Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply...

38
HGS01 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. 2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors. Spindelhubgetriebe | Screw jacks Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Transcript of Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply...

Page 1: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 01 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks Pr

ogra

mm

Sys

tem

Page 2: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 02Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Inhaltsverzeichnis | Table of contents

Allgemein General

Seite Page

HGS 06-24HGS 06-24

Eigenschaften, Optionen, Vorteile, AnwendungenProperties, options, advantages, applications

Seite Page

HGS 06-09 HGS 06-09

Funktionsweise der beiden VersionenFunction of both versions

Seite Page

HGS 10 HGS 10

Bestell-Nr. ÜbersichtPart number overview

Seite Page

HGS 11 HGS 11

Lösungsansatz, Konstruktion und Dimensionierung

Method of resolution, development and dimensioningSeite Page

HGS 12-15 HGS 12-15

Aufbau und InbetriebnahmeMounting and commissioning

Seite Page

HGS 16 HGS 16

Berechnungen - Wirkungsgrade, LeerlaufmomenteCalculation - efficiencies and no-load torques

Seite Page

HGS 17 HGS 17

Berechnungen - kritische KnickkraftCalculation - critical buckling force

Seite Page

HGS 18-19 HGS 18-19

Berechnungen - biegekritische DrehzahlCalculation - bending critical screw rotation

Seite Page

HGS 20-21 HGS 20-21

Berücksichtigung der Seitenkräfte, Antriebsmomente, RadiallastenConsideration of lateral forces, input drive torques and radial loads

Seite Page

HGS 22 HGS 22

Berechnung des Motor-Antriebsmomentes Calculation of the motor input torque

Seite Page

HGS 23 HGS 23

Berücksichtigung der WärmebilanzConsideration of the heat balance

Seite Page

HGS 24 HGS 24

0

100

200

300

400

500

00030052000200510001

TR14x4TR18x4TR20x4TR24x5TR30x6

TR40x7

TR50x8

TR60x9

Spindellänge | Screw length

Spin

deld

rehz

ahl |

Tur

ning

spee

d

Lastfall 1 | Load case 1

Bitte senden Sie uns eine Anfrage mit Ihrer Anforderung / Ihrer Anwendung! Gerne besprechen wir mit Ihnen die Situation und helfen Ihnen einen geegneten Lösungsansatz zu finden. Bei der Auswahl eines geeigneten

Spindelhubgetriebes sind wir ebenfalls behilflich. Unabhängig von der Art Ihrer Herausforderung - eine Anfrage bei uns lohnt sich in jedem Fall.

Please send us an inquiry with your requirements / your application. We are happy to discuss the application with you and help you finding the best solution. We also support you with the selection of a suitable screw jack.

Regardless of the type of challenge that you are confronting - it is always worthwhile to place an inquiry with us.

Beanspruchung1. Zug- oder Druckbelastung2. Knickung3. Hubgeschwindigkeit4. Biegekritische Drehzahlen5. Einschaltdauer

Exposure1. Tensile- or pressure load2. Buckling3. Feed rate4. Critical bending speed5. Duty cycle

Sicherheitsaspekte1. Maschinenrichtlinie2. TÜV-Vorschriften3. Gesetze4. Personenschutz5. Schutz von teuren Anlagen

Safety aspects1. Machinery Directive2. Technical control board specs3. Laws4. Personal protection5. Expensive plants/machines

Umgebungsbedingungen1. Aggressive Medien2. Korrosion3. Feuchtigkeit, Temperatur4. Verschmutzte Umgebung5. Späne, Schweißspritzer

Environmental conditions1. Aggressive media2. Corrosion3. Humidity, temperature4. Dirty environment5. Swarf, welding splatters

Analyse und Definition

Analysis and definition

Machbarkeits-studie

Feasibility study

1. Angebot2. CAD-Daten

1. Quotation2. CAD data

Entwurf

Draft

1. Bestellung2. Lieferung3. Aufbau / Montage4. Inbetriebnahme1. Purchase order2. Shipment3. Installation / Mounting4. Commissioning

Realisierung

Implemen-tation

vH

Fs

FR

FAMR nR

F

Page 3: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 03 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Inhaltsverzeichnis | Table of contents

Spindelhubgetriebe, stehend Screw jacks, axial moving screw

Seite Page

HGS 25-39 HGS 25-39

FunktionsprinzipFunctional principle

Seite Page

HGS 25 HGS 25

Typische AnwendungenTypical applications

Seite Page

HGS 26 HGS 26

Checkliste - Bemessungsgrößen, Ausstattung, AnordnungChecklist - design values, configuration, arrangement

Seite Page

HGS 27-28 HGS 27-28

Überblick technische DatenOverview technical data

Seite Page

HGS 29 HGS 29

Datenblätter TSE2-SN/SL..TSE100-SN/SLData sheets TSE2-SN/SL..TSE100-SN/SL

Seite Page

HGS 30-35 HGS 30-35

Lasten bis 100 Tonnen TSE150-SN/SL..TSE1000-SN/SLLoads up to 100 tons TSE150-SN/SL..TSE1000-SN/SL

Seite Page

HGS 36 HGS 36

Spindelhubgetriebe mit Kugelumlauftrieb KGTScrew jacks with safety trap nut KGT

Seite Page

HGS 37 HGS 37

Spindelhubgetriebe mit Sicherheitsfangmutter SFMScrew jacks with safety trap nut SFM

Seite Page

HGS 38HGS 38

Stellantrieb mit Kardanadaptern Actuator with pivot bearing plates

Seite Page

HGS 39 HGS 39

Spindelhubgetriebe, stehend - AnbauteileScrew jacks, axial moving screw - add. parts

Seite Page

HGS 40-48 HGS 40-48

Stehende SpindelAxial moving screw

Seite Page

HGS 40 HGS 40

Befestigungsflansch, Ausdreh- und VerdrehsicherungMounting flange, screw out protection and anti rotation device

Seite Page

HGS 40 HGS 40

Gabelkopf, Gelenkkopf, SchwenklagerkopfClevis head, Rod end, Svivel bearing head

Seite Page

HGS 41 HGS 41

Kardanadapterplatten und Kardanbolzen

Pivot bearing plates and pivot pinsSeite Page

HGS 42 HGS 42

Handrad und Schmierstoffgeber

Hand wheel and lube dispenserSeite Page

HGS 43 HGS 43

Schutzkappe und SchutzrohrProtection cap and protection tube

Seite Page

HGS 44 HGS 44

EndschalterLimit switches

Seite Page

HGS 45 HGS 45

Faltenbälge und Spiralfederabdeckungen

Protective bellows and spiral spring coversSeite Page

HGS 46-47 HGS 46-47

Längenermittlung für Spindel und Schutzrohr

Length calculation for screw and protection trubeSeite Page

HGS 48 HGS 48

Page 4: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 04Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Inhaltsverzeichnis | Table of contents

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw

Seite Page

HGS 49-63 HGS 49-63

FunktionsprinzipFunctional principle

Seite Page

HGS 49 HGS 49

Typische AnwendungenTypical applications

Seite Page

HGS 50 HGS 50

Checkliste - Bemessungsgrößen, Ausstattung, AnordnungChecklist - design values, configuration, arrangement

Seite Page

HGS 51-52 HGS 51-52

Überblick technische Daten

Overview technical dataSeite Page

HGS 53 HGS 53

Datenblätter TSE2-SN/SL..TSE100-SN/SL

Data sheets TSE2-SN/SL..TSE100-SN/SLSeite Page

HGS 54-59 HGS 54-59

Lasten bis 100 Tonnen TSE150-SN/SL..TSE1000-SN/SLLoads up to 100 tons TSE150-SN/SL..TSE1000-SN/SL

Seite Page

HGS 60 HGS 60

Spindelhubgetriebe mit Kugelumlauftrieb KGTScrew jacks with ball screw set KGT

Seite Page

HGS 61 HGS 61

Spindelhubgetriebe mit Sicherheitsfangmutter SFMScrew jacks with safety trap nut SFM

Seite Page

HGS 62 HGS 62

Spindelhubgetriebe, rotierend - AnbauteileScrew jacks, rotating screw - additional parts

Seite Page

HGS 64-71HGS 64-71

Rotierende SpindelRotating screw

Seite Page

HGS 64 HGS 64

Flanschlager, FlanschmutterFlange bearing, flange nut

Seite Page

HGS 64 HGS 64

Duplexmutter, Sicherheitsfangmutter, AusgleichsscheibenDuplex nut, Safety trap nut, Levelling discs (calotte discs)

Seite Page

HGS 65 HGS 65

Kardanadapterplatten, Kardanmutter und KardanbolzenPivot bearing plates, pivot bearing nut and pivot pins

Seite Page

HGS 66-67HGS 66-67

Handrad und SchmierstoffgeberHand wheel and lube dispenser

Seite Page

HGS 68 HGS 68

Faltenbälge und SpiralfederabdeckungenProtective bellows and spiral spring covers

Seite Page

HGS 69-70 HGS 69-70

Längenermittlung für Spindel und SchutzrohrLength calculation for screw and protection tube

Seite Page

HGS 71 HGS 71

Page 5: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 05 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Inhaltsverzeichnis | Table of contents

HGS 05 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spindelhubanlagen und MotoranbauScrew jack systems an motor mounting

Seite Page

HGS 72-79 HGS 72-79

Verbindungswellen TWConnecting shafts TW

Seite Page

HGS 72-74 HGS 72-74

Verbindungswellen TJConnecting shafts TJ

Seite Page

HGS 75 HGS 75

Stehlager und WellenzapfenPedestal bearing and shaft extension

Seite Page

HGS 76 HGS 76

Standard KlauenkupplungStandard Jaw coupling

Seite Page

HGS 77 HGS 77

Motor adapterMotor adaptor

Seite Page

HGS 78 HGS 78

MotoranbauMotor mounting

Seite Page

HGS 79 HGS 79

Sonderlösungen für Hub- und PositionieranwendungenSpecial solutions for lifting- and positioning applications

Seite Page

HGS 80-83 HGS 80-83

Schnellhubgetriebe, Zahnstangen-HubgetriebeFast lifting screw jacks, Gear rack drives

Seite Page

HGS 80HGS 80

Seewasserfeste SpindelhubgetriebeSea water resistant screw jacks

Seite Page

HGS 81HGS 81

TeleskopspindelnTelescopic screws

Seite Page

HGS 82 HGS 82

Schubketten

Linear chainsSeite Page

HGS 83 HGS 83

Page 6: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 06Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Eigenschaften, Optionen Properties, optionsAllgemeinSpindelhubgetriebe als lineare Bewegungsantriebe finden überall dort Verwendung, wo kontrollier- und steuerbare Hub-, Senk-, Vorschub-, Druck-, Kipp-, Schwenk- und ähnliche Bewegungsabläufe mit millimeter-genauer Positionierung stufenlos auszuführen sind, d.h. wo Drehbewe-gungen in Linearbewegungen umgesetzt werden müssen. Hierbei ist es unerheblich, ob diese horizontal, vertikal, schräg, schiebend oder ziehend erfolgen. Eine einwandfreie Funktion ist in allen Einbaulagen gewährleistet.

EigenschaftenUnsere Spindelhubgetriebe basieren auf einem Baukastensystem und er-möglichen dadurch eine hohe Flexibilität, ein weites Einsatzgebiet, sowie eine hohe Leistungsdichte bei guter Kosteneffizienz. Durch vielfältige Anbaukomponenten sind sie für die verschiedensten Anwendungen im vornehmlich höheren Lastbereich geeignet. Wir liefern Spindelhubgetrie-be für Lasten von 2kN (200kg) bis max. 1000kN (100 Tonnen). Über Ver-bindungwellen und ggf. Kegelradgetriebe lassen sich mehrere Spindelhub- getriebe zu Spindelhubanlagen kombinieren und damit die Gesamtlast vervielfältigen. Jedes Hubgetriebe wird nach den Anforderungen des Kunden aus standardisierten Einzelkomponenten des Baukastens zusam-men gesetzt. Sie zahlen nur die Komponenten die Sie auch benötigen! Unsere Techniker helfen gern bei der Auswahl und Konfiguration.

GeneralScrew jacks as linear movement drives are applicable wherever controllable, lifting, lowering, pushing, pressing, tilting, swivelling and similar movement sequences involving positioning, with millimeter accuracy, have to be realized in a constantly variable (i.e. step less) manner, i.e. where rotational movements have to be converted into linear movements. It is insignificant whether the linear movements are horizontal, vertical, slant, with pressure- or tensile load. A perfect function is guaranteed in all mounting positions.

PropertiesOur screw jacks are based on a construction kit system and allow a high flexibility, a wide range of applications as well as a high power density at good cost efficiency. Due to manifold additional parts they are suitable for various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec-ting shafts and bevel gearboxes multiple screw jacks can be combined to significantly increase the total load capacity of the system. Every screw jack is configured according to customers needs out of the components of the construction kit. You only pay for the components you really need. Our technicians are happy to help you with the selection and configuration.

Optionen

• Verstärkte Spindel für rotierende Version• Zwei- oder mehrgängige Spindel• Edelstahlspindel• Edelstahlschnecke • Schmierung für Getriebe und Spindel

mit Lebensmittelfett• Schwenklager-Schutzrohr

(mit Kardan-Auge)

Sonderbauformen

• Langhubgetriebe (Solar-Tracker)• Gehäuse aus Aluminiumbronze

CuAl10Fe5Ni5 (golden) => Seewasserfest,

=>hohe Abriebfestigkeit,

=>hohe Zunderbeständigkeit

Options

• Reinforced screw for rotating version• screw with two or more starts• stainless steel screw• stainless steel worm shaft • lubrication for gear box and screw with

food grease• Support tube for pivot bearing

(with pivot eye)

Special designs

• Long stroke screw jack (solar tracker)• Housings out of aluminum bronze

CuAl10Fe5Ni5 (gold-coloured) => see water resistant

=> high resistance against abrasion

=> high resistance against oxidation (tinder)

Allgemeine technische Daten | General technical dataParameter Parameter Einheit / Unit Wert / Value

Max. Last pro Spindelhubgetriebe Max. load per screw jack [N] 2kN..100kNMax. Hub - bei Drucklast nur begrenzt durch Spindel-Knickung, bei R-Version mit rotierender Spindel auch begrenzt durch biegekritische Drehzahl

Max. stroke - at pressure load only limited due to screw buckling, for R version with rotating screw also limited due to critical bending speed

[mm]3000mm

länger auf Anfragelonger on request

Vorschubgeschwindigkeit pro Antriebsumdrehung (Motorumdrehung) Feed rate per input revolution (motor revolution) [mm/Umdrehung] [mm/revolution] 0,2..1

Vorschubgeschwindigkeit bei n1=1800 min-1 Feed rate at n1=1500 rpm [mm/s] 5..25Positioniergenauigkeit (Wiederholgenauigkeit) Positioning accuracy (repeat accuracy) [mm] 0,05Steigungsgenauigkeit mit Trapezspindel Pitch accuracy with trapezoidal screw [mm] ±0,2/300mmMax. Axialspiel bei Wechsellast mit Trapezspindel Max. axial play at alternating load with trapezoidal screw [mm] 0,4Selbsthemmung Für eingängige Trapezspindel Self locking effect for trapezoidal screw with one start bedingt| conditional Steigungsgenauigkeit mit Kugelumlaufspindel Pitch accuracy with ball screw [mm] ±0,05/300mmMax. Axialspiel bei Wechsellast mit Kugelumlaufspindel Max. axial play at alternating load with ball screw [mm] 0,08Selbsthemmung für Kugelumlaufspindel Self locking effect for ball screw Keine / NO!Material: Gehäuse Material: housing Aluminium AluminumMaterial: Mutter Material: nut Bronze BronzeMaterial: Schnecke Material: Worm shaft Stahl (Edelstahl) Steel (Stainless steel )

Page 7: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 07 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Vorteile und Anwendungen Advantages and Applications Vorteile

• Hohe Flexibilität durch Baukastensystem• Hoher Lastbereich 2kN..100kN pro Spindelhubgetriebe• Robust, geeignet für verschiedenste Umgebungen• Elektrischer Antrieb über unterschiedlichste Motortypen möglich• Handantrieb bzw. Notentriegelung möglich• Bei Zuglast theoretisch unbegrenzter Hub - Bei Drucklast Knickung und

bei rotierender Spindel biegekritische Drehzahl beachten!• Bei eingängiger Trapezgewindespindel hohe Selbsthemmung durch

Kombination von Spindel und Schneckengetriebe im Antrieb.• Bei mehrgängiger Trapezgewindespindel und gleichzeitigen Stößen

oder Vibrationen kann ein Bremsmotor notwendig werden• Kugelumlaufspindeln müssen mit Bremsmotor verbaut werden• Äußerste Langlebigkeit (Bronzemuttern; Dauerschmierung)• Schneckengetriebe lebensdauergeschmiert• Minimaler Wartungsaufwand• Präventive Verschleißkontrolle für Spindel und/oder Mutter• Zweites Wellenende kann Encoder aufnehmen für Steuerung• Mechanisch realisierter Synchronlauf durch Verbindungswellen• Mehrere Spindelhubgetriebe können mechanisch zu Spindel-

hubanlagen kombiniert werden - Kontaktieren Sie bei mehr als 6 Hubgetrieben pro Anlage bitte unbedingt unsere Technik!

• Korrosionsresistent durch Aluminiumdruckgußgehäuse in Kombination mit Edelstahlspindel und, wenn nötig, Edelstahl- Schneckenwelle

• Diverse Sonderausführungen z.B. seewasserfeste oder komplett unmagnetische Ausführung möglich

Anwendungen

• Heben, Drücken, Ziehen, Schwenken, Kippen von Lasten• Bewegen von Bauteilen (Türen, Klappen, Luken)• Positionieren• Hohe Lasten• Überall wo Synchronlauf ohne aufwändige Steuerung realisiert

werden soll• Raue, feuchte, leicht aggressive Umgebungen• Einsatz bei Spänen, Schweißspritzern, Schüttgut (Kies)• Unempfindlich gegenüber Stößen, Vibrationen

Advantages

• High flexibility due to construction kit• High load range 2kN..100kN per screw jack• Robust, suitable for various environments• Electrical drive over different motor types possible • Hand drive respective emergency release possible• Under tensile load theoretically unlimited stroke – consider buckling

under pressure load and critical bending speed for rotating screw• High self-locking effect with one start trapezoidal screw in combination

with the driving worm gear box • Trapezoidal screw with more than one start in combination with

vibrations or impacts can require a brake motor• Ball screws have to be mounted with a brake motor• Extreme durability• Life time lubricated worm gear box• Minimum maintenance efforts• Preventative wear monitoring for the screw and /or nut• Second drive shaft can host encoder for control unit• Mechanical realised synchronous movement with connecting shafts• Several screw jacks can be combined to screw jack systems – Please

contact our technicians in case of more than 6 screw jacks in one system

• Corrosion resistant due to die cast aluminum housing in combination with stainless steel screw and if necessary stainless steel worm shaft

• Several special versions such as seawater resistant or completely non-magnetic layout possible

Applications

• Lifting, pushing, tracking, swiveling, tilting of loads• Movement of components (doors, covers, holds)• Positioning• High load range• Whenever synchronous movement needs to be realised without an

extensive control unit• Rough, humid, semi aggressive environments• Use with swarf, welding splatters, bulk goods• Non sensitive against impacts, vibrations

Page 8: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 08Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

1. Verpackung Richtige Höheneinstellung für das Befüllen

2. Forschung Exaktes Positionieren der Messeinrichtung für die Sonnenstrahlung

3. Sonnenschirm Öffnen und Schließen des Schirms

4. Silodeckel Kontrolliertes Verschließen und Öffnen der Deckel

5. Textilindustrie Zuverlässiges Positionieren trotz Vibrationen

6. Solartracker Feinpositionierung des Solarpanels

7. Raumfahrt Exaktes Nivellieren, dank einzeln steuerbarer Hubgetriebe

8. Hubwagen Handpositionierung von Rohren

9. Garagenlift Platzsparende Lösung durch 2. Ebene

10. Vakuumkammer Positionieren und Verstellen der Kammer

11. Produktionsmaschine Ein Motor treibt mechanisch synchronisiert vier Hubgetriebe an

12. Silo Aufbau- und Hebehilfe für den Großsilobau

1. Packaging Correct height setting for filling

2. Research Exact positioning of the measuring instrument for sunlight

3. Parasol Opening and closing the parasol

4. Silo cover Controlled closing and opening of the cover

5. Textile industry Reliable positioning despite vibrations

6. Solar tracker Fine positioning for solar panels

7. Space Travel Exact levelling due to individually controllable lifting jacks

8. Lifting carriage Manual positioning of pipes

9. Garage lift Space saving solution through second level

10. Vacuum chamber Positioning and adjusting the chamber

11. Production machine One motor drives four screw jacks, mechanically synchronized

12. Silo Installation and lifting help for large silo construction

Praktische Anwedungen | Practical applications

3 4 5

1 2

Page 9: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 09 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Praktische Anwendungen | Practical applications

7

96

10

12

8

11

Page 10: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 10Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Funktionsweise der beiden Versionen Function of the both versions Spindelhubgetriebe mit stehender Spindel

Das Schneckenrad ist mit einem Muttergewinde ausgeführt und wandelt die Drehbewegung des Schneckenrades in eine Axial-bewegung der Spin-del um, wenn die Spindel am Drehen gehindert wird (gegeben durch die Konstruktion oder durch eine Verdrehsicherung im Schutzrohr).

Screw jack with axial moving screw

The worm wheel is provided with an inner thread and converts the rota-tional movement into an axial movement of the screw when the latter is prevented from rotating (through its design or by means of an anti-rotation lock in the protection tube).

Spindelhubgetriebe mit rotierender Spindel

Die Spindel ist mit dem Schneckenrad fest verbunden und dreht sich mit. Die Mutter schraubt sich daher auf und ab wenn sie selbst durch die Konstruktion am Mitdrehen gehindert wird.

Screw jacks with rotating screw

The screw has a fixed connection to the worm wheel and rotates with it. The nut therefore screws itself up and down if its rotation is locked by the construction design.

Bild2: Versionen mit rotierender Spindel | Fig.2: Versions with rotating screw

Bild1: Versionen mit stehender Spindel | Fig.1: Versions with axial moving screw

Page 11: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 11 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Bestell-Nr. Übersicht | Part number overview

29

29

2931

32 33

3436

36

35

21

22

2324

25

25

26

27

28

28

28

30

Wichtigste Teilenummern beider Versionen | Most important part numbers for both versionsNr. Bestell-Nr.

Beschreibung DescriptionSeite Seite

No. Part no. Page Page

Steh

ende

Versi

on

Versi

on w

ith ax

ial m

ovin

g scr

ew

1 TSE_ _ _ -S_ Spindelhubgetriebe, stehend Screw jack with axial moving screw HGS 30-HGS 36

2 KGT X/54-

Spindelhubgetriebe stehend mit Kugelgewindetrieb - auf Anfrage

Screw jack with axial moving ball screw - on request HGS 37-HGS 37

3 TSE _ _ _ -S_-SFM Spindelhubgetriebe stehend mit Sicherheitsfangmutter

Screw jack with axial moving screw with safety trap nut HGS 38

4 TSE _ _ _-TS Stehende Trapezgewindespindel Axial moving, trapezoidal screw HGS 405 TSE_ _ _ TS-AS Stehende Spindel mit Ausdrehsicherung Axial moving screw with screw out protection HGS 406 TSE_ _ _ TS-VS Stehende Spindel mit Verdrehsicherung Axial moving screw with anti rotation lock HGS 407 TSE_ _ _ -BF Befestigungsflansch Mounting flange HGS 408 TSE_ _ _ -GK Gabelkopf Clevis head (Fork head) HGS 419 TSE_ _ _ -KGK Kugelgelenkkopf Rod end HGS 41

10 TSE_ _ _ -SLK Schwenklagerkopf Swivel bearing head HGS 4111 TSE_ _ _ -SR Schutzrohr Protection tube HGS 4412 TSE-ESI Endschalter induktiv Limit switch inductive HGS 4513 TSE-ESM Endschalter mechanisch Limit switch mechanical HGS 45

Rotie

rend

e Ver

sion

Versi

on w

ith ro

tatin

g scr

ew

14 TSE_ _ _ -R_ Spindelhubgetriebe, rotierend Screw jack, rotating HGS 54-HGS 6015 TSE _ _ _ -TRZ rotierende Trapezgewindespindel rotating trapezoidal screw HGS 6416 TSE_ _ _ -FL Flanschlager Flange bearing HGS 6417 TSE_ _ _ -DM / -FM Duplexmutter / Flanschmutter Duplex nut / Flange nut HGS 6518 TSE_ _ _ -R-SFM Sicherheitsfangmutter incl. Duplexmutter Safety trap nut incl. duplex nut HGS 62, HGS 6519 TSE_ _ _ -KAM Kardanadapter für Duplex- oder Flanschmutter Pivot bearing adapter for duplex- or flange nut HGS 6620 TSE_ _ _ -TRMFL Mitnahmeflansch Carrier flange HGS 6621 TSE_ _ _ -KS Ausgleichsscheiben (Kugelscheiben) Levelling discs (Calotte disks) HGS 6522 X/54- rotierender Kugelgewindetrieb - Auf Anfrage Rotating ball screw set - on request HGS 61

Anba

uteil

e beid

e Ver

s.

Parts

for b

oth v

ersio

ns

23 TSE_ _ _ -KAL Kardanadapter lang Pivot bearing plate HGS 41, HGS 6724 TSE_ _ _ -KAK Kardanadapter kurz Pivot bearing plate HGS 41, HGS 6725 TSE_ _ _ -KB Kardanbolzen Suspension bolt HGS 41, HGS 6726 HR- Handrad Hand wheel HGS 43-HGS 6827 TSE_ _ _ -SK Schutzkappe Protection cap HGS 4428 FB- Faltenbalg Protective bellow HGS 46, HGS 6929 SF- Spiralfederabdeckung Spiral spring cover HGS 47, HGS 7030 SSG- Schmierstoffspender Lubricant dispenser HGS 43-HGS 68

Mot

or

31 TSE_ _ _ -MOA Motoradapter Motor adapter HGS 7832 AT_ _ _ / T_ _ _ Motor / Bremsmotor Motor / Brake motor HGS 79 E06-E1933 050GEB ...100GEB Flexible Kupplung Flexible coupling HGS 77 K&&-K&&

Anlag

en

Syste

ms 34 TJ- Verbindungswellen Stahlrohr Connecting shaft, steel tube HGS 75

35 TW- Verbindungswellen Aluminium Connecting shaft, Aluminum HGS 7436 BG_ _ Kegelradgetriebe Bevel gearboxes GK&&-GK&&

Page 12: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 12Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Lösungsansatz | Approach

Bitte senden Sie uns eine Anfrage mit Ihrer Anforderung / Ihrer Anwendung! Gerne besprechen wir mit Ihnen die Situation und helfen Ihnen einen geeigneten Lösungsansatz zu finden. Bei der Auswahl eines geeigneten

Spindelhubgetriebes sind wir ebenfalls behilflich. Unabhängig von der Art Ihrer Herausforderung - eine Anfrage bei uns lohnt sich in jedem Fall.

Please send us an inquiry with your requirements / your application. We are happy to discuss the application with you and help you finding the best solution. We also support you with the selection of a suitable screw jack.

Regardless of the type of challenge that you are confronting - it is always worthwhile to place an inquiry with us.

Beanspruchung1. Zug- oder Druckbelastung2. Knickung3. Hubgeschwindigkeit4. Biegekritische Drehzahlen5. Einschaltdauer

Exposure1. Tensile- or pressure load2. Buckling3. Feed rate4. Critical bending speed5. Duty cycle

Sicherheitsaspekte1. Maschinenrichtlinie2. TÜV-Vorschriften3. Gesetze4. Personenschutz5. Schutz von teuren Anlagen

Safety aspects1. Machinery Directive2. Technical control board specs3. Laws4. Personal protection5. Expensive plants/machines

Umgebungsbedingungen1. Aggressive Medien2. Korrosion3. Feuchtigkeit, Temperatur4. Verschmutzte Umgebung5. Späne, Schweißspritzer

Environmental conditions1. Aggressive media2. Corrosion3. Humidity, temperature4. Dirty environment5. Swarf, welding splatters

Analyse und Definition

Analysis and definition

Machbarkeits-studie

Feasibility study

1. Angebot2. CAD-Daten

1. Quotation2. CAD data

Entwurf

Draft

1. Bestellung2. Lieferung3. Aufbau / Montage4. Inbetriebnahme1. Purchase order2. Shipment3. Installation / Mounting4. Commissioning

Realisierung

Implemen-tation

Page 13: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 13 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Lösungsansatz und Auslegung | Approach and dimensioning

R-Version, rotierende SpindelR version, rotating screw

Auslegung des Motors Calculation of the motor size

(HGS22-HGS23)

Anbauteile | Additional parts (HGS52, HGS64-HGS70)

Anbauteile | Additional parts (HGS28, HGS40-HGS47)

Vorauswahl der Getriebegrösse Preselection of the screw jack size

(HGS30-HGS36)

Belastung auf ZugTensile load

Belastung auf Druck Pressure load

Berechnung der Knickung Buckling calculation

(HGS18-HGS19)

Belastung auf Druck Tensile load

Belastung auf ZugPressure load

Biegekritische Drehzahl Critical turning speed

(HGS20-HGS21)

Berechnung auf Knickung Buckling calculation

(HGS18-HGS19)

Vorauswahl der Getriebegrösse Preselection of the screw jack size

(HGS54-HGS60)

Anfrage / Bestellung Inquiry / Order

Hinweis: Bitte geben Sie bei Anfragen und Bestellungen immer die Parameter laut Checkliste an, damit wir Ihre Auslegung prüfen können!Attention: In inquiries and orders please always indicate the parameters acc. to the checklist, enabling us to check your dimensioning.

S-Version, stehende SpindelS version, axial moving screw

Parameter laut Checkliste Parameters acc. to checklist

(HGS27-HGS28)

Parameter laut Checkliste Parameters acc. to checklist

(HGS51-HGS52)

Konstruktionshinweise | Development hints

Minimaler Spindeldurchmesser

(evtl. grösseres Getriebe wählen und erneut prüfen) Minimum screw diameter

(when necessary select bigger size and check

again)

Anordnung der Anlage Arrangement of the system

(HGS52)

Minimaler Spindeldurchmesser

(evtl. grösseres Getriebe wählen und erneut prüfen!)

Minimum screw diameter(when necessary select bigger

size and check again)

Anordnung der Anlage Arrangement of the system

(HGS28)

max. Kräfte u. Momente prüfen

(evtl. grösseres Getriebe wählen und erneut prüfen)

Check max. loads and torques (when necessary select bigger

size and check again)

Längenermittlung: Spindel Length calculation: screw

(HGS71)

Längenermittlung: Spindel, Schutzrohr Length calculation: screw, protection tube

(HGS48)

Page 14: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 14Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Konstruktion und Auslegung Development and dimensioning Allgemein

Die Versionsauswahl, Ausstattung und Dimensionierung eines Spindelhubgetriebes bestimmt der Kunde, da wir die konstruktiven Bedingungen wie Einsatzort und die Einsatzart nicht kennen. Auf Wunsch sind wir bei Auswahl und Auslegung behilflich und erstellen Berechnungen auf Basis Ihrer Leistungsparameter als Vorschlag. Die Getriebe sind entsprechend der im Katalog dargestellten Last und Einschaltdauer für industrielle Verwendung konzipiert. Für darüber hinaus gehende Anforderungen erbitten wir Ihre Anfrage.

Hubgeschwindigkeit beschleunigen

• zweigängige Spindel mit höherer Steigung: Erhöhung der Vorschubgeschwindigkeit (max. Eintriebsmoment beachten, verringerte Selbsthemmung, ggf. Bremse notwendig!)

• Bei R-Version Spindel des nächst größeren Getriebes als verstärkte • Spindel möglich - je nach Getriebegröße etwas größere Steigung /

Hubgeschwindigkeit• Kugelgewindespindel: verschiedene Steigungen zur Auswahl• Frequenzumrichter: Motordrehzahl auf über 1500 bis max.1800 min-1 erhöhen

Hubgeschwindigkeit verlangsamen

• Motor mit höherer Polanzahl / kleinerer Drehzahl (6-, 8-polig), langsam drehender Servo- oder Schrittmotor

• Frequenzumrichter: Achtung: bei längerem Betrieb unter 25 Hz ist eine ausreichende Kühlung des Motors nötig, z.B.: Fremdlüfter)

• Getriebemotor: (maximales Eintriebsmoment beachten!)• in Spindelhubanlagen Kegelradgetriebe mit Untersetzung wählen

Temperatur und Einschaltdauer

Spindelhubgetriebe sind grundsätzlich nicht für Dauerbetrieb geeignet. In Grenzfällen ist ein größeres Getriebe zu wählen oder unsere Technik zu kontaktieren Die Betriebstemperatur darf 80°C nicht übersteigen (höhere Temperaturen ggf. auf Anfrage).

General

The selection of the version, the configuration and dimensioning is determined by the customer, since we are not familiar with the construction conditions like the place of application and the type of operation. If desired, we can help with the selection and design of the layout, and can generate calculations based on your rating parameters as suggestions. The gearboxes are developed in accordance with the load and duty cycle shown in the catalogue, for industrial purposes. For any requirements over and above these we like you to send us your inquiry.

Increasing the lifting speed

• Screw with two starts with higher pitch: Increasing of the feed rate (consider max. input drive torque, reduced self-locking effect, brakes may be required)

• For R-version the screw of the next bigger screw jack can be used as reinforced screw - depending on the gearbox size, somewhat greater pitch / lifting speed

• Ball screw: different pitches available• Frequency inverter: The motor rotation speed can be increased to

more than 1500 up to max. 1800rpm

Reduction of the lifting speed

• Motors with a higher number of poles/lower rotation speed (6-, 8-pole), slow turning servo- or stepper motor

• Frequency inverter Attention: in case of longer operation below 25 Hz, sufficient motor cooling must be ensured, e.g.: external fan

• Gear motor (Consider maximum input drive torque)• In screw jack systems choose bevel gearbox with reduction

Temperature and duty cycle

Screw jacks are generally not suitable for continuous operation. In borderline cases, choose a bigger gearbox size or contact us. The operating temperature may not exceed 80°C (higher temperature upon request).

Parallelität und Rechtwinkligkeit

Auf Parallelität und Rechtwinkligkeit der Anschraubflächen, Getriebe, Muttern und Führungen zueinander ist zu achten, desgleichen auf genaue Fluchtung der Getriebe, Stehlager, Verbindungswellen und Motor. Bei Schweißkonstruktionen kann es trotz exakter Arbeitsweise zu Fehlern in der Geometrie kom-men. Folgendes ist zu beachten: Die Paralleli-tät der Spindeln zueinander und zu den Führun-gen muss gewährleistet sein, da sich die Anlage sonst verklemmen kann. Auch die Befestigungs-flächen der Getriebe müssen exakt im rechten Winkel zu den Führungen stehen, sonst entste-hen Verklemmungen. Schneller Verschleiß und/oder Zerstörung der Anlage sind die Folge. Grundsätzlich müssen auch die Anbauflächen für die Muttern rechtwinklig sein. Eine Mutter mit Kugelscheiben KS kann hier einen Ausgleich schaffen. Eine weitere Möglichkeit, Ungenauig-keiten der Konstruktion auszugleichen, ist der Einsatz von Kardanadaptern.

Parallelism and rectangularityAttention must be paid to parallelism and rectangularity of the screw-on surfaces, gearboxes, nuts and guides to each other as well as to the alignment of the gearbox, pedestal bearing, connecting shaft and motor. Despite exact working in welded constructions geometry errors can occur. Here, the following must be remembered: The paralle-lism of the screws to each other and to the guides must be guaranteed. Otherwise the system can get stuck during operation. Also, the screw-on surfaces of the gearbox must be exactly in right angle to the guides, otherwise jamming can occur. This results in faster we-ar and / or destruction of the system. Basically, mounting surfaces for the nuts must also be at a right angle. A nut with levelling discs can work as compensation here. Another possibility of balancing out certain inaccuracies in the design is the use of pivot adaptors.

Page 15: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 15 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Querkräfte und FührungenDas Spiel der Führungsbuchse im Getriebehals ist je nach Baugröße zwischen 0,2 und 0,6 mm toleriert. Es ist eine sekundäre Stütze und ersetzt kein Führungssys-tem, um Seitenkräfte aufzunehmen. An der Spindel angreifende Querkräfte sind durch zusätzliche Führungen abzufangen! (1N Querkraft ~ 4N mehr Hubkraft). Lasten sind weitestgehend extern zu führen.

VerdrehsicherungBei der stehenden Version TSE _ _ _ -S_ ist die Spindel lose ins Getriebe (Schneckenrad) eingeschraubt. Da sich die Spindel aufgrund der Reibung im Schneckenrad mitdrehen würde, muss sie verdreh-gesichert werden. Das kann durch die Spindelanbindung an Ihre Konstruktion (z.B. externe Führung) oder durch eine Verdrehsicherung im Schutzrohr realisiert werden.

Lateral forces and guidesThe play of the guide bushing in the gearbox neck has a tolerance between 0,2 and 0,6 mm depending on the size. This is a secondary support and does not replace a guidance system for absorbing lateral forces. Lateral forces acting on the screw need to be absorbed by additional guides (1 N lateral force ~ 4 N more lifting force). Loads must be guided externally as far as possible.

Anti-rotation lockIn the case of version TSE _ _ _ -S_ with axial moving screw the screw is loosely screwed into the gearbox (worm wheel). Because the spindle would also rotate owing to the friction in the worm wheel, it must be locked against rotation. This can be achieved by the screw linkage to your construction (e.g. external guide) or by means of an anti-rotation lock in the protection tube.

Bild1: Verdrehsicherung für stehende Spindel im Schutzrohr

Fig.1: Anti-rotation lock for axial moving screw inside the protection tube

Bild2: Verdrehsicherung für die Mutter auf der rotierenden Spindel durch starre Verbindung zur Führung

Fig.2: Anti-rotation lock for the nut on the rotating screw by a rigid link to the guide

Befestigung des GetriebegehäusesEs ist eine plan bearbeitete Grundfläche erforderlich. Die Befestigungsschrauben sind für die statische Nennlast der Getriebe auf Zug und Druck ausgelegt. Zusätzliche Stoßbelastungen etc. sind zu berücksichtigen. Die Einschraubtiefe muss eingehalten werden. Für die Hauptlastrichtung sollen die Befestigungsschrauben auf Druck montiert werden. Bei unbekannten Faktoren wie Stößen und Vibrationen empfehlen wir eine zusätzliche Sicherung der Hubgetriebe mittels Leisten und Gewindestangen. Dadurch sind maximale Belastungen auf Zug und Druck gesichert.

SicherheitsabstandDer Sicherheitsabstand der beweglichen zu den fixen Bauteilen darf nicht unter-schritten werden, da sonst die Gefahr des Blockfahrens besteht. Ein Spindelhubge-triebe darf nie auf Block fahren.

GenauigkeitDie Wiederholgenauigkeit des Getriebes beträgt bis zu 0,05mm, wenn die gleiche Position unter den gleichen Bedingungen wieder angefahren wird. Die Steigungsge-nauigkeit beträgt bei Trapezspindeln ±0,2mm auf 300mm, bei Kugelgewinde- spindeln ±0,05mm auf 300mm Spindellänge. Bei Wechsellast kann das Axialspiel bis zu 0,4 mm bei Trapezgewinde und 0,08 mm bei Kugelgewinde betragen.

Dreh- und BewegungsrichtungBeachten Sie die Drehrichtung der Anlage und zeichnen Sie diese in die Zeichnung mit ein oder wählen Sie eine unserer Standard-Anordnungen ( Seiten HGS28, HGS52 ). Bei T-Kegelradgetrieben mit durchgehender Antriebswelle kann die Drehrichtung durch einfaches Umdrehen des Getriebes geändert werden.

Selbsthemmung / NachlaufSpindelhubgetriebe mit eingängigen Trapezgewindespindeln sind bedingt selbsthemmend, Vibrationen oder Stöße verringern die Selbsthemmung (Bremse empfohlen). Der Nachlauf nach Abschaltung des Motors ist je nach Anwendung verschieden. Um den Nachlauf auf ein Minimum zu reduzieren, empfehlen wir den Einsatz eines Bremsmotors. Bei zweigängigen Spindeln oder Kugelgewindetrieben ist unbedingt ein Bremsmotor erforderlich, da diese nicht selbsthemmend sind.

Mounting of the gear box housingMounting of the gear box housing. A plane-machined base surface is required. The fastening screws are designed for the static nominal load of the gearbox for ten-sion and compression. Additional impact loads etc. must be taken into account. The screw-in depth must be maintained. For the main load direction, the fastening screws should be mounted for pressure. In case of unknown factors like impact and vibration, we recommend an additional securing of the screw jack by means of beams and threaded rods. This will secure the maximum load for tension and compression.

Safety distanceThe safety distance between the movable and the fixed components must not be underrun, otherwise there is a danger of jamming. A lifting system must never come to a mechanical stop.

AccuracyThe repeat accuracy of the gearbox is up to 0,05mm, when moving to the same position again under the same circumstances. The pitch accuracy is ±0,2mm over a spindle length of 300mm in the case of trapezoidal screws, and with ball screws 0,05mm over 300mm length. With alternating loads, the axial play can be up to 0,4mm in the case of trapezoid threads and 0,08mm for ball screws.

Direction of rotation and movementNote the direction of rotation of the system and indicate it in the drawing or select one of our standard arrangements (pages HGS28, HGS52). In the case of T-bevel gear boxes with a through-drive shaft, the direction of rotation can be changed by simply inversing the bevel gear box.

Self-locking / overrunScrew jacks with a one start trapezoidal screw are conditionally self-locking. Impact loads or vibrations reduce the self-locking effect (brake recommended). The over-run, after switching off the motor, is different depending on the application. To reduce the overrun to a minimum, we recommend using a brake motor. In case of double-thread screws or ball screws, a brake motor is necessary as these are not self locking

Konstruktion und Auslegung Development and dimensioning

Page 16: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 16Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Aufbau und Inbetriebnahme Mounting and Commissioning Antrieb

Für eine gleichmäßige Anfahr- und Bremsrampe am Start- und Endpunkt der Hub-bewegung empfehlen wir den Einsatz eines Frequenzumformers. Die Anfahrgeräu-sche werden dadurch minimiert und die Lebensdauer des Spindelhubgetriebes / der Spindelhubanlage wird erhöht. Frequenzumrichter siehe Katalog Abschnitt E!

Drive

For smooth starting and braking ramp, we recommend the use of a frequency inverter. This will minimise the starting noise and increase the life of the screw jack or the screw jack system. For frequency inverters see catalogue chapter E.

Commissioning

A mounting and maintenance guide for TSE screw jacks is available for download on our website www.tea-hamburg.de To ensure safe working, a test run at no-load and under load in real-time operati-on is required. It is necessary to run the trials at your premises, to achieve an error free geometry through exact assembly, as well as to eliminate influences that could disturb the operation.

Stage construction

We are able to supply lifting jack systems according to the current stage building specifications. Please indicate in your order if the mounting situation requires special safety. Extended product liability

Our machine elements, used in street vehicles or aircrafts are generally exempted from the extended product liability.

Ambient conditions

Please specify in your order in case your ambient conditions are not similar to those of a normal industrial workshop with temperatures of -20..+60°C. See checklists on pages HGS28 and HGS52. Operation and Maintenance

The loads, rotation speeds, duty cycles and operating conditions assumed for the screw jacks and attached elements may not be exceeded – not even for a short time – (even a one-off excess can result in permanent damage). Good screw lubrication ensures optimum operating and wear conditions. In screw jack systems, good, permanent lubrication between the screw and the screw nut (worm wheel) is essential. They must be kept free of grease residues. After a short operating time, all the fastening screws should be tightened. At intervals that are laid down accor-ding to the prevailing operating conditions, the wear of the screw nut (safety trap nut) should be checked on the basis of the thread play. If the thread play is more than 1/4 of the thread pitch, the spindle nut (worm wheel) should be replaced. For ensuring reliable lubrication of the screw or in case of prolonged duty cycles of the gearbox, we recommend a lube dispenser. The gearboxes are life time lubricated for life under standard conditions, there are no more grease nipples available. Lube for the gear box is grease, optional oil.

Lubricants for screws

Klüber Microlube GBU Y 131 Other lubricants provided upon request.

Inbetriebnahme

Eine Montage- und Wartungsanleitung für TSE Spindelhubgetriebe steht auf unse-rer Homepage www.tea-hamburg.de zum Download zur Verfügung. Um eine sichere Funktion, zu gewährleisten ist ein Probelauf im Leerlauf und unter Last im Echtzeit-Betrieb erforderlich. Die Probeläufe unter Einsatzbedingungen sind notwendig, um durch exakte Montage eine einwandfreie Einbaugeometrie zu erreichen, sowie funktionsstörende Einflüsse auszuschließen.

Bühnenbau

Wir können Hubanlagen entsprechend den aktuellen Bühnenbau-vorschriften liefern. Bitte geben Sie uns Einbausituationen, die besondere Sicherheit erfordern in Ihrer Bestellung an!

Erweiterte Produkthaftung

Unsere Maschinenelemente, eingesetzt in allen Straßenfahrzeugen oder Luftfahrzeugen unterliegen nicht der erweiterten Produkthaftung dieser Branchen. Umgebungsbedingungen

Wenn Ihre Umgebungsbedingungen nicht einer normalen Industriehalle mit Temperaturen von -20..+60°C entsprechen geben Sie uns dies bitte in Ihrer Bestellung auf! Siehe Checklisten Seiten HGS28 und HGS52!

Betrieb und Wartung

Die für die Spindelhubgetriebe und angebauten Elemente angenommenen Belas-tungen, Drehzahlen, Einschaltdauer und Betriebsbedingungen dürfen nicht – auch nicht kurzzeitig – üerschritten werden (schon eine einmalige Überschreitung kann zu Dauerschaden führen). Eine gute Spindelschmierung sichert optimale Betriebs- und Verschleißverhältnisse. Bei Spindelhubanlagen ist eine gute und dauerhafte Schmierung zwischen der Spindel und der Spindelmutter (Schneckenrad) notwendig. Sie sind von alten Fettresten sauber zu halten. Nach kurzer Betriebszeit sind alle Befestigungsschrauben nachzuziehen. In je nach den vorhandenen Betriebsbedingungen festgelegten Intervallen muss der Verschleiß der Spindelmut-ter (Sicherheitsfangmutter) anhand des Gewindespieles überprüft werden. Beträgt das Gewindespiel mehr als 1/4 der Gewindesteigung, so ist die Spindelmutter (Schneckenrad) auszutauschen. Für die Sicherstellung einer zuverlässigen Schmierung der Spindel oder bei hoher Einschaltdauer des Getriebes empfeh-len wir einen automatischen Schmierstoffgeber. Die Getriebe sind lebensdauer-geschmiert, unter Standardbedingungen ist kein Schmiernippel mehr vorhanden. Schmiermittel für die Getriebe ist Fett, optional Öl. Schmiermittel für Spindeln

Klüber Microlube GBU Y 131 Andere Schmierstoffe auf Anfrage.

Page 17: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 17 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnungen Calculation Wirkungsgrade und Leerlaufmomente

Der Wirkungsgrad von Trapezgewindespindeln mit Gleitreibung ist gegenüber Kugelgewindespindeln mit Rollreibung wesentlich geringer. Jedoch ist der Trapez- gewindetrieb technisch einfacher und preisgünstiger. Aufgrund der bedingten Selbsthemmung der im Standard verbauten eingängigen Trapezgewindespindeln ist eine Sicherung, zum Beispiel durch eine Bremse meist nicht nötig und im Einzelfall zu überprüfen. Bei Kugelumlaufspindeln kann immer mit einem Wirkungsgrad von η = 0,9 gerechnet werden. Hier ist grundsätzlich eine Bremse vorzusehen.

Efficiencies and no-load torques

The efficiency of trapezoidal screws with sliding friction is much lower compared to ball screws with rolling friction. The trapezoidal screws are however lower cost and technically simpler. Due to the conditionally self-locking effect of the one start trapezoidal screw mounted to the standard screw jacks a securing, for example by a brake, is often not necessary and should be examined individually. Using ball screws in general the efficiency η=0,9 can be taken for calculation. Here a brake is mandatory.

Die folgenden Tabellen zeigen Wirkungsgrade und Leerlaufmomente für die im Spindelhubgetriebe verbauten Schneckengetriebe. Bei Verbindung mehrerer Spin-delhubgetriebe zu Spindelhubanlagen müssen zusätzlich auch Kupplungen, Verbin-dungswellen und Kegelradgetriebe berücksichtigt werden.

The following tables show the efficiencies and no-load torques for the worm gear boxes as a part of the screw jacks. In a screw jack system, consisting out of several screw jacks the couplings, connecting shafts and bevel gear boxes have to be taken into account as well.

Technische Daten für Getriebe und Anbauteile | Technical data for gear boxes and additional parts

Bestell-Nr. Part no.

Leerlaufmoment No-load torque

Wirkungsgrad η, geschmiert Efficiency η, lubricated

Bestell-Nr. Part no.

Leerlaufmoment No-load torque

Wirkungsgrad η, geschmiert Efficiency η, lubricated

[Nm] [%] [Nm] [%]

TSE2-SN, TSE2-RN 0,21 0,76 TSE2-SL, TSE2-RL 0,11 0,45

TSE5-SN, TSE5-RN 0,10 0,84 TSE5-SL, TSE5-RL 0,08 0,62

TSE10-SN, TSE10-RN 0,26 0,86 TSE10-SL, TSE10-RL 0,16 0,69

TSE25-SN, TSE25-RN 0,36 0,87 TSE25-SL, TSE25-RL 0,26 0,69

TSE50-SN, TSE50-RN 0,76 0,89 TSE50-SL, TSE50-RL 0,54 0,74

TSE100-SN, TSE100-RN 1,68 0,85 TSE100-SL, TSE100-RL 1,02 0,65

Anbauteile Additional parts

Kupplung | Coupling 0,99 Kupplung | Coupling 0,99

Verbindungswelle | Connecting shaft 0,98 Verbindungswelle | Connecting shaft 0,98

Kegelradgetriebe | Bevel gear box 0,97 Kegelradgetriebe | Bevel gear box 0,97

Technische Daten für Trapezgewindespindeln | Technical data for trapezoidal screwsEingängige Spindel | One start screw (single-thread) Zweigängige Spindeln | Two start screws (double-thread)

Bestell-Nr. Part no.

Größe Size

Steigung Pitch

Wirkungsgrad η, geschmiert

efficiency η, lubricated

KernØ CoreØ

FlankenØ Effective screw

thread Ø

Größe Size

Steigung Pitch

Wirkungsgrad η, geschmiert

efficiency η, lubricated

KernØ CoreØ

FlankenØ Ef-fective screw

thread Ø

[mm] [%] [mm] [mm] [mm] [%] [mm] [mm]

TSE2-T_ TR14x4 4 0,50 9,5 12,0 TR14x8 8 0,71 9,5 12,0

TSE5-T_ TR18x4 4 0,42 13,5 16,0 TR18x8 8 0,63 13,5 16,0

TSE10-T_ TR20x4 4 0,40 15,5 18,0 TR20x8 8 0,60 15,5 18,0

TR24x5 5 0,41 18,5 21,5 TR24x10 10 0,61 18,5 21,5

TSE25-T_ TR30x6 6 0,40 23,0 27,0 TR30x12 12 0,60 23,0 27,0

TSE50-T_ TR40x7 7 0,36 32,0 36,5 TR40x14 14 0,56 32,0 36,5

TR50x8 8 0,34 43,0 46,0 TR50x16 16 0,53 43,0 46,0

TSE100-T_ TR60x9 9 0,32 50,0 55,5 TR60x18 18 0,51 50,0 55,5

Page 18: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 18Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnung der kritischen Knickkraft Calculation of the critical buckling force Werden Spindelhubgetriebe auf Druck belastet so ist für die Dimensionierung der Spindel die kritische Knickkraft zu berücksichtigen. Je nach Einbausituation werden drei Lastfälle unterschieden.

In case of pressure loads to the screw jack the critical buckling force has to be considered. Depending on the type of installation three load cases must be considered.

Technische Parameter | Technical parameters

Beschreibung Description SymbolEinheit Wert für Beispiel

Unit Value for exampleMax. Drucklast pro einzelnes Hubgetriebe Max. pressuer load per single screw jack F [N] 19.000Freie Spindellänge Free length of the screw L [mm] 836Elastizitätsmodul für Stahl Modulus of elasticity for steel E [N/mm²] 210.000Flächenträgheitsmoment zweiten Grades Geometric moment of inertia second degree I [mm4]Sicheheitsfaktor (normalerweise 3) Safety factor (usually 3) s 3Mindest-Kerndurchmesser der Spindel Minimum core diameter of the crew d [mm]

Bild1: Lastfall 1 | Fig.1: Load case 1

Bild2: Lastfall 2 | Fig.2: Load case 2

Bild3: Lastfall 3 | Fig.3: Load case 3

· s · L 24 ·

π 2 · E √ π

· · 836mm²π 2 · 210000N/mm²

4 ·√ π

Beispiel Lastfall 2 | Example load case 2:

25,0mm Mindest Kern ØMinimum core Ø

= TSE50 KernØ

= 32mm CoreØ

d = 19220,7mm4 64 =

d = I 64

I =19000N 3

= 19220,7mm4

I =F

Formel Lastfall 2 | Formula load case 2:

· s · ( L · ² 4 ·π 2 · E √ π

· 3 · (836mm ·0,7 ) ²π 2 · 210000N/mm²

4 ·√ π

Formel Lastfall 3 | Formula load case 3:

Beispiel Lastfall 3| Example load case 3:

0,7 )I =

F

= TSE25 KernØ

= 23mm CoreØ

9418,1mm4

d = 9418,1mm4 64 = 20,9mm Mindest Kern ØMinimum core Ø

I =19000N

=

→ d = I 64

· s · ( L · 2 ) 24 ·

π ² · E √ π

· 3 · ( 836mm · 2 ) 2

π 2 · 210000N/mm²

4 ·√ π

Formel Lastfall 1 | Formula load case 1:

Beispiel Lastfall 1 | Example load case 1:

=

35,4mm Mindest Kern ØMinimum core Ø

TSE100 KernØ CoreØ

= 50mm

d = 6476882,7mm4

=

76882,7mm4

64

I =19000N

→ d = I=IF

=

Page 19: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 19 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnung der kritischen Knickkraft Calculation of the critical buckling force In den unten stehenden Diagrammen mit Sicherheit 1 ist mit dem ent-sprechenden Lastfall (1/2/3) der Schnittpunkt von Drucklast F (ggf. mit Sicherheitsfaktor multiplizieren!) und freier Spindellänge L zu bestimmen. Der Schnittpunkt muss unterhalb der Grenzlinie des gewählten Spindeldurchmessers liegen. Trifft dies nicht zu, ist eine größere Spindel respektive das nächst größere Spindelhubgetriebe Getriebe auszuwählen.

In the diagrams below, calculated with safety 1 is corresponding to the load case (1/2/3), the point of intersection of the pressure load F (if necessary multiplied with a safety factor) and the free screw length L to determine. The point of intersection must be below the line of demarcation of the selected screw diameter. If this is not the case a larger screw or the next larger screw jack has to be selected.

TR14x4TR18x4TR20x4

TR24x5

TR30x6

TR40x7

TR50x8

TR60x9

0 500 1000 1500 2000 2500 30000

1

10

100Kn

ickk

raft

[kN

] | B

uckl

ing

load

[kN

]

0

0

1

10

100

TR14x4

TR18x4TR20x4

TR24x5

TR30x6

TR40x7

TR50x8

TR60x9

500 1000 1500 2000 2500 3000

Knic

kkra

ft [k

N] |

Buc

klin

g lo

ad [k

N]

0

1

10

100

TR14x4

TR18x4

TR20x4

TR24x5

TR30x6

TR40x7

TR50x8

0 500 1000 1500 2000 2500 3000

Spindellänge [mm] | Screw length [mm]

Knic

kkra

ft [k

N] |

Buc

klin

g lo

ad [k

N]

Spindellänge [mm] | Screw length [mm]

Lastfall 2 | Load case 2

Spindellänge [mm] | Screw length [mm]

Lastfall 3 | Load case 3

Lastfall 1 | Load case 1

Bild1: Diagramm Lastfall 1 Fig.1: Diagram Load case 1

Bild2: Diagramm Lastfall 2 Fig.2: Diagram Load case 2

Bild3: Diagramm Lastfall 3 Fig.3: Diagram Load case 3

Page 20: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 20Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnung - biegekritische Spindeldrehzahl Calculation – bending critical screw rotationBei Spidelhubgetrieben mit rotierender Spindel TSE_ _ _ -R_ ist die biege-kritische Drehzahl in Abhängigkeit von der freien Spindellänge zu berücksichtigen.

For screw jacks with rotating screw TSE_ _ _ -R_ the bending critical rotation speed must be calculated depending on the free screw length.

Technische Parameter | Technical parameters

Beschreibung Description SymbolEinheit Wert für Beispiel

Unit Value for exampleFlanken Ø der Spindel Effective Ø of the screw df [mm] 27,0 (TR30x6)Freie Spindellänge Free length of the screw LK [mm] 2000Elastizitätsmodul für Stahl Modulus of elasticity for steel E [N/mm²] 210.000Flächenträgheitsmoment zweiten Grades Geometric moment of inertia second degree I [mm4]

Sicheheitsfaktor (normalerweise 3) Safety factor (usually 3) s 3Spezifische Masse der Spindel Specific weight of the screw ma1 [kg/m] 4,5Masse der Spindel Weight of the screw m [kg]Federkonstante Spring constant CpBiegekritische Drehzahl bending critical rotation speed nk [min-1]Untersetzung des Spindelhubgetriebes Ratio of the screw jack i 6:1 (TSE25RN)Max. zulässige Motordrehzahl Max. permissible motor rotation speed n1max [min-1]

Bild1: Lastfall 1 | Fig.1: Load case 1

Bild2: Lastfall 2 | Fig.2: Load case 2

· df 4 48 · E · I³

π · 4

³ √· 6 =

32,99

= 803,6min-1

I =π

=

nk

64 1000 LK

= 420 · = nk · i

· 4,5 kg/m = 9kg64 1000

CPm

I =27,0

= 26087mm4 m =2000mm

Beispiel Lastfall 3 | Example load case 3:

n1max

Cp =48 · 210000 · 26087

= 32,92000

n1max = 803,6min-1 4821,6min-1

Formel Lastfall 3 | Formula load case 3:

→ m =LK · ma1

Cp

nk = 420

· df 4 48 · E · I³

π · 4

³ √· 6 =

m

nk =

=LK

=LK · ma1

1000Cp

I =

→=Iπ

64→

m64

= 9kg

= 150 32,99

= 287min-1

=1000

2000mm· 4,5 kg/m

Formel Lastfall 1 | Formula load case 1:

Beispiel Lastfall 1 | Example load case 1:

150 ·CPm

27,0= 26087mm4

Cp = nk48 · 210000 · 26087

2000= 32,9

i

n1max = 287min-1 1722min-1

= nkn1max ·

Page 21: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 21 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnung – biegekritische Drehzahl Calculation – buckling critical rotationIn den unten stehenden Diagrammen mit Sicherheit 1 ist mit dem ent-sprechenden Lastfall (1/3) der Schnittpunkt von Spindeldrehzahl und freier Spindellänge zu bestimmen. Der Schnittpunkt muss unterhalb der Grenzlinie des gewählten Spindeldurchmessers liegen. Trifft dies nicht zu, ist eine größere Spindel respektive das nächst größere Spindelhubgetriebe auszuwählen.

In the diagrams below, calculated with safety 1 is corresponding to the load case (1/3), the point of intersection of the screw rotation speed and the free screw length to determine. The point of intersection must be be-low the line of demarcation of the selected screw diameter. If this is not the case a larger screw or the next larger screw jack has to be selected.

0

100

200

300

400

500

00030052000200510001

TR14x4TR18x4TR20x4TR24x5TR30x6

TR40x7

TR50x8

TR60x9

Spindellänge [mm] | Screw length [mm]

Spin

deld

rehz

ahl [

min

-1] |

Scr

ew tu

rnin

g sp

eed

[rpm

]

0

100

200

300

400

500

TR14x4

TR18x4TR20x4

TR24x5

TR30x6

TR40x7

1000 1500 2000 2500 3000

Spindellänge [mm] | Screw length [mm]

Spin

deld

rehz

ahl

[min

-1] |

Scr

ew tu

rnin

g sp

eed

[rpm

]

Lastfall 3 | Load Case 3

Lastfall 1 | Load case 1

Bild1: Diagramm Lastfall 1 Fig.1: Diagram Load case 1

Bild2: Diagramm Lastfall 3 Fig.2: Diagram Load case 3

Page 22: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 22Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berücksichtigung der Seitenkräfte Consideration of the lateral forces Grundsätzlich sind Seitenkräfte, die auf die Spindel wirken durch Führun-gen aufzunehmen. Die Führungsbuchse im Hubgetriebe hat nur eine sekundäre Führungsfunktion. Geeignete Führungen finden Sie im Abschnitt Linearführungen dieses Kataloges. Als preiswerteste Führung empfehlen wir Präzisionswellen mit Kugelbuchsen. Die Tabelle zeigt die maximal zulässigen Seitenkräfte in Abhängigkeit von Spindeldurchmesser und Spindellänge. Die Tatsächlichen Seitenkräfte müssen unterhalb der Tabellenwerte liegen!

In general lateral forces should be absorbed by means of guides. The guide bushing in the gear box has only a secondary guiding function. Suitable guides can be found is the section linear guides of this catalogue. As reasonably priced guide we recommend precision shafts and ball bushings. The table shows the maximum allowed lateral forces depending on the screw diameter and the screw length. The actual acting lateral forces must be below the values in the table.

Technische Parameter | Technical parametersBeschreibung Description Symbol Einheit | Unit

Hublast Lifting force F [N]Seitenkraft auf die Spindel (statisch) Lateral force to the screw (static) Fs [N]Verfahrgeschwindigkeit Lifting speed VH [min-1]Axiale Last auf die Antriebswelle Axial load to the input shaft FA [N]Radiale Last auf die Antriebswelle Radial load to the input shaft FR [N]Eingangs Drehmoment Input torque MR [Nm]Eingangsdrehzahl Input turning speed nR [min-1]

vH

Fs

FR

FAMR nR

F

Antriebsmoment und Radiallast Input drive torque and radial load Die in der Tabelle angegebenen maximalen Antriebsdehmomente dürfen nicht (auch nicht kurzzeitig) überschritten werden! Das Anlauf- moment ist ca. 1,5 mal höher als das Betriebsmoment. Die Grenzwerte sind mechanisch bedingt, thermische Faktoren sind je nach Einschaltdau-er zu berücksichtigen! Bei mehreren hintereinander verbauten Getrieben ist das erhöhte Durchtriebsmoment zu berücksichtigen. Bei mehr als 6 Spindelhubgetrieben in Serie kontaktieren Sie bitte unsere Technik! Bei Verwendung von Riemen- oder Kettenantrieben darf die maximale radiale Last FR nicht überschritten werden!

The maximum input torques shown in the table below must not be exceeded (even not for a short time). The starting input drive torque is 1,5 times higher than the operating torque. The limits are mechanical, thermic factors have to be considered depending from the duty cycle. In case of several gearboxes one after another, the drive shaft torque is higher. In case of more than 6 screw jacks in series please contact our technical department. When using chain drives or belt drives, the maximum radial force FR given below may not be exceeded.

Maximale Seitenkräfte Fs (statisch) | Maximum lateral forces Fs (static)

Spindelhub- getriebe

SpindelAusgefahrene Spindellänge in [mm]| Extended screw length in [mm]

100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1500 2000 2500 3000

Screw Jack Screw [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N] [N]

TSE2 TR14x4 - - - - - - - - - - - - - - -

TSE5 TR18x4 360 160 100 70 55 45 38 32 28 25 20 18 12 - -

TSE10 TS20x4 600 280 180 130 100 80 70 60 50 47 40 30 20 15 -

TSE25 TR30x6 900 470 300 240 180 150 130 110 100 90 70 60 450 35 30

TSE50 TR40x7 3000 2000 1300 900 700 600 500 420 380 330 280 230 160 130 100

TSE100 TR60x9 5000 4000 3000 2300 1800 1500 1300 1100 950 850 700 600 400 350 250

Max. Antriebsdrehmomente und max. radiale Kräfte auf die Antriebswelle | Max. drive torques and max. radial forces to the drive shaft

Spindelhub- getriebe Spindel

max. Antriebsdehmoment MR @ 1800min-1 | Max. input torque MR @ 1800min-1 Max. Radialkraft FR

Normal: TSE_ _ _ -SN / -RN Langsam | Slow: TSE_ _ _ -SL / -RL Max. radial force FR

Screw Jack Screw [Nm] [Nm] [N]

TSE2 TR14x4 0,88 0,39 18

TSE5 TR18x4 2,35 0,84 110

TSE10 TS20x4 4,88 1,6 215

TSE25 TR30x6 11,8 3,86 300

TSE50 TR40x7 25,6 8,01 520

TSE100 TR60x9 60,19 20,15 800

Page 23: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 23 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berechnung des Antriebsdrehmomentes Calculation of the input torque Um einen der tatsächlichen Last entsprechenden Motor für den Antrieb auszu-wählen muß das benötigte Antriebsdrehmoment errechnet werden. Bei einzelnen Hubgetrieben mit eingängiger Trapezgewindespindel kann die vereinfachte Formel in der Tabelle auf der Seite des jeweiligen Hubgetriebes verwendet werden. Bei Spindelhubanlagen wird die Last auf die Anzahl der Hubgetriebe aufgeteilt, das benötigte Antriebsdrehmoment pro Getriebe berechnet und dann mit der Anzahl der Getriebe multipliziert.

In selecting a motor appropriate to the actual load for the drive the required drive torque must be calculated. For single screw jacks with one start trapezoidal screw the simplified formula given in the table on the catalogue page of the selected screw jack can be used. In screw jack systems the total load has to be split between the number of screw jacks. The necessary drive torque can be calculated for every single screw jack and multiplied with the number of screw jacks.

Technische Parameter | Technical parametersBeschreibung Description Symbol Einheit | Unit

Hublast Lifting force F [N]Seitenkraft auf die Spindel (statisch) Lateral force to the screw (static) Fs [N]Verfahrgeschwindigkeit Lifting speed VH [min-1]Axiale Last auf die Antriebswelle Axial load to the input shaft FA [N]Radiale Last auf die Antriebswelle Radial load to the input shaft FR [N]Eingangs Drehmoment Input torque MR [Nm]Eingangsdrehzahl Input turning speed nR [min-1]

Motorleistung

F · MGE · · n1

2 · π · · · i · ·

14kN ·· · · 6

· 1· ·

· 4· ·

Screw jack system

Motorleistung Motor power

Motorleistung Motor Power

Antriebsmoment pro Anlage Drive torque per screw jack system Motor power

Wir empfehlen für die errechnete Motorleistung einen Sicherheitsfaktor von 1,3..1,5 - bei kleinen Anlagen bis zu 2!

For the calculated motor power we recommend a safety facor of 1,3..1,5 - for small systems up to 2.

9550

(0,98)2

· 1,59550P1 = 6,83Nm · 1800 min-11,3kW

(0,97)3

+ ML =M1

2 · π

Antriebsmoment pro Getriebe

MGE =pSP → M1 =

nTSE → P1ηGE ηSp (ηKu)nKu (ηKe)nKe (ηV)nV

Drive torque per screw jack

6mm

(0,99)1 (0,97)0 (0,98)0M1 = 6,76Nm = 6,83Nm

= =

32,1Nm

=

min. 1,95kW

P1 = 32,1Nm · 1800 min-16kW · 1,5 = min. 9kW9550

M1 = 6,76Nm =(0,99)4

Single Screw Jack:

Spindel- hubanlage

= 6,76Nm

Beispiel | Example:

MGE = 0,87 0,4 + 0,36Nm

Einzelnes Hubgetriebe:

Technische Parameter | Technical parameters

Beschreibung Description Symbol Einheit Werte Beispiel | Values example TSE25-RNUnit Single Anlage | System

Last pro Spindelhubgetriebe Load per screw jack FGE [kN] 14 14Antriebdrehmoment pro Spindelhubgetriebe Input torque per screw jack MGE [Nm]Antriebsdrehmoment gesamt Total input torque M1 [Nm]Leerlaufmoment No load torque ML [Nm] 0,36 0,36Untersetzung im Hubgetriebe (Schneckengetriebe) Ratio in the screw jack worm gear box i 6 6Spindelsteingung der Trapezspindel Pitch of the trapezoidal screw pSP [mm] 6,00 6,00Wirkungsgrad des Hubgetriebes ohne Spindel Screw jack efficiency without screw ηGE 0,87 0,87Wirkungsgrad der Trapezgewindespindel Trapezoidal screw efficiency ηSP 0,40 0,40Wirkungsgrad der Kupplung Coupling efficiency ηKu 0,99 0,99Wirkungsgrad des Kegelradgetriebes Bevel gear box efficiency ηKe 0,97 0,97Wirkungsgrad der Verbindungswelle Connecting shaft efficiency ηV 0,98 0,98Anzahl der Spindelhubgetriebe Number of screw jacks nTSE [St.] | [pcs.] 1 4Anzahl der Kuplungen Number of couplings nKu [St.] | [pcs.] 1 4Anzahl der Kegelradgetriebe Number of bevel gear boxes nKe [St.] | [pcs.] 0 3Anzahl der Verbindungswellen Number of connecting shafts nV [St.] | [pcs.] 0 2Motordrehzahl Motor rotation speed n1 [min-1] 1.800 1.800Gesamtantriebsleistung Total inut power P1 [kW]

Technische Daten - Wirkungsgrade, Leerlaufmomente, Untersetzungen | Technical data, efficiencies, no load torques, ratiosBestell-Nr. Normal -SN/-RN | Normal screw jack -SN/-RN Langsam -SL/-RL | Slow screw jack -SL/-RL 1gg Spindel, geschmiert | One start screw, lubricated

Part no. ML [Nm] i ηGE [%] ML [Nm] i ηGE [%] ηSP [%] pSP [mm] Größe | SizeTSE2- 0,21 5:1 0,76 0,11 20:1 0,45 0,50 4 TR14x4TSE5- 0,10 4:1 0,84 0,08 16:1 0,62 0,42 4 TR18x4TSE10- 0,26 4:1 0,86 0,16 16:1 0,69 0,40 4 TR20x4TSE25- 0,36 6:1 0,87 0,26 24:1 0,69 0,40 6 TR30x6TSE50- 0,76 7:1 0,89 0,54 28:1 0,74 0,36 7 TR40x7TSE100- 1,68 9:1 0,85 1,02 36:1 0,65 0,32 9 TR60x9

Page 24: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 24Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe | Screw jacks

Berücksichtigung der Wärmebilanz Consideration of the heat balanceVerlustleistung durch Wärme Bei Spidelhubgetrieben wird nur ein Teil der Antriebsleistung in Hubkraft umgesetzt. Im Schneckengetriebe entsteht Verlustleistung. Bei Hubgetrieben mit Trapezgewindespindel entsteht auch Verlustleis-tung zwischen Spindel und Mutter. Die Verlustleistung muss als Wärme abgeführt werden.

Rotierende Spindel TSE_ _ _ -R_ Bei Hubgetrieben mit rotierender Spindel entsteht die Getriebeverlust-leistung im Schneckengetriebe und wird über das Gehäuse abgestrahlt, die Spindelverlustleistung entsteht zwischen Spindel und Mutter und muss über die Oberfläche von Mutter, Spindel und Auflageplatte abge-führt werden. (Siehe Bild) Beim Einsatz von Faltenbälgen bei rotierender Spindel ist die Wärme bilanz besonders zu beachten. Erfahrungsgemäß kann durch den Falten-balg nur ca. 50% der entstehenden Wärme abgestrahlt werden. Deshalb reduziert sich die mögliche Einschaltdauer um 50% gegenüber einer identischen Ausführung ohne Faltenbalg.

Axial bewegte (stehende) Spindel TSE_ _ _ -S_ Bei Ausführung mit stehender Spindel werden die Schneckengetriebe- und die Spindelverlustleistung im Getriebe erzeugt und über das Getrie-begehäuse nach außen abgestrahlt. Der Faltenbalg stellt Bei Getrieben mit stehender Spindel kein Problem dar, da alle Wärme im Getriebe- gehäuse entsteht und hauptsächlich über dieses abgestrahlt wird.

Einfluss der Umgebungstemperatur Ist die Umgebungstemperatur höher als 20°C, muss die Belastung gesenkt werden, da nicht mehr so viel Wärme abgestrahlt werden kann. Je 10 °C höhere Umgebungstemperatur muss die Belastung um ca. 15–20 % gesenkt werden.

Spindelhubgetriebe mit Kugelumlaufspindel Durch den Einsatz von Kugelumlauftrieben kann die Verlustleistung der Spindel nahezu vermieden und die Gesamtverlustleistung deutlich reduziert werden.

Thermal power loss Screw jacks transform only a part of the drive power into lifting power. Power loss originates in the worm gear box. Screw jacks with trapezoidal screw generate power loss also between screw and trapezoidal nut. This power loss has to be dissipated in form of heat.

Rotating screw TSE_ _ _-R_ In screw jacks with rotating screw, the gear box power loss originates in the worm gearbox and is dissipated through the gear box housing. The screw power loss originates between the screw and the nut and must be dissipated via the surface of the nut, the screw and the support plate. (See picture) When protective bellows are used with rotating screw, particular atten-tion must be paid to the heat balance. Experience has shown that on-ly about 50% of the generated heat can dissipate with the protective bel-lows. Therefore, the possible duty cycle has to be reduced by 50% compa-red to an identical design without protective bellow.

Axial moving screw TSE_ _ _ -S_ In screw jacks with axial moving screw, the worm gear box power loss and the screw power loss are generated in the gear box and disappear through the gear box housing. In the case of screw jack with axial moving screw, the protective bellow is not a problem since the heat is mostly occurring in the gear box housing and will be emitted from this.

Influence of the ambient temperature If the ambient temperature is higher than 20°C, the load must be reduced since the higher heat level cannot be emitted. For every 10 °C higher ambient temperature, the load must be reduced by approx. 15–20 %.

Screw jacks with ball screw Using a ball screw set the power loss of the screw can be nearly avoided and the total power loss can be reduced significant.

Bild1: Wärmeabstrahlung an der Spindel und Mutter eines Hubgetriebes mit rotierender Spindel

Fig.1: Heat emission on screw and nut of a screw jack with rotating screw

Page 25: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 49 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw

1 Gehäuse

2 Schneckenrad

3 Schnecke

4 Lagerdeckel

5 Axial-Rillenkugellager

6 Rillenkugellager

7 Simmerring

8 X-Ring/O-Ring

9 Spindel

10 Duplexmutter

1 Housing

2 Worm wheel

3 Worm

4 Bearing cap

5 Deep groove ball thrust bearing

6 Deep groove ball bearing

7 Oil seal

8 X-ring / O-ring

9 Screw

10 Duplex nut

Die Spindel ist fest mit dem Schneckenrad (2) verbunden. Das Schneckenrad wird durch die Schnecke (3) angetrieben und dreht die Spindel mit. Die Mutter (10) wird durch die Konstruktion am Mitdrehen gehindert und schraubt sich daher auf und ab.

The screw has a fixed connection to the worm wheel (2). The worm wheel is driven by the worm (3), rotates and turns the screw. The nut (10) therefore screws itself up and down if it is locked from rotation by the construction.

Funktionsprinzip Functional priciple

Page 26: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 50Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw

Typische Anwendungen|Typical applications

Vorrichtungsverstellung | Device adjustment Höhenverstellung einer Bühne | Height adjustment of a stage

Deckelverstellung | Cover movement

Hubvorrichtung eines Gabelstaplers | Lifting unit of a fork lift truck

Toröffnung | Gate opening

Greifer | Gripper

Hubvorrichtung Siloaufbau | Lifting device for silo assembly

Betriebsbedingungen | Working conditionsBemessungsgröße Design value Einheit | Unit bitte ausfüllen! | Please fill in

Hub

stro

ke max. Hub max. stroke [mm] _____________

Gewünschte Spindellänge (falls länger) Desired screw length (if longer) [mm] _____________

Last

| Lo

ad

Gesamtlast per Anlage Total load per system [kN] _____________

max. Last per Hubgetriebe max. Load per screw jack [kN] _____________

max. Drucklast per Getriebe max. pressure load per screw jack [kN] _____________

max. Zuglast per Getriebe max. tensile load per screw jack [kN] _____________

Eins

chal

tdau

er

Dut

y cyc

le

Zyklen pro Tag Cycles per day [pcs] _____________

Zyklen pro Stunde Cycles per hour [pcs] _____________

Arbeitsdauer pro Tag Working hours per day [h] □8 □16 □24Einschaltdauer bez. auf 10 min. Duty cycle based on 10 min. [%] _____________

Bean

- sp

ruch

ung

Expo

sure

Ruhig (gleichbleibend) Steady (constant) □Vibrationen (wechselnd) Vibrations (alternating) □Stoßbelastung (schwellend) Impact loading (swelling) □

Umge

bung

sbed

ingu

ngen

En

viron

men

tal c

oditi

ons Normaler Innenraum Inside dry room □

Feuchtigkeit Humidity □Staub Dust □Späne Swarf □Umgebungstemperatur Environmental temperature [°C] min. _______ , max. ______

Antri

eb

Dr

ive

IEC-Normmotor induction motor □Bremsmotor Brake motor □Handantrieb Hand operation □Anderer| Other ________________________________________________________________

Page 27: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 51 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw Checkliste – Bemessungsgrößen | Check list – design values

Firma | Company: ________________________________________ Datum | Date: _________________Adresse | Address: _______________________________________ Tel. | Phone: __________________Ansprechpartner | Contact person: __________________________ e-mail: _______________________

Betriebsbedingungen | Working conditionsBemessungsgröße Design value Einheit | Unit bitte ausfüllen! | Please fill in

Hub

stro

ke max. Hub max. stroke [mm] _____________

Gewünschte Spindellänge (falls länger) Desired screw length (if longer) [mm] _____________

Last

| Lo

ad

Gesamtlast per Anlage Total load per system [kN] _____________

max. Last per Hubgetriebe max. Load per screw jack [kN] _____________

max. Drucklast per Getriebe max. pressure load per screw jack [kN] _____________

max. Zuglast per Getriebe max. tensile load per screw jack [kN] _____________

Eins

chal

tdau

er

Dut

y cyc

le

Zyklen pro Tag Cycles per day [pcs] _____________

Zyklen pro Stunde Cycles per hour [pcs] _____________

Arbeitsdauer pro Tag Working hours per day [h] □8 □16 □24Einschaltdauer bez. auf 10 min. Duty cycle based on 10 min. [%] _____________

Bean

- sp

ruch

ung

Expo

sure

Ruhig (gleichbleibend) Steady (constant) □Vibrationen (wechselnd) Vibrations (alternating) □Stoßbelastung (schwellend) Impact loading (swelling) □

Umge

bung

sbed

ingu

ngen

En

viron

men

tal c

oditi

ons Normaler Innenraum Inside dry room □

Feuchtigkeit Humidity □Staub Dust □Späne Swarf □Umgebungstemperatur Environmental temperature [°C] min. _______ , max. ______

Antri

eb

Dr

ive

IEC-Normmotor induction motor □Bremsmotor Brake motor □Handantrieb Hand operation □Anderer| Other ________________________________________________________________

S[mm]

L[s]

F[kN]

S[mm]

Zug

| Te

nsio

nDruck

| P

ress

ure

Gewünschte Anzahl Anlagen:

Desired number of systems:

Einschaltdauer: s=Hub, L=Dauer Duty cycle: s=Stroke, L= Endurance

Kraftverlauf: F=Kraft, s=Weg | Force flow: F=Load, s=stroke

Page 28: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 52Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw

Checkliste – Ausstattung / Anordnung | Check list – configuration / arrangement

1 Spindel Screw □2 Duplexmutter Duplex nut □3 Flanschmutter Flange nut □4 Sicherheitsfangmutter Safety trap nut □5 Kardanadapter

für FlanschmutterPivot adaptor for flange nut

□6 Kardanbolzen Pivot pin □7 Ausgleichsscheiben Levelling discs □8 Mitnahmeflansch Carrier flange □9 Flanschlager Flange bearing □

10 Schmierstoffspender Lube dispenser □11 Faltenbalg Protective bellow □12 Spiralfederabdeckung Spiral spring cover □13 Kardanadapter lang Pivot bearing adaptor long □14 Kardanadapter kurz Pivot bearing adaptor short □15 Schutzkappe Protective cap □16 Handrad Hand wheel □17 Motoradapter Motor adapter □18 Flexible Kupplung Flexible coupling □19 Motor Motor □20 Bremsmotor Brake motor □21 Federdruckbremse Spring brake □22 Drehimpulsgeber Rotary pulse encoder □

Bild1: Anbauteile | Fig.1: Additional parts Benötigte Anbauteile ankreuzen! | Tick desired additional parts

Bild2:

Anordnung von Getrieben in Spindelhubanlagen: Bitte gewünschte Anordnung auswählen! Für abweichende Anordnung bitte Skizze beifügen!

Fig.2:

Arrangement of screw jacks in screw jack systems: Please choose desired arrangement. For different arrangement please add a sketch.

Gewünschte Anordnung: Desired Arrangement:

Nr. | No. ________

X1 = ______ mmX2 = ______ mmX3 = ______ mmX4 = ______ mm Y = ______ mm

Page 29: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 53 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierendScrew jacks, rotating screw Übersicht technische Daten | Overview technical data

A

C

DA

B

Bild1: Baukasten für Spindelhubgetriebe, rotierend Fig.1: Building kit for screw jacks with rotating screw

Übersicht technische Daten | Overview technical data

Technische Parameter Technical parameterEinheit

VersionBaugröße | Size

Unit TSE2-R_ TSE5-R_ TSE10-R_TSE25-R_TSE50-R_ TSE100-R_

Max. Hubkraft Max. lifting capacity [kN] N,L 2 5 10 25 50 100

Standardspindel Standard screw N,L TR14x4 TR18x4 TR20x4 TR30x6 TR40x7 TR60x9

Übersetzung (i) Ratio (i)N 5:1 4:1 4:1 6:1 7:1 9:1

L 20:1 16:1 16:1 24:1 28:1 36:1

Max. Eintriebsdrehzahl (höher auf Anfrage)

Max. driveshaft speed (higher on request) [min-1] N,L 1800 1800 1800 1800 1800 1800

Max. Antriebsdrehmoment bezogen auf 1500 min-1

Max driving torque based on 1500 min-1 [Nm]

N 0,88 2,35 4,88 11,80 25,60 60,19

L 0,39 0,84 1,60 3,86 8,01 20,15

Hub pro Antriebswellenumdrehung Stroke per drive shaft revolution [mm]N 0,80 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00

L 0,20 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25

Wirkungsgrad Getriebe (Fettfüllung) Efficiency gear box (grease filled)N 0,76 0,84 0,86 0,87 0,89 0,85

L 0,45 0,62 0,69 0,69 0,74 0,65

Wirkungsgrad Getriebe (Ölfüllung) Efficiency gear box (oil filled)N 0,86 0,87 0,96 0,98 0,94 0,95

L 0,64 0,66 0,77 0,75 0,81 0,72

Wirkungsgrad Spindel Efficiency screw N,L 0,50 0,42 0,40 0,40 0,36 0,32

Schmierung (Standrad) Lubrication N,L Fett | Grease

Gewicht Spindelhubgetriebe mit Fettfüllung, ohne Spindel

Weight screw jack with grease, without screw [kg] N,L 0,64 1,06 1,98 3,62 10,02 16,80

Gewicht Spindel Weight screw [kg/m] N,L 1,05 1,58 2,00 4,50 8,00 19,00

Material Gehäuse Material housing N,L Aluminiumdruckguß | Die cast aluminum

Bild2: Orientierungspunkte am Spindelhubgetriebe

Fig.2: Screw jack orientation points

gear box top edge

gear box bottom edgebaselinie

Page 30: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 54Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE2-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE2-RN/RL

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Untersetzung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* Max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate / Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE2-RN 5:1 0,8 F[kN] · 0,34 + 0,21 2,5 12

TSE2-RL 20:1 0,2 F[kN] · 0,14 + 0,11 0,8 12

TSE2-RN, TR18x4 5:1 0,8 F[kN] · 0,40 + 0,21 2,5 12

TSE2-RL, TR18x4 20:1 0,2 F[kN] · 0,17 + 0,11 0,8 12

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians. ***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE2-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 2kN (200kg)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR14x4Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79 => HGS25-HGS48 Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 31: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 55 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE5-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE5-RN/RL

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE2-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 2kN (200kg)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR14x4Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Untersetzung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* Max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate / Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE5-RN 4:1 1,00 F[kN] · 0,45 + 0,10 5,6 23

TSE5-RL 16:1 0,25 F[kN] · 0,15 + 0,08 2,0 23

TSE5-RN, TR24x5 4:1 1,25 F[kN] · 0,58 + 0,10 5,6 23

TSE5-RL, TR24x5 16:1 0,31 F[kN] · 0,20 + 0,08 2,0 23

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians.***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE5-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 5kN (500kg)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR18x4Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79 => HGS25-HGS48 => HGS25-HGS48

Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 32: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 56Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE10-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE10-RN/RL

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Untersetzung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* Max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate /Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE10-RN 4:1 1 F[kN] · 0,46 + 0,26 10,5 42

TSE10-RL 16:1 0,25 F[kN] · 0,14 + 0,16 4,2 42

TSE10-RN, TR24x5 4:1 1,25 F[kN] · 0,56 + 0,26 10,5 42

TSE10-RL, TR24x5 16:1 0,31 F[kN] · 0,18 + 0,16 4,2 42

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians.***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE10-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 10kN (1t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR20x4Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE25-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 25kN (2,5t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR30x6Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

=> HGS25-HGS48 Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 33: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 57 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE25-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE25-RN/RL

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE10-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 10kN (1t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR20x4Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Untersetzung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* Max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate / Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE25-RN 6:1 1,00 F[kN] · 0,46 + 0,36 22,5 86

TSE25-RL 24:1 0,25 F[kN] · 0,14 + 0,26 7,8 86

TSE25-RN, TR40x7 6:1 1,17 F[kN] · 0,59 + 0,36 22,5 86

TSE25-RL, TR40x7 24:1 0,29 F[kN] · 0,19 + 0,26 7,8 86

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians.***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE25-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 25kN (2,5t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR30x6Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79 => HGS25-HGS48 => HGS25-HGS48 Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 34: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 58Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE50-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE50-RN/RL

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Unterstezung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate / Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE50-RN 7:1 1 F[kN] · 0,50 + 0,76 51 150

TSE50-RL 28:1 0,25 F[kN] · 0,15 + 0,54 18 150

TSE50-RN, TR50x8 7:1 1,14 F[kN] · 0,60 + 0,76 51 150

TSE50-RL, TR50x8 28:1 0,29 F[kN] · 0,18 + 0,54 18 150

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians. ***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE50-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 50kN (5t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR40x7Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE100-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 100kN (10t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR60x9Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

=> HGS25-HGS48 Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 35: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 59 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE100-RN/RLScrew jacks, rotating screw TSE100-RN/RL

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE50-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 50kN (5t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR40x7Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Kalkulation des Antriebsmomentes für 1 Hubgetriebe | Calculation of the drive torque for 1 screw jack***Bestell-Nr. Untersetzung i Vorschub / Umdr. Antriebswelle Antriebsdrehmoment* Max. Antriebsdrehmoment Durchtriebsdrehmoment **

Part no. Ratio i Feed rate / Input drive shaft turn Input drive torque* Max. input drive torque Drive trough torque **

[mm] [Nm] [Nm] [Nm]

TSE100-RN 9:1 1 F[kN] · 0,59 + 1,68 60,2 315

TSE100-RL 36:1 0,25 F[kN] · 0,19 + 1,02 20,2 315

*Die Gleichung beinhaltet Wirkungsgrade, Untersetzungen und Sicherheit 1**Bei mehr als 6 Getrieben kontaktieren Sie bitte unsere Technik! ***Bei Anlagen mit mehreren Hubgetrieben das Antriebsmoment pro Einzel- getriebe errechnen und dann mit der Anzahl der Getriebe multiplizieren!

*The formula contains efficiencies, ratios and safety 1** For more than 6 screw jacks please contact our technicians. ***In systems with multiple screw jacks calculate the input drive torque per single screw jack and than multiply with the number of screw jacks.

Spindelhubgetriebe | Screw jack TSE100-RN/RL Versionen Versions

Max. Last Max. load 100kN (10t)Mit Sicherheitsfangmutter (SFM) with safety trap nut (SFM)

Mit Kugelgewindetrieb (KGT) with ball screw set (KGT)

Max. Antriebs- drehzahl

Max. drive shaft speed 1800 min-1

Auf Anfrage lieferbar available on request

Zweigängige Trapezspindel double threaded screw

Spindel Screw TR60x9Rostfreie Spindel stainless steel screw

Oberflächenbehandelte Spindel surface-treated screw

Anbauteile | Additional Parts => HGS64-HGS71

Antriebskomponenten | Drive parts => HGS72-HGS77 Motoranbau | Motor mounting => HGS78-HGS79 => HGS25-HGS48 => HGS25-HGS48 Stehendeversion Axial moving version

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Bestell Nr. | Part no. TSE zz(zz) -S / -R N / L

Spindelhubgetriebe Screw jack Baugröße | Size Version: S = stehende Spindel | axial moving screw

R = rotierende Spindel | rotating screw

Vorschub |Feed rate:N = Normal

L = Langsam | Slow

Page 36: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 60Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE150..1000-RN/RL Screw jacks, rotating screw TSE150..1000-RN/RL

Individuelle Auslegung

Spindelhubgetriebe ab Baugrösse 150kN sind meist für komplexe Aufgabenstellung. Wir entwickeln, fertigen oder kombinieren in diesen Dimensionen individuell für Ihre Bedürfnisse. Nutzen Sie bei einfachen und komplexen Projekten mit Leistungsbedarf über 100kN unsere Erfah-rungen und Kompetenz. Wir ermöglichen Ihnen Lösungsansätze, die dank Baukasten-System sehr wirtschaftlich sind, aber auch individuell gefertigte Hubgetriebe für Ihre Anforderungen.

Details und Beratung auf Anfrage

Gerne helfen wir Ihnen weiter und unterstützen Sie bei Details, Auslegung und Berechnung. Auch CAD-Daten oder eine Checkliste stehen zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie unsere Technik oder senden Sie uns Ihre Anforderungen!

Standard-Baugrössen bis 100 Tonnen

Die Spindelhubgetriebe sind lieferbar mit den in der Tabelle aufgeführten maximalen Lasten.

Ausführungen / Optionen

• Material (Gehäuse) in Guss/Stahl• Zweigängige Trapezgewindespindel• Rostfreie Spindel • Oberflächenbehandelte Spindel• Kugelgewindetrieb (KGT)• Sicherheitsfangmutter (SFM)

Individual design

Screw jacks from size 150kN usually are used for complex tasks. We develop, manufacture or combine these dimensions individually accor-ding to your requirements. Take advantage of our experience and experti-se in simple and complex projects with power requirements over 100kN. We provide very economical solutions, thanks to the modular system, yet also custom-made screw jacks for your needs.

Details and consultation on request

We are happy to help and assist you in details, design and calculation. CAD data or a checklist are available. Please contact our technical depart-ment or send us your requirements.

Standard Sizes up to 100 tons

The screw jacks are available with maximum lifting forces according to the table above

Versions / Options

• Material (housing): cast iron / steel• Double-threaded trapezoidal screws• Stainless steel screws• Surface-treated screws• Ball screw set (KGT)• Safety trap nut (SFM)

Lasten für Schwerlast Hubgetriebe | Loads for heavy duty screw jacksBestell-Nr. max. Last Vorschubgeschwindigkeit

Part no. max. load Feed rate

[kN]

TSE150-RN 150 normal normal

TSE150-RL 150 langsam slow

TSE250-RN 250 normal normal

TSE250-RL 250 langsam slow

TSE350-RN 350 normal normal

TSE350-RL 350 langsam slow

TSE500-RN 500 normal normal

TSE500-RL 500 langsam slow

TSE750-RN 750 normal normal

TSE750-RL 750 langsam slow

TSE1000-RN 1000 normal normal

TSE1000-RL 1000 langsam slow

Lasten bis 100 Tonnen pro Hubgetriebe | Loads up to 100 tons per screw jack

Dimensionen für Spindelhubgetriebe mit Kugelgewindetrieb | Dimensions for screw jacks with ball screw setBestell

Nr. Spindel Hub Mutter Type

Bohr- bild Dimensionen gemäß Zeichnung | Dimensions according to drawing Axialspiel Tragzahl KGT

Stroke Axial play Load rating KGT

Part no. ScrewRN* RL* Nut

typeDrill

patternB D2 D3 D4 D5 G H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 (max.) dyn. stat.

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 0,08 [kN] [kN]

TSE5 KS16x05 1,25 0,31 E 1 40 28 38 48 5,5 M6 62 11 10 42 10 10 – 0,08 9,3 13,1KS16x10 2,50 0,63 E 1 40 28 38 48 5,5 M6 62 11 20 55 10 10 – 0,08 15,4 26,5

TSE10

KS25x05 1,25 0,31 E 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 10 42 10 10 – 0,08 12,3 22,5KS25x10 2,50 0,63 E 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 20 55 10 16 – 0,08 13,2 25,3KS25x25 6,25 1,56 S 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 50 35 10 9 8 0,08 16,7 32,2KS25x50 12,50 3,13 S 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 100 58 10 10 10 0,08 15,4 31,7

TSE25

KS32x05 0,83 0,21 E 1 62 50 65 80 9,0 M6 82 15 10 55 12 10 – 0,08 21,5 49,3KS32x10 1,67 0,42 E 1 62 53 65 80 9,0 M6 82 15 20 69 12 16 – 0,08 33,4 54,5KS32x20 3,33 0,83 E 1 62 53 65 80 9,0 M8x1 82 15 40 80 12 16 – 0,08 29,7 59,8KS32x40 6,67 1,67 S 6x60° (rund) 53 68 80 7,0 M6 82 15 80 45 16 14 7,5 0,08 14,9 32,4

TSE50

KS40x05 0,71 0,18 E 2 70 63 78 93 9,0 M6 116 17 10 57 14 10 – 0,08 23,8 63,1KS40x10 1,43 0,36 E 2 70 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 20 71 14 16 – 0,08 38,0 69,1KS40x20 2,86 0,72 E 2 70 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 40 80 14 16 – 0,08 33,3 76,1KS40x40 5,71 1,43 S 2 (rund) 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 80 85 14 16 7,5 0,08 35,0 101,9

TSE100 KS50x10 1,11 0,27 E 2 85 75 93 110 11,0 M8x1 160 20 20 95 16 16 – 0,08 68,7 155,8KS50x20 2,22 0,55 E 2 95 85 103 125 11,0 M8x1 160 20 40 95 18 22 – 0,08 60,0 136,3

Page 37: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 61 Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE2..100-RN/RL Screw jacks, rotating screw TSE2..100-RN/RL Kugelgewindetrieb KGT| Ball screw set KGTVorteile:

• Rollreibung im Gewinde

• Geringe Antriebskräfte

• Weniger Verschleiß

• Längere ED• Höhere

Genauigkeit• Steigungs-

genauigkeit 0,05mm/300mm

Advantages:

• low friction inside the thread

• low drive forces

• low wear• longer duty cycle• higher

precision• Accuracy

of pitch 0,05mm/ 300mm

Selbsthemmung Kugelgewindetriebe haben KEINE Selbsthemmung und müssen daher immer mit Bremsmotor oder Federdruckbremse verbaut werden!

Start-/Bremsrampe Besonders bei hohen Steigungen und großen Baugrößen empfehlen wir den Einsatz eines Frequenzumrichters für eine Start- und Bremsrampe.

Einschaltdauer Durch die geringere Wärmeentwicklung bei Kugelgewindetrieben erreichen diese die doppelte Einschaltdauer (ED in % pro 10 min). Bitte kontaktieren Sie unsere Technik bei Anwendungen mit einer Einschaltdauer grös-ser als 40 % (> 4 min pro 10 min)!

Sicherung Die Mutter darf auf keinen Fall über die Spindel hinausgedreht werden! Dies führt zu Kugelverlust und zur Zerstörung der Mutter.

Verschmutzung Die Mutter ist grundsätzlich mit Abstreifern ausgestattet. Bei starker Verschmutzung und feinen Stäuben/Spänen empfehlen wir, die Spindel mit einem Faltenbalg oder ei-ne Spiralfederabdeckung zu schützen.

Schmierung Die richtige Schmierung ist entscheidend für die Lebensdauer, geringe Erwärmung und den ruhigen Lauf. Beim KGT kommen die gleichen Schmierstoffe zum Einsatz wie bei Wälzlagern.

Self-locking Ball screw sets have NO self-locking and need to be mounted with brake motor or spring-loaded brake.

System starting and braking Especially with high pitches and large sizes we recommend the use of a frequency inverter for a soft start and brake ramp.

Duty cycle Due to the lower heat generation within a ball screws set the double duty time (ED in % per 10 min) can be reached. Please contact our technical department for appli-cations with a duty time greater than 40 % (> 4 min per 10 min).

Protection The ball screw nut must not be removed from the screw. This will lead to loss of balls and destroys the nut.

Impurities The nuts is always fitted with wipers. In case of serious impurities like fine dust/swarf, we recommend protecting the screw with a bellow or a spiral spring cover.

Lubrication Adequate lubrication is an important factor to insure the life of the system, redu-cing friction and ensuring smooth running. For KGT we use the same lubricants as for ball bearings.

S = Flansch spindelseitig | Flange on srew side G = Flansch getriebeseitig | Flange on gear box side

Dimensionen für Spindelhubgetriebe mit Kugelgewindetrieb | Dimensions for screw jacks with ball screw setBestell

Nr. Spindel Hub Mutter Type

Bohr- bild Dimensionen gemäß Zeichnung | Dimensions according to drawing Axialspiel Tragzahl KGT

Stroke Axial play Load rating KGT

Part no. ScrewRN* RL* Nut

typeDrill

patternB D2 D3 D4 D5 G H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 (max.) dyn. stat.

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 0,08 [kN] [kN]

TSE5 KS16x05 1,25 0,31 E 1 40 28 38 48 5,5 M6 62 11 10 42 10 10 – 0,08 9,3 13,1KS16x10 2,50 0,63 E 1 40 28 38 48 5,5 M6 62 11 20 55 10 10 – 0,08 15,4 26,5

TSE10

KS25x05 1,25 0,31 E 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 10 42 10 10 – 0,08 12,3 22,5KS25x10 2,50 0,63 E 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 20 55 10 16 – 0,08 13,2 25,3KS25x25 6,25 1,56 S 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 50 35 10 9 8 0,08 16,7 32,2KS25x50 12,50 3,13 S 1 48 40 51 62 6,6 M6 74 14 100 58 10 10 10 0,08 15,4 31,7

TSE25

KS32x05 0,83 0,21 E 1 62 50 65 80 9,0 M6 82 15 10 55 12 10 – 0,08 21,5 49,3KS32x10 1,67 0,42 E 1 62 53 65 80 9,0 M6 82 15 20 69 12 16 – 0,08 33,4 54,5KS32x20 3,33 0,83 E 1 62 53 65 80 9,0 M8x1 82 15 40 80 12 16 – 0,08 29,7 59,8KS32x40 6,67 1,67 S 6x60° (rund) 53 68 80 7,0 M6 82 15 80 45 16 14 7,5 0,08 14,9 32,4

TSE50

KS40x05 0,71 0,18 E 2 70 63 78 93 9,0 M6 116 17 10 57 14 10 – 0,08 23,8 63,1KS40x10 1,43 0,36 E 2 70 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 20 71 14 16 – 0,08 38,0 69,1KS40x20 2,86 0,72 E 2 70 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 40 80 14 16 – 0,08 33,3 76,1KS40x40 5,71 1,43 S 2 (rund) 63 78 93 9,0 M8x1 116 17 80 85 14 16 7,5 0,08 35,0 101,9

TSE100 KS50x10 1,11 0,27 E 2 85 75 93 110 11,0 M8x1 160 20 20 95 16 16 – 0,08 68,7 155,8KS50x20 2,22 0,55 E 2 95 85 103 125 11,0 M8x1 160 20 40 95 18 22 – 0,08 60,0 136,3

Page 38: Spindelhubgetriebe | Screw jacks · various applications mainly in the higher load range. We supply screw jacks with loads from 2kN (200kg) up to max. 1000kN (100 tons). Using connec

HGS 62Ausgabe 2020 – Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.2020 edition – We reserve the right to make dimensional and structural changes. We accept no liability for changes or printing errors.

Spin

delh

ubge

trieb

e | S

crew

jack

s

Spindelhubgetriebe, rotierend TSE2..100-RN/RL Screw jacks, rotating screw TSE2..100-RN/RL

FunktionDie Sicherheitsfangmutter wirkt nur in eine Richtung, sie läuft ohne Belastung mit. Bei Bruch der Laufmutter liegt die Last auf der Fangmutter auf. Durch den Abstand S kann der Verschleiß kontrolliert werden. Sobald sich das Maß S um mehr als 20% der Gewindesteigung (= 40% der Zahnstärke) verringert, muss die Laufmutter ausgetauscht werden.

LastrichtungBitte Lastrichtung (Zug oder Druck) genau überprüfen! Eine Zeichnung mit Funktionsdarstellung ist erforderlich, um die Sicherheitsfunktion sicherzu-stellen. Elektronische Verschleißüberwachung ist auf Anfrage erhältlich.

FunctionThe safety trap nut acts in only one direction, it runs alongside without load. In case of fracture of the travelling nut, the load bears on the trap nut. The wear can be checked through the distance «S». As soon as the dimension «S» is reduced by more than 20% of the thread pitch (= 40% of the tooth thickness), the travelling nut must be replaced.

Direction of loadPlease check the load direction (tension or compression) exactly. A drawing with a depiction of the functions is necessary to ensure the safety function. Electronic wear monitoring is available upon request.

Dimensionen für Spindelhubgetriebe mit Sicherheitsfangmutter | Dimensions for screw jacks with safety trap nutBestell-Nr. Untersetzung | Ratio Spindel H1 H2 H3 H4 SPart no. RN RL Screw [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]TSE2 5:1 20:1 TR14x4 54 11 4 49 2TSE5 4:1 16:1 TR18x4 62 11 4 49,0 2TSE10 4:1 16:1 TR20x4 74 14 4 60,0 2TSE25 6:1 24:1 TR30x6 82 15 6 77,0 3TSE50 7:1 28:1 TR40x7 116 17 7 97,5 3,5TSE100 9:1 36:1 TD60x9 160 20 9 134,5 4,5

Sicherheitsfangmutter SFM | Safety trap nut SFM

Lastrichtung "Druck"

Load direction "Pressure"

Lastrichtung "Zug"

Load direction "Tension"