STERYLAB PRODUCT RANGE STERYLAB S.r.l. · marker liquido per localizzazione senologica liquid...

12
MARKER LIQUIDO PER LOCALIZZAZIONE SENOLOGICA LIQUID MARKER FOR PREOPERATIVE BREAST LOCALIZATION STERYLAB S.r.l. VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALY Tel.+39-0293508427-Fax +39-0293508426 [email protected] • www.sterylab.it Biopsy & localisation needles Gynaecological products Decontaminating mats for the O.R. Aghi per biopsia e localizzazione Prodotti per ginecologia Tappeti decontaminanti STERYLAB PRODUCT RANGE Representative photomicrograph of the histologic findings in the same specimen as in Figure 2. Infiltrating tubular carcinoma (arrow) is shown, with adjacent black carbon deposition in the scar reaction of the needle biopsy track. Note that the carbon-marked track (arrowheads) leads directly to the tumor and does not interfere with the interpretation of the histologic findings. Microfotografia istologica della stessa escissione di figura 2. Si evidenzia un carcinoma tubulare infiltrato (freccia chiara) con adiacente deposizione di carbone nella traccia lasciata dall’ago bioptico. Si noti che la traccia lasciata da CARBO-REP ® (freccie scure) porta direttamente al tumore e non interferisce con l’esame istologico. Surgical specimen of a small infiltrating breast carcinoma excised from the patient. Note the infiltrating carcinoma (thick arrow) with adjacent carbon-marked needle biopsy track (arrowhead). India ink was painted at the margins (thin arrows) prior to excision of the specimen and should be distinguished from the carbon-marked track. Escissione chirurgica di un piccolo carcinoma al seno: si noti il carcinoma (freccia chiara) con adiacente la traccia lasciata dall’ago bioptico, evidenziata da CARBO-REP ® (freccia scura). I margini (frecce in alto) sono stati evidenziati con matita indiana prima dell’escissione. Typical appearance of the skin mark (closed arrow) 7 weeks after stereotactic biopsy and carbon marking in a 52-year-old patient before surgery. Note the similarity in size and appearance to the freckle (open arrow) in the axilla. Tipico aspetto della pelle nel punto di accesso (freccia scura) 7 settimane dopo la biopsia in stereotassia e traccia di CARBO-REP ® in una paziente di 52 anni prima della chirurgia. Si noti la somiglianza con l’efelide (freccia chiara) sotto l’ascella. 1 2 3

Transcript of STERYLAB PRODUCT RANGE STERYLAB S.r.l. · marker liquido per localizzazione senologica liquid...

  • MARKER LIQUIDO PER LOCALIZZAZIONE SENOLOGICALIQUID MARKER FOR PREOPERATIVE BREAST LOCALIZATION

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t • www.ster y lab. i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological products Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti

    STERYLAB PRODUCT RANGE

    Representative photomicrograph of the histologic fi ndings in the same specimen as in Figure 2. Infi ltrating tubular carcinoma (arrow) is shown, with adjacent black carbon deposition in the scar reaction of the needle biopsy track. Note that the carbon-marked track (arrowheads) leads directly to the tumor and does not interfere with the interpretation of the histologic fi ndings. Microfotografi a istologica della stessa escissione di fi gura 2. Si evidenzia un carcinoma tubulare infi ltrato (freccia chiara) con adiacente deposizione di carbone nella traccia lasciata dall’ago bioptico. Si noti che la traccia lasciata da CARBO-REP® (freccie scure) porta direttamente al tumore e non interferisce con l’esame istologico.

    Surgical specimen of a small infi ltrating breast carcinoma excised from the patient. Note the infi ltrating carcinoma (thick arrow) with adjacent carbon-marked needle biopsy track (arrowhead). India ink was painted at the margins (thin arrows) prior to excision of the specimen and should be distinguished from the carbon-marked track.Escissione chirurgica di un piccolo carcinoma al seno: si noti il carcinoma (freccia chiara) con adiacente la traccia lasciata dall’ago bioptico, evidenziata da CARBO-REP®(freccia scura). I margini (frecce in alto) sono stati evidenziati con matita indiana prima dell’escissione.

    Typical appearance of the skin mark (closed arrow) 7 weeks after stereotactic biopsy and carbon marking in a 52-year-old patient before surgery. Note the similarity in size and appearance to the freckle (open arrow) in the axilla.Tipico aspetto della pelle nel punto di accesso (freccia scura) 7 settimane dopo la biopsia in stereotassia e traccia di CARBO-REP® in una paziente di 52 anni prima della chirurgia. Si noti la somiglianza con l’efelide (freccia chiara) sotto l’ascella.

    1

    2

    3

  • L’importanza di un’accurata localizzazione delle lesioni mam-marie precedentemente individuate da indagine endoscopi-ca è della massima importanza per un intervento chirurgico mirato. I metodi fi nora più utilizzati risultano essere l’infi ssione nella sede prefi ssata di un fi lo-repere o l’utilizzo di un tracciante colorato, prevalentemente blu di metilene, nell’8% dei casi. Gli inconvenienti che i due metodi hanno col tempo rivelato sono la migrazione a volte molto signifi cativa del fi lo-repere e una progressiva diffusione del blu di metilene nel parenchima mammario. La necessità di un marker stabile, non migrante, è oggi sod-disfatta da CARBO-REP®: una speciale sospensione di carbone vegetale biocompatibi-le opportunamente trattata. CARBO-REP® è disponibile in fl aconi monodose da 2 ml, facilmente iniettabile nella sede predestinata all’intervento e, a ritroso, a tracciare la via di penetrazione al chirurgo. Un altro interessante vantaggio dell’utilizzo di CARBO-REP®

    è la possibilità di indicare, a distanza di tempo, l’esatta po-sizione dell’escissione precedente nel caso di successivo sviluppo, in sua prossimità, di un tumore risultato preceden-temente occulto all’esame endoscopico

    The importance of accurate preoperative localization of mammographically detected lesions has been proved.

    There are several mammographically guided methods, all with their advocates. A survey of localization methods that are currently in use revealed that mostly a needle and wire system is used, while a dye alone, commonly methylene blue, is used in 8% of cases.

    Wire dislogement and widespread diffusion of the liquid marker into surrounding tissue are well known disadvantages connected with the above methods

    The need for a stable marker has been pursued through a special biocompatible charcoal powder suspension specifi cally treated for this purpose.

    CARBO-REP® is available in pre-fi lled 2 ml vials, easy to inject into the chosen site to mark the path to the lesion for the surgeon.

    One more interesting advocate of CARBO-REP® is the possibility to indicate the exact location of the site of initial biopsy in instance of the subsequent development of a mammographically occult cancer in proximity to the initial biopsy site.

    CODICE D’ORDINEORDERING

    CRB01

    DOSE FIALAVIAL

    2 ml

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    12TIPI DISPONIBILIAVAILABLE TYPES

    STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 01

    /200

    5MARKER LIQUIDO PER LOCALIZZAZIONE SENOLOGICA

    LIQUID MARKER FOR PREOPERATIVE BREAST LOCALIZATION

  • REPERE METALLICO PER LOCALIZZAZIONE DI LESIONI MAMMARIEBREAST LOCALISATION HOOK-WIRE NEEDLE-SET

    Il repere uncinato diMAMMOREP® NORMALconsente un facile e sicuroposizionamento nella lesione.The hook-wire ofMAMMOREP® NORMALallows easy and safeplacement inside the lesion.

    Il repere a doppio uncino diMAMMOREP® ZETA assicurail mantenimento della posizionenella lesione.The double hook-wire ofMAMMOREP® ZETA prevents risk of migration from the lesion.

    È l’acciaio ecoriflettente che rende l’ago perfettamente visi-bile sul monitor per tutta la sua lunghezza.

    The echoreflecting steel which makes the whole length of the needle clearly visible on the monitor.

    ®®

    ®

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t • www.ster y lab. i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological products Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti

    STERYLAB PRODUCT RANGE

  • STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 09

    /200

    4

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    MAMMOREP®: tradizionale ago per localizzazione di lesioni mammarie dotato di filo-repere uncinato.

    Centimetratura sulla cannula facilmente leggibile per facilita-re il corretto posizionamento in profondità.

    Stopper scorrevole per pre-determinare la profondità di pe-netrazione.

    Marcatura prossimale sul filo-repere per controllare l’avvenu-ta esposizione all’uncino.

    MAMMOREP® NORMAL: uncino semplice, 21G.

    MAMMOREP® ZETA: uncino doppio per un ancoraggio bi-direzionale, 20G.

    Monouso, sterile:riduzione dei rischi di infezioni nosocomiali.

    MAMMOREP®: is a traditional hook-wire breast localisation needle-set, available in a variety of centimetre legths and two gauge sizes: 20 and 21G.

    Easy-to-read centimetre marks facilitate accurate depth placement.

    Sliding stopper to accurately pre-determine depth placement.

    Wire is marked to better control is placement.

    MAMMOREP® NORMAL: simple hook, 21G.

    MAMMOREP® ZETA: double hook, 20G, for a more secure placement inside the mammary tissue.

    Sterile, single use: reduction of infection hazard.

    CALIBROSIZE

    G (mm)

    21 (0,80)

    20 (0,90)

    LUNGHEZZALENGTH

    cm

    6 - 9 - 11 - 15

    6 - 9 - 11 - 15

    VERSIONETYPE

    NORMAL

    ZETA

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    25

    25

    Come comporre il codice d’ordine /ordering: MAMMOREP® NORMAL 21 Gauge - 15 cm = MRN2115

    MAMMOREP® ZETA 20 Gauge - 9 cm = MRZ2009Altre misure disponibili su richiesta / Other sizes available on request

    Versioni PLUS+ : aggiungere rispettivamente “+” al codice d’ordine.Releases PLUS+ : add “+” to the cat. nr. of standard release.

    REPERE METALLICO PER LOCALIZZAZIONE DI LESIONI MAMMARIE

    BREAST LOCALISATION HOOK-WIRE NEEDLE-SET

    MAMMOREP® è disponibile anche nelle versioni PLUS+:

    PLUS+: Ago fabbricato totalmente in lega ECHONOX® (patent pending) per una ottimale visualizzazione ecografica.

    MAMMOREP® is available also with product release PLUS+ :

    PLUS+: Needle made from alloy ECHONOX® (patent pending) for optimised visualisation under ultrasound guidance.

    ®

  • REPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA MANOREPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA MANOREPOSITIONABLE NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION LOOP-WIRE NEEDLE-SET

    Impugnatura ergonomica ad anelliHandle for one-handed use

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 -93508427-Fax +39-02-93508426i n f o @ s t e r y l a b . i t • w w w . s t e r y l a b . i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological productsSets for Vertebroplastic Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminantiSets per Vertebroplastica

    STERYLAB PRODUCT RANGE

    TIOON ATIOON

    ca ad ananaaaanaaaanaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa elelliluse

    Cannula centimetrata + stopper scorrevole per accurato posizionamentoAgo in ECHONOX® chiaramentevisibile sul monitor ecografi coCentimeter marks + depth stopNeedle made from ECHONOX®clearly visible under utrasound

    VERSIONE MLE: PER USO SOTTO GUIDA ECOGRAFICAMLE: FOR US GUIDED PROCEDURE

    VERSIONE MLX: PER USO IN STEREOTASSIAMLX: FOR STEREOTACTIC USE (X-RAY)

    TRACCIA VISIBILE CON X-SCREEN® VISIBLE TRACK WITH X-SCREEN®

    ®

    1° indicatore prossimità lesione 1st surgeon’s sentinel bead

    2° indicatore prossimità lesione 2nd surgeon’s sentinel bead

    Per una sicura verifica anatomo-patologica sull’escissione, raccomandiamo X-SCREEN®, contenitore a griglia radiopaca. Vedere la specifi ca brochure.We highly recommend, to ease the laboratory’s work, the combined use of radiopaque grid-marker X-SCREEN®. Detailed information available in the specifi c product brochure.

    Filo-repere fl essibileFlexible wire

    TE

    RMINA

    LE ALTAMENTE STABILE TTTTTTEEEEERRRRRRRR

    MMMMMMMMIIIIIIINNNNNNAAAAAALLLLLLEEEEEEEEE AAAA

    LLLLTTTTTTTL AAAATT MMMMMEEEEENNNNNNTTTTTEEEE SSSSSSTTTTTTTTAAAAAAATTT BBBBBBIIIIIILLLLLLEEEEEE

    A

    CONFO

    RMAZIONE “LOOP”A

    CONFO

    RMAZIONE “LOOP”

    “LOOP” SHAPED WIRE TE

    RMIN

    AL“LOOP” SHAPED WIRE TE

    RMIN

    AL

  • STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02-93508427 - Fax +39 - 02-93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 09

    /200

    7

    MAMMOREP LOOP® è l’innovativo sistema di STERYLAB per la localizzazione di noduli e calcifi cazioni mammarie.

    La comoda impugnatura a tre anelli ne consente l’utilizzo con una sola mano (mentre l’altra è occupata dalla sonda ecografi ca): un rapido movimento delle dita è suffi ciente per deporre il repere in loco e per riposizionarlo.

    La conformazione a LOOP del repere si ancora saldamente al tessuto impedendo la migrazione in ogni direzione.

    Due grani di ispessimento sul fi lo-repere segnalano al chirurgo l’approssimarsi alla lesione.

    Il repere, in lega a memoria di forma, può essere agevolmente retratto nell’ago per correggerne la posizione e facilmente rideposto nella nuova sede.

    Il fi lo-repere, in morbida trecciola di acciaio inox medicale, diffi cilmente sezionabile dal bisturi, è di massimo comfort per la paziente; non trasmette spinte a strappi al loop; consente attese prolungate.

    L’ago in ECHONOX® (acciaio ecoriflettente, esclusiva STERYLAB) magnifica la traccia sul monitor ecografico. La centimetratura e lo stopper scorrevole aiutano l’operatore nel preciso posizionamento del repere.

    Monouso sterile.

    MAMMOREP LOOP® is the latest breast localization system by STERYLAB.

    The ergonomic handle of MAMMOREP® LOOP allows the operator one-handed use.

    A single motion is required to place and retract the loop-wire. The LOOP shape of wire makes it possible for precision placement and prevents forward/backward migration during patient’s transport.

    A marking bead on wire, coming before the stiffening close to the loop, serves as a 1st “landmark” for the surgeon during the surgical excision of the suspected lesion.

    The localization wire is repositionable.

    The needle is made from ECHONOX®, an echogenic stainless steel patented by STERYLAB.

    Centimeter marks and sliding depth stop.

    Colour coded.

    Sterile, single-patient use.

    CALIBROSIZE

    G (mm)

    20 (1,05)

    LUNGHEZZALENGTH

    cm

    6 - 9 - 11 - 15

    CODICE COLORECOLOUR CODE

    GIALLO / YELLOW

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    10

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    Come comporre il codice d’ordine / ordering: MLE 20 Gauge – 15 cm = MLE2015 opp./or MLX 20 gauge - 9 cm = MLX2009

    Altre misure disponibili su richiesta / Other sizes available on request

    REPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE REPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA MANORIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA MANO

    REPOSITIONABLE NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION REPOSITIONABLE NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION LOOP-WIRE NEEDLE-SETLOOP-WIRE NEEDLE-SET

    VERSIONERELEASE

    MLE

    MLX

    R

    SI / YES

    NO®

  • Contenitore altezza 1 o 3 cm Container 1 or 3 cm depth

    Griglia radiopacaRadiopaque grid

    Etichetta dati pazienteLabel with patient’s data

    X-SCREEN® è il contenitore di exeresi mammarie che facilita la localizzazione di noduli e di microcalcificazioni grazie alla griglia radiopaca impressa sul fondo.

    X-SCREEN® is a biopsy sample container which enables the localisation of small impalpable nodules and microcalcifications by means of a radiopaque grid on the underside.

    LOCALIZZATORE DI NODULI E CALCIFICAZIONI IN ESCISSIONI MAMMARIELocalisation of impalpable breast lesions

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t • www.ster y lab. i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological products Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti

    STERYLAB PRODUCT RANGE

  • STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 09

    /200

    4

    X-SCREEN® facilita al patologo l’identificazione della sede da analizzare grazie alle coordinate visibili sulla radiografia rendendola più sicura e rapida.

    X-SCREEN® evita al radiologo il contatto con l’exeresi e protegge gli addetti al trasporto tra reparti da rischi di con-taminazione.

    X-SCREEN® è disponibile in due profondità: 1 e 3 cm.

    L’abbinamento con i reperi mammari di STERYLAB (serie MAMMOREP®) completa idealmente la procedura chirurgica.

    X-SCREEN® allows the pathologist to easily identify the area from which the sample was taken by means of coordinates which can be seen on the X-ray of the excised tissue and on X-SCREEN® (with no need for needles or other markers).

    X-SCREEN® avoids hand contact with the bioptic specimen by the radiologist, and also protects other staff from potential contamination.

    X-SCREEN® is available in two depth sizes: 1 or 3 cm.

    X-SCREEN®, combined with the hook-wire localization needle-sets MAMMOREP® by STERYLAB is the optimal solution to complete the surgical procedure.

    LOCALIZZATORE DI NODULI E CALCIFICAZIONI IN ESCISSIONI MAMMARIE

    Localisation of impalpable breast lesions

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    DIMENSIONI ( PROFONDITA’) SIZE (DEPTH)

    cm

    1

    3

    CODICECAT. NR.

    XSC01

    XSC03

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    25

    25

  • SET PER CAPTAZIONE DI CELLULE TUMORALI O ALTERATEBreast ductal lavage set

    ®

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t • www.ster y lab. i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological products Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti

    STERYLAB PRODUCT RANGE

  • STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 09

    /200

    4

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    E’ comprovato che cellule epiteliali atipiche sono premonitrici di cancro alla mammella anche in presenza di mammografie e indagini mediche non sospette.

    La raccolta di grandi quantità di cellule tramite lavaggio dei dotti (DL) con il micro-catetere di MAMMOFLUSH® risulta essere ben tollerata, di facile e veloce esecuzione.

    La sensibilità diagnostica è notevolmente più elevata di altri metodi finora adottati *.

    MAMMOFLUSH® è monouso, sterile:riduzione del richio di infezioni nosocomiali.

    It has been proved that atypical epithelial cells are often early evidence of breast cancer even in cases of negative mammo-screening.

    The collection of a large quantity of cells by ductal lavage (DL) through the micro-cathether of MAMMOFLUSH® is well tolerated by the patient and very easy to accomplish*.

    Diagnostic accuracy is much higher compared to other methods used so far.

    MAMMOFLUSH® is sterile, single-use:reduction of infection hazard.

    CALIBROSIZE

    G (mm)

    27 (0,35)

    LUNGHEZZA TUBOLENGTH OF LINE

    cm

    S: 10 cm / M : 30 cm / L: 60 cm

    LUNGHEZZA AGONEEDLE LENGTH

    cm

    01/02

    CONFEZ.PCKGpz-units

    20

    Come comporre il codice d’ordine /ordering: SGL 27 Gauge / ago (needle) 1cm / tubo (line) 10 cm: SGL2701-S

    SET PER CAPTAZIONE DI CELLULE TUMORALI O ALTERATEBreast ductal lavage set

    (*): Ductal Lavage (DL) For Detection Of Cellular Atypia(U. Veronesi, M. Cazzaniga, W.C. Dooley, et alia – Journal of National Cancer Institute – Vol. 93, November 2001)

    Cannula 27 G lunga 1 o 2 cm, tubetto plastico lungo 10,30 o 60 cm. Cannula 27 G. 1 or 2 cm long, line 10,30 or 60 cm long.

    SGL SET MONOUSO PER GALATTOGRAFIADISPOSABLE GALACTOGRAFY SET

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    CALIBROSIZE

    G (mm)

    23G (0,65)

    23G (0,65)

    LUNGHEZZA LENGTH

    cm

    30

    30

    CODICECAT. NR.

    MMF01

    MMF01S

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    5

    5Il set codice MMF01S include: -1 siringa ergonomica a 3 anelli con blocco di aspirazione, -1 siringa da 12 ml con blocco di aspirazione, - rubinetto a una via su entrambi i rami di immissione e recuperoCat. Nr. MMF01S includes: -1 self-blocking syringe with comfortable handle, -1 self-blocking 12ml syringe, - one-way stopcock in both inlet and collection lines

    ®

  • APPARECCHIO AUTOMATICO PER BIOPSIA CITOLOGICAAutomatic suction cytologic biopsy

    Modello con comandi semplificati Model with simplified controls

    Modello dotato di controlli completiModel with full controls

    CYTOMAT® R

    CYTOMAT® M

    E’ provato che l’aumento della sopravvivenza ai tumori rispetto al passato è dovuto in gran parte alle diagnosi più tempestive ottenute con il miglioramento dei mezzi diagnostici come la mammografia, l’ecografia, la T.A.C., la R.M.N., la P.E.T., la cito-diagnosi.La ricerca di lesioni sempre più piccole ed il progressivo estendersi degli interventi hanno indotto i clinici alla ricerca di metodi cito-bioptici sempre più affidabili e semplici nella routine ambulatoriale.Ai metodi sin qui usati (ago-solo, ago-aspirato, ago citologico, ago tranciante), ognuno coi propri pe-culiari vantaggi, si aggiunge oggi il sistema CYTOMAT® : una pompa aspirante di elevata efficienza collegata all’ago da un set plastico flessibile.Il sistema pompa-ago così creato riunisce in sé per la prima volta tutti i vantaggi dei diversi metodi sin qui usati donando prestazioni diagnostiche mai raggiunte unitamente a una esemplare semplicità d’uso.

    It has been demonstrated that the increase in the survival rate of tumors with respect to the past is due largely to early diagnosis made possible following the improvement of diagnostic methods such as mammography, echography, CT scanning, MRI, PET and cytodiagnosis.The detection of increasingly smaller lesions and the progressively more widespread examinations have induced clinicians to search for increasingly more reliable yet simple cytobioptic methods for routine ambulatory use. In addition to the methods so far used (cytologycal needle, cutting needle), each with its individual advantages, must be added today the CYTOMAT® system: a suction pump of high efficiency connected to a needle by a flexible plastic set.Together, a pump, needle system confers all the advantages of other methods combined, with proven diagnostic performance ease of use.

    STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t • www.ster y lab. i t

    Biopsy & localisation needlesGynaecological products Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti

    STERYLAB PRODUCT RANGE

  • STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 • [email protected] • www.sterylab.it

    RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:

    Emis

    s.: D

    .C. -

    Rev

    .: 09

    /200

    4

    Totale libertà nella manipolazione dell’ago:massima sensibilità nell’attraversamento dei tessuti, nella centratura del nodulo, nel needling.

    Grande capacità aspirante (regolabile da 0 a –0,9 bar).

    Totale recupero delle cellule captate (soffio continuo).

    Comprovato calo degli inadeguati.

    Autonomia nella manovra.

    Efficacia nello svuotamento di cisti anche di grandi dimensioni.

    Estrema semplicità di utilizzo, praticamente assente da manutenzione.

    Full liberty in needle manipulation: increased sensitivity in crossing tissue, needling and hitting the nodule.

    High suction power (adjustable from 0 to -0.9 bar).

    Recovery of all cells captured (continous blow).

    Proven fall of false positives/negatives.

    Freedom in the procedure.

    Effective also for emptying large cistis.

    Ease of use, low need for maintenance.

    APPARECCHIO AUTOMATICO PER BIOPSIA CITOLOGICAAutomatic suction cytologic biopsy

    MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES

    CODICEORDERING

    SETCYSC

    SETCYST

    SETCYPR

    DESCRIZIONEDESCRIPTION

    Set di collegamento primario fra CYTOMAT®e il set porta-ago,dotato di provetta da 20 ml

    Primary connection lineSet terminale porta-ago (monouso)

    Secundary (Terminal) connection line (disposable)Vaso di raccolta liquidi (cistocentesi) di grande

    capacità da interporre fra i sets precedentiBarrel for collection of liquids

    CONFEZ.PCKG

    pz-units

    100

    100

    30

    Sono disponibili set sterili monouso di collegamento specificatamente progettatiper l’ utilizzo con CYTOMAT® (vedi tabella)

    Disposable sterile connection sets specifycally designedfor CYTOMAT®availables (see table).

    ®