SUESSEN Premium Parts SpareParts SpinBox SE...

24
SUESSEN Premium Parts SpareParts SpinBox SE 0

Transcript of SUESSEN Premium Parts SpareParts SpinBox SE...

sSpindelfabrik Suessen GmbH · Dammstrasse · D-73079 Süssen · Germany

Phone + 49 (0) 7 62 5-0 · Fax + 49 (0) 7 62 5-367 · [email protected] · www.suessen.com

s

SIP.

0043

DA

06.0

6

SUESSEN Premium PartsSpareParts SpinBox SE 0

2

Premium Parts SpinBox SE 0

Original spare parts from the manufacturer of the SpinBoxes SE 7/8/9/0/SC and SQ

SUESSEN has developed and manufactured the SpinBoxes SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC -M, SC 2-M and SQ7/8/9/0. With SUESSEN Premium Parts only, clients can be sure that they receive the well-known originalspare parts. SUESSEN is also capable of supplying all important spare parts for the Autocoro machine andits automation, as well as components for production increase and quality improvement.

Since the early sixties, SUESSEN has been intensely engaged in this spinning technology. SUESSEN inno-vations contributed considerably to the development of rotor spinning. The increase in rotor speeds up to50,000 rpm has only been possible owing to the TwinDisc bearing and numerous other inventions bySUESSEN.

Original-Ersatzteile vom Hersteller der SpinBoxen SE 7/8/9/0/SC und SQ

SUESSEN hat die SpinBoxen SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC -M, SC 2-M und SQ 7/8/9/0 entwickelt und her-gestellt. Nur mit SUESSEN Premium Parts können Kunden sicher sein, die bekannten Original-Ersatzteile zuerhalten. SUESSEN liefert auch alle wichtigen Ersatzteile für die Autocoro Rotorspinnmaschine und derenAutomation, sowie Umbauteile zur Produktionssteigerung und Qualitätsverbesserung.

Seit Anfang der 60er Jahre beschäftigt sich SUESSEN intensiv mit dem Open-End-Rotorspinnverfahren. DieSteigerung der Rotordrehzahlen auf bis zu 50.000 min– war nur durch die SUESSEN TwinDisc-Lagerungund zahlreiche weitere Innovationen aus dem Hause SUESSEN möglich.

Piezas de recambio originales del fabricante para SpinBoxes SE 7/8/9/0/SC y SQ

SUESSEN ha desarrollado y fabricado todas las SpinBoxes SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC -M, SC 2-M y SQ 7/8/9/0. Solamente con los ”Premium Parts SUESSEN”, los clientes estaran seguros en el futuro de obtener laspiezas de recambio originales bien conocidas. SUESSEN puede tambien suministrar todas las piezas derecambio importantes para Autocoro y su automacion, ası como los componentes de modernizacion paraaumentar la produccion y mejorar la calidad de los hilos.

Desde el principio de los anos sesenta, SUESSEN esta ıntimamente asociado con esta tecnologıa de hilar.El aumento de las velocidades de rotores hasta 50.000 rpm solamente fue posible con el rodamientoTwinDisc y un gran numero de otras innovaciones de SUESSEN.

Ricambi originali del produttore per SpinBox SE 7/8/9/0/SC e SQ

La SUESSEN ha progettato e prodotto gli SpinBoxes SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC -M, SC 2-M e SQ 7/8/9/0.Solo con i ricambi Premium Parts SUESSEN, i clienti possono essere certi che riceveranno i collaudatiricambi originali. La SUESSEN e anche in grado di fornire tutti i ricambi principali per l’Autocoro e le sueautomazione, come pure le modifiche per l’aumento della produzione e il miglioramento della qualita.

Gia all’inizio degli anni ’60 la SUESSEN era impegnata intensamente nello sviluppo di questa tecnica difilatura. Le innovazioni SUESSEN hanno contributo in modo considerevole allo sviluppo della filatura arotore. Il aumento di velocita del rotore fino a 50.000 giri al minuto e stato reso possibile solo grazie alcuscinetto TwinDisc e ad altre numerose innovazioni SUESSEN.

3

Imalatcı Firmadan SE/SC/SQ SpinBox icın Orijinal Yedek Parcalar

SUESSEN SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC -M, SC 2-M ve SQ 7/8/9/0 SpinBox modellerini gelistirmis ve imaletmistir. Sadece Suessen Üstün Nitelikli Parcaları (orijinal isim: Premium Parts) ile müsteriler gelecektesadece iyi bilinen orijinal yedek parca temin etmeye devam edeceklerinden emin olabilirler. Genis tecrübesiile SUESSEN artık Autocoro makinesi ve onun otomasyonu icin gerekli önemli tüm yedek parcaları, ayrıcaüretim artısı ve kalite ıslahı ile ilgili modernizasyon icin gerekecek tüm aksamları elemanlarını tedarikedebilecek durumdadır.

960’lı yılların basından bu yana SUESSEN iplik bükme teknolojisi üzerinde önemle durmaktadır. SUESSENyenilikleri rotor ile iplik bükme alanında elde edilen gelismelere önemli ölcüde katkıda bulunmustur.Zamanla rotor hızlarında 50.000 devir/dakikaya kadar elde edilen artıs SUESSEN’in TwinDisc yatak ve coksayıda diger yenilikleri sayesinde mümkün olmustur.

Componentes de fiacao originais do fabricante dos SpinBox SE 7, 8, 9, 0, SC e SQ

A SUESSEN desenvolveu e fabricou as SpinBox SE 7, SE 8, SE 9, SE 0, SC-M, SC 2-M e SQ 7/8/9/0. Com oscomponentes Premium Parts SUESSEN, os clientes receberao com certeza as reconhecidas pecas dereposicao originais. Alem disso, a SUESSEN fornece componentes de modernizacao para um aumento daproducao e para melhorar a qualidade.

Desde o inıcio dos anos sessenta, a SUESSEN se encontra bastante envolvida na tecnologia da fiacao.As inovacoes da SUESSEN contribuıram consideravelmente para o desenvolvimento da fiacao OpenEnd .O aumento das velocidades dos rotores ate 50.000 rpm apenas foi possıvel gracas ao mancal TwinDisc ea outras invencoes da SUESSEN.

Content / Inhalt / Indice / Contenuto / Icindekiler / Conteudo

4 SpinBox Cover / Verdeck / Tapa / Copertura / Kapagı / Tampa

6 Locking Device / Verriegelung / Dispositivo de bloqueo / Dispositivo di bloccaggio / Kilitleme AygıtıDispositivo de bloqueio

8 Opening Assembly Housing / Schwenkgehäuse / Cajilla oscilante / Scatola oscillante /Acma Grubu Gövdesi (Yuvası) / Caixa giratoria

2 TwinDisc Bearing / TwinDisc-Lagerung / Cojinete TwinDisc / Cuscinetto TwinDisc / TwinDisk YatagıMancal TwinDisc

4 Worm Gear Shaft / Schneckenwelle / Arbol de tornillo sin fin / Albero della vite perpetua /Sonsuz Disli Mili / Veio de sem-fins

6 Press Roller Suspension / Spannrollengehänge / Dispositivo de suspension del rodillo tensor /Sospensione del galoppino tenditore / Temas Silindiri Grubu / Agregado tensor

8 Opening Rollers / Auflösewalzen / Cilindros disgregadores / Cardine / Acıcı Silindirler /Cilindros abridores

20 Rotors / Rotoren / Rotores / Rotori / Rotorlar / Rotores

2 Navels / Abzugsdüsen / Boquillas / Ugelli d’uscita / Düzeler / Funeis de saıda

22 Order Form / Bestellformular / Nota de pedido / Modulo d’ordine / Siparis Formu / Nota de encomenda

4 * Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

SpinBox Cover / SpinBox Verdeck / SpinBox TapaSpinBox Copertura / SpinBox Kapagı / SpinBox Tampa

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

1 Depressure roller802.7157

1a 953.6205 Depressure rollercomplete

2 Adjusting lever953.0973

3 Angle953.5205

4 Spring washer225.0031

5 Cylindrical screw203.0339

6 Depressure roller954.6912

6a 9546911 Depressure rollercomplete

11 Cover953.1117

14 0258841 Hexagon screw

15 0258854 Washer

18 203.0342 Cylindrical screw

19 225.0006 Spring washer

20 0258850 Washer

25 956.2460 Tension pulley

25a 959.6790 Tension pulleycomplete

26 953.5336 Holder

27 953.8691 Hexagon pin

28 225.0030 Spring washer

29 0258824 Cylindrical screw

30 203.0314 Cylindrical screw

31 0258849 Washer

32 951.6947 Opener block

35 205.0037 Oval head screw

36 956.1698 Washer

37 953.1865 Centering piece

38 957.4389 Leaf spring

40 953.0611 Centering plate

41 212.0002 Square nut

42 0258881 Cup spring

43 0258845 Hexagon nut

46 0258844 Hexagon nut

47 0258882 Cup spring

48 956.8274 Bearing bush

Andrückrolle

Andrückrollekomplett

Justierhebel

Haltewinkel

Federring

Zylinderschraube

Andrückrolle

Andrückrollekomplett

Abdeckblech

Sechskant-schraube

Scheibe

Zylinderschraube

Federring

Scheibe

Spannrolle

Spannrollekomplett

Halter

Sechskantbolzen

Federring

Zylinderschraube

Zylinderschraube

Scheibe

Öffnerstück

Linsenschraube

Scheibe

Zentrierung

Blattfeder

Zentierplatte

Vierkantmutter

Tellerfeder

Sechskantmutter

Sechskantmutter

Tellerfeder

Lagerbuchse

Rodillo presionador

Rodillo presionadorcompleto

Palanca de ajuste

Codo de fijacion

Arandela de muelle

Tornillo cilındrico

Rodillo presionador

Rodillo presionadorcompleto

Chapa derecubrimiento

Tornillo hexagonal

Arandela

Tornillo cilındrico

Arandela de muelle

Arandela

Cilindro tensor

Cilindro tensorcompleto

Soporte

Perno hexagonal

Arandela de muelle

Tornillo cilındrico

Tornillo cilındrico

Arandela

Pieza de apertura

Tornillo lenticular

Arandela

Centraje

Muelle laminado

Placa de centraje

Tuerca cuadrada

Resorte de disco

Tuerca hexagonal

Tuerca hexagonal

Resorte de disco

Casquillo de soporte

Rotella di pressione

Rotella di pressionecompleto

Leva d’aggiustaggio

Squadra arresto

Rondella elastica

Vite testacilindrica

Rotella di pressione

tella di pressionecompleto

Lamiera dicopertura

Vite esagonale

Rondela

Vite testacilindrica

Rondella elastica

Rondella

Rullo tenditore

Rullo tenditorecompleto

Supporto

Bullone a testaesagonale

Rondella elastica

Vite testacilindrica

Vite testacilindrica

Rondela

Pezzo d’apertura

Vite a testabombata

Rondella

Centratura

Molla a lamina

Piastra di centratura

Dado quadro

Molla a disco

Dado esagonale

Dado esagonale

Molla a disco

Bussola di supporto

Temas silindiri

Komple temassilindiri

Ayar Kolu

Kösebent

Yaylı Rondela

Silindirik Vida

Temas Silindiri

Komple temassilindiri

Kapak

Altı köse baslıcivata

Rondela

Silindirik Vida

Yaylı Rondela

Rondela

Germe makarası

Komple germemakarası

Tutucu

Altıgen Pim

Yaylı Rondela

Silindirik Vida

Silindirik Vida

Rondela

Acma Blogu

Oval BaslıVida

Rondela

Merkezleme Parcası

Yaprak Yay

Merkezleme Plakası

Kare Somun

Yay pulu

Altıgen Somun

Altıgen Somun

Yay Pulu

Yatak Burcu

Descricao

Polia tensora

Polia tensoracompleta

Alavanca de ajuste

Cantoneira

Arruela de pressao

Parafuso decabeca cilındrica

Polia tensora

Polia tensoracompleta

Chapa de copertura

Parafuso de cabecasextavada

Disco

Parafuso de cabecacilındrica

Arruela de pressao

Disco

Rolo tensor

Rolo tensorcompleto

Suporte

Pino de cabecasextavada

Arruela de pressao

Parafuso de cabecacilındrica

Parafuso de cabecacilındrica

Disco

Peca de abertura

Parafuso de cabecalenticular

Disco

Centragem

Mola plana completa

Placa de centragem

Porca quadrada

Mola prato

Porca sextavada

Porca sextavada

Mola prato

Bucha do rolamento

5

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

49 956.7554 Cover

50 269.0029 Cup spring

51 201.0111 Hexagon screw

56 956.4944 Swivel pin

60 058352 Locking roll(24 pcs.)

61 955.7742 Pin

62 953.6208 Compensatingwasher

63 956.4947 Swivel pin

64 953.2773 Bearing bush

Deckel

Tellerfeder

Lagerbuchse

Schwenkbolzen

Verriegelungs-rolle (24 Stück)

Bolzen

Ausgleichs-scheibe

Schwenkbolzen

Lagerbuchse

Tapa

Resorte de disco

Tornillo hexagonal

Bulon

Rodillo de bloqueo(24 piezas)

Bulon

Arandela decompensacion

Bulon

Casquillo de soporte

Copertura

Molla a disco

Vite esagonale

Perno

Rullo di bloccaggio(24 pezzi)

Perno

Rondella dicompensazione

Perno

Bussola di supporto

Kapak

Yay Pulu

Silindirik Vida

Saplama Pimi

Kilitleme Silindiri(24 adet)

Pim

DengelemeRondelası

Saplama Pimi

Yatak Burcu

Descricao

Tampa K

Mola prato

Parafuso de cabecasextavada

Pino oscilante

Rolo de bloqueio

Pino

Disco esferico

Pino oscilante

Bucha do rolamento

6 * Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

Locking Device / Verriegelung / Dispositivo de bloqueoDispositivo di bloccaggio / Kilitleme Donanımı / Dispositivo de bloqueio

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

1 953.0738 Seal ring

2 0258840 Hexagon screw

3 0258853 Washer

4 954.0152 Suction tube

5 954.9855 Guide sleeve

6 953.9587 Square nut

8 954.9854 Lifting bracket

9 954.1036 Sealing washer

10 955.0922 Pin

11 954.5101 Bearing bush

12 954.9856 Sleeve

13 955.2928 Lifting bracket

14 957.2736 Rotor chamber

14a 957.2737 Rotor chambercomplete

15 203.0338 Cylindrical screw

16 955.6633 Washer

17 955.2264 Pressure lever

18 954.4811 Rotor brake lever

19 955.2262 Bush

20 954.4383 Connecting lever

21 953.3916 Spacer ring

22 226.0088 Retaining washer

23 953.5337 Retaining spring

252 955.3446 Control unit

1 incl. Pos. , 9 / Pos. , 9 dahil2 incl. Pos. 5, 8, 0–3, 5–22 / Pos. 5, 8, 0−3, 5-22 dahil

Dichtring

Sechskant-schraube

Scheibe

Absaugrohr

Führungshülse

Vierkantmutter

Abhebebügel

Dichtscheibe

Bolzen

Lagerbuchse

Hülse

Abhebebügel

Rotorgehäuse

Rotorgehäusekomplett

Zylinderschraube

Scheibe

Druckhebel

Steuerhebel

Buchse

Einhängehebel

Distanzring

Sicherungs-scheibe

Haltefeder

Steuereinheit

Anillo de junta

Tornillo hexagonal

Arandela

Tubo de aspiracion

Tubo de guıa

Tuerca cuadrada

Brazo conector

Arandela de junta

Perno

Casquillo desoporte

Casquillo

Levantador

Carcasa del rotor

Carcasa del rotorcomplete

Tornillo cilındrico

Arandela

Palanca de presion

Palanca de mando

Casquillo

Palanca de union

Anillo de separacion

Arandela deseguridad

Resorte de retencion

Aparato de mando

Anello di tenuta

Vite esagonale

Rondella

Tubo d’aspirazione

Tubo di guida

Dado quadro

Staffa dicollegamento

Anello di tenuta

Perno

Bussola disupporto

Bussola

Sollevatore

Scatola del rotore

Scatola del rotorecomplete

Vite testa cilindrica

Rondella

Leva di pressione

Leva di comando

Bussola

Leva di collegamento

Anello distanziatore

Rondella disicurezza

Molla d’arresto

Apparecchio dicomando

Kapama(sızdırmazlık)Bilezigi

Altı köse baslıcivata

Rondela

Emis Borusu

Klavuz Kovanı

Kare Somun

KaldırmaMesnedi

Kapama(sızdırmazlık)Rondelası

Pim

Yatak Burcu

Kovan

KaldırmaMesnedi

Rotor Kamarası

Rotor Kamarası

Silindirik Vida

Rondela

Baskı Kolu

Rotor FrenlemeKolu

Burc

Baglantı Kolu

Mesafe Pulu

EmniyetRondelası

Emniyet yayı

Kontrol Birimi

Descricao

Anel de vedacao

Parafuso decabeca sextavada

Disco

Tubo de aspiracao

Tubo guia

Porca quadrada

Estribo desuspender

Guarnicaocilındrica

Pino

Bucha dorolamento

Tubo detransferencia

Estribo desuspender

Caixa do rotor

Caixa do rotorcompleta

Parafuso decabeca cilındrica

Disco

Alavanca de pressao

Alavanca decomando

Bucha

Alavanca de engate

Anel distanciador

Anilha de aperto

Mola tensora

Unidade decomando

7

8 2 incl Pos. 33 / Pos. 33 dahil

Opening Assembly Housing / Schwenkgehäuse / Cajilla oscilanteScatola oscillante / Acıcı Ünitesi Yuvası / Caixa giratoria

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

1 954.053 Cover Abdeckblech Chapa derecubrimiento

Lamiera dicopertura

Kapak

3 289.3008 Hexagon screw Sechskant-schraube

Tornillo hexagonal Vite esagonale Altı köse baslıcivata

6 952.3024 Coupling cone Kupplungskegel Cono deacoplamiento

Cono del giunto Kavrama konisi

7 954.623 Stop ring Anschlagring Anillo de tope Anello d’arresto Durdurma bilezigi

8 957.4766 Couplingwith stop ring

Kupplungmit Anschlagring

Acoplamientocon anillo de tope

Giunto conanello d’arresto

Durdurma bileziklikavrama

9 289.278 Oval head screw Linsenschraube Tornillo lenticular Vite a testabombata

Oval Baslı Vida(allen-gömme)

0 955.0663 Magnetic disc Ankerscheibe Disco de anclaje Disco d’indotto Manyetik disk

958.670 Couplingfor worm wheel

KupplungSchneckenrad

Acoplamientopara rueda helicoidal

Giunto perruota elicoidale

Sonsuz dislikavrama

2 0258843 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Dado esagonale Altıgen somun

3 952.7953 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

4 0258870 Retaining washer Sicherungsscheibe Arandela deseguridad

Rondella disicurezza

Emniyet rondelası

5 95.986 Cap Abschlussdeckel Casquete de cierre Cappellottoterminale

Baslık

6 958.689 Clutch gear Kupplungsrad Rueda deacoplamiento

Ruota dentata Kavrama dislisi

30 958.6875 Torque Stop,cpl., green

Torque Stop,komplett, grün

Torque Stop,completo, verde

Torque Stop,completo, verde

komple BükümDurdurucu, yesil

30 958.6876 Torque Stop,cpl., red

Torque Stop,komplett, rot

Torque Stop,completo, rojo

Torque Stop,completo, rosso

komple BükümDurdurucu, kırmızı

30 958.6877 Torque Stop,cpl., black

Torque Stop,komplett, schwarz

Torque Stop,completo, negro

Torque Stop,completo, nero

komple BükümDurdurucu, siyah

30 958.6878 Torque Stop,cpl., white

Torque Stop,komplett, weiß

Torque Stop,completo, blanco

Torque Stop,completo, bianco

komple BükümDurdurucu, beyaz

32 957.5332 Take-off tube Abzugsrohr Tubo de arrastre Tubo d’uscita Cıkıs borusu

32 957.520 Torque Stop Clip, Torque Stop Clip, Torque Stop Clip, Torque Stop Clip, Torque Stop Clip,green grün verde verde yesil

32 957.522 ... red ... rot ....rojo ... rosso ... kırmızı

32 957.523 ... white ... weiß ... blanco ... bianc ... beyaz

32 957.52 ... black ... schwarz ... negro ... nero ... siyah

33 958.1005 O-Ring O-Ring Anillo de forma O Anello di forma O O-bilezigi

51 958.6832 Supporting platewith sealing rings

Stützplattemit Dichtungen

Placa de apoyo conanillos de junta

Piastra diesupporto conanelli di tenuta

Destek plakasıve kapama(sızdırmazlık)bilezikleri

52a 954.059 Sealing ring Dichtring Anillo de junta Anello di tenuta Kapama(sızdırmazlık)Bilezigi

52b 957.4679 Sealing ring Dichtring Anillo de junta Anello di tenuta Kapama(sızdırmazlık)Bilezigi

52c 957.6028 Sealing bush Dichthülse Manguito deobturacion

Bussola di tenuta Kapama(sızdırmazlık)Bilezigi

Descricao

Chapa de protecao

Parafuso decabeca sextavada

Cone de acoplamento

Anel de tope

Acoplamento comanel de tope

Parafuso de cabecalenticular

Disco do induzido

Acoplamento paraengrenagem helicoidal

Porca sextavada

Disco

Anilha de aperto

Tampa de cobertura

Pinhao helicoidal

Torque Stop,completo, verde

Torque Stop,completo, vermelho

Torque Stop,completo, preto

Torque Stop,completo, branco

Tubo de saıda

Torque Stop Clip,verde

... vermelho

... preto

... branco

Anel em O

Placa de suportecom vedacoes

Anel de vedacao

Anel de vedacao

Bucha de vedacao

9

8

5354

52a

52c52d52b

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

52d 957.4678 Sealing bush Dichthülse Manguito deobturacion

Bussola di tenuta Kapama(sızdırmazlık)Bilezigi

53 225.003 Spring washer Federring Arandela de muelle Rondella elastica Yaylı rondela

54 203.0635 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testacilindrica

Silindirik vida

56 957.7502 Channel insert28

56 957.6225 Channel insert31

56 957.6242 Channel insert36

56 957.6228 Channel insert40

Kanalplatten-adapter 28

Kanalplatten-adapter 31

Kanalplatten-adapter 36

Kanalplatten-adapter 40

Inserto 28

Inserto 31

Inserto 36

Inserto 40

Inserto canale 28

Inserto canale 31

Inserto canale 36

Inserto canale 40

Kanal PlakasıAdaptörü 28

Kanal PlakasıAdaptörü 31

Kanal PlakasıAdaptörü 36

Kanal PlakasıAdaptörü 40

Descricao

Bucha de vedacao

Arruela de pressao

Parafuso de cabecacilındrica

Inserto 28

Inserto 3

Inserto 36

Inserto 40

0

Opening Assembly Housing / Schwenkgehäuse / Cajilla oscilanteScatola oscillante / Acıcı Ünitesi Yuvası / Caixa giratoria

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

56 957.8379 Channel insert46

Kanalplatten-adapter 46

Inserto 46 Inserto canale 46 Kanal PlakasıAdaptörü 46

56 957.8463 Channel insert56

Kanalplatten-adapter 56

Inserto 56 Inserto canale 56 Kanal PlakasıAdaptörü 56

57 0097649 Magnetic Washerfor Navels,5 mm

0097650 3,0 mm

Magnetscheibefür Abzugsdüse1,5 mm3,0 mm

Arandela magneticapara boquillas1,5 mm3,0 mm

Pulleggia magne-tica per ugello1,5 mm3,0 mm

Düze icin manyetikrondela1,5 mm3,0 mm

60 956.8773 Valve bush Ventilbuchse Manguito devalvula

Bussola dellavalvola

Valf kovanı

61 956.7869 Clamping ring Spannring Anillo tensor Anello di tensione Sıkıstırma bilezigi

62 956.8775 Valve spring Ventilfeder Muelle de valvula Molla della valvola Valv yayı

63 247.0200 Ball Kugel Bola Sfera Bilya

64 0258883 Sealing ring Dichtring Anillo de juunta Anello di tenuta Kabama(sızdırmalzık)bilezigi

65 956.8772 Angle connection Winkelanschluss Conexioncon angulos

Raccordoad angelo

Kösebentbaglantısı

66 957.4229 Connecting hose Verbindungs-schlauch

Tubo flexible Tubo flessible Baglantı hortumu

70 201.0121 Hexagon screw Sechskantschraube Tomillo hexagonal Vite esagonale Altı köse baslIcivata

71 0318745 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

72 957.5074 Angle Winkel Angulo Angolo Baglama elemanı

Descricao

Inserto 46

Inserto 56

Arruela magneticapara funil,5 mm3,0 mm

Bucha da valvula

Anel de fixacao

Mola de valvula

Bola

Anel de vedacao

Fechadura do tubo

Mangueira deuniao

Parafuso de cabecasextavada

Disco

Angulo

* Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

Opening assembly housing / Schwenkgehäuse / Cajilla oscilanteScatola oscillante / Acıcı Ünitesi Yuvası / Caixa giratoria

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

2 956.7373 Weighting spring

3 956.7733 Thrust piece

4 289.2546 Cylindrical screw

5 956.9069 Sealing profile

6 952.6756 Seal

7 958.6892 Fibre channelSE 0

8 957.7507 Sliding piece

10 954.0911 Brake spring

11 201.0449 Hexagon screw

14 953.9247 Cam

15 956.7371 Locking lever

16 957.5171 Cover housing

17 957.6367 Cover

18 957.9161 Cover sheet

24 0258869 Retainingwasher

25 957.8353 Condenser

33 957.5988 Feed traycomplete

34 957.5177 OpeningAssemblyHousing,complett

Belastungsfeder

Druckstück

Zylinderschraube

Runddichtschnur

Dichtung

FaserkanalC-WCCo

Gleitstück

Bremsfeder

Sechskant-schraube

Exzenter

Klemmhebel

Deckelgehäuse

Deckplatte

Schutzblech

Sicherungs-scheibe

Verdichter

Speisemuldekomplett

Schwenkgehäusekomplett

Resorte de carga

Apoyo

Tornillo cilındrico

Perfil de obturacion

Junta

Canal para fibrasC-WCCo

Pieza deslizante

Resorte de freno

Tornillo hexagonal

Excentrico

Palanca de bloqueo

Caja de la tapa

Tapa

Chapa de proteccion

Arandela deseguridad

Condensador

Mesa dealimentacioncompleta

Cajilla oscilantacompleta

Molla di carico

Supporto

Vite testa cilindrica

Profilo di guarnizione

Guarnizione

Canale delle fibreC-WCCo

Pezzo scorrevole

Molla del freno

Vite esagonale

Eccentrico

Leva di bloccaggio

Scatola dellacopertura

Copertura

Lamiera diprotezione

Rondella disicurezza

Condensatore

Tavolad’alimentazionecompleta

Scatola oscilantecompleta

Baskı Yayı

Baskı Parcası

Silindirik Vida

Kapama(sızdırmazlık)Profili

Conta

Lif KanalıC-WCCo

Sürgü

Frenleme Yayı

Altı köse baslıcivata

Kam

Kilitleme Kolu

Kapak Yuvası

Kapak

KoruyucuLevha

EmniyetRondelası

Band BeslemeRehberi(Kondensör)

KompleBeslemeTablası

Komple Acıcıünitesi yuvası

Descricao

Mola tensora

Peca de pressao

Parafuso decabeca cilındrica

Perfil de vedacao

Vedacao paracanal de fibras

Canal de fibras

Peca de deslize

Mola do freio

Parafuso decabeca sextavada

Excentrico

Alavanca de aperto

Tampa

Placa de cobertura

Chapa protectora

Anilha de aperto

Condensador

Mesa dealimentacaocompleta

Caixa giratoriacompleta

2

34

* Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda 3

TwinDisc Bearing / TwinDisc-Lager / Cojinete TwinDiscCuscinetto TwinDisc / TwinDisc yatagı / Mancal TwinDiscPos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

954.465 Holding spring Haltefeder Resorte de retencion Molla d’arresto Tutucu yay

2 958.6837 TwinDisc bearingcompl. N

TwinDisc-Lagerkomplett N

Cojinete TwinDisccompleto N

Cuscinetto TwinDisccompleto N

komple TwinDiscyatak N

3 958.6838 TwinDisc bearingcompl. R

TwinDisc-Lagerkomplett R

Cojinete TwinDisccompleto R

Cuscinetto TwinDisccompleto R

komple TwinDiscyatak R

4 958.6843 TwinDisc N TwinDisc N Disco TwinDisc N Disco di scorrimentoTwinDisc N

TwinDisc N

5 954.460 Ball bearing pivot Kugellagerzapfen Perno delrodamiento

Perno del cuscinettoa sfera

Bilyalı yatakmili

6 954.6228 Plate Platte Placa Piastra Plaka

7 0258826 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

8 0258852 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

0 958.690 Rotor bearingunit

TwinDisc-Spurlagereinheit

Cojinete del rotor Cuscinetto del rotor TwinDiscyataklama ünitesi

0a 959.2329 Rotor Bearingunit without TDand TD Bearing

TwinDisc-Spur-lagereinheit ohneTD und TD-Lager

Rodamiento delrotor sin discosTD y rodamiento TD

Cuscinetto del rotoresenza dischi TDe cuscinetto TD

TwinDisc ve TDyatagı olmaksızınyatak birimi

958.6844 TwinDisc R Laufscheibe R Disco TwinDisc R Disco di scorrimentoTwinDisc R

TwinDisc R

2 0147672 Reflector ring Reflektorring Anillo reflector Anello riflettente Reflektör

3 0258825 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

4 957.0297 Bearing cover Lagerdeckel Tapa de cojinete Coperchio delcuscinetto

Yatak kapagı

5 956.896 Sealing ring Dichtring Anillo de junta Anello di tenuta Kapama (sızdır-mazlık) Bilezigi

6 956.2594 Oil felt,saturated (24 pcs.)

Ölfilz, getränkt(VPE=24 St.)

Fieltro impregnado(24 piezas)

Feltro impregnato(24 pezzi)

Yag kecesi(24 adet)

8 0258837 Oval head screw Linsenschraube Tornillo lenticular Vite a testa bombata Oval Baslı Vida

20 04573 Brake lever Bremshebel Palanca de freno Leva di frenatura Kilitleme kolu

2 953.8698 Tension spring Spannfeder Resorte tensor Molla di tensione Gergi yayı

22 954.937 Roll Rolle Rodillo Rullo Makara

23 954.936 Square pin Vierkantbolzen Bulon cuadrado Perno quadro Kare pim

24 043876 Brake block Bremsbacke Zapata del freno Ceppo del freno Fren blogu

25 953.9587 Flat nut Flachmutter Tuerca Dado Düz somun

26 0258881 Cup spring Tellerfeder Resorte de disco Molla a disco Yay pulu

27 957.4757 Bearing cover,cpl.

Lagerdeckelkomplett

Tapa de cojinetecompleto

Coperchio delcuscinetto completo

komple Yatakkapagı

28 070959 Brake lever, cpl. Bremshebelkomplett

Palanca de frenocompleto

Leva di frenaturacompleta

kompleFren kolu

33 954.9545 Supporting screw Abstützschraube Tornillo de soporte Vite d’appoggio Destek vidası

34 0258846 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Dado esagonale Altigen somun

35 0258851 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

36 956.867 Thrust bearingseal

Spurlager-dichtung

Junta del soportede empuje

Guarnizione delcuscinetto d’appoggio

Basınc yatagıcontası

36a 953.4408 Sealing ringfor thrustbearing seal

DichtringSpurlager-dichtung

Anillo de juntapara junta dela grapaldina

Anello di tenuta perguarnizione delcuscinetto TwinDisc

Dip yatagınınkapatılması icinsızdırmazlıkbilezigi

Descricao

Mola tensora

Mancal TwinDiscN completo

Mancal TwinDiscR completo

TwinDisc N

Espiga para o rola-mento de esferas

Placa

Parafuso decabeca cilındrica

Disco

Unidade mancaldo rotor

Unidade mancaldo rotor sem TDe rolamento TD

DiscoTwinDisc R

Refletor

Parafuso decabeca cilındrica

Tampa, mancalvertical

Anel de vedacao

Feltro embebido(24 pecas)

Parafuso decabeca lenticular

Alavanca do freio

Mola de ventilacao

Rolo

Parafuso quadrado

Sapato do freio

Porca

Mola prato

Tampa, mancalvertical

Alavanca do freiocompleta

Parafuso de guia

Porca sextavada

Disco

Junta do rotor

Anel de vedacaopara juntado rotor

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

37 958.69 Rotor bearingunit

TwinDisc-Lagereinheit

Unidad de cojineteTwinDisc

Gruppo cuscinettoTwinDisc

TwinDiscyatagı ünitesi

39 247.0382 Ball Kugel Bola Sfera Bilya

40 954.5970 Tilting lever Kipphebel Palanca volcadora Bilanciere Egme kolu

4 206.093 Threaded pin Gewindestift Clavija roscada Spina filettata Saplama

42 955.422 Connecting piece Einhängeteil Pieza de union Pezzo di collegamento Baglantı parcası

43 953.623 Connecting ring Einhängering Anillo de union Anello di collegamento Baglantı bilezigi

44 956.896 Sealing ring Dichtring Anillo de junta Anello di tenuta Kapama (sızdır-mazlık) bilezigi

45 953.3767 Oil container Ölbehälter Deposito de aceite Recipiente d’olio Yag tankı

46 958.4900 Tilting lever, cpl. Kipphebelkomplett

Palanca volcadoracompleto

Bilanciere completo komple Egmegrubu

48 0258845 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Dado esagonale Altıgen somun

49 957.7527 Brake spring Bremsfeder Resorte de freno Molla del freno Frenleme yayı

50 954.0234 Shock absorber Dämpfungs-stück

Unidad de absorcionde choques

Unitad’amortizzazione

Sok emici

53 0258830 Allen screw Zylinder-schraube

Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

54 0258854 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

Descricao

Unidade mancaldo rotor

Bola

Alavanca para tombar

Pino rosqueado

Cobrejunta suspensa

Anel de suspensao

Anel de vedacao

Recipiente de oleo

Alavanca paratombar completa

Porca sextavada

Porca do freio

Peca de amorteci-mento completa

Parafuso decabeca cilındrica

Disco

4 * Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

* Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. 5

Worm gear shaft / Schneckenwelle / Arbol de tornillo sin finAlbero della vite perpetua / Sonsuz Vida Dislisi Mili / Veio de sem-fins

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

952.97 Shaft section, R.H.,beginning

Schneckenwellerechts, Anfang

Arbol de tornillosin fin,inicio derecha

Albero dellavite perpetua,inizio destra

Mil sag bölümü,baslangıc

2 247.0365 Grooved ballbearing

Rillenkugellager Cojinete ranuradoa bolas

Cuscinetto rigidoa sfere

Yivli bilyalı yatak

3 953.9304 Flange Flansch Brida Flangia Flans

4 952.972 Shaft section,R.H., center

Schneckenwellerechts, Mitte

Arbol de tornillosin fin,centro derecha

Albero dellavite perpetua,centro destra

Mil sag bölümü,merkez

5 952.976 Shaft section,L.H., center

Schneckenwellelinks, Mitte

Arbol de tornillosin fin,centro izquierda

Albero dellavite perpetua,centro sinistra

Mil sol bölümü,merkez

2 952.973 Shaft section,R.H., end

Schneckenwellerechts, Ende

Arbol de tornillosin fin,final derecha

Albero dellavite perpetua,fine destra

Mil sag bölümü,son

3 952.977 Shaft section,L.H., end

Schneckenwellelinks, Ende

Arbol de tornillosin fin,final izqzierda

Albero dellavite perpetua,fine sinistra

Mil sol bölümü,son

4 80.7843 Coupling Mitnehmerkupplung Acoplamiento Accoppiamento Kavrama (Kaplin)

5 952.975 Shaft section,L.H., beginning

Schneckenwellelinks, Anfang

Arbol de tornillosin fin,inicio izqzierda

Albero dellavite perpetua,inizio sinistra

Mil sol bölümü,baslangıc

Descricao

Veio de sem-fins,princıpio direito

Rolamento deesferas ranhurado

Flange

Veio de sem-fins,centro direito

Veio de sem-fins,centro esquerdo

Veio de sem-fins,extremo direito

Veio de sem-fins,extremo esquerdo

Embreagem

Veio de sem-fins,princıpio esquerdo

6

* Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda 7

Press roller suspension / Spannrollengehänge / Dispositivo desuspension del rodillo tensor / Sospensione del galoppino tenditoreTemas Silindiri Grubu / Agregado tensorPos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

954.450 Angle Winkel Angulo Angolo Baglama elemanı

3 953.5663 Pin Exzenterbolzen Bulon excentrico Perno dell’eccentrico Pim

4 953.4666 Flat spring Flachfeder Resorte plano Molla piatta Düz yay (Lama0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm yay) 0,9 mm

4 956.4942 Flat spring Flachfeder Resorte plano Molla piatta Düz yay0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm

5 0258849 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

6 0258840 Hexagon screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Vite esagonale Altı köse baslıcivata

8 0258824 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

9 0258850 Washer Scheibe Arandela Rondella Rondela

0 0258844 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Dado esagonale Altıgen somun

0258882 Cup spring Tellerfeder Resorte de disco Molla a disco Yay pulu

2 953.8695 Retainer Haltestück Tuerca Dado Tutucu

32 958.2350 Press rollersuspension,cpl.

Spannrollen–gehänge,komplett

Dispositivo desuspensiondel rodillo tensor,completo

Sospensione delgaloppino tenditore,completo

kompleSüspansiyonlutemas kasnagı

6 953.3765 Locking lever Sicherungshebel Palanca de seguro Leva di sicurezza Kilitleme kolu

8 953.4403 Thrust piece Druckstück Pieza de presion Pezzo di pressione Baskı parcası

9 953.5569 Compensatingpiece, red

Ausgleichsteil,rot

Pieza decompensacion, roja

Pezzo di compensa-zione, rosso

Denge parcası,kırmızı

9 954.867 Compensatingpiece, green

Ausgleichsteil,grün

Pieza decompensacion, verde

Pezzo di compensa-zione, verde

Denge parcası,yesil

20 0258827 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

2 953.8402 Off-center bolt Taumelbolzen Perno oscilante Perno a farfalla Yalpalama mili

22 954.326 Off-center lever Taumelhebel Palanca oscilante Leva a farfalla Yalpalama kolu

25 203.0338 Allen screw Zylinderschraube Tornillo de cabezacilındrica

Vite testa cilindrica Silindirik vida

26 0258880 Cup spring Tellerfeder Resorte de disco Molla a disco Yay pulu

27 958.0222 Press rollerclevis

Spannrollenhalter Soporte del rodillotensor

Porta-galoppinatenditore

Temas kasnagıtasıyıcısı

28 953.8384 Press roller Spannrolle Rodillo tensor Galoppino tenditore Temas kasnagı

30 956.7977 SpinBox frame SpinBox-Rahmen Marco Telaio SpinBox gövdesi

3 955.0397 Cam stop Exzenteranschlag Tope Arresto Kam durdurucusu

energy-saving flat spring / energiesparende Flachfeder / resorte plano que ahorra energıa /molla piatta con basso consumo d’energia / enerji tasarruflu düz yay / mola lamina de baixo consumo de energia

2 incl. Pos 6, 8, 25-28 / 6, 8, 25-28 dahil

Descricao

Angulo

Pino excentrico

Mola lamina

Mola lamina

Disco

Parafuso decabeca sextavada

Parafuso decabeca cilındrica

Disco

Porca sextavada

Mola prato

Porca

Agregado tensorcompleto

Alavanca deseguranca

Membro de pressao

Peca decompensacaovermelha

Peca decompensacao verde

Parafuso de cabecacilındrica

Cavilha

Alavanca oscilante

Parafuso de cabecacilındrica

Mola prato

Suporte cilindrode contacto

Suporte do rolotensor

Batente SpinBox

Tope do excentrico

8

* Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda 9

Opening rollers / Auflösewalzen / Cilindros disgregadoresCardine / Acıcı Silindirler / Cilindros abridores

Pos. Order-No.* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama

958.6825958.6826958.6868958.6869958.6827958.6828958.6829958.6830958.683958.6871958.6862

Opening roller,cpl.B 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

Auflösewalze,komplettB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

Cilindro disgregadorcompletoB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

Cardina completa

B 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

Acıcı Silindirler,kompleB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

2 954.90 Locking screw Klemmschraube Tornillo de presion Vite di fissaggio Kilitleme vidası

3954.943954.944958.6689958.6688956.26957.4542954.624957.4543954.946956.563958.6685959.3209

Cup springB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

TellerfederB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

Resorte de discoB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

Molla a discoB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

Kapsül yayB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

954.5429 unlabelled unbeschriftet no marcado non segnata Yazısız

4 957.0368 Flange Bordscheibe Brida Flangia Flans

5958.3894958.3895958.044958.046958.6803958.6804955.500957.9299957.9485957.948958.502959.2907

SolidringB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

SolidringB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

SolidringB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

SolidringB 74 NB 74 DNB 74 -4,8 NB 74 -4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

Acıcı bilezikB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DN

959.5748 S 25 DN S 25 DN S 25 DN S 25 DN S 25 DN

6 958.6680 Opening rollerbearing

Auflösewalzen-lager

Rodamiento delcilindro disgregador

Supporto dellacardina

Acıcı Silindiryatagı

7 953.5488 Clamp ring Klemmring Anillo abrazador Anello diserraggio

Sikma bilezigi

8 955.4461 Opening rollerbearing complete

Auflösewalzen-lager

Rodamiento delcilindro disgregador

Supportodella cardina

Acıcı Silindiryatagı

komplett completo completo Komple

Descricao

Cilindro abridorcompletoB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 N

Parafuso de aperto

Mola pratoB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DNem branco

Flange

SolidringB 74 NB 74 DNB 74 - 4,8 NB 74 - 4,8 DNB 87 DNB 20 NB 20 DNS 2 NS 2 DNS 22 PS 43 NS 43 DNS 25 DN

Mancal do cilindroabridor

Anel de aperto

Mancal docilindro abridorcompleto

20 * Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

2

Rotors / Rotoren / RotoresRotori / Rotorlar / Rotores

ProFiLQRotor Series / Serie / Seri / Serie 8Coating Oberflächen-

vergütungTratamientode la superficie

Trattamentodella superficieesterna

Yüzey kaplama Tipo derevestimento

Type / TypTipo / Tip

BD B5 B D E

G 926-3 042429

G 928-3 042430

G 930 04984 042434

G 93,5 023392

G 933 04989

G 936 0499

G 940 04992 042438

G 946 04993

GSQ 93 04986

K 928-3 042432

K 93 04977 04979

S 940 04980

S 946 04978 042442

S 956 04982 958.909

T 928-3 042295

T 933 04632 04976 042073

T 934 04633 042436 042437

T 937 04652 042076

T 94 04653 042439 042440 042079

T 947 04656 042444 042443

T 957 0466

TC 934 04633 042436 042437

TC 936 04969

TC 940 04994

TC 946 04973

TC 956 04974

U 933 042435

U 936 042007

U 940 042009 042092

U 946 04200

V 936 04203

V 940 04205

V 948 04209

–3 = Rotoren for SE 0 with shaft Ø 8.3 mm–3 = Rotoren für SE 0 mit Welle Ø 8,3 mm–3 = Rotores para SE 0 con arbol Ø 8,3 mm

–3 = Rotori per SE 0 con asta del rotore Ø 8,3 mm–3 = SE 0 icin rotorlar, mil capı Ø 8,3 mm−3 = Rotores para SE 0 com eixo de Ø 8,3 mm

Navels / AbzugsdüsenBoquillas de arrastreUgelli d’uscita / DüzelerFuneis de saıda

Pos. Order* Description Beschreibung Descripcion Denominazione Acıklama Descricao

02364802376023780237702372023722023720023726023723023727023724023732023733023735023745023736023737

NavelKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

AbzugsdüseKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

Boquilla de arrastreKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

Ugello d’uscitaKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

DüzeKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

2 0097649 Washer .5 mm Scheibe ,5 mm Arandela ,5 mm Rondella ,5 mm Rondela ,5 mm0097650 Washer 3.0 mm Scheibe 3,0 mm Arandela 3,0 mm Rondella 3,0 mm Rondela 3,0 mm

22 * Bestell-Nr. / No. de pedido / Codice n. / Siparis No. / N.o de encomenda

Funil de saıdaKNKN R 4KN 4KN 3KN 4 R 4KN 4 2 R 4KN 8KN 8 RKN 8 R 4KN 8 R R 4KN 8 2 R 4KSKS R4KS 2 R 4KS-MMima Mima 2

Disco ,5 mmDisco 3,0 mm

SUESSEN OE Premium PartsOrder Form / Bestellung / Pedido / Ordine / Siparis / Nota de encomendaEnquiry / Anfrage / Solicitud de oferta / Richiesta d’informazione / Bilgi /Pedido de informacao

Either SUESSEN or Schlafhorst Part No. and serial number of your machineEntweder SUESSEN- oder Schlafhorst-Bestellnummer sowie Seriennummer Ihrer MaschineNumero de referencia sea SUESSEN o sea Schlafhorst, numero de serie de su maquinaVi preghiamo di indicare numero di codice SUESSEN o Schlafhorst e numero di serie della Vostra macchinaLütfen SUESSEN veya Schlafhorst Parca No. bilgilerini belirtinizNumero de peca ou numero de serie da sua maquina da SUESSEN ou da Schlafhorst

Quantity/MengeCantidad/QuantitaMiktar/Quantidade

Description/Beschreibung/DescripcionDenominazione/Tanımlama/Descricao

Order No./Bestell Nr.No. de ref./Codice n.Siparis No./N.o de encomenda

Serial No./Serien-Nr.No. de serieMacchina n./Seri No.N.o de serie

Desired Delivery Date / gewünschte Lieferzeit /Plazo de entrega deseado / Data di consegna desiderata /Tahmini sevk tarihi / Data de entrega pretendida:Method of shipping / Versandart / Condicion de expedicion /Mezzo die spedizione / Sevkiyat sekli / Forma de envio:

Customer Reference / Kundenreferenz / Su referencia /Codice cliente / Müsteri referansı / Referencia do cliente:

Person in Charge / Kontaktperson / Persona de contacto /Persona incaricata / Sorumlu kisi / Pessoa encarregada:

Company / Firma / Cia. / Ditta / Firma / Empresa:

Street / Anschrift / Calle / Via /Cadde / Rua:

City / Stadt / Ciudad / Citta / Sehir / Cidade:

ZIP Code / Postleitzahl / Codigo postal / C.A.P. / Posta Kodu /CEP:Country / Land / Paıs / Nazione / Ülke / Paıs:

Phone / Telefon / Telefono / Telefono / Telefon / Fone:

Fax:

E-mail:

Signature / Unterschrift / Firma / Firma / Imza / AssinaturaCompany Stamp / Stempel / Sello / Timbro / Firma Mühürü/Selo da firma

Fax: + 49 (0) 762 5-488E-mail: [email protected]: Dammstrasse , 73079 Süssen, Germanys

sSpindelfabrik Suessen GmbH · Dammstrasse · D-73079 Süssen · Germany

Phone + 49 (0) 7 62 5-0 · Fax + 49 (0) 7 62 5-367 · [email protected] · www.suessen.com

s

SIP.

0043

DA

06.0

6

SUESSEN Premium PartsSpareParts SpinBox SE 0