Suite n.162 - Room under the Moon

4
QUALIFICARE L’OSPITALITÀ TO QUALIFY YOUR HOSPITALITY CITIZENM LONDON BANKSIDE HOTEL BOSCOLO BARI GLI SPAZI DEL CIBO CITIZENM LONDON BANKSIDE CONCRETE ARCHITECTURAL ASSOCIATES HOTEL BOSCOLO BARI ITALO ROTA - GLI SPAZI DEL CIBO Organo ufficiale di Acapo 162 DICEMBRE 2012 DICEMBRE 2012 NUMERO 162

description

Suite n.162 - Room under the Moon

Transcript of Suite n.162 - Room under the Moon

Page 1: Suite n.162 - Room under the Moon

QUALIFICARE L’OSPITALITÀ

TO QUALIFY YOUR HOSPITALITY

● C

ITIZ

EN

M L

ON

DO

N B

AN

KS

IDE

HO

TE

L B

OS

CO

LO

BA

RI ●

GLI S

PA

ZI D

EL C

IBO

CITIZENM LONDON BANKSIDE CONCRETE ARCHITECTURAL ASSOCIATES

HOTEL BOSCOLO BARI ITALO ROTA - GLI SPAZI DEL CIBO

Org

an

o u

ffic

iale

di A

cap

o

162 DICEMBRE 2012

DIC

EM

BR

E 2

012 •

NU

ME

RO

162

Page 2: Suite n.162 - Room under the Moon

e v e n t i

Room Under The Moon:un eco-successo annunciato

Dall’11 al 15 novembre a equip’Hotel Di parigi lo stuDio Di arcHitettura caberlon caroppi Hotel Design Ha presentato room unDer tHe moon - naturally resort, un nuovo concept Di Hotellerie cHe Ha affascinato e conquistato i visitatori Della manifestazione francese

Matteo Sacerdoti

Non una replica di cose già viste, ma un vero e pro-prio format nato in collaborazione con Teamworks (strategia) e Hospitality Project (supporto tecnico)

che, insieme ai progettisti, hanno disegnato un importan-te percorso di marketing alberghiero che si è concretizza-to con un’installazione dall’impatto semplice ma ricco di contenuti e, soprattutto, camaleontico nelle sue potenzia-lità di trasformazione.La collaborazione con la Regione Puglia, che ha “firmato” la versione Mediterranea del progetto è stata centrale per la buona riuscita dell’installazione parigina.Room under the Moon è un eco-resort itinerante, che cambia pelle a seconda del contesto in cui viene inserito e ha in sé un progetto sociale e culturale legato al territo-rio ed è sempre eco-sostenibile.

Page 3: Suite n.162 - Room under the Moon

43

6 soluzioni per 6 geografie:Room under the Moon cambia pelle, ma non identità

Mediterranean MoodIspirato alla tradizione del sud italiano e francese, il resort mediterraneo la interpreta con un’atmosfera elegante, ma senza rinunciare ai comfort e alla tecnologia.Arabian MoodGiochi di luci e o ombre per la versione araba del progetto, ma anche ricche decorazioni che si basano su forme floreali astratte e sulla geometria. E poi legno, grandi divani, mashrabiye, tessuti preziosi, e tappeti.Oriental MoodRoom under the Moon “asiatico” propone un telaio di copertura in legno e carta di riso, decorazioni ricercate, tatami, sedute basse e luce calda. E’ aperto verso il mondo, ma sa esprimere anche quella privacy tipica delle culture orientaliTropical MoodLa leggerezza delle palafitte sul mare, i cannucciati e la paglia, le fibre vegetali, i tessuti dalle fantasie colorate e l’artigianato indigeno, caratterizzano la versione più selvaggia di Room under the Moon. ScandinaVian MoodRigorosa ed essenziale come la moderna architettura scandinava, dove ’essenzialità del design deve integrarsi nei paesaggi nordici e offrendo la possibilità di godere di luoghi non sempre facilmente fruibili.Green MoodLa versione “verde” è pensata per essere inserita in un contesto naturale e diventare parte di esso, in linea con la vegetazione e l’habitat circostante.

Sostenibilità, internazionalizzazione, design e occhio di ri-guardo al budget: queste le parole d’ordine di Room under the Moon, progetto che guarda con attenzione all’albergo diffuso come possibile sviluppo e lo fa con la capacità di adattarsi a geografie e climi e culture differenti tra di loro: 6 proposte per 6 geografie, 6 tipologie di “stanze sotto la luna” che cambiano pelle per calarsi nei luoghi del mondo con un impatto architettonico, opzioni tecnologiche, gusto e scelte formali che li valorizza e da essi trae valore.98 tra manager e proprietari di hotel, 13 investitori e ope-ratori del real estate, 14 giornalisti: venuti da oltre ben 22 nazioni diverse, hanno visitato l’installazione e hanno vo-luto approfondire caratteristiche e potenzialità insieme a Chiara Caberlon ed Ermanno Caroppi e al team di consu-lenti e partner presenti.

Page 4: Suite n.162 - Room under the Moon

La strategia di Room under the Moon:quando l’animo rimane identico, ma a cambiare è il cielo

Il progetto rientra all’interno del più ampio percorso che si ispira ad un originale concetto di ospitalità, che contempla l’aspetto estetico quanto quello etico. Si tratta, infatti, di un ecoresort che, proprio come un essere vegetale, affonda le sue radici nella natura. Radici che sono sempre identiche, mentre l’arbusto cambia di volta in volta aspetto: la struttura, infatti, è salda e definita, ma il “guscio” si adatta perfettamente al territorio in cui viene collocato.

La parola a Marco Pignocchi di Hospitality Project e a Mauro Santinato di Teamwork, entrambe società partner del progetto.

Room on the Moon non è stata una classica installazione, ma il primo gradino di un concept che si sviluppa in diversi ambiti. Quale è stato il ruolo di Hospitality Project? Come procede l’ingegnerizzazione?

MArcO PiGnOcchiRoom under the Moon è il nuovo concept di un ecoresort immerso nella natura, costituito da contenitori con una precisa modularità e dall’animo itinerante, allo stesso tempo, contrad-distinti da materiali ecosostenibili e un’impiantistica di dettaglio. Hospitality Project ha raccolto la sfida e si è impegnata a stu-diarne la funzionalità, importante per utilizzare al meglio il poco spazio disponibile nel rispetto degli standard alberghieri inter-nazionali e i costi che giocano un ruolo determinante per ren-dere fattibile da un punto di vista economico la realizzazione e perseguire gli imprescindibili principi di investimento e messa a reddito. Stiamo, dunque, completando la complessa ingegnerizzazione mantenendo sem-pre identica la struttura e mutando l’involucro di volta in volta cercando di integrare tutte le parti impiantistiche, rendendole invisibili con una particolare attenzione alla sostenibilità. La provocazione architettonica comunica, dunque, un messaggio ben preciso e che oggi sta alla base di qualsiasi intervento di riqualificazione o nuova costruzione di strutture turistico-ricettive: l’importanza di una squadra di professionisti che lo segua dalla A alla Z. Qualunque progetto, infatti, non può prescindere dallo studio iniziale di posizionamento, dall’applicazione degli standard necessari e da un’approfondita analisi dei costi e delle future performance per una corretta e messa a reddito.

Sfidare i mercati esteri con un prodotto 100% made in italy: quale strategia di marketing c’è alle spalle e l’importanza di Teamwork in questo team?

MAUrO SAnTinATOPer sfidare la concorrenza la parola, oggi, è differenziazione: sapersi distinguere, mantenendo sempre la propria autenticità.Room under the Moon vuole confermare e concretizzare i valori che stanno alla base del nuovo e vincente concetto di ospitalità. Un prodotto 100% made in Italy, tanto nella pro-gettazione quanto nella realizzazione e soprattutto nell’idea. Si parte, non a caso, dal genius loci, ovvero dallo studio dell’in-terazione tra la location e progetto: Room under the Moon ha una sola anima riconoscibile, mentre la “pelle” è il risultato

della contaminazione con l’ambiente circostante.A colpo d’occhio si avverte il vivace dialogo che dona al progetto un’unica identità, ma mai scontata e fuori luogo. Un progetto dunque che è nato prima di tutto nella mente, un’idea intrisa di significati. Questo spiega anche il nome “Room under the Moon”, che non è un semplice gioco di parole, bensì denso di richiami: la luna è da sempre stata metafora di navigazione, fertilità, spontaneità e autenticità. Si avverte, dunque, quanto sia fondamentale partire dal concept e dal “carattere” con cui si intende connotare la struttura: non si può, infatti, saltare questo passaggio preliminare, pena la mancanza d’identità e di autenticità del progetto stesso. Ecco il perché di Teamwork, società esperta di consulenza e marketing nel settore ospitale, quale partner nella delicata quanto intensa fase di ideazione e di comuni-cazione di questo camaleontico e originale progetto.

Project: Caberloncaroppi Hotel DesignTechnical Support: Hospitality ProjectMarketing Consulting: TeamworkMain Sponsor: Tino Sana - General ContractIn collaboration with: Agenzia Regionale Del Turismo PugliapromozioneMedia Partner: SuitePhotography: Laurent LavederSponsored by: Apir - Ariann System - C.R.D.I. Ceramica Sant’Agostino Comfort Zone - Flexlinea - Gessi Maglio - Margraf - Martini Light Pascucci - Varaschin - Vestas Hotels & Resort - Vimar Vitrealspecchi

r o o m u n D e r t H m o o n