoatable with pow-der and liquid topcoats, within 12 hours. Excellent topcoat flow and a smooth glossy finish are achi-eved by means of the very good hold-out of Alesta® ZeroZinc. Another asset of the zinc free powder coating primer is that it has less of the abrasiveness that leads to minor wear on equ-ipment, e.g. venturi, gun parts, electrodes, and so on.

Wide range of applicationsWith its optimised properties Alesta® ZeroZinc is able to rep-lace existing zinc-containg and zinc-free anti-corrosion primers. Whether it is in general construc-tion such as metal structures, urban furniture and iron work or in the transportation industry for example industrial machinery, agriculture equipment, chassis, and so on – Alesta®ZeroZinc fits all applications.

About DuPont DuPont is a science-based pro-ducts and services company. Fo-

unded in 1802, DuPont puts sci-ence to work by creating sustai-nable solutions essential to a bet-ter, safer, healthier life for peop-le everywhere. Operating in more than 70 countries, DuPont offers a wide range of innovative pro-ducts and services for markets including agriculture and food; building and construction; com-munications; and transportation. DuPont™ and Alesta® are trade marks of DuPont. We would be grateful to receive a copy of or link to any publication featuring content from this rele-ase. Thank you in advance.

Contact persons for editorial staff:DuPont CoatingSolutions, Markus Koe-nigs, Horbellerstrasse 15, 50858 Cologne / Germany, Phone +49 2234 6019-3080, [email protected],www.coatingsolutions.dupont.comSCHULZ. PRESSE. TEXT., Doris Schulz, Martin-Luther-Strasse 39, 70825 Korn-tal / Germany,Phone +49 711 854085, [email protected], www.schulzpressetext.de

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 23

Çeliklerin kaplanması sanayide oldukça önemli yer tutmaktadır.

Page 26: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 27: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 28: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Plastik ve kauçuk kalıplar, yeni geliştirilen ultraso-nik temizleme makinesinde çok ekonomik olarak temizlenebilmektedir. Sistemin verimliliği ultra-

sonic kavitasyon ve kimyasal reaksiyonunun beraber ça-lışmasında yatmaktadır. Kalıpların temizlenmesi, soğut-ma kanalları dahil olmak üzere 30 dakika sürmektedir elle yapılan ovalama ve kumlama işlemine gerek kalma-maktadır bu sayede aşındırıcı mekanik temizleme ter-kedilmektedir bu da kalıp ömrünü arttırmaktadır.

Üstün bir temizlemeUltrasonik temizleme yüksek enerjli ses dalgarı prensi-bine dayanmaktadır. Ultrasonik uygulaması yapılan bir sıvı kavitasyon denilen bir davranış biçimi sergilemekte-dir. Kavitasyonda oluşan düzeniz hava kabarcıkları bir-birine çarparak içeri doğru patlamaktadırlar bu patlama sonucu pislikler temizleyici sıvı tarafından parçalanabil-mektedir. Bu yöntemle ulaşılamayan kanallara ve böl-gelere rahatlıkla ulaşılabilmektedir bu sayede kumlama gibi yöntemlere oranla çok daha üstün bir temizleme söz konusudur.

Ekonomik bir TemizlemeTemizleme 3 aşamada yapılmaktadır: Ultrasonik yıka-madan sonra durulama ve süzme işlemleri gelmektedir.

İşlem bittikten sonra kalıplar

deterjan artıkları ve pisliklerden temizlenerek koruyucu bir yağ ile kaplanmaktadır. Sistemi diğerlerine göre eko-nomik yapan nedir?

İlk olarak Ultrasonik yıkama çalışma masrafından ta-sarruf etmeyi sağlar, herhangi bir kalıp 30 dakikada te-mizlenebilmektedir bu da işçiden tasarruf etmeyi sağla-maktadır. 3 aydan fazla ömrüyle bir ultrasonik banyonun kimyasal ve artık masrafları çok düşüktür. İkinci olarak da, kalıp ömrü uzamaktadır, Ultrasonik temizleme aşın-dırıcı bir etkiye sahip değildir, hassas plastik kalıpları için bu çok önemlidir.

Finnsonic MC serisi Ultrasonik temizleme makineleri Finnsonic Oy. Finland tarafıdan üretilmektedir. ürünler-le ilgili detaylı bilgiyi Finnsonic Türkiye Temsilcisi BVA Mümessillik’ten alabilirsiniz. [email protected]

Moulds Cleaned in Minutes Without WearPlastics and rubber moulds can be cleaned economi-cally with a newly developed ultrasonic cleaning pro-cess and machinery. Efficiency of the system is ba-sed on a combination of ultrasonic cavitation and che-mical reaction. The equipment is claimed to clean

moulds, including their cooling chan-

nels, in thirty minutes without labour-

intensive scrubbing or shot-blasting. The method extends mould life because it to-

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening26

ürün tanıtım / product publicity

BVA Mümessillik; Birkaç Dakikada Aşınmadan Temizlenebilen KalıplarMoulds Cleaned in Minutes Without Wear

Alper Vidin / Bülent ÖzgürBVA Mümessillik

Page 29: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

tally replaces abrasive mechani-cal cleaning.

A Superior CleanUltrasonic cleaning is based on high-energy sound waves. In sonically treated liquid the so-und waves make the liquid frac-ture, causing a phenomenon known as cavitation. The cavi-tation bubbles oscillate, grow to an unstable size and finally col-lapse violently. The collapse re-sults in implosions which effecti-vely dissolve contaminants to the surrounding media. Ultrasonic cavitation reaches channels and cramped areas which makes the system superior to shot blasting and other traditional mould clea-ning methods.

An Economical MethodThe cleaning is done in three stages:

1) Ultrasonic wash in aqueous liquid, 2) Tap water rinse with air agitation, 3) Preservation by dewatering.

After the cleaning process, the moulds are clean from residues, free from detergent residues and coated with preservation oil for temporary rust protection.

What makes the system economi-cal compared to other mould cle-aning systems? Firstly, ultraso-nic cleaning cuts running costs. User reports indicate that prac-tically any mould can be clea-ned in just 30 minutes which me-ans substantial savings in labour costs. Typical bath life being more than a three months, chemical and waste handling costs are low. Secondly, mould life is extended. Ultrasonic cleaning is not abrasi-ve and repeated cleaning does not affect mould contours. This is of particular importance when dea-ling with precision moulds for en-gineering plastics.

The Finnsonic MC-range ultraso-nic cleaning machines are manu-factured by Finnsonic Oy, Finland.For your closest dealer, plea-se see www.finnsonic.com. Tur-key Distributor BVA Mumessillik, [email protected]

Ultrasonik yıkama, çalışma masrafından tasarruf etmeyi sağlar, herhangi bir kalıp 30

dakikada temizlenebilmektedir. Bu da iş gücünden tasarruf etmeyi sağlamaktadır.

3 ayı aşan kullanım ömrüyle bir ultrasonik banyonun kimyasal ve atık masrafları çok

düşüktür. Ultrasonik temizleme, aşındırıcı bir etkiye sahip değildir, bu nedenle

kalıp ömrünün uzamasına yardımcı olur.

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 27

ürün tanıtım / product publicity

Page 30: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Özet- Bir yüzey işlemi olarak bilyalı dövme, özellik-le değişken yüklemdi makina parçalarının yorul-ma ömrünü artırmak amacıyla endüstride yaygın

olarak kullanılmaktadır. Bilyalı dövme işlemi aynı amaç-la kuru, ıslak, ultrasonik dövme işlemi olarak farklı şe-killerde uygulanmaktadır. Dişlilerde diş dipleri, her tür-lü yaylar, miller, uçak parçaları gibi pek çok makina par-çasına bilyalı dövme işlemi uygulanarak yorulma dayanı-mının artırılması amaçlanmaktadır. Bu çalışmada, farklı bilyalı dövme işlemlerinin temel prensipleri ve uygulan-ma şekilleri örneklerle incelenmiştir.

Anahtar sözcükler: Bilyalı dövme, ultrasonik bilyalı döv-me, su jeti ile dövme

1. GirişBilyalı dövme, küre şekilli küçük ve belli bir sertliğe sa-hip, değişik malzemelerden üretilen çok sayıda buyanın bir su jeti şeklinde, kontrollü şartlarda, dövülecek par-çaların yüzeyine püskürtülmesi işlemidir. Iisas olarak bir soğuk işlem olan bilyalı dövme esnasında, dövülen par-çanın yüzeyinde plastik deformasyon oluşur. Bilya jeti içindeki her bir bilya, yüzeyde küçük bir dalma izi oluş-turur. Çok sasıda küçük dalma izlerinin tüm yüzeyde et-kili olmasıyla dövülen parçada, heterojen plastik defor-masyon ortaya çıkar. Tek tek bilyaların dövülen yüzeye vurmasıyla malzemenin yüzeyindeki lifler, oluşan çek-me gerilmesi etkisiyle akarak uzar. Yüzeyin hemen al-tında ise lifler, yüzeyin eski şeklini alması için zorlanır. Bundan dolayı yüzeyde bilyalar tarafından vurulan ince bir tabakada büyük kalıcı basma gerilmeleri oluşur [1-6].

Bilyalı dövme, kumlama işleminden uygulanma amacı açısından tamamen farklıdır. Ancak bilyalı dövme sonra-sı da dövülen parçaların yüzeyleri temizlenmiş olur. İş-lem esas olarak, değişik malzemelerden üretilmiş ma-kina parçalarının yorulma, korozyonla yorulma, gerilme-li korozyon, hidrojen kaynaklı çatlakların neden olduğu hasarlara karşı malzemenin direncini artırmada yüzey-de oluşturulan artık basma gerilmelerinin faydalı etki-sini ortaya çıkarmaktadır. Bunun yanı sıra. yüzeyde olu-şan defoımasyon sertleşmeleri ise taneler arası koroz-yona, yüzeyde yönlenmeye, porozıtenın azaltılmasına ne-

den olmaktadır. Ayrıca, metal parçalarının şekillendiril-mesinde bilyalı dövmenin oluşturduğu her iki etkiden ya-rarlanılmaktadır [2].

Konvensiyonel olarak uygulanan bilyalı dövmenin yanı sıra bugün ultrasonik bilyalı dövme, laserle dövme, ılık dövme ve su jeti ile dövme işlemleri geliştirilmiş ve deği-şik amaçlar içm kullanıma sokulmuştur.

2. Bilyalı DövmeBir soğuk yüzey işlemi olarak geniş uygulama alanı bu-lan bilyalı dövme işlemi, ileri teknoloji gerektiren hava-cılık ve uzay endüstrisinde oldukça yaygın olarak uygu-lanmaktadır. Bilyalı dövme işleminde HRC58-60 sertlik değerine erişen metal veya metal dışı malzemeden üre-tilmiş lmm’ye varan çaplarda küresel bilyalar kullanıl-maktadır. En yaygın kullanılan bilya malzemeleri, dök-me çelik ve dökme demirdir. Bunların yanı sora, paslan-maz çelik bilya, kesme tel bilya, seramik ve cam bilya-lar da dövme işleminde kullanılmaktadır. Seçilecek bilya malzemesi ve büyüklüğü dövülecek malzeme cinsine, is-tenilen dövme şiddetine, bilyalı dövme makınasının ekip-manlarına bağlıdır[7]. Genel bir kural olarak, bilyanın dö-vülecek malzemeden daha sert olması gereklidir. Bilya-nın sertliği ve boyutu ile yüzeye çarpma hızı, elde edi-lecek kalıcı basma gerilmesinin büyüklüğünü ve geril-meli tabaka derinliğini etkiler. Yüzey kalitesi bir sınırla-ma getirmediği taktirde bilyaların en az dövülecek mal-zeme kadar veya daha sert olması gereklidir. Yumuşak bilya ile dövme, dövme şiddetinin düşük kalmasına, kırı-lan veya ezilen bilya sayısının artmasına sebep olur [8]. Bilyalı dövme makinaları, bilyaları dövülecek parça yü-zeyine gönderme şekline göre; pnömatik, santrifüj ve ıs-lak dövme makinaları olarak gruplandırılabilir [9]. Pnö-matik bilyalı dövme makinalarında, bilyaları gerekli vu-ruş hızına ulaştırmak için basınçlı hava kullanılmakta-dır.Bu tür makinalarda kullanılan hava basıncı hızlandı-rılarak, 0.6-0.7MPa değerine ulaşabilmektedir. Bilyalar bir su jeti şeklinde, beyaz dökme demirden üretilen no-zullardan geçirilerek, dövülecek iş parçası üzerine gön-derilir [2].

2.1. Bilyalı Dövme Uygulamaları

teknik makale / technical publicty

Bilyalı Dövme İşlemleri ve UygulamalarıShot Peening Process and Applications

Remzi VAROL / Recai Fatih TUN AY Süleyman Demirel Üniversitesi Müh. Mim. Fak. Makina Müh. Böl. ISPARTA

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening28

Page 31: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Bilyalı dövme işlemi her çeşit meta-lik malzemeden üretilmiş parçala-rın, kaynaklı birleştirmelerin ve tozmetalürjisi yöntemiyle üretilmiş parçaların yorulma dayanımları-nı ve parçanın yüzey bölgesinde yo-ğunluğu artırma amaçlan için kul-lanılmaktadır [10,11]. Ayrıca ısıl iş-lem sonucu çarpılmış şaftlar ve di-ğer ince uzun parçalar belli tole-ranslar içinde ve zararlı çekme ge-rilmesi oluşturmadan, bilyalı dövü-lerek doğrultulurlar.

Uzay endüstrisinde kullanılan yük-sek dayammlı malzemeden üretil-miş ince parçaların yorulma ve ge-rilmli korozyon dayanımlarını artır-mak amacıyla kullanılırlar. Makina parçalarında en zayıf bölgeler yü-zey bölgeleri [12] ve gerilme yığılma bölgeleridir. Pek çok makina parça-sı, farklı şekil ve boyutlarda delikler bulundurur. Bir parçada deliklerin bulunması, delik civarında yüzeysel gerilme yığılmasına neden olur. Bu durum parçanın yorulma dayanımı-nın düşmesine yol açar. Bilyalı döv-me işlemi uygulanarak, deliğin yü-zey bölgelerinde kalıcı basma geril-mesi oluşturulmasıyla, bahsedilen kötü etki ortadan kaldırılabilmekte veya azaltılabilmektedir [13].

Kaynaklı birleştirmelerde kaynak dikişi ve ısının etkisi altında kalan bölgede kaynak işlemi esnasında parçaya verilen ısının etkisiyle mal-zemenin akma dayanımı değerleri-ne yaklaşan çekme gerilmeleri olu-şur. Isının etkisi altında kalan böl-gede oluşan bu zararlı gerilmeler, kaynaklı birleştirmenin yorulma da-yanımının zayıflamasına neden ol-maktadır. Bunu önleyebilmek için kaynak dikişi geometrisinde iyileş-tirme yapılmasının yanı sıra, kaynak dikişi ve ismin etkisi altında kalan bölgelerde artık basma gerilmesi oluştumlması gerekmektedir Bunusağlayabilmek için en çok tercih edilen yöntem bilyalı dövme işle-midir [2], Kaynaklı birleştirmeler-de gerilmeli korozyon çatlaklarına karşı direnci artırmak amacıyla bil-yalı dövme işlemi uygulaması yapıl-maktadır.

Krank milleri yüksek gerilmelere maruz kalan ve aynı zamanda üze-rinde çok fazla gerilme yığılma böl-

geleri bulunduran, dinamik yük-lemdi bir makina elemanıdır. Özel-likle piston üst ölü noktada iken yanma periyodunda en büyük ge-rilme ortaya çıkacaktır. Yapılan bir deneysel çalışmada altı silindirli bir motorun sıcak dövülerek üretilmiş krank milinin bilyalı dövülmesi so-nucu yorulma dayanımının %38 art-tığı tespit edilmiştir [14].

Dişlilerin diş diplerinin bilyalı dö-vülmeleri endüstride çok sık uygu-lanmaktadır. Çok büyük dişlilerden, ev aletlerinde kullanılan çok küçük dişlilere kadar geniş bir uygulama alanı mevcuttur. Dişlilerin dış dip-leri genellikle en büyük gerilmele-re manız kalan bölgelerdir. Bu ne-denle dişlilerde sadece diş dipleri bilyalı dövülmelidir. Bunun yanı sıra diş yüzeylerinin düşük şiddetlerde dövülmesi yüzeyde, çok küçük yağ toplanma noktalarının oluşmasına

neden olmaktadır. Böylece dişliler-de daha iyi yağlama oluşur. Bu du-rumda sürtünme azalmakta ve bu-nun sonucu olarak çalışma sıcaklığı düşmekte ve gürültülü çalışma or-tadan kalkmaktadır [2|.

Toz metalürjisi yöntemiyle üretilmiş parçaların dinamik özelliklerini iyi-leştirmek ve/veya yüzey bölgesin-de yoğunluk artış sağlamak için bil-yalı dövme işlemi uygulanmaktadır. İyi belirlenmiş bilyalı dövme şartla-rı yorulma dayanımında önemli ar-tışlar meydana getirmektedir. T/M parçaların dönen eğmeli yorulma dayanımlarında bilyalı dövme son-rası %57’ye varan artışlar elde edil-miştir [11,16,17]. Bu tür parçaların bilyalı dövülmesi sonucu yorulma dayanımında önemli artışlar elde edilmektedir [18-20]

Uygulamada önemli kullanım ala-

nı olan yayların yorulma dayanımını artırmada ısıl işlemler, bilyalı döv-me ve soğuk ön şekillendirme kul-lanılmaktadır. Bilyalı dövme, her tür ve malzemeden yaylara uygulana-bilmektedir

Özellikle değişken yüklerde çalış-ma şartlarında bilyalı dövmenin önemi artmaktadır [7]. Bilyalı dö-vülmüş malzemelerin yüzey kalite-leri önemli ölçüde değişmektedir. Yüzey kalitesindeki değişme dövü-len malzemelerin sertliğine, bilya çapma ve dövme şiddetine bağlıdır [2,21]. Parçaların yüzey kalitesi eş çalışma durumunda aşınma mik-tarını etkilemektedir. Yapılan çalış-malarda düz dişlilerin diş yüzeyle-rinin, bilyalı dövülmesi sonucu re-latif aşınma miktarının %27 azaldı-ğı deneylerle tespit edilmiştir [19]. Bir başka deneysel çalışmada 2024 alüminyum alaşımının bilyalı dövül-mesi ile aşınma miktarının azaldığı gözlenmiştir [20].

2.2. Bilyalı Dövme İşlem ParametreleriBilyalı dövmenin, dövülen parça-larda beklenen faydalı etkisini elde etmek için, dövme parametreleri-ni iyi belirlemek ve belirlenen de-ğerleri çok dar sınırlar içinde kont-rol etmek gerekir. Yanlış seçilen iş-lem parametreleri veya dövme es-nasında sıkı kontrol edilmeyen de-ğerler, dövülen parçanın yorulma özelliklerini, yüzey kalitesini, artık basma gerilmesi büyüklüğünü ters yönde etkileyerek, fayda yerine za-rar verebilir.

Buna neden olmamak için; i) Bilya ve bilya fırlatma şartlan, ii) Dövme şiddeti, iii) Yüzeyi sarma oranı, iv) Bilyalı dövme ekipmanlarının çok iyi kontrol edilmesi gerekmek-tedir. Bilyalı dövmede kullanılan bilyaların malzemesi, boyutu, şekli ve sertliği önemlidir. Bunların yanı sıra bilyaların çarpma hızı ve yüze-ye çarpma açısının kontrolü de uy-gun sonuçları almak açısından ge-rekmektedir. Kullanılan bilyaların üniform boyut dağılımına sahip ol-ması yanında, şekil olarak küresel veya buna yakın şekle sahip olma-sı gerekmektedir. Kırık, keskin kö-şelere sahip bilyalar yüzeyi çizer

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 29

Page 32: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

veya mikro hasara neden olurlar [7,19,20]. Dövme şiddeti en önemli işlem parametresidir. Dövme işle-minden önce dövme şiddeti mutla-ka belirlenmeli ve bu değer değişti-rilmeksizin dövme süresince uygu-lanmalıdır.

Yüzeyi sarma oranı, dövülen parça-nın bütün yüzeyinin tümüyle bilya-lar ile temas etmiş olması ve bu te-masın üniform olarak dağılmasının bir ölçüsünü göstermektedir. %100 yüzeyi sarma oranı elde edilmemiş dövmeler, fayda yerine zarar ver-mektedir

Burada kısmi yüzey sarma oranı ile dövme işi uygun değildir. Bu tür dövme fayda yerine, yorulma daya-nımı açısından zarar verecektir.

3. Ultrasonik Bilyalı DövmeUltrasonik bilyalı dövme son yıllar-da geliştirilmiştir ve henüz deneme aşamasındadır. Dövme işlem pa-rametreleri tam olarak henüz be-lirlenmemiş bir bilyalı dövme yön-temidir. Küçük makina parçaları-na uygulanan ve dövülen parçala-rın yüzey bölgelerinde faydalı kalıcı gerilme oluşturmak amacıyla uygu-lanmaktadır. Ultrasonik bilyalı döv-mede bilyaların hareketi, ultraso-nik titreşim tarafından sağlanmak-tadır. Ultrasonik bilyalı dövme, bel-li boyuttaki dövme odalarında yapıl-maktadır [17].

Ultrasonik bilyalı dövmede kulla-nılan bilyaların çapı 0.4-3mm ara-sındadır. Bilyaların boyut dağılımı üniform olmalıdır. Bilyaların vur-ma hızı ve bilya sayısı sınırlandırıl-mıştır. Bilyaların sertliği yüksek se-çilerek bilya kırılmasının önlenmesi amaçlanmaktadır. Ultrasonik bilyalı dövme işleminde, polimerlerin kay-nağında kullanılan kaynak ekipma-nı kullanılmaktadır.

4. Su Jeti İle Dövme İşlemiEndüstriyel uygulamalarda su jeti kullanılarak değişik işler yapıla-gelmektedir. Esas olarak su jeti ile kesme, karmaşık geometriye sahip parçaların mekanik temizleme işle-ri ve parça yüzeydeki boya tabaka-sının kaldırılması işlemleri, yaygın kullanım alanı bulmaktadır. Son yıl-larda su jetinin endüstriyel uygula-

malarına, sağlanabilmektedir. Bil-yalı dövmenin aksine, %100 yüze-yi sarma oranı elde etmek garanti edilmektedir. Su jeti ile dövme işle-minde kontrol edilmesi gerekli pa-rametre sayısı çok azdır. Kullanı-lan nozullarda aşınma miktarı ol-dukça küçüktür. Yüzeylere zaran, kullanılan suyun daha ucuz olma-sı, su jeti ile dövme işlemini ekono-mik yapmaktadır. Su jeti ile dövme yapılarak dövülen parçanın yüzey bölgesinde, deformasyon sertleş-mesi elde edilmesinin yanı sıra yü-zey temizliği, adhezyon karakterle-rinin iyileştirilmesi de sağlanmak-tadır [22,24].

5. SonuçBir yüzey işlemi olarak bilyalı döv-meve su jeti ile dövme işlemle-ri özellikle yorulma ve korozyon-lu yorulma dayanımının artırılma-sı ile hidrojen gevrekliği çatlakla-rının geciktirilmesi gibi amaçlar-la, başarı ile uygulanmaktadır. İş-lem parametrelerinin iyi bir şekilde kontrol edilmesiyle istenilen fayda-ların sağlanacağı, değişik araştır-malarda gösterilmiştir. Yurdumuz-da sınırlı uygulamaları bulunan bu tür yüzey işlemlerinin yaygınlaştı-rılmasıyla gerekli faydalar sağla-nacak; malzeme kaybı ve erken ha-sarlar önlenebilecektir.

6. Referanslar[ I] H. K, Akyıldız “Fe+ %2 Cu+%0,5 C Toz Me-tal Çeliğin Bilyalama Davranışının İncelenme-si” Yüksek Lisans Tezi G.Ü. F.B.E., Ankara, 1998. [2] “Shot Peening Applications” Metal Improve-ment Company,Inc.7th Edition[3] Ş. Orman “Bilyalı Dövme Parametreleri-nin 1020Çeliğinin Yorulma Davranışına Etkileri-

nin İncelenmesi” Yüksek Lisans Tezi G.Ü. F.B.E., Ankara, 1999.[4] “SAE Manual on Shot Peening,” SAE HS-84, Third Edition, 1991, U.S.A[5] A. Çalık “Mekanik Yüzey İşlemlerinin Yorulma Dayanımına Etkisi”, S.D.Ü F.B.E Seminer 1, 2001[6] R. Varol “2024 Alüminyum Alaşımının Yorul-ma Ömrü Üzerine Farklı Bilyalı Dövme İşlem Pa-rametrelerinin Etkisi”, S.Ü., F.B.E Doktora Tezi, Konya, 1990.[7] R. Varol, C. Meriç “Bilyalı Dövme: Teori ve Uygulama” Mühendis ve Makina, 34 (405), s. 15-22, 1992.[8] Campaigne, Jack “controlled Shot Peening” The Shot Peener 2”Edition,l-11,1986, U.S.A.[9] H. K. Akyıldız, S. Sarıtaş “Fe+ %2 Cu+%0,5 C T/Metal Çeliğin Yorulma Dayanımına EtkisininA-raştırılması” 2. Ulusal Toz Metalürjisi Konferan-sı, 15-17 Eylül 1999, Ankara.[10] A. Obaid “A Rudimentary Analysis of Impro-ving Fatigue Life of Metals by Shot Peening” Jo-urnal of Applied Mechanics, 57, 307-312, 1990.[ I I] R. Varol, S. Sarıtaş “Bilyalı Dövme işleminin Demir esaslı T/M Parçaların Yorulma Özellikle-ri Üzerine Etkisinin 1. Araştırılması”. Ulusal Toz Metalürjisi Konferansı, 1996, Ankara. [ 12] R. Varol,Ö. F. Taşer “Bilyalı Dövme İşlemi ve İşlem Karakteristikleri” Mühendis ve Makina 2( 13), 21 -24, 1990.[13] B. Cina, T. Kaatz, I. Eldror “The Effect of He-ating Shot Peened Sheets and Thin Plates of Alu-minum Alloys” Journal ofMaterials Science, 25, 4101 -4105, 1990.[14] N. K. Burrell “Controlled Shot Peening to ıncrease the Fatigue Properties of Crankshafts” Presented to Second International Conference on Shot Peening U S A. 1986.[15] K. Inoue, T. Maehara, M.Yamanaka, M. Kato “The Effect of Shot Peening On The Bending Strength of Carburized GearTeeth” JSME International Journal, 32(3), 448-454, 1989.[16] S. Sarıtaş, R. Varol, C. Doğan “The Effects Shot Peening On The Fatigue Properties of Ste-els” International Conference EuroPM’ 196-203, 1997.[17] H. Chardin, F. Grillon, M. Jeandin “Superfi-cial Densifıcation of P/M Parts Using Ultrasonic Shot Peening” The International Journal of Pow-der Metallurgy 32(2),245-254, 1996. ,[18] R.A. Chernenkoff, S. Mocarski, D.A. Yeager “Increased Fatigue Strength of Powder Forged Connecting Rods by Optimizcd Shot Peening” Powder Metallurgy, 38(3), 196-200, 1995.[19] M.M. Mayuram, D.V. Girish, S. Krishna-murty, “Surfaces Integrity Studies On Shot Pe-ened Thermal- Treated En 24 ‘Steel Spur Gears” Wear, 193, 272-247, 1993.[20] R. Varol, R. F. Tunay “Bilyalı Dövülmüş AA2024 Alüminyum Alaşımının Aşınma Özellik-leri” Mühendis ve Makina S.497, s.40-45, Hazi-ran 2001.[21] H. I. Plaster “Technical Aspects of Shot Pe-ening Machinery and Media” First International Conference on Shot Peening,83-94, 1981.[22] H.K. Tonshoff, at al. “High Preasure Water Peening” ÇIRP Annals, Manufacturing Techno-logy, V.6, C.l p.p. 113-116,1997. [23] H.K. Tonshoff, F. Kroosa “lncreasing Fati-gue Strength by Water Peening” Intstıtue Jour-nal of Fatigue, V. 17, C,8 p.588,1995[24] T. Lierse, High- “Pressure Water Peening”. IFW, Institue of Prod. Eng and Machine Tools, 1998, Hannover,p. 1 -2.Kaynak: Makina Tasarım ve İmalat Teknolojileri Kongresi Bildiriler Kitabı, Editör: Y.Doç.Dr. Mete KALYONCU MMO Yayın No: E/2001/279 02-03 KASIM 2001 Konya

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening30

Page 33: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

teknik makale / technical publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 31

Page 34: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

ürün tanıtım / product publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting18

Page 35: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

ürün tanıtımı / product publicty

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 19

Page 36: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening34

kitap tanıtım / book publicity

Vibrasyonla temizleme el kita-bı; vibrasyon işlemi ile ilgili tüm bilgileri topluca bulabileceğiniz

basılmış en kapsamlı kitaptır. Sade-ce konferans tutanaklarında ve tica-ri dergilerde dağınık halde basılmış son derece önemli bir teknoloji ya-yınları için bu çalışma, pratik bir özet niteliğindedir ki bu konudaki bilgile-riyle kaynak kitap olma özelliği taşı-maktadır.

Hem üreticilerin, hem akademik ça-lışma yapanların başvuru kitabı ama-cıyla kolaylıkla kullanılabileceği bir kitap. Kitabın yazarı vibrasyon konu-sunda uzun yıllar çalışmalar yapmış, konuya hem akademik açıdan hem de pratik uygulamalar açısından da-hil olmuş birisi. Öyle ki; vibrasyonla yüzey işlemler konusunda seminer-ler, konferanslar vermiş, sayısız ma-kale/teknik yazı hazırlamış birisi. Bu açıdan bakıldığında gerçekten çok önemli bir kitap.

The Handbook is the most complete ever printed on lo-ose abrasive finishing, mass finishing or bulk proces-sing (literally processing en masse). In a technology where published literature was scattered among tra-de journals and conference proceedings, this work is a pratical compendium that is likely to become the “bib-le” of information on this subject. Writing style and co-verage make it useful for management purposes, trai-ning, troubleshooting, reference, and professional ad-vancement.

The “how-to” details of all mass finishing/loose abrasi-ve finishing processes will be as useful to experienced finishers as first-time users. Though the book is useful as a whole, the layout and writing are well designed for quick study of a particular technologies such as centri-fugal barrel finishing. Choice on machinery, cycle times, special features, worksheets, etc. are typical contents for each of the many methods covered. Such an orga-nization overcomes the difficulty caused by the many fa-cets mass finishing, each with its unique characteristics, choice of media, processing variables, etc. Here’s handy resource that can be applied immediately without comp-lex mathematical calculations or theoretical analysis. Gillespie’s book alots coverage to all of the major pro-

cesses and the key issues surrounding deburring parts with mass finishing. The focus is upon finishing surface and edges using a variety of media to scrub and finish workpieces.

General Coverage-management and design of debur-ring operations-covers 16 common processes plus new applications such as magnetic ab--rasives including-barrel tumbling-vibratory finishing-vibratory shaker tumbling-roll-flow finishing (centrifugla disk fi-nishing)-centrifugal barrel finishing-screw rotor deburring-cryogenic deburring-chemical-assisted finishing-resource for information on machi-nes,

-media, compounds, materials handling systems-Step by step instructions-troubleshoot guide-inspection for burrs case histories-worksheet for cost estimating and product evaluation-chapters with extensive bibliographies of world litera-ture-Includes Rules for Mass Finishing such as:-Rule #6 mass finishing changes part attributes-Rule #7 minimizing burr size with reduce deburring costs-Rule # 8 short lived abrasives are used when burrs are relatively small. much more...

About the author: A familiar participant at national and international manufacturing conferences and semi-nars, LaRoux Gillespie has spent his life studying de-burring and compling notes and literature on mass fi-nishing sources around the world. The depth of his ef-forts is reflected in related publications that list hun-derds of companies making highly specialized mac-hinery for mass finishing and bibliographies inclu-ding over 4,500 articles and technical papers collec-ted for professional journals and technical proceedings around the world. Much of his work is based on first hand experiences and contacts. Other important bo-oks by Gillespie are his Deburring and Edge Finishing Handbook.,and Hand Deburring

Industrial Press; 1 editionSayfa / Page: 800Dil / Language: İngilizce / Englishwww.books.mcgraw-hill.com

Vibrasyonla Temizleme El KitabıMass Finishing Handbook

Page 37: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing & Blasting 4

ürün tanıtım / product publicity

Page 38: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 39: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 40: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening38

ikinci el makina ilanları / used machine advertisements

Page 41: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 39

etkinlik takvimi / event calendar

Sf Expo China 2011

Page 42: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening40

röportaj / interview

1983’den beri sektöre hizmet eden Asya’nın en ge-niş yüzey işlem etkinliği olan SFCHINA, yüzlerce uluslararası tedarikçiye çin ile ticaretinde gelişme

ve büyüme göstermesinde yardımcı olmaktadır. Geçen sene, 40 ülkeden 10,151 ziyaretçi ve 19 ülkeden 255 ka-tılımcı katılması endüstriyel olarak oldukça etkileyicidir.

Bu sene, SFCHINA serisinin 24. etkinliğini 23-25 Kasım 2011’de Shanghai de olacak. SFCHINA’nın organizatörü, Sinostar Int’l Ltd den Sn. Raymond Ho ile söyleşimizden onu duyduğumuzu ifade etmek isteriz. Sn. Ho yaklaşık 30 yıldır fuar ticareti ile ilgili ve yüzey işleme sektöründe kesin bilgisinin yanında, bu sektörde fuarcılıkla ilgili de-rin tecrübeye sahiptir. Sn. Ho 1983’de SFCHINA’yı kurdu.

Özetle SFCHINA’yı tanıtabilirmisiniz?Ho: 1983’den beri sektöre pazara hizmet eden, SFCHINA bütün yüzey işlem sektöründe prestijli bir etkinlik olma-sının yanında hazırlamadan, yeniden dönüşüme, iki ana temayı ;

1-) Kaplama uygulamaları & Kaplama ürünleri,

2-) Elektrolitikle kaplama & Yüzey teknolojilerini içerir.

En önemli profesyonel ticari etkinliklik olarak, Teknik seminerler, yeni teknoloji köşeleri ve çalışma alanla-rıyla son derece etkin eğitim unsurlarını ekliyoruz. Ge-çen sene, 7 oturum teknik seminer, 5 oturum yeni tek-nik köşe ve 2 oturum yeni çevresel teknoloji seminerle-ri uygulandı ve katılımcılardan son derece cesaretlendi-rici geri dönüşler alındı. SFCHINA sadece ticari profes-yonellerin buluşma noktası değil, aynı zamanda en yeni teknolojilerin öğrenme platformu ve bizim endüstri sek-törümüz için uygulama yeridir.

Bugün de 2011 etkinliği için % 80 alan Avusturya, Bre-zilya, Fransa, Almanya, Hon Kong, Hindistan, Japonya, Rusya, Singapur, İsviçre, Tayvan ve Amerika ve Çinden katılımcılar için ayrılıyor.Bu aslında hem ziyaretçiler hemde katılımcılar için bir yıllık gala niteliğindedir. Bizler inanıyoruz ki bu şov her sene daha fazla gelişecek.

Çinde neden yüzey temizleme çok önemli?Ho: Çin şimdilerde dünyanın en büyük otomo-bil, elektronik alımı, gündelik eşya ve diğer üs-tün yüzey teknoloji gerektiren endüstri ülkesidir. Global Yüzey işlem kumlama alanında, sürekli ürünlere yeni değerlerin ekleme araştırmaları aynı zamanda kali-

SFCHINA, 23-25 Kasım 2011, ShanghaiProudly Presenting SFCHINA, 23-25 November 2011, Shanghai

Mr. Raymond HoDirector of Sinostar Int’l Ltd.

Mr. Raymond Ho / Director of Sinostar Int’l Ltd.

Page 43: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 41

röportaj / interview

te kelimesi ile eş anlamlıdır.

Zorlu hava koşullarına direnç, renk solmazlığı, parlaklık, ürün mükem-melliği, sürekli yeşil teknolojilerinin ortaya çıkması, yüzey işlem sek-töründe tanıdık terimlerdir. Fakat gerçekte bu ne anlama gelir? Her-şeyden önemlisi, Kalite kesinlikle araştırma geliştirme ile bağlantılı-dır ve ancak müşterilerinin çeşitli ve özel gereksinimlerini gerçekten anlayan ve yeni ürünler üreten fir-malar ayakta kalacaktır.

Benzersiz kapasiteleri ve üstün et-kinlikleriyle yeni yüzey işlem tekno-lojileri ürünlerin bütünleyici parça-ları oluyor. Yüzey işlemenin önemi evrenseldir. Artık sadece metalik veya organik bir substrat için kapla-ma yapılmıyor. Bu artık bütün mü-hendistiki ürünlerde tamamlayıcı bileşen oldu.

SFCHINA fuar serilerinin başarı-lı olmasının duğunu ve benzer et-kinliklerden neden daha fazla de-ğer ifade ettiğini paylaşır mısınız?Ho:SFCHINA, son 28 yılda Çin ve Asya pazarında bu sektörde pro-fesyonel ticari etkinlik düzenleyen ilk organizasyondur. Biz katılımcı-lar ve ziyaretçiler için fuarımızı, Çin için anahtar endüstriyel bölge olan sırası ile Guanzhou ve Shanghai de, özellikle PEarl nehri deltasında ve Yangtze nehri delta bölgesinde, se-nede bir kere buluşulan bir plat-form konumuna yerleştiriyoruz.

Ziyaretçi ve katılımcıları sayısında biz bir numarayız ve Çin için gerçek uluslararası yüzey işleme etkinliği ki bu endüstride müşterilerimiz ta-rafında mükemmel bir üne sahiptir.

2010 fuarı sonuçları bunu kanıtlar:- 19 ülke ve bölgeden toplam 290 firma katıldı- 5 kıta, 40 ülkeden 1,035 uluslara-

rası ziyaretçi ve 9.051 yerel ziyaretçi vs. toplam 10,151 ziyaretçi fuarı zi-yaret etmiştir.-3 gün boyunca süren fuarda 900+ ziyaretçi teknik programlarımıza katıldı- % 85.7 katılımcı fuarda katılımı sağladı ve pazar ve satışlarında son derece önemli olduğunu bildirdi-%88.2 ziyaretçiler fuarın başarılı olduğunu bildirdi.

Kısacası, pazarımızda önemli en-düstri için bütün profesyonellerin ve oyuncuların yıllık endüstriyel ga-lasıdır diye ifade edebiliriz.

Senelerdir katılımcılara neyi ga-ranti ediyorsunuz?Ho: Güzel soru. Bizler bir fuarın ba-şarı anahtarının ziyaretçilerin sayısı ve niteliklerine bağlı olduğuna ina-nıyoruz. Roma bir günde kurulmadı. Asyada 1990 dan beri yüzey işleme sektör dergisinin fuarmızı ziyaret eden herkese dağıtan asyada tek organizasyonuz. Dergiden en son araştırma malzemelerini ve teknik makaleleri inceleyerek pazarı an-lamaya yardımcı olduğu gibi dünya-nın bu kısmındaki alıcılarla bağlantı kurmasına yardımcı oluyor.

Aynı zamanda, hersene milyonlar-ca dolar harcayarak dünyada ve ül-kemizde yayın yapan yüzey işleme sektöründeki önde gelen dergile-re reklamlarımızı vererek ziyaretçi pazarı oluşturuyoruz. Aynı zaman-da dünyada önde gelen fuarlara ka-tılarak kendi fuarımızla ilgili tanıtım çalışmaları yapıyoruz.

Ziyaretçiler, SFCHINA’da öğrenme, paylaşma ve buluşma ortamı bulu-yorlar.Ziyaretçilerin fuarı ziyaret et-melerinin nedeni;

- %64.8 yeni ürünlere ve tedarikçi kaynakları-%26.95 satış temsilcisi veya partner-%26.5 pazarın eğilimini değerlen-dirme,-%16.92 Mevcut Tedarikçileri ziyaret,-%13.8 Teknik programlara ve se-minerlere katılım-%5.12 satınalma kararlarına hazırlık

Geçen yılki etkinlikle karşılaştır-dığımızda, SFCHINA 2011’in en önemli akılda kalıcı bölümleri ne olacak?Ho:Bu yıl Tayvan Pavilyonuna ilave-ten, Alman Ticaret Fuarı endüstri-si tarafından ortaklaşa gerçekleşti-rilecek resmi Alman pavilyonu Fe-deral Ekonomi ve Teknoloji bakan-lığı tarafında sunulacak ve Alman Mühendislik Federasyonu tarafın-dan desteklenecek. Bu pavilyon SFCHINA2011’de önemli bir alanı tutacak.

Page 44: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Son olarak, SFCHINA ile kesişen eşzamanlı etkinlikleri tanıtabilir-misiniz?Ho: SFCHINA ile aynı zamanda, 1996’dan beri kendi serisinin 16.sını CHINACOAT2011’ide düzenliyoruz. Bu fuar Çin’in en geniş uluslarara-sı, kaplama, matbaa mürekkebi, ya-pıştırıcı ürünler ve kendi ham mad-deleri etkinliğidir.

Serving the industry since 1983, SFCHINA has been Asia’s largest “finishing” event that helps hund-reds of overseas suppliers to de-velop and grow their China busi-ness. Last year, the must-attend in-dustry gala attracted 255 exhibitors from 19 countries and 10,151 visi-tors from 40 countries.

This year, SFCHINA, the 24th event in its series, is to be held on 23-25 November, 2011 in Shanghai. We are honoured to talk to Mr. Raymond Ho, Director of Sinostar Int’l Ltd., the or-ganizer of SFCHINA. Mr. Ho has been involving in trade show business for nearly 30 years with acumen insight on surface finishing industry and a profound knowledge of industry ex-hibition in this part of the world. He launched SFCHINA in 1983.

Would you please introduce SFCHINA briefly?Ho: Serving the market since 1983,

SFCHINA is one of the most pres-tigious one-stop events covering the entire finishing industries, from substrate preparation to recycling, in two major themes -1. Coating application & Coatings Products;2. Electroplating & Finishing Tech-nology.

On top of a highly professional tra-de event, we add a lot of educatio-nal elements in terms of Technical Seminars, New-Tech Corner and Workshops. Last year, 7 sessions of Technical Seminars, 5 sessions of New-Tech Corner and 2 sessions of Presentation on New Environmen-tal Technologies were held and the response from attendees was enco-uraging. SFCHINA is not just a me-eting place for the trade professio-nals, but a learning platform for the latest technology and application for our industry sector.

As of today, over 80% space of the 2011 event is reserved by exhibi-tors from Austria, Brazil, France, Germany, Hong Kong, India, Japan, Russia, Singapore, Switzerland, Ta-iwan, the USA and China. It is inde-ed an annual international industry gala for both exhibitors and visitors. We believe the show will further grow in the years to come.

Why is finishing technology so im-portant to China?Ho: China is now the world’s largest manufacturer in automobiles, con-sumer electronics, householdappliances and many other indust-ries that require superior finishing technology. In the realm of the glo-bal surface finishing community, the unrelenting search for new va-lue added products is synonymous with the idea of quality.

Extreme weather resistance, colo-urfastness, brilliance, product ex-cellence, emerging-green- susta-inable technologies are by now fa-miliar terms for anyone involved in the world of surface finishing. But what does it really mean? First and foremost, quality is inextricably lin-ked with R&D and only those com-panies who really understand the-ir clients’ diverse and specific re-quirements and produce novel pro-ducts will be the survivors.

New finishing technologies with su-perior efficiency and unique capa-bilities, are becoming an integral component of a product. The impor-tance of finishing is universal. It is no longer just a metallic or organic topcoat for a substrate. It has beco-me an integral part of the entire en-gineered product. It is the market of unlimited potential.

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening42

röportaj / interview

Page 45: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Could you share with us why SFCHI-NA exhibition series are more suc-cessful and how they deliver more value than other similar events?Ho: SFCHINA is the first professio-nal trade event serving this industry sector for the last 28 years in the China and Asian market. We positi-on our show as an unique platform for exhibitors and visitors to meet once a year, alternately in Guang-zhou and Shanghai, with an area focus on the Pearl River Delta and Yangtze River Delta Regions, both of which are key industrial base of China. It helps us differentiate from other local events.

In terms of number of exhibitors and visitors, we are No. 1 and a real in-ternational finishing event for China that is well-received by our custo-mers and established an excellent reputation in the industry. Result of the 2010 show has proved it:- A total of 290 companies from 19 countries and regions had exhibited;- 1,035 international visitors from 40 countries and regions of the five continents and 9,051 domestic visi-tors, i.e. a total of 10,151 visitors vi-sited the show;- 900+ visitors joined our technical programs which were held alongsi-de the 3 days exhibition;

- 85.7% of exhibitors viewed the parti-cipation in the show was very impor-tant for their sales and marketing;- 88.2% of visitors commented the show was successful.

All in all, it is simply an annual in-dustry gala for all industry profes-sionals and players in our market.

Over the years, how could you en-sure the result to exhibitors?Ho: Good question. We believe qu-ality and quantity of visitors are the key of success for a trade show. Rome was not built in one day. We are the only organizers in Asia that publish surface finishing trade jour-nal (SFJ) since 1990 to serve the re-aders, which are the fundamental basis of our visitors. They are ser-ved with market insight, latest tech-nical articles and research materi-als from the magazine that helps bonding our relationship with bu-yers from this part of the world.

In addition, we invest millions of dol-lars over the years in visitor marke-ting by advertising in all the leading websites and trade journals of sur-face finishing circulated locally and worldwide. We also participate in leading exhibitions around the glo-be to promote our show and recruit visitors for our exhibitors.

To visitors, SFCHINA is a place for meeting, sharing and learning. The purposes of their visiting have sup-ported this:- 64.8%: sourcing suppliers/new products;- 26.95%: seeking partner/sales agents;- 26.5%: evaluating market trends;- 16.93%: visiting current suppliers;- 13.8%: at tending Seminars/Tech-nical programs;- 5.12%: preparing purchasing decision.

And this is how we ensure the ex-hibiting result to exhibitors all the-se years.

Compared with the last event, what will be the highlights of SFCHINA2011?Ho: This year, in addition to the Ta-iwan Pavilion, we will have for the

first time an Official German Pavi-lion presented by the Federal Mi-nistry of Economics and Technology (BMWi), in cooperation with the As-sociation of the German Trade Fair Industry (AUMA) and supported by the VDMA (German Engineering Fe-deration), Surface Treatment Tech-nology. The Pavilion will occupy a prominent area in SFCHINA2011. It is simply an endorsement of the German government and a major recognition from the industry.

Last not least, would you please introduce the concurrent events with SFCHINA?Ho: At the same time of SFCHINA, we are also holding the CHINACO-AT2011, the 16th event in its series with its origin dated back to 1996. It is China’s largest international ex-hibition for Coatings, Printing Inks, Adhesives Products and their raw materials. Result of 2010 show in Guangzhou:- A total of 751 companies from 32 countries and regions had exhibited;- 3,377 international visitors from 71 countries and regions of the five continents and 20,367 domestic vi-sitors, i.e. a total of 23,744 visitors visited the show;- 2,500+ visitors joined our technical programs which were held alongsi-de the 3 days exhibition.

A variety of technical events aiming to promote intellectual interflow among visitors and exhibitors was held, which included: 47 sessions of Technical Seminars, a Conference on Architectural Coatings, a Work-shop, 10 sessions of New-Tech Cor-ner, and a National Presentation from Bangladesh.

We believe all these could add value to exhibitors and visitors and make our shows stand out from others. We are proud of bridging the exhibitors and visitors since 1983 and will keep doing our best to grow our shows for the benefit of our customers.

Mr. Ho, thank you very much for your time. May we wish SFCHINA and CHINACOAT a great success in the years to come!

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 43

röportaj / interview

Page 46: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Çelik Bilya - Çelik Grit / Steel Shot - Steel Grit

Vibrasyon Sıvıları ve Taşları / Vibratory Finishing Media

Kumlama Kazanları / Blasting Pots

Türbinli Kumlama Makinesi / Turbine Shot Blasting Machine

Türbinli Kumlama Makinesi Yedek Parça / Turbine Shot Blasting Spare Parts

Cam Küre (Bilya) - Alüminyum Oksit Bilya / Glass Beads - Aluminium Oxide

Çelik Granül San. A.Ş.Turgut Özal Cd. Hastane Mh. No:25 34555 Hadımköy - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 771 45 55Fax. +90 212 771 20 [email protected]

Bünsa Döküm MakinaTuzhisar Asfaltı 2. Km Bünyan - Kayseri - TürkiyeTel. +90 352 712 12 32 (Pbx)Fax. +90 352 712 12 [email protected]

firma

ind

ek

si / com

pa

ny in

de

x

Kuhmichel Yüzey Teknolojileriİkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

Süper Yüzey Teknik ve Teknolojileriİ1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

BVA Mümessillik Bayar Cad. Gülbahar Sok. No:15/9 34742 Kozyatağı İstanbulTel. +90 216 658 80 05Fax. +90 216 658 80 [email protected]

BSM MakinaÇalı Sanayi Bölgesi Sarıyerler Cad. 19. Sok. No : 5 Bursa - TürkiyeTel. +90 224 482 42 42Fax. +90 224 482 42 [email protected]

BSM MakinaÇalı Sanayi Bölgesi Sarıyerler Cad. 19. Sok. No : 5 Bursa - TürkiyeTel. +90 224 482 42 42Fax. +90 224 482 42 [email protected]

DFBLAST CO.,LTD1st Floor, No. C building, 139 No. Zhenye Road, Songjiang District, Shanghai, China201619

Tel. +86 21 67671594Fax. +86 21 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening44

firma indeksi / company index

Page 47: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

firm

a i

nd

ek

si /

co

mp

an

y in

de

x

Kumlama Holleri / Blasting Room - Hall

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

DFBLAST CO.,LTD1st Floor, No. C building, 139 No. Zhenye Road, Songjiang District, Shanghai, China201619

Tel. +86 21 67671594Fax. +86 21 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Vibrasyonlu Temizleme Makineleri / Vibratory Finishing Machines

Toz Boyama Sistemleri / Powder Coating Systems

Laser Yüzey Temizlik Sistemleri / Laser Surface Cleaning System

Fason Kumlama ve Vibrasyon / Shot Blasting and Vibratory Service

Danışmanlık Hizmeti / Consulting Services

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

SLF Oberflachentechnik1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

SLF Oberflachentechnik1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Atü MühendislikCumhuriyet Mah. 100. Sokak No.: 14 - Koyundere Beldesi, Menemen - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 846 19 41Fax. +90 232 846 19 [email protected]

Atü MühendislikCumhuriyet Mah. 100. Sokak No.: 14 - Koyundere Beldesi, Menemen - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 846 19 41Fax. +90 232 846 19 [email protected]

SLCR1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 45

firma indeksi / company index

Page 48: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Açık Saha Kumlama ve Müteah-hitlik Hizmetleri / Open Air Shot Blasting and Subcontracting

İkinci El Makina Alım Satımı / Used Machine

Kumlama Yedek Parça ve Aksesuarları / Shot Blasting Spare Parts & Assesories

Paslanmaz Çelik Bilya - Grit / Stainless Steel Shot - Grit

Makina Tamir Bakım, Revizyon / Machine Technical Services, Revision

firma

ind

ek

si / com

pa

ny in

de

x

Fetaş MetalurjiİMES Sanayi Sitesi D Blok 404.Sokak No:4 34775Y.Dudullu - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 364 34 01 pbxFax. +90 216 364 90 [email protected]

Rösler İkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

BSM MakinaÇalı Sanayi Bölgesi Sarıyerler Cad. 19. Sok. No : 5 Bursa - TürkiyeTel. +90 224 482 42 42Fax. +90 224 482 42 [email protected]

BSM MakinaÇalı Sanayi Bölgesi Sarıyerler Cad. 19. Sok. No : 5 Bursa - TürkiyeTel. +90 224 482 42 42Fax. +90 224 482 42 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

Agtos1847. Sk. No.13/1 D.3 Sarızeybek Ap.Karşıyaka - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 369 71 24Fax. +90 232 364 58 [email protected]

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

VIP MakinaE.Çelebi Mh. İstasyon Cd. M.Akif Ersoy Sk. No:4/1Tuzla - İstanbul - TürkiyeTel: +90 216 395 55 90Fax: +90 216 395 55 [email protected]

Atü MühendislikCumhuriyet Mah. 100. Sokak No.: 14 - Koyundere Beldesi, Menemen - İzmir - TürkiyeTel. +90 232 846 19 41Fax. +90 232 846 19 [email protected]

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening46

firma indeksi / company index

Pometon Metal TozlarıMimar Sinan Mah. Yedpa Tic. Mrkz. D Cad. 158 34779 Ataşehir - Ýstanbul - TürkiyeTel. +90 216 471 05 07 Fax. +90 216 471 05 [email protected]

Aveks İç ve Dış Tic A.Ş.İMES San. Sit. C Blok 306 Sk. N.4 Yukarı Dudullu Ümraniye 34775 İstanbul TurkiyeTel. +90 216 540 00 60Fax. +90 216 540 00 [email protected]

Kuhmichel Yüzey Teknolojileriİkitelli OSB Eskoop S.S. C3 Blok No.141-143 İkitelli - İstanbul - TürkiyeTel. +90 212 407 05 10Fax. +90 212 407 05 [email protected]

Dafeng Daqi Metal GrindingJinyi Road,Dafeng Eco. & Tec. Development Area Dafeng City Jiangsu Province 224100 ChinaTel. +86 515 83859977Fax. +86 515 [email protected]

DFBLAST CO.,LTD1st Floor, No. C building, 139 No. Zhenye Road, Songjiang District, Shanghai, China201619

Tel. +86 21 67671594Fax. +86 21 [email protected]

Page 49: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine

Yüzey İşlem ve Kumlama Surface Finishing, Blasting & Peening 47

Abone ve Reklam Formları / Subscription and Advertisements Forms

Abone Formu / Subscription Form

Reklam Formu / Advertisement Form

Firma İsmi / Company Name: ......................................................................................................İsim / Name: .................................................................................................................................Adres / Address: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................İlçe / County: ................................................................................................................................İl / City: .............................................................. Ülke / Country:.................................................. Tel. / Tel.: ...........................................................Faks / Fax:.........................................................V.Dairesi / V. No: ..........................................................................................................................1 yıllık abonelik ücreti 90Tl’dir. / Subscription fee is 45 EUR

Firma İsmi / Company Name: ......................................................................................................Adres / Address: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................Yayın Sayfası / Advertisement Place Web Reklamları / Web Advertisements

Tel. / Tel.: ...........................................................Faks / Fax:.........................................................V.Dairesi / V. No: ..........................................................................................................................

İç Sayfa / Inner Page 3 Ay / 3 Months

Ön Kapak İçi / Inner of Front Cover 6 Ay / 6 Months

Arka Kapak İçi / Inner of Back Cover 9 Ay / 9 Months

Arka Kapak / Back Cover 12 Ay / 12 Months

İlk Sayfa / First Page

Web reklamları 160x60 piksel ebatlarındadır, farklı ebatlar için özel teklif isteyebilirsiniz. Web reklamları www.yuzeyislem-kumlama.com ve www.finishing-blasting web sitelerinde yayınlanacaktır. / Web banner advertisements dimensions is 160x60 pixels, for different dimensions please contact us. Web ban-ner advertisements will publishing on www.yuzeyislem-kumlama.com and www.finishing-blasting.com.

Banka Hesap Numaraları / Bank Account NumberKuveyt Türk - İkitelli Şubesi / Ikitelli Branch Office (şube kodu/branch code: 29)

TL - IBAN TR80 0020 5000 0061 8871 7000 01EURO - IBAN TR69 0020 5000 0061 8871 7000 02USD - IBAN TR96 0020 5000 0061 8871 7000 01

Page 50: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 51: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine
Page 52: Surface Finishing Blasting and Peening Magazine