Spaincontract 23

48
21 www.spaincontract.es 23 Fran Silvestre La T, Gastrobar Hotel Lux Santiago Yonoh Estudio Creativo Precio 3€ Fran Silvestre The T, Gastrobar Lux Santiago Hotel Yonoh Creative Study

description

Revista del contract hecho en España

Transcript of Spaincontract 23

Page 1: Spaincontract 23

21

www.spaincontract.es

23

Fran SilvestreLa T, Gastrobar

Hotel Lux SantiagoYonoh Estudio Creativo

Precio 3€

Fran SilvestreThe T, GastrobarLux Santiago HotelYonoh Creative Study

Page 2: Spaincontract 23
Page 3: Spaincontract 23
Page 4: Spaincontract 23
Page 5: Spaincontract 23

3

Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City de Finsa/ Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Yellow City by Finsa

Staff• Director/Director: Rafael Pérez Bonmatí • Directora Comercial/Commercial Advertising Director:

Mª José Vicens • Publicidad/Commercial Advertising: Lourdes Gil• Director de Producción/Production Director: Pedro Gómez• Redacción/Editorial Staff: Rocío Macho

• Proyecto Gráfico/Graphic Project: Código Comunicación y Diseño• Traducción/Translation: Michael Weir • Economista/Economist: Marcos Sabater• Administración/Administration:

Carmen García, Belén Ruíz y Maribel Blasco• Fotomecánica/Photomechanic: Calatayud estudi gràfic • Impresión/Printed: Gráficas Selvi

Consejo de Redacción/Editorial Board:

Vicente Folgado, José Picó, Antonio Baixauli, José Blasco, Juan Manuel Urquizu, José Cosín, Vicente Gallega, Arturo Catalá y Carlos Martín.

Edita/Published: FEVAMA. Federación Empresarial de la Madera y Mueble

de la Comunidad Valenciana

FEVAMA. Wood and Furniture of Valencia Comunity Business Federation

C/ del Pimpollo, 1 • Tel.: 0034 961 211 600

Fax: 0034 961 211 931

46469 BENIPARRELL (Valencia-Spain)

E-mail: [email protected]

www.spaincontract.es - www.fevama.es Depósito legal: V-5343-2008

editorialDicen que la experiencia es un grado, pero cuando a la juven-

tud se le suma el talento, no tiene nada que envidiar al más

experimentado. Como en tantos otros ámbitos, en el mundo

del diseño, el interiorismo y la arquitectura, los jóvenes son un

valor a tener en cuenta en nuestro país, y en este número de

Spaincontract damos buena cuenta de ello, presentando a los

lectores el estudio de diseño valenciano Yonoh, responsables

de algunas de las piezas de mobiliario más conocidas de mu-

chas empresas del sector y ganadores de premios como el Red

Dot Award o el Wallpaper. Como joven, es también el arquitec-

to Fran Silvestre, autor de nuestro Meeting Point; y jóvenes son

los integrantes del estudio de diseño Triscaideca, responsables

del interiorismo de diversos locales de moda de Madrid. Los

jóvenes tienen mucho que ofrecer al sector del hábitat, y el

canal contract es el escenario perfecto donde el ‘savoire faire’

de nuestros fabricantes se alía con la frescura de los nuevos

diseñadores. Tenemos talento y tenemos estructura para que

nuestro producto e ideas tengan cabida en los mejores proyec-

tos. Afrontemos el nuevo año con el ímpetu de la juventud.

Feliz 2015

It is said that experience is a plus, but when talent is added

to youth it does not envy even the most experienced. As in

so many other areas within the world of design, interior de-

sign and architecture, young people are a bonus worth bea-

ring in mind in our country, and in this issue of Spaincontract

we reflect this view, introducing readers to the Yonoh Studio

in Valencia responsible for some of the best known furniture

creations found in many companies and winners of awards

including the Red Dot Award or the Wallpaper Prize.

The architect Fran Silvestre is also a young person and the

author of our Meeting Point; and young people are also the

members of the design studio Triscaideca responsible for the

interior design of various fashionable locations in Madrid.

Young people have a lot to offer to the habitat segment, and

the contract business channel is the perfect scenario where

the ‘savoir faire’ of our manufacturers may be allied to the

freshness of new designers. We have the talent and we have

the structure in order for our products and ideas to find a place

in the best projects. Let’s face the new year with the impetus

of youth.

A Happy 2015

Page 6: Spaincontract 23

4 spaincontract. Sumario/Summary

Summary

Sumariospaincontract- número 23 - Enero 2015 / number 23 - January 2015

03. Editorial

08. Showroom

10. Showcase

12. Dossier

Pavimentos y Revestimientos

Flooring and Wall-Coating

18. Meeting Point. Fran Silvestre

Las cinco claves del diseño

The five keys to design

22. Proyecto/Project

La T, Gastrobar.

The T, Gastro bar

Madrid. España. Spain

24. Proyecto/Project

Hotel Lux Santiago. Santiago de Compostela. España. Spain

Hágase la luz

The light from the darkness

28. Empresa/Company

Finsa. Santiago de Compostela. España. Spain

Una nueva mirada a la creación de espacios

A new look at the creation of spaces

32. Coffee Break. Yonoh Estudio creativo

Nos gusta diseñar objetos simples

We like to design simple objects

38. Ferias y Congresos. Fairs and Congress

42. Índice de empresas. Companies index

Page 7: Spaincontract 23
Page 8: Spaincontract 23
Page 9: Spaincontract 23
Page 10: Spaincontract 23

8 spaincontract. Showroom

El Torrent. Organic.

Modelo creación de Eloy

Puig. De forma natural,

diseñado con cuerpo

metálico en blanco roto

o negro; pantalla en

textil troquelada y pan-

talla interior en poliéster

metalizado iridiscente

que te permite jugar

con los colores. Según

la mires se aprecian

distintos colores y pro-

duce efecto espejo pa-

reciendo un 3D, aunque

hay solo dos pantallas.

Completa la colección con colgante en distintos diámetros, lámpara

de mesa y aplique.

El Torrent. Organic. We are talking a design that is the work of Eloy

Puig. It has a natural shape, designed with a black or jagged white

metal body; the external screen comes with a stamped textile look

and the interior iridescent metallic polyester screen allows you to play

with various colours. According to how you look at it you can see di-

fferent colours and it produces a mirror-like effect similar to that of 3D,

although there are only two screens. The collection is completed with

a pendant that comes in different sizes, a table lamp and a wall lamp.

Ilva. Ilva Evermat. El Laboratorio de Investigación y Desarrollo de Ilva,

perteneciente al grupo IVM Chemicals, ha alcanzado un importante ob-

jetivo, Ilva Evermat, un acabado supermate formulado específicamente

para conseguir una alta resistencia al rayado, pero aportando a la pro-

pia madera, máxima protección, belleza estética y la máxima resistencia

al abrillantado de los matizantes.

Ilva. Ilva Evermat. The Laboratory of Research and Development at

Ilva that belongs to IVM Chemicals has reached an important goal;

Ilva Evermat has created a super-matte finish specifically formulated to

achieve high scratch resistance, but which also contributes maximum

protection, aesthetic beauty and maximum resistance to the matte’s

polishing of the wood itself.

Resuinsa. La empresa de len-

cería para hostelería ha desa-

rrollado junto a Aitex un pro-

yecto para la implantación de

tecnología RFID. Mediante la

incorporación de un microchip,

cualquier hotelero o restaurador

podrá conocer cuántos lavados

tienen una de sus toallas o sá-

banas, cuál es su probable vida

útil, cuántas tiene en el almacén

de cada piso de un hotel, siste-

ma anti-hurto o saber la carga

real de cada tambor de una la-

vadora.

Resuinsa. This linen company

which specializes in the hos-

telry segment has developed

jointly with Aitex a project for

the implementation of RFID te-

chnology. By incorporating a

microchip, any hotelier or res-

taurateur will be able to detect

how many have washed towels or linen items they have available,

what are their expected lives, how many in each store-place for every

hotel floor, how the anti-theft system is working and the real weight in

each washing machine drum.

Ica group. Sportlack es un barniz al agua pigmentado mono/bicompo-

nente, que produce el grupo especializado en formulación, producción

y comercialización de barnices especiales para madera. Está indicado

para separar las líneas de juego, bordes y zonas de suelos en madera

para instalaciones de uso deportivo. Se encuentra disponible en una

amplia gama de colores.

Ica group. Sportlack is a water-based varnish with a mono / bi-compo-

nent pigment, which is produced by this niche wood coatings company

which specializes in their development, production and marketing. It is

used to separate play lines, edges and areas of wood flooring for sports

facilities. It is available in a wide range of colors.

Page 11: Spaincontract 23
Page 12: Spaincontract 23

10 spaincontract. Showcase

Cosentino. Aeropuerto Heydar Aliyev. Bakú. Azerbaiyán.Proyecto de arquitectura y diseño para el que se han fabricado, en un

mismo material, triángulos equiláteros de 1,5 metros en cada lado y

en tres tonalidades diferentes, con el fin de poder lograr un efecto de

cubos alzados (3D) al unirse todas las piezas. En la solería del exterior

del aeropuerto se aplicó Dekton®, color Sirius, que gracias a su dureza

y al gran formato de tabla se convirtió en el complemento perfecto

para la ejecución de la obra.

Cosentino. The Heydar Aliyev Airport. Baku. AzerbaijanThe architectural and design project has elected the same material, in

equilateral triangles of 1.5 meters on each side and in three different

colours, which have been manufactured in order to achieve a (3D)

effect of elevated cubes by joining together all the parts.

In the immediate area outside the airport the Dekton® material, in

what is called the Sirius colour, has been used thanks to its hardness

and its large format size. It is the perfect complement for the execu-

tion of the work.

Actiu. Ipo Porto - Centro de Radioterapia. Porto. Portugal.Ipo-Porto es la unidad de radioterapia más grande de la Península

Ibérica. Actiu ha equipado las amplias zonas de espera con la bancada

Transit, perfecta cuando se trata de equipar espacios públicos desti-

nados a un uso intensivo en zonas de espera y tránsito. Se ha elegido

la versión en acero, resistente, vanguardista, de fácil mantenimiento

y limpieza.

Actiu. Ipo Porto - Radiotherapy Centre. Porto. PortugalIpo-Porto is the largest unit of radiation on the Iberian Peninsula. Actiu

has equipped the spacious waiting areas with its Transit benching,

which is perfect for intensive use in waiting and transit zones of pu-

blic buildings. The steel version which is tough, edgy, and offers easy

maintenance and cleaning has been selected.

Ecus. Hotel Room Mate Aitana. Ámsterdam. Países Bajos.Moderno hotel de diseño construido en la nueva isla artificial del río

IJ, en el corazón de Ámsterdam. Atendiendo las máximas exigencias

para el descanso, Room Mate Aitana ha confiado en la experiencia

de la firma Ecus, quien ha instalado las camas, colchones canapés de

muelles y sofás-cama. Las camas quedan perfectamente completadas

con los cabezales y canapés de muelles Ecus. Se han tapizado a juego

y son los complementos perfectos para el colchón.

Ecus. The Mate Hotel Aitana Room. Amsterdam. Netherlands.This is a modern designed hotel built on the new artificial island of

the IJ River in the heart of Amsterdam. Meeting the highest demands

for relaxation, the Mate Aitana Room has relied on the experience of

the ECU Company, which has decided to install beds, spring-fitted

mattresses and sofa beds. The beds are perfectly complemented by

the head-boards and spring mattresses from ECU. They have matching

upholstery that is the perfect complementary for the mattress.

Page 13: Spaincontract 23
Page 14: Spaincontract 23

12 spaincontract. Dossier

La firma amplía su gama de techos suspendidos

con la llegada de Easy Canopy, una solución

acústica muy práctica que se presenta en un kit

completo de fácil y rápida instalación. Disponi-

ble tanto en placas rectangulares como cuadra-

das, están pensados para mejorar la acústica en

espacios con altas exigencias de absorción del

sonido, como pueden ser oficinas, aulas y los

vestíbulos de centros escolares y hoteles.

Panel acústico fonoabsorvente inspirado en la

caña de Bamboo. Este nuevo producto, que se

presentó en la pasada feria de Orgatec junto a

otras novedades de la firma, está fabricado en

fieltro de alta densidad. Se fija a la pared para

combinar el dibujo o la composición deseada,

lo que permite personalizar cualquier espacio.

Ideal para espacios con aglomeración de perso-

nas, hostelería, oficinas, contract, etc.

El fabricante de losetas textiles modulares pre-

senta una colección inspirada en el concepto

biofília, basado en la idea de que el ser humano

siente una atracción innata por la naturaleza.

Ha sido diseñada para ayudar a crear espacios

capaces de proporcionar una experiencia rela-

jante a los huéspedes. Texturas inspiradas en

superficies naturales que imitan zonas rocosas y

senderos de piedra o de hierba recién cortada.

The company has expanded its range of sus-

pended ceilings with the arrival of ‘Easy Cano-

py’, a practical acoustic solution that comes in

a complete kit for quick and easy installation.

It is available in both rectangular and square

plates, and is designed to improve the acous-

tics in spaces where there are high demands for

sound absorption, such as offices, classrooms

and halls in schools and hotels.

This is a noise-absorbing panel inspired by Bam-

boo cane. This new product, which was un-

veiled at the last Orgatec Fair alongside other

developments from this firm, is made of high

density felt. It is fixed to the wall to combine

with a drawing or composition, allowing one

to customize any space. It is ideal for spaces

where there are crowds of people, hotels, offi-

ces, contract, etc.

This manufacturer of modular textile tiles has

unveiled a collection inspired by the Biophilia

concept which is based on the idea that the hu-

man being feels an innate attraction for nature.

The range of products has been designed to

help create hospitality areas which can provide

a relaxing experience for guests. The textures

are inspired by natural surfaces that imitate roc-

ky areas, stone paths or freshly cut grass.

Tel.: +34 913 525 317

E-mail: [email protected]

Web: www.armstrong.es

Tel.: +34 935 616 595

E-mail: [email protected]

Web: www.planningsisplamo.com

Tel.: +34 932 418 754

E-mail: [email protected]

Web: www.interface.com

Armstrong

Techos acústicos

Armstrong

Acoustic ceilings

Planning Sisplamo

Bamboo

Planning Sisplamo

Bamboo

Interface

Human Nature

Interface

Human Nature

Pavimentos y Revestimientos Flooring and Wall-Coating

Page 15: Spaincontract 23
Page 16: Spaincontract 23

14 spaincontract. Dossier

Superficie sólida de nueva generación del gru-

po Porcelanosa, es un material cálido al tacto y

similar a la piedra, se pueden construir diferen-

tes diseños y proyectos. Presenta este bajo re-

lieve retroiluminado, que gracias a la pureza de

sus alúminas, al realizar un fresado mantenien-

do 4 mm de su espesor el material comienza a

permitir el paso de la luz, admitiendo diseños

que aparecen a modo de proyección.

La impresión digital consigue un collage de

maderas de distinto tono y procedencia con

un gran efecto 3D. El deterioro del paso del

tiempo y la crudeza de los poros y nudos de

la madera se suavizan con la combinación de

tonos neutros. Un diseño armónico ideal para

espacios contract que invitan al ocio y a la des-

conexión.

Basado en un innovador sistema de paneles

con clips que crea espacios originales y moder-

nos gracias a sus diferentes materiales, colores,

texturas y tamaños. Su versatilidad lo convier-

te en un elemento imprescindible en cualquier

proyecto, dado que se puede montar y des-

montar cuantas veces se quiera permitiendo

renovar la imagen del espacio de forma rápida

y sin necesidad de obra.

This relates to a new generation of solid surfa-

ces from the Porcelanosa Group. The surface is

warm to touch and is similar to stone and one

can build different designs and projects with it.

There is underneath a low-light relief, which

thanks to the purity of its lighting and by cut-

ting a 4mm thickness in the material allows the

passage of light, producing designs as if they

were created by a projection machine.

The digital print provides a collage of woods

with different tones and precedence which

come with a big 3D effect. The deterioration of

time and the raw nature of the pores and knots

of wood are softened by the combination of

neutral tones. They are an ideal design for areas

that encourage relaxation and disconnection.

These are new models based on an innovative

system of panels with clips creating original and

modern spaces thanks to their different mate-

rials, colours, textures and sizes. Their versatility

turns them into an essential element for any

project, as they can be assembled and disas-

sembled as many times as required renewing

the image of the space quickly without any

building work.

Tel.: +34 964 506 464

E-mail: [email protected]

Web: www.krion.es

Tel.: +34 981 993 449

E-mail: [email protected]

Web: www.finsa.es

Tel.: +34 950 462 609

E-mail: [email protected]

Web: www.serastone.com

Systempool

Krion

Systempool

Krion

Finsa

Pastel Wood

Finsa

Pastel Wood

Serastone

Paneles con clips

Serastone

Panels with clips

Page 17: Spaincontract 23
Page 18: Spaincontract 23

16 spaincontract. Dossier

Diseños modernos, contemporáneos y actuales

para una nueva gama de revestimientos de ma-

dera maciza para paredes y techos. Dotados de

versatilidad para poder revestir grandes super-

ficies con acabados neutros donde se respire

la madera, o generando confortables rincones

únicos y personales.

La constante apuesta por la innovación en su

línea de productos, ha llevado a esta empre-

sa a poder ofrecer una gama de tableros que

se ajusta perfectamente a las necesidades de

uso en distintos tipos de instalaciones. Contra-

chapado aislante acústico, tableros ignífugos,

hidrófugos. Características que los convierten

en idóneos para su uso tanto en proyectos de

interior como de exterior.

Una amplia variedad de diseños reproducidos

sobre diferentes materiales derivados de la ma-

dera lo convierten en la solución en espacios

donde se requiere un alto impacto visual. Sus

superficies decoradas con volumen juegan con

lo sensorial y lo natural gracias a irresistibles

texturas realizadas con materiales certificados

respetuosos con el medio ambiente.

These are modern, contemporary and modern

designs for a new range of solid wood cladding

for walls and ceilings. They are versatile and

able to cover large areas with neutral finishes

where the wood is free to breathe, or to create

comfortable, unique and personal corners.

Thanks to its constant commitment to innova-

tion in its product line, the company has been

able to offer a range of boards that perfectly

fits the needs of users in various types of facili-

ties. Plywood acoustic insulation, fireproof and

waterproof are the characteristics that make

these boards ideal for use in public buildings,

shipbuilding and construction in general, both

for indoor and outdoor use.

A wide variety of designs reproduced on va-

rious materials derived from wood make this

the solution for places where high visual impact

is required. Its voluminous decorated surfaces

attract our sensory and natural qualities thanks

to their irresistible textures; they are made with

certified materials that respect the environ-

ment.

Tel.: +34 981 661 358

E-mail: [email protected]

Web: www.grupomolduras.com

Tel.: +34 961 500 100

E-mail: [email protected]

Web: www.tabfolgado.es

Tel.: +34 961 515 281

E-mail: [email protected]

Web: www.panelate.com

Molduras del Noroeste

Madera maciza

Molduras del Noroeste

Solid wood

Tableros Folgado

Tableros para el contract

Tableros Folgado

Boards for the contract

Emedec

Panelate

Emedec

Panelate

Page 19: Spaincontract 23
Page 20: Spaincontract 23

18 spaincontract. Meeting Point. Fran Silvestre

El importante papel que juega el diseño en la

sociedad no pasa desapercibido para nosotros

los arquitectos. El cuidado por las formas que

desde nuestro estudio pretendemos darle a

todos los trabajos que desarrollamos es una

muestra de la importancia que para nosotros

tiene el diseño. Éste se ve reflejado a través del

deseo de buscar la belleza de la obra construi-

da, que, unida a la voluntad de dar una respues-

ta técnica a un contexto concreto marcado por

un programa de necesidades, un presupuesto,

la normativa y el entorno, se constituye como

una importante parte de nuestro compromiso.

Un compromiso tanto con quienes participan

de forma activa en el desarrollo del proyecto en

cuestión, como con las personas hacia quienes

va orientado y, por supuesto, también con no-

sotros mismos.

Pero el diseño no es únicamente una cuestión

estética. Bajo nuestro punto de vista, debe reu-

nir toda una serie de aspectos que van a ser los

que realmente le den valor y lo justifiquen, y

que podrían resumirse en cinco:

El primero de ellos debe estar en relación di-

recta con la continuidad, entendida ésta como

continuidad espacial, a través de la investiga-

ción y del uso de pocos materiales, la integra-

ción, o la búsqueda de la continuidad en el

tiempo, llevando a cabo un diseño que sea ca-

paz de atravesarlo sin quedar obsoleto.

En el segundo lugar de estos cinco puntos, el

diseño debe ser innovador a través del empleo

de nuevos materiales, de nuevas tecnologías

que supongan un aporte a la mejora de la tra-

MEETING POINT/FRAN SILVESTRE

Las cinco claves del diseño

Foto

gra

fías

/Ph

oto

gra

fies

: Die

go

Op

azo

El joven arquitecto valenciano Fran Silvestredesglosa en este artículo cuáles son las claves deldiseño en nuestra sociedad y cómo lo aplican ensu estudio a todo tipo de proyectos.

Page 21: Spaincontract 23

19

dición, basándose en la experiencia de lo exis-

tente y partiendo de la premisa de la tradición

innovada.

El tercer aspecto a tener en cuenta es la pre-

cisión, que para nosotros es una de las claves

de nuestro sistema de trabajo. Se debe reflejar

en una actividad concentrada y atenta durante

todo el proceso, desde la idea inicial hasta la

materialización, y ello se puede y debe apreciar

en todas las fases del desarrollo del diseño en

cuestión.

En cuarto lugar, debe estar siempre presente el

diálogo, pues el diseño pasa a formar parte de

la identidad hacia quien va dirigido. Es un diálo-

go que busca el confort a la par que la utilidad,

examinando los conflictos y las alegrías de los

actos cotidianos de la vida humana, entendien-

do cuáles son las necesidades a cubrir. Se trata

de un parámetro subjetivo que caracteriza cada

proyecto dotándole de un sello distintivo.

En último término, como quinto punto, cabe

destacar la economía. En la trayectoria profe-

sional se recogen tipos muy diversos, desde

grandes a pequeños diseños, desde arquitec-

tura a diseño de producto. Se trata de trabajos

que en algunos casos se realizaron partiendo

de presupuestos elevados, y en otros, de pre-

supuestos reducidos, en los que en todos los

casos siempre se ha concedido especial impor-

tancia a la economía, sin desperdicios. El diseño

puede ser pequeño en lo grande o grande en

lo pequeño, si cada encargo se entiende como

una oportunidad de materializar un buen pro-

yecto.

House On The Cliff

Page 22: Spaincontract 23

20 spaincontract. Meeting Point. Fran Silvestre

Y todos estos puntos son ejecutados buscando

la excelencia en el diseño, la cual radica en el

intercambio de conocimientos. Está basada en

la integración de una red de profesionales que

coinciden en el placer por su trabajo. Un equipo

formado por especialistas en diferentes ámbitos

tales como la arquitectura, el diseño interior, el

diseño gráfico, el diseño de producto, la acús-

tica, el cálculo de estructuras, las instalaciones,

lo cual produce un ambiente de creatividad

compartida capaz de generar una motivación

contagiosa, cuidando de lo que está en proceso

e ilusionado de lo que está por venir. n

The young Valencian architect Fran Sil-vestre sets out in this article the keys to design in our society and how they are applied in his studio to all types of projects.

The important role that design plays in society

is not lost on us. The attention to detail that our

studio prides itself on in all its works is a sign of

the importance that we give to design. This is

reflected through the desire to seek the beau-

ty of the built work, which, coupled with the

desire to give a technical answer to a specific

context which in turn is marked by a program

of requirements, a budget, the legislation and

the environment, constitutes an important part

of our commitment. This is a commitment to

both those who we are working with on the

project in question, but also to the people who

will use it and, of course, also with ourselves.

But design is not just a cosmetic issue.

From our point of view, it must satisfy a

number of issues that are going to actua-

lly deliver value and to justify design, and

that could be summarized in five keys:

The first should be directly related to con-

tinuity, understood as spatial continui-

ty, through research and the use of a

few materials, their integration, or the

search for continuity in time, carrying out

a design which will not become obsolete.

The second point is that design should be

innovative by using new materials, new te-

chnologies involving a contribution to the

improvement of tradition, based on the ex-

perience of existing knowledge and starting

from the premise of innovated-tradition.

The third aspect to consider is accuracy, which

for us is one of the keys to our working sys-

The Five Keys to Design

© Fernando Alda

Page 23: Spaincontract 23

21

tem. This should be reflected in a concentra-

ted and attentive effort throughout the pro-

cess, from the initial idea to its realization,

and this can and should be seen in all the

phases of the design development in question.

Fourth, dialogue should always be present,

until design becomes part of the identity

of the client. It is a dialogue that seeks that

comfort should be on a par with the utility

and which examines the conflicts and joys of

everyday acts of human life, understanding

what needs to be covered. This is a subjecti-

ve parameter that should characterize each

Fran Silvestre (Valencia, 5 de julio de 1976) es un arquitecto, diseñador y profesor de la Uni-versidad Politécnica de Valencia que en 2005 fundó el estudio Fran Silvestre Arquitectos. Recibió el Red Dot Award en 2013 en la categoría de Product Design; el primer premio del Concurso Peninsular para la remodelación de la cripta de la Colonia Güell en Barcelona, y pri-mer premio en el Concurso para la remodelación del eje Prado Recoletos, en Madrid, como colaborador del arquitecto portugués Álvaro Siza Vieira.Además, los proyectos del estudio han sido expuestos en diversos museos y galerías de Arte Contemporáneo y publicados en revistas internacionales de Arquitectura y Diseño, como Architectural Record, Wallpaper o TC Cuadernos, entre otras.

Fran Silvestre (Valencia, July 5th, 1976) is an architect, designer and professor at the Polyte-

chnic University of Valencia in 2005 who founded the studio of Fran Silvestre Arquitectos.

He received the Red Dot Award in 2013 in the category of Product Design; the first prize of the

Concurso Peninsular Competition for the redevelopment of the crypt of the Colonia Güell in

Barcelona, and also the first prize in the competition for the remodeling of the Prado Recoletos

in Madrid, as a collaborator of the Portuguese architect Alvaro Siza Vieira.

In addition, the studio’s projects have been exhibited in various museums and galleries of con-

temporary art and published in international journals for architecture and design, such as the

Architectural Record, Wallpaper or TC Cuadernos, among others.

project providing it with a distinctive hallmark.

The fifth and last point should underline eco-

nomy. In this career one comes across very

different types of designs from large to small

ones, from architectural to product design.

There are cases which begin with big ticket

budgets, and others with reduced budgets, but

in all cases one has to pay particular attention

to cost, by avoiding waste. The design may be

a small part of a large project or a large part of

a small project, so long as each assignment is

understood as an opportunity to create a good

project.

All these points are executed by seeking exce-

llence in design, which lies in knowledge sha-

ring. It is based on the integration of a network

of professionals who enjoy their work. It is a

team of specialists in various fields such as ar-

chitecture, interior design, graphic design, pro-

duct design, acoustics, the design of structures

and facilities.

This integration results in an atmosphere of

shared creativity capable of generating a con-

tagious motivation that can take care of the

process and that is excited about what is to

unfold. n

Página anterior: Casa Balint y Atrium House. En esta página: Vinoteca Vega-

mar Selección. Previous page: Balint House and Atrium House. In this page:

Vinoteca Vegamar Selección

Page 24: Spaincontract 23

22 spaincontract. Proyecto/Project. ILa T GastrobarI

Gonzalo Álvarez y Lucía M. Abad, alma del jo-

ven estudio de diseño Triscaideca, han creado

un ambiente con clase, con una cocina vista, un

comedor y un espacio multifuncional. El come-

dor principal se distribuye en una bancada corri-

da con mesas desplazables, una mesa a medida

entre pilares y una mesa común aprovechando

el modelo cosmopolita tan de moda de compar-

tir mesa. Este mobiliario es diseño propio y está

fabricado a medida en madera de roble.

Los tonos chocolate y beige del local trasmiten

calidez y combinan bien con juegos de luces. El

La T GastrobarMadrid. España. Spain

Proyecto de interiorismo / Interiorist Project: Gonzálo Álvarez y Lucía M. Abad. Estudio Triscaideca.

PROYECTO/PROJECT

LA T ES UN GASTROBAR EN EL QUE CENAR Y QUEDARSE A TOMAR UNA COPA EN UN AMBIENTE CÁLIDO Y RELAJADO, UN LOCAL EN EL BOHEMIO BARRIO DE MALA-SAÑA DE MADRID CUYO INTERIORISMO INVITA A PASAR UN RATO AGRADABLE CON AMIGOS.n THE T IS A GASTRO BAR WHERE ONE CAN DINE AND HAVE A DRINK IN A WARM AND RELAXED LOCAL ATMOSPHERE IN THE BOHEMIAN NEIGH-BORHOOD OF MALASAÑA IN MADRID WHOSE INTERIOR INVITES YOU TO PASS SOME TIME WITH FRIENDS.n

Foto

gra

fías

/Ph

oto

gra

fies

: Est

ud

io T

risc

aid

eca

Barra de alabastro retroiluminado de 5 m. de largo, diseño de Triscaideca./ It boasts a backlit alabaster bar of some 5 m. in length designed by Triscai-deca.

Una caja de sorpresas

Page 25: Spaincontract 23

23

A box of surprises

Espacio multifuncional de la planta sótano con estantería retroiluminada de madera de haya teñida. Abajo, barra de microcemento color hueso en la planta principal ./ It also boasts a multifunctional basement space with backlit stained beech shelves. There is also a white micro-cement bar on the main floor.

color azul vivo fue elegido para darle diversión

al conjunto, presente en la pared de ladrillo vis-

to de la entrada y de la escalera que desciende

a la planta baja.

La estrella de la fiestaPara atraer al público a la planta sótano, donde

se encuentra el espacio multifuncional, se ubicó

en ella la barra más llamativa del local: de ala-

bastro retroiluminado, de 5 m. de largo, cuyo

diseño de cubos de diferentes profundidades no

pasa desapercibido. Otro de los aciertos fue huir

de las típicas mesas altas de pub para apoyar

las copas. En su lugar, Triscaideca creó una gran

estantería retroiluminada fabricada a medida en

madera de haya teñida con un fondo de lino y,

tras él, iluminación led. En ella se pueden apo-

yar copas, dejar abrigos, platos, etc.; cubriendo

así las necesidades de cualquier evento.n

Gonzalo Alvarez and Lucia M. Abad, soul of

the young design studio called Triscaideca, have

created a classy atmosphere with an open kit-

chen, a dining room and a multifunctional spa-

ce. The main dining room is divided between

movable benches with transferable tables, a

custom-made table situated between the pillars

as a communal table taking advantage of the

cosmopolitan fashion of table sharing. This fur-

niture is a product of the studio´s own style and

is custom made of oak. The chocolate and bei-

FICHA TÉCNICA/TECHNICAL LIST

La T GastrobarMadrid. España. SpainProyecto de interiorismo / Interiorist Project:Lucía M. Abad y Gonzalo Álvarez. Estudio Triscaideca

EMPRESAS ESPAÑOLAS PROVEEDORAS DE EQUI-PAMIENTO/SPANISH COMPANIES SUPPLYING EQUIPMENT:Celosía y estantería de madera./ Shutters and wooden bookshelf (diseño Triscaideca/Triscaideca Design): Fustería Bolo i Aparisi (Gandía) Mesas y banquetas de madera de roble (diseño Tris-caideca/Tables and oak benches): Carpintería García Checa, Pedroñeras (Cuenca) Sillas de madera/Wooden chairs: Stua modelo Laclasica Luminarias/Lighting: Santa&Cole, Foscarini y Flos Suelos hidráulicos/Hydraulic Floor: Zelart Suelo de Microcemento/Micro-Cement Floor: Topcret Barra de alabastro (diseño Triscaideca)/Alabaster bar (Triscaideca Design): Alabaster new concept, Ilumina-dos (Tarragona)

ge tones convey local warmth and combine well

with light kits. The vivid blue color was chosen

to give the entire scene a sense of fun; it is pre-

sent in the brick wall of the entrance and on the

staircase that descends to the ground floor.

Below, the bone-colored micro-cement bar on

the main floor.

The star of the party In order to attract people to the basement,

where the multi-functional space is located, a

striking bar has been built: made of backlit ala-

baster, 5 m. long, the cube design with different

depths does not go unnoticed. Another of the

hits was to abandon the typical high tables in

pubs for accommodating the glasses.

Instead, Triscaideca created a large backlit

custom made ??shelf made of stained beech

wood with a linen background and, behind it,

led lighting. It can support cups, leaving coats,

dishes, etc..; thus meeting the needs of any

event.n

Page 26: Spaincontract 23

24 spaincontract. Proyecto/Project. IHotel Lux SantiagoI

Tras un proyecto de reforma integral llevado a

cabo por el estudio Proxectos F1 Interiorismo,

un edificio histórico en el centro de Santiago de

Compostela se convierte en un oasis de luz en

una ciudad por lo general oscura. El Hotel Lux

hace honor a su nombre (luz, en latín), logran-

do estancias luminosas en un lugar donde no

se espera tanta claridad. Un antiguo edificio de

viviendas reconstruido en hotel de tres estrellas

con 44 habitaciones, manteniendo la fachada

original y sus huecos, en el que “todo gira en

torno a conseguir más luminosidad con cada

una de las piezas o elementos que se han di-

señado”, dicen desde Proxectos F1. Y es que la

premisa de este proyecto era que la luz ejerciese

como eje conductor del interiorismo. Para ello,

Hotel Lux SantiagoLux Santiago HotelSantiago de Compostela. España. Spain

Proyecto de interiorismo / Interior Design Project: Proxectos F1 Interiorismo

PROYECTO/PROJECT

Hágase la luz

PROXECTOS F1 INTERIORISMO FIRMA ESTE HOTEL DE 3 ESTRELLAS EN EL CENTRO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA, DONDE EL VISITANTE SE SIENTE COMO EN UN “OASIS DE LUZ”. MOBILIARIO ESPAÑOL AL SERVICIO DE LA CLARIDAD.n PROXECTOS F1 INTERIORIS-MO HAS SIGNED UP THIS 3-STAR HOTEL IN THE CENTER OF SANTIAGO DE COMPOSTELA, WHERE THE VISITOR FEELS AS IF HE IS IN AN “OASIS OF LIGHT.” SPANISH FURNITURE IS ALSO AT THE SERVICE OF CLARITY. n

Foto

gra

fías

/Ph

oto

gra

fies

: Pro

xect

os

F1 In

teri

ori

smo

The Light from the darkness

Page 27: Spaincontract 23

25

Page 28: Spaincontract 23

26 spaincontract. Proyecto/Project. IHotel Lux SantiagoI

el inmueble está ordenado en torno a dos patios

interiores acristalados, a modo de lucernarios,

que aportan luz natural de día y artificial de no-

che a todo el hotel.

Lux ex tenebrisLa luz saliendo de la oscuridad, como reza la fra-

se en latín “lux ex tenebris”, es el hilo conductor

de todo el proyecto de este hotel, dirigido tanto

a ejecutivos como a trabajadores y turistas. “El

color predominante tenia que ser, por tanto el

The challenge of the receptionBeing an old apartment building, the main difficulty of the project was the fact that the hotel recep-tion on the ground floor could not be used for lack of space. “We literally turned it on its head in order to make it look like a visual stronghold” say Proxectos F1. Since the access was a portal of reduced dimensions and there was no space for a welcome area, the solution was to locate this zone in the ceiling area in such a way that access ups-tairs was not impeded.

El reto de la recepciónAl tratarse de un edificio de vivien-das antiguo, la principal dificultad del proyecto era no poder ubicar la recepción del hotel en planta baja por falta de espacio. “Le dimos literalmente la vuelta para hacerla una fortaleza en forma de reclamo visual”, dicen en Proxectos F1. Dado que el acceso es un portal de reduci-das dimensiones y no había espacio para una zona de bienvenida, la solución fue ubicar esta zona en el techo para que no impidiese el paso a las zonas de subida.

blanco” explican en Proxectos F1 Interiorismo,

combinado con variantes en visón y algún tono

puntual en madera blanqueada que contrastan

con el negro, el otro color protagonista del Ho-

tel Lux.

Para potenciar la luz que entra por los lucerna-

rios, el pavimento de los espacios comunicantes

es de mármol blanco: en los pasillos a modo de

moqueta en losetas formando un diseño alea-

torio; y en las habitaciones, tarima para aportar

calidez. “También hemos integrado en el pro-

Sorprendente solución para ubicar el mobiliario de recepción./ A surprising solution for locating furniture for the reception.

Cafetería del hotel con cortinas de Jover./ The Hotel Cafeteria with curtains from Jover.

yecto mucho vidrio para que fluya la luz entre

las diversas estancias”. Los pasillos quedan muy

neutros, sobriedad rota por las puertas de las

habitaciones, que crean una atmósfera especial

gracias a su textura de tela de espiga que las

hace diferentes, “como si estuvieran empapela-

das o enteladas”.

Habitaciones confortablesSegún comentan desde Proxectos F1, las habi-

taciones debían cumplir un requisito fundamen-

Page 29: Spaincontract 23

27

Un hallazgo de este proyecto: las molduras de Orac Decor que hacen de cabecero. / A novel idea for this project: Orac Décor moulds that create the headboard.

Banquetas de Inclass en la zona de bar./ Inclass Stools in the bar area.

FICHA TÉCNICA/TECHNICAL LIST

Hotel Lux SantiagoRúa do Doutor Teixeiro, 4Santiago de CompostelaEspaña/Spain

Proyecto de Interiorismo/ Interior design: Proxectos F1 interiorismoEjecución de la obra/ Execution of the work: CRC Inauguración/ Opening: junio-june 2014

EMPRESAS ESPAÑOLAS PROVEEDORAS DE EQUI-PAMIENTO/SPANISH COMPANIES SUPPLYING EQUIPMENT:Moqueta/ Carpets: Interface florLámparas del lucernario/ Skylight Lamps: Arturo AlvarezPuertas en tablero/ Boards for the Doors: LosanSuelo vinílico/ Vinyl flooring: TarketMolduras habitaciones/ Frames in the rooms: Orac DecorAtrezzo/ Props: SiaScreen del buffet/ Screen del buffet: BandaluxCortinas de cafetería/ Cafeteria curtains: JoverCerraduras de proximidad/ Locks: TesaBalizas de escalera/ Ladder beacons: DaisaLuxMecanismos/ Mechanisms: LegrandSanitarios/ Plumbing: Roca

tal: que fuesen muy funcionales, además de

seguir manteniendo la luz como eje conductor.

“Esto lo conseguimos con mobiliario muy ligero

visualmente, basado en estructuras metálicas y

polipropileno transparente”. El punto fuerte de

la habitación son las molduras, que hacen de ca-

becero y continúan por el techo, dando mucha

luminosidad a la habitación sin deslumbrar.n

After a complete renovation carried out by the

studio of Proxectos F1 Interiorismo, a historic

building in the center of Santiago de Compos-

tela has become an oasis of light in a usually

dark city. The Lux Hotel has lived up to its name

(light, in Latin), creating light in a place where

such clarity is not expected. An old apartment

building has been rebuilt to produce a three star

hotel with 44 rooms, retaining the original fa-

cade and its hollow spaces, where “everything

revolves around each piece or designed object

getting brighter all the time,” says Proxectos

F1.

And the premise of this project was that light

should serve as a conducting axis of the interior

design. For this reason, the property is arranged

around two glazed courtyards, operating like

skylights, which bring natural light by day and

artificial light at night throughout the hotel.

The Light from the Darkness The light coming out of the darkness, as stated

in the Latin phrase “ex tenebris lux” is the the-

me of the entire project of this hotel, aimed at

directors as well as workers and tourists. “The

predominant color had to be therefore white”

explains Proxectos F1 Interiorismo, which has

combined with variations in a mink color with

some bleached wood creating a contrast with

the black color, the other main color at the Lux

Hotel.

To enhance the light coming through the

skylights, the flooring of the communicating

areas is white marble; in the corridors there

are floor tiles that look like a carpet forming a

random pattern; and in the rooms, a wooden

floor provides warmth. “We have also integra-

ted into the project a lot of glass which allows

the flow of light between the various rooms.”

The corridors are very neutral, a sobriety that

contrasts with the doors of the rooms, which

create a special atmosphere thanks to their tex-

tured fabric which make them different, “as if

they were papered or fabric-covered.”

Comfortable RoomsProxectos F1 decided that the rooms had to

meet a fundamental requirement: they were to

be very functional, while continuing to main-

tain the light as the conducting axis. “We have

achieved this with very light visual furniture,

based on metal structures and transparent po-

lypropylene.” The strong point of the room is

the frames that form the headboard and conti-

nue up to the ceiling, providing the room with

plenty of light without dazzling.n

Page 30: Spaincontract 23

28 spaincontract. Empresa/Company IFinsaI

EMPRESA/COMPANY FINSA

Foto

gra

fías

/Ph

oto

gra

fies

: Fin

sa

Finsa ha lanzado un nuevo catálogo de productos para el contract, que incluye herramientas de Realidad Aumentada, pensado para interioristas y diseñadores, que suple las necesidades actuales de las obras de reforma.

Una nueva mirada a la creación de espaciosEl sector del contract requiere un cambio de enfoque a la hora de abordar cada nuevo pro-yecto. Actualmente los clientes exigen agilidad en la ejecución, versatilidad de los espacios, integración de materiales, sostenibilidad y per-sonalización. Estos son los retos para los que los profesionales del interiorismo necesitan una nueva perspectiva que aúne soluciones deco-rativas, profesionalidad y respeto por el medio ambiente.

Para cubrir estas necesidades Finsa ha creado un catálogo de productos pensados para el contract, con un denominador común: la ma-dera. Los ambientes tienen que ser cada vez

más atractivos y ajustarse a los presupuestos y tiempos que marcan los clientes. En este sen-tido, los productos derivados de la madera se posicionan como un material de construcción muy adecuado por su facilidad de instalación y ejecución, ahorro en costes globales, y belle-za y versatilidad de su acabado final que logra ambientes cálidos y funcionales, adaptables a cualquier tendencia y estilo.

Las cinco claves de Finsa1.- Soluciones decorativas que facilitan una re-forma rápida y sin complicaciones (obra seca). 2.- Ante la abrumadora oferta de empresas y materiales para el sector, Finsa, como único

proveedor, propone una amplia oferta decora-tiva. 3.- Creación de espacios únicos mediante la personalización a través de su servicio de “im-presión digital”.4.- Finsa resuelve las exigencias medioambien-tales gracias a la certificación de sus materiales.5.- Ofrece asesoría sobre orientación en la apli-cación y combinación de los materiales para crear determinadas estéticas, contando con su propia Guía de Tendencias.

Tendencias que guíanFinsa guía a los interioristas y diseñadores a través de tres temas muy actuales en la deco-

Restaurante Abastos 2.0 en Santiago de Compostela. Material utilizado: Fibralac/ The Abastos 2.0 Restaurant in Santiago de Compostela. Material used: Fibralac

Page 31: Spaincontract 23

29

Bar Vasari. A CoruñaEl interiorista Jorge Pastor, responsable del proyecto del Bar Vasari explica que “las soluciones decorativas que propone Finsa nos ofrecieron un amplio margen de maniobra para cumplir objetivos en la reforma del Bar Vasari. Optamos por utilizar el Cambrian Oak, un diseño de melamina moderno y muy logrado en cuanto al acabado de madera natural. La melamina es un material muy apropiado para estos tiempos de crisis, que se adapta al tipo de obra actual en la que hay que valorar costos, tiempo y resultados estéticos”.

Jorge Pastor, the interior designer, and project manager for the Bar Vasari explains that “the decorative solutions proposed by Finsa offered us wide leeway for meeting our targets in reforming the Bar Vasari. We chose to use Cambrian Oak, a modern design which incorporates melamine and which is very advanced in terms of a natural wood finish. Melamine is a very sui-table material at this time of economic crisis, because it adapts to the current type of job where we must assess costs, time and the aesthetic results. “

ración de hoy: Natural & Organic, Authentic & Timeless y Subtle & Luxurious. Una nueva mirada sobre la soluciones decorativas que se traduce en una amplia gama de superficies de-corativas en chapa natural, laminado, melanina y suelo laminado; y soportes decorativos como el Greenpanel, Fibraform y Fibracolour. Todos los soportes y superficies, así como la variedad de acabados, pueden consultarse en el nuevo catálogo con tecnología de realidad aumenta-da a través de dos opciones: 1- Accediendo a la siguiente dirección: www.decofinsa.finsa.com/app/ a través del smartpho-ne o tablet y descargando la aplicación “Deco-finsa” para interactuar con el catálogo a través de la Realidad Aumentada. Esta aplicación es válida tanto para Apple como para Android.2- Dirigiéndose a “Ap Store” o a “Google Play” y descargándose la aplicación “Decofinsa” en tu smartphone o tablet. Al abrir la aplicación, ejecutarla colocando la cámara de la tablet o smartphone frente a las imágenes que están marcadas con un icono de una tablet/smartphone.

The contract business requires a different ap-proach for handling each new project. Cus-tomers today demand flexibility in implemen-tation, in the flexibility of spaces, in materials integration and in sustainability and customi-zation. These are the challenges for interior designers who require a new perspective that combines decorative solutions, professionalism and respect for the environment.

To meet these aims Finsa has created a cata-log designed for the contract business, with one common denominator: wood. The settings have to be increasingly attractive and have to fit the budgets and times that customers face. In this sense, derived timber products find themselves as most suitable for material cons-truction because of their ease of installation and execution, overall cost savings, and for the beauty and versatility of their finish. This final finish is warm and functional and is adaptable to any trend and style.

The five keys according to Finsa1. Decorative solutions that facilitate a quick and uncomplicated reform (dry work).2. Given the overwhelming supply of compa-nies and materials in the industry, Finsa, as the sole supplier, offers a wide decorativeproduct range. 3. Creation of unique spaces by customization via its “fingerprint” service.4. Finsa meets environmental requirements through the certification of its materials.5. It provides advice on the application and combination of materials in order to create de-termined aesthetic outcomes, within its own Trends Guide.

Trends that guideFinsa’s guide for interior designers covers three very current decoration themes: Natural & Organic, Authentic & Timeless and Subtle & Luxurious. A new look at decoration solutions results in the idea of a wide range of decorative surfaces like natural veneer, laminated, mela-mine and laminated flooring; and decorative supports like Greenpanel, Fibraform and Fibra-colour. All the supports and surfaces, as well as a variety of finishes are available in the new catalog with augmented reality technology available through two options:1-By logging onto the following address: www.decofinsa.finsa.com/app/ via smartphone or ta-blet and downloading the “Decofinsa” appli-cation in order to interact with the catalog through Augmented Reality. This application is valid on both Apple and Android.2-By going to “Ap Store” or “Google Play” and downloading the “Decofinsa” application on your smartphone or tablet.When you open the application, you can download the program by placing the tablet’s camera or the smartphone against the images that are marked with an icon of either a tablet / smartphone.

A new look at the creation of spaces

Moodboard de la tendencia “Natural & Organic/ Qbic Hotel London City. Londres.

Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City/ Qbic Hotel London City. Londres. Material Superpan Amarillo City

Finsa has launched a new catalog of products for the contract business. The catalog includes augmented reality tools, designed for interior designers, which already supply the business.

Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and proce-dence with a major 3-D effect.

Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and proce-dence with a major 3-D effect.

Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and proce-dence with a major 3-D effect.

Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and proce-dence with a major 3-D effect.

Diseño “Pastel Wood”, collage de maderas de distinto tono y procedencia con un gran efecto 3D/ “Pastel Wood” Design, A collage of woods with a distinctive tone and proce-dence with a major 3-D effect.

Page 32: Spaincontract 23

30 spaincontract. Publirreportaje/Advertising Feature. ISerastoneI

Las ventajas de Serastone® son infinitas, tanto por la diversidad de pro-

ductos que ofrece en revestimientos, tabiques separadores y giratorios,

jardines verticales, puntos de decoración, paredes con volúmenes y cor-

tinas, etc., como por las combinaciones que permite en cuanto a acce-

sorios y paneles de diferentes texturas, colores, tamaños y materiales.

Una de las características innovadoras de Serastone® es su facilidad de

montaje sobre cualquier tipo de superficie vertical. Se trata de paneles

que se clipan a una estructura de forma rápida y limpia y su atractivo

final responde a la combinación de los acabados de dichos paneles. Las

posibilidades están limitadas a la propia creatividad del autor del proyec-

to y lo mejor de todo es que Serastone® es desmontable, con lo cual, se

pueden intercambiar paneles jugando con la decoración cuantas veces se

desee, creando un nuevo elemento decorativo que cambia totalmente la

estética del espacio.

Infinitas posibilidades para ContractPara espacios Contract como hoteles, restaurantes, oficinas, aeropuer-

tos, boutiques, clínicas, etc., Serastone® se considera una herramienta

que aporta grandes soluciones constructivas y decorativas. A la vez, re-

presenta una interesante inversión para el cliente teniendo en cuenta

su carácter como elemento activo. El proyecto inicial del espacio puede

cambiarse al cabo de un tiempo, buscando otra puesta en escena a partir

de los mismos paneles, dando vida a una nueva ambientación con la que

impresionar al público respetando siempre la línea general que marca el

estilo del establecimiento.

Asimismo, cabe destacar que los paneles pueden ser personalizados, di-

señándose en función de la identidad visual y corporativa de la empresa.

Con ello se consigue que cada proyecto sea único. Y tanto si se habla de

un proyecto de nueva construcción como de una reforma, tras un estudio

Serastone

PUBLIRREPORTAJE/ADVERTISING FEATURE

Serastone®, un sistema de decoración único versátil y sostenible

SERASTONE® ES UN INNOVADOR SISTEMA BASADO EN PANELES CON CLIPS QUE, COLOCADOS SOBRE UNA ESTRUCTURA, CREA ESPACIOS ORIGINALES Y MODERNOS GRACIAS A SUS DIFEREN-TES MATERIALES, COLORES, TEXTURAS Y TAMAÑOS. SU VERSA-TILIDAD LO CONVIERTE EN UN ELEMENTO ACTIVO IMPRESCINDI-BLE EN CUALQUIER PROYECTO CONTRACT, DADO QUE SE PUEDE MONTAR Y DESMONTAR CUANTAS VECES SE QUIERA PERMITIEN-DO RENOVAR LA IMAGEN DEL ESPACIO DE FORMA RÁPIDA Y SIN NECESIDAD DE OBRA. TODO ESTO CONVIERTE A SERASTONE EN EL ALIADO PERFECTO DE AQUELLOS PROFESIONALES DE LA ARQUITECTURA, EL DISEÑO Y EL INTERIORISMO QUE BUSCAN APORTAR ESE TOQUE ÚNICO QUE DIFERENCIA SUS PROYECTOS CONTRACT.n SERASTONE® IS AN INNOVATIVE SYSTEM BASED ON CLIPS THAT ARE PLACED IN PANELS THAT IN TURN ARE LO-CATED UPON A STRUCTURE, WHICH ALLOWS THE CREATION OF ORIGINAL AND MODERN SPACES THANKS TO ITS DIFFERENT MA-TERIALS, COLORS, TEXTURES AND SIZES. ITS VERSATILITY MAKES IT AN ESSENTIAL ELEMENT IN ANY CONTRACT BUSINESS PROJECT, BECAUSE IT CAN BE ASSEMBLED AND DISASSEMBLED AS DESIRED THUS ALLOWING A SPACE TO BE RENOVATED QUICKLY WITHOUT WORK. ALL THIS MAKES SERASTONE THE PERFECT PARTNER FOR THOSE PROFESSIONALS INVOLVED IN ARCHITECTURE, DESIGN AND INTERIOR DESIGN WHO SEEK TO PROVIDE THAT UNIQUE TOUCH THAT DIFFERENTIATES THEIR CONTRACT PROJECTS.n

Serastone®, a unique decoration system both versatile and sustainable

Page 33: Spaincontract 23

31

previo, el montaje puede realizarse en un tiempo récord, dado que no

son necesarios los arreglos de las superficies, teniendo en cuenta que

con Serastone® éstas se revisten con la estructura premontada salvando

cualquier desnivel o imperfección en la pared.

El sistema Serastone® es un sistema de decoración sostenible en sí mis-

mo, se inspira en la filosofía Cradle to Cradle® cuyo objetivo es causar el

menor impacto medioambiental posible, de ahí su concepto de montar y

desmontar. Además, todo es reutilizable y/o reciclable, tanto los paneles

como la estructura que precisa el sistema. Con Serastone® es posible

cambiar de decoración tantas veces como se desee, teniendo en cuenta

que este tipo de material pasa a ser un activo sin fecha de caducidad y no

genera un solo gramo de residuo.

La evolución de Serastone viene marcada por el trato y la atención al

cliente, así como el lanzamiento periódico de novedosos productos con el

objetivo de ofrecer a los profesionales una solución práctica y versátil, con

infinidad de posibilidades y diseños sorprendentes, adaptable a cualquier

tipo de proyecto Contract.n

The advantages of Serastone® are endless, both in terms of the diversity

of products available for coating, separators and rotating walls, vertical

gardens, decorative panels, walls and curtains, etc., as well as for com-

binations that allow for accessories and panels with different textures,

colors, sizes and materials.

One of the innovative features of Serastone® is the ease in which it

may be mounted on any vertical surface. The panels are clipped to a

structure quickly and cleanly and its attractive result responds from the

combination of finishes on the said panels. The possibilities are limited

to the creativity of the author of the project and the best of all is that

Serastone® is removable, thus, its interchangeable panels may be used

in any decorative variation as often as desired, creating a new decorative

element that completely changes the aesthetic space.

Infinite possibilities for the Contract BusinessFor Contract business space such in hotels, restaurants, offices, airports,

shops, clinics, etc., Serastone® is considered a tool that offers major

constructive and decorative solutions. At the same time, it represents an

interesting investment for the client taking into account its character as

an active element. The initial idea for the space can be changed after a

while, providing another setting with the same panels, giving life to a

new ambientation with which to impress the public while respecting the

general line that marks the style of the establishment.

Also, one should note that the panels can be customized, designed ac-

cording to the visual and corporate identity of the company. This ensures

that each project is unique. And whether you talk about a proposed new

construction or that of a reform, after a preliminary study, the assembly

can be undertaken in record time, since no changes need be made to

the surfaces. This is because the surfaces have been wall-coated with

Serastone® as part of the preassembled structure thus covering any gap

or imperfection in the wall.

The Serastone® system is a system of sustainable decoration in itself,

inspired by the ‘Cradle to Cradle’® philosophy whose goal is to cause

the least possible environmental impact, hence the concept of mounting

and dismounting. Moreover, everything is reusable and / or recyclable,

including the panels as well as the structure that underpins the system.

With Serastone® the decoration can be changed as often as desired,

bearing in mind that this material has no expiration date and does not

generate a single gram of waste.

The evolution of Serastone is marked by customer treatment and service,

and the periodic release of new products in order to offer professionals

a practical and versatile solution, with endless possibilities and amazing

designs, and one which is adaptable to any type of Contract project.n

Page 34: Spaincontract 23

32 spaincontract. Coffee Break. Yonoh

Sorprende la progresión meteórica de Yonoh, ¿cómo han logrado dos treintañeros llegar tan lejos? En realidad no ha sido una progresión tan me-

teórica ya que empezamos con el estudio hace

10 años, pero sí es cierto que ha sido un trabajo

de hormiguitas, poco a poco, cuidando mucho

los clientes y el tipo de trabajos que hacemos,

porque siempre hemos sabido dónde quería-

mos llegar. Está claro que los premios que he-

mos obtenido nos han ayudado mucho aunque

también hemos trabajado mucho para conse-

guirlos. Desde luego te dan un buen respaldo,

pero tampoco te aseguran el trabajo, eso es

algo que hay que ganarse día a día.

¿Cuál es el leit motiv de Yonoh? ¿qué os ins-pira?Tenemos la suerte de trabajar en muchos ám-

bitos distintos: diseñamos iluminación, sillería,

parques infantiles... Cada proyecto es distinto

y la inspiración te la da el propio producto. Por

ejemplo, nuestro último proyecto se inspira en

los corchos de pesca, la inspiración viene dada

por el material en este caso.

¿Cómo abordáis cada proyecto, cómo se de-sarrolla el proceso creativo con el cliente?Depende del cliente, algunos nos dan ‘brie-

fings’ y otros no, aunque siempre nos indican a

nivel comercial el tipo de producto que quieren.

A partir de ahí aplicamos nuestro ‘know-how’ y

nuestra identidad propia. En Yonoh los produc-

tos que diseñamos son fruto de un desarrollo y

un trabajo previo muy amplios, pero el resulta-

do final es un objeto simple. Nos gusta hacer

cosas simples.

La idea de presentaros a un premio como por ejemplo el Red Dot, ¿sale de vosotros o del cliente?Normalmente la empresa piensa que el produc-

to puede acceder a un premio y es el propio

cliente quien lo propone. Tenemos premios que

son a productos y otros al estudio en sí. Nor-

malmente nos dan premios por ser “jóvenes”

diseñadores, aunque ya no sé hasta qué punto

somos jóvenes -risas-. Es curioso porque hace

COFFEE BREAK

“Nos gusta diseñarobjetos simples”

Entrevistamos a Alex Selma, cofundador del estudio de diseño Yonoh en Valencia, uno de los estudios más reconocidos del momento, con varios premios Red Dot, Delta, Good Design o Wallpaper en su haber.

Foto

gra

fías

/Ph

oto

gra

fies

: Yo

no

h

Asiento Foot para Sphaus. Chair Foot, for Sphaus

Yonoh Estudio CreativoValencia. España. Spain

Page 35: Spaincontract 23

33

diez años la revista Elle Decor me nominó por

ser joven diseñador, y este año nos han vuelto

a nominar en la misma categoría, así que hoy

en día ¡ya no sé cuándo se deja de ser joven!

De todos los campos en los que trabajáis -gráfico, instalación, producto... ¿con cuál te quedas?Sin duda producto. Es de donde venimos,

somos diseñadores industriales. Es el campo

donde es más difícil destacar porque hay una

enorme competencia, pero es nuestra pasión.

¿De qué premio te sientes más orgulloso?Hay 3 o 4 premios que son muy importantes en

el mundo del diseño y los tenemos todos. Pro-

bablemente me quedaría con los premios que

nos dieron por el parasol Nenúfar de Samoa,

porque fue nuestro primer producto premiado

con un Wallpaper Design Award y un Good De-

sign, y nos hizo especial ilusión. Aunque luego,

nuestra lámpara Pleg para Lzf lo desbanco en

premios. Después hemos repetido estos pre-

mios.

Y dentro de vuestros productos, ¿cuál es la niña bonita?Vamos cambiando conforme vamos hacien-

do diseños. Nuestra niña bonita siempre es el

último proyecto que hemos hecho. Aunque

nos encanta trabajar con empresas españolas,

también nos gustan mucho los proyectos in-

ternacionales porque tienen un punto más de

complicación.

¿Qué es lo más complicado en el proceso de diseño de un producto?Siempre que diseñamos algo partimos de la

base de que se va a poder fabricar. Si hacemos

una silla, es muy complicado hacer que sea dis-

tintiva porque se han hecho miles. Lo difícil es

diferenciarse. Por ejemplo, lo que buscábamos

con la silla Polo, de Capdell, era que resultara

impactante a la vez que cómoda.

¿Qué diferencias encuentras entre diseñar producto para contract o para hábitat?En los proyectos de contract por ejemplo los

sofás no tienen que ser tan cómodos como los

de hogar; pueden ser más generosos en pro-

porciones... las sillas deben ser apilables, etc...

A la hora de diseñar pensamos en la tipología

de espacio donde se va a ubicar.

¿Crees que es un buen momento para el di-seño español?Hoy en día hay muchos estudios españoles muy

reconocidos. No es un buen momento para el

mercado español pero hay estudios que han sa-

bido aprovechar la oportunidad. Personalmen-

te no encuentro grandes diferencias entre el

diseño español y el diseño europeo en general,

hoy en día todos estamos conectados y al final

te distingues porque haces las cosas bien o mal.

¿Crees que las empresas del hábitat están concienciadas de la importancia del diseño?No todas. Las hay que sí pero son las menos. La

gran mayoría no están acostumbradas a traba-

jar con el diseño, porque encarece, porque no

creen que vaya a aportar ningún valor añadido,

porque nunca les ha hecho falta para vender

y han sobrevivido mucho tiempo así. Hoy en

día si quieres destacar y diferenciarte no pue-

des prescindir de un estudio de diseño que te

ayude a dar valor a lo que haces.

¿Qué os parece el giro de la feria Hábitat Va-lencia?Se nota que el sector ha menguado, pero va-

loramos y nos hace ilusión que se dé impor-

tancia al diseño y participamos en todo lo que

podemos.

¿Vais a dar el salto fuera de España como otros estudios de diseño o pensáis quedaros en Valencia?En Valencia estamos muy a gusto, tenemos

una delegación en Australia, desde donde de-

sarrollamos sobre todo trabajos a nivel gráfico.

Viajamos allí de vez en cuando. Pero seguimos

establecidos aquí.

¿Cuál es vuestro próximo proyecto?Estamos metidos en un proyecto de cerámica,

en baño, que no lo habíamos trabajado nunca;

y también en sillería y sofás. Más a corto pla-

zo tenemos proyectos de diseño gráfico, que

siempre nos sirven para desengrasar del diseño

de producto, que se dilata más en el tiempo.

Empezar un proyecto y saber que en un mes es-

tará acabado es muy gratificante. Últimamen-

te hemos hecho muchos catálogos y también

imagen de marca.n

Sofá Sumo de Sancal. Armchair Sumo by Sancal

Page 36: Spaincontract 23

34 spaincontract. Coffee Break. Yonoh

Has the meteoric rise of Yonoh sur-prised you? How have two thirty-so-mething years old achieved such success?

It really has not been such a meteoric rise. Since

we began the studio 10 years ago it has really

been a work of ants, steadily, taking care of the

clients and the type of work we do, because we

always knew where we wanted to go. Clearly,

the awards we have received have helped us

greatly but we also have worked hard to get

them. Of course they provide you with good

support, but they do not guarantee a job, that’s

something you have to earn day by day.

What is the leitmotiv of Yonoh? What inspi-res you?We are fortunate to work in many different areas:

we design lighting, chairs, playgrounds ... Each

project is different and the inspiration it provi-

des gives you the product itself. For example,

our latest project is inspired by fishing cork; the

inspiration is created by the material in this case.

How do you tackle each project, how does the creative process unfold with the custo-mer?It depends on the client. Some of them give us

some ‘briefings’ and others not, but they always

indicate the type of commercial product they

want. From that point we apply our know-how

and our own identity. The products at Yonoh

we design are the result of a development and

very extensive early work, but the end result is a

simple object. We do like to make simple things.

The idea of being proposed for a prize such as the Red Dot is initiated by yourselves or by the client?Normally it is the company which believes that

the product can win a prize and it is the com-

pany which proposes us. We have won prizes

for products and others on behalf of the stu-

dio itself. We normally get awards for being

“young” designers, but now I am not sure if

we are still considered young – he laughs-. It’s

funny because ten years ago the Elle Decor

magazine nominated me as a young desig-

ner, and this year the magazine repeated the

nomination for the same category, so today I

do not know when one stops being young!

Of all the areas in which you work -graphics, installations, products ... which one do you prefer?Undoubtedly it is the product area. It is whe-

re we come from, we are industrial desig-

ners. It is the area that is the most difficult

to stand out in because there is tremen-

dous competition, but it is our passion.

What award are you most proud of?

There are 3 or 4 prizes that are very impor-

tant in the design world and we have won

them all. Probably I would choose the award

that we won for the umbrella called the “Lily

of Samoa”, because it was our first product

that was recognized by the Wallpaper De-

sign Award and by Good Design, and that

made us particularly proud. Even then at a

later date, our lamp called “Pleg for Lzf” ex-

ceeded it in terms of number of prizes. We

have since then also repeated these victories.

And which, among your products, is the prettiest girl?We change according to the designs with

which we are involved. Our prettiest girl is

always the latest project. Although we love

working with Spanish companies, we are also

fond of international projects because they

have an element of greater complication.

What is the most complicated in the process of designing a product?Whenever we design something we start from

the basis of how it is going to be produced.

If we are to make a chair, it is very difficult to

Alex Selma, co-founder of the design studio Yonoh in Valencia, and one of the most recognized designers at the moment, with several awards such as Red Dot, Del-ta, Good Design and Wallpaper under his belt is here interviewed.

un objeto cotidiano: una lámpara an everyday object: a lampun material: madera A material: woodun diseño icónico: la butaca de los Eames An iconic design: Eames Armchairuna instalación: el Caixaforum de Madrid An installation: the Caixa Forum Madridun diseñador: los Bouroullec A designer: the Bouroullecun espacio: mi comedor A space: my dining una ciudad para vivir: Valencia A city to live: Valenciaun proyecto pendiente: llevar toda la dirección de arte de una empresa del sector del muebleA pending project: to manage the artistic dimension of a furniture company

Expresso

Silla Polo, de Capdell. Chair Polo, by Capdell

Lámpara Chou, LZF. Lamp Chou, LZF

“We like to design simple objects”

Page 37: Spaincontract 23

35

“Nacimos en 2006 con afán de mejorar las cosas, dar una vuelta a todo lo establecido, ayudar a empresas y usuarios a relacionarse los unos con los otros y con los objetos que nos rodean. Creemos que el diseño no debe ser un envoltorio que adorne, sino que debe acompañar desde el inicio a la empresa y formar parte de ella”. Con esta frase explican su filosofía Clara del Portillo y Alex Selma, fundadores del estudio Yonoh. Mueble, produc-to, packaging, imagen corporativa, instalaciones… Yonoh toca todos los palos del diseño desde sus sede en el corazón de Valencia, Desde entonces hasta ahora son innumerables sus éxitos, premios y colaboraciones con firmas de referencia, como Inclass, Capdell, Roca, Fambuena, Tadel, Sancal o LZF, entre otros.

“We started in 2006 with a desire to improve things, to turn things upside down, to help companies and users to interact with each other and with the objects that surround us. We believe that design should not be a wrapper in order to decorate, but it should accompany a company from the beginning and should form part of the company “. With this phrase Clara del Portillo and Alex Selma, founders of Yonoh studio, explained their philosophy. Furniture, products, packaging, corporate identity, facilities ... Yonoh manages all styles of design from its headquarters in the heart of Valencia. So far it has experienced countless successes, awards and collaborations with signature companies like Inclass, Capdell, Roca, Fambuena, Tadel, Sancal and LZF, among others.

make it distinctive because there are already

thousands. The hard part is to differentiate it.

For example, what we sought with the Polo

Chair, by Capdell, was to create a striking re-

sult which at the same time was comfortable.

What differences do you find between pro-duct design for the contract business or for the habitat business?In contract projects sofas need not be as

comfortable as those for the home; they

might be more generous in terms of size ...

chairs need to be stackable, etc ... When

we think about designing we consider the

space where the product will be located.

Do you think it’s a good time for Spanish design?Today there are many well-known Spanish

studios. It is not a good time for the Spanish

market but studios have taken advantage of

the opportunity. Personally in general I do not

find large differences between the Spanish and

European design, today we are all connected

and at the end you distinguish yourself becau-

se of the things you do either right or wrong.

Do you think habitat companies are aware of the importance of design?Not all. There are some but they are few. The

vast majority are not accustomed to working

with design because it is more expensive, be-

cause they do not think it will bring any added

value, because they never have needed it to sell

and they have survived for a long time with the

same attitude. Today if you want to stand out

and differentiate yourself you can not do so

without a design studio that helps you to bring

value to what you do.

What do you think of the changes at the Habitat Fair of Valencia?One can see how the sector has declined, but

we value the Fair and it provides us with hope

that design is important and that we are all

doing what we can.

Are you considering moving out from Spain as other design studios have done or are you thinking of staying in Valencia?We are very happy in Valencia; we have

a branch in Australia, where we mainly

work on graphics. We travel there from

time to time. But we are established here.

What is your next project?We are involved in a project for a ceramic bath,

something which we have never worked on;

and we also involved with chairs and sofas.

Over the shorter term we have graphic design

projects, which are always different from pro-

duct design, which takes place over a longer

time range. To begin a project knowing that it

will be completed in a month is very rewarding.

Lately we have made many catalogs and stren-

gthening brand image.n

Parasol Nenúfar, para Samoa. Parasol Nenúfar, for Samoa

Page 38: Spaincontract 23
Page 39: Spaincontract 23
Page 40: Spaincontract 23

38 spaincontract. Ferias y Congresos

Egurtek. Sensibilizar, formar y potenciar negocios. El Foro Internacional de Arquitec-

tura y Construcción en Madera,

celebrado los pasados días 2 y 3 de

octubre, ha cumplido su misión:

expertos y empresas punteras del

sector de la madera han acercado

a Bilbao Exhibition los conocimien-

tos, experiencias y pasiones de un

ámbito en constante innovación.

En su 5ª edición ha contado con

la participación de más de 1.000

profesionales.

Hispec. Los mejores de cada categoría. Se llevaron a cabo más de 570

reuniones entre prescriptores

del sector de diseño de hoteles y

proveedores de mobiliario, deco-

ración, equipamiento y servicios

en un evento que se celebró en

Estambul durante los días 10 y 11

de octubre. Encuentros cara a cara

que han sido fructíferos para los

proveedores que han participado

en el evento, habiendo podido ac-

ceder muchos de ellos a importan-

tes proyectos internacionales.

Orgatec. Mayor internacionalidad y alta calidad. Cómo se trabajará en la oficina del

futuro tuvo su respuesta en la úl-

tima feria internacional de Office

& Objet que se celebró en Colo-

nia del 21 al 25 de octubre. De la

mano de 624 proveedores de 41

países se pudieron experimentar

productos innovadores y una in-

teligente y variada mezcla de con-

ceptos habituales en el ramo. Con-

tó con la presencia de importantes

responsables de toma de decisio-

nes nacionales e internacionales.

La próxima edición se celebrará

del 25 al 29 de octubre de 2016.

Equip´hotel. Marcada por la amenidad y la exportación. Con un incremento del 5% de

visitantes extranjeros, la cita inter-

nacional de la Hostelería/Restaura-

ción, hace un balance muy positi-

vo de su cita del pasado mes de

noviembre. Del 16 al 20 contó con

una amplia selección de expertos

para debatir y resolver los proble-

mas que actualmente se plantean

en este sector. La feria también

impulso el contacto entre los 250

compradores y 400 expositores

gracias al programa Club Export.

InteriHOTEL.

Interiorismo de hoteles en Es-paña. El pasado 18 de noviembre abrió

sus puertas con más de 1.400

visitantes profesionales registra-

dos, durante los cuatro días que

ha permanecido el evento ha ha-

bido gran afluencia de público

para conocer la oferta de los 40

showrooms en los que estaban

representadas más de 50 firmas

especializadas en el interiorismo

hotelero. Además, las ponencias

y las sesiones de networking entre

profesionales programadas, han

incrementado el valor aportado al

hotelero.

Feria Hábitat ValenciaCevisama, Hábitat y Maderalia Selección en un recinto único. Los tres certámenes reeditarán,

por segundo año consecutivo, la

iniciativa ‘Nos Vemos en Valencia’,

que incluye, además, la celebra-

ción de una completa agenda de

actividades en torno al mundo del

interiorismo, la arquitectura y el

diseño.

Valencia acogerá el próximo mes

de febrero, del 9 al 13, una cita de

referencia para interioristas, arqui-

tectos, decoradores, diseñadores y

profesionales relacionados con la

cerámica, la madera, el mobiliario

y la maquinaria y componentes de

la industria de la madera.

La gran cita sigue apostando por

una feria de marcas y orientada al

comercio de calidad, la intenacio-

nalización y el segmento del con-

tract.

Heimtextil. Cita del textil y el contract.Frankfurt volverá a convertirse, del

Ferias y CongresosFairs and Congress

Page 41: Spaincontract 23

39

14 al 17 de enero, en la cita in-

eludible de los profesionales que

busquen las últimas novedades y

tendencias en textiles y comple-

mentos para el dormitorio, cuar-

to de baño y textiles de mesa,

así como telas para las ventanas,

paredes, pisos, muebles y decora-

ción. La sostenibilidad de los tex-

tiles en diseño de interiores, será

uno de los grandes temas sobre

los que girará esta edición que

reunirá a más de 2.700 exposito-

res de más de 61 países.

Domotex. Muestra global de prestacio-nes y barómetro de tenden-cias. Con una edición muy interna-

cional e innovadora, la feria

internacional de alfombras y re-

vestimientos de suelos abrirá sus

puertas en Hannóver del 17 al 20

de enero. Expositores de más de

60 países presentarán sus pro-

ductos en un punto de encuentro

que tiene como objetivos activar

negocios y otorgar nuevos im-

pulsos al sector. Por primera vez

se presentarán novedades de las

técnicas de aplicación y coloca-

ción.

BauPlataforma de contactos.El Salón Internacional de Arqui-

tectura, materiales y sistemas de

construcción, y restauración de

edificios se celebrará del 19 al 24

de enero en la ciudad alemana

de Múnich. Más de 2.000 expo-

sitores esperan superar la cifra de

232.000 visitantes alcanzada en

la edición anterior. De peridicidad

bienal la feria se completa con fo-

ros y mesas redondas que consti-

tuyen una fuente de información

muy valiosa para el visitante.

Maison&Objet. 20 aniversario. La nueva edición del salón, que

promete ser una gran celebración

de la moda para el hogar, se cele-

brará en París Nord Villepinte del

23 al 27 de enero. Decoración,

mueble, accesorios, textiles, fra-

gancias, universo de la infancia,

arte en la mesa…Una plataforma

que fusiona negocio y creación y

que atrae a compradores y pres-

criptores del mundo entero que

encuentran, en los ocho pabe-

llones de esta feria, una oferta

internacional de alta calidad de

todos los complementos y mo-

biliario que acompañan nuestro

estilo de vida contemporáneo.

Horeq. Oportunidades de negocio. La feria adelanta sus fechas de

celebración y los hace coincidir

con Fitur, uno de los más im-

portantes salones de turismo de

todo el mundo. Los días 28 al 30

de enero de 2015, el Pabellón 2

de Feria de Madrid, se transfor-

ma en “2TheHub”, un nuevo es-

pacio que concentra el encuentro

comercial, intercambio e innova-

ción entre sus 120 proveedores

participantes y compradores del

sector de la hostelería, restaura-

ción y colectividades.

Stockholm Furniture & Light Fair. Capital del diseño del Norte de Europa. Cita mundial de diseño escandi-

navo en mobiliario, iluminación,

textiles, equipamiento para con-

tract, proyectos y hogar, reunirá

del 3 al 7 de febrero, a casi 800

expositores directos, más de

1.200 marcas representadas y

40.000 visitantes. Se desarrolla-

rá junto a la Stockholm Design

Week, por la cual se celebrarán

en la ciudad de Estocolmo toda

una serie de actividades, presen-

taciones, seminarios y eventos en

torno al diseño.

Construmat - Beyond Building BarcelonaMás de 200 profesionales asis-ten a los road show. El Salón Internacional de la Cons-

trucción organizado por Fira de

Barcelona, ha llevado a una serie

de presentaciones en diversas

ciudades españolas para dar a

conocer los detalles de la próxima

Page 42: Spaincontract 23

40 spaincontract. Ferias y Congresos

edición de 2015, que se celebrará

del 19 al 23 de mayo. Su principal

objetivo es lograr que la industria

de la construcción dé un paso ha-

cia delante e ir más allá en su ca-

mino hacia la recuperación.

Salone del Mobile. Milán. Progresar trabajando. La variedad y la calidad de los

productos expuestos, atraen cada

año a esta feria a más de 350.000

visitantes de 170 países, lo que la

convierte en la feria líder del sec-

tor del mueble en Europa. La 54

edición abrirá sus puertas desde el

14 al 19 de abril de 2015. Diseño

de todo tipo de muebles y lo me-

jor del diseño contemporáneo que

en su pasada edición contó con

2.450 firmas expositoras. Junto

al Salón del Mueble se celebrará

también el Salone del Comple-

mento d´Arredo, el SaloneSatellite

y el certamen bienal de ilumina-

ción Euroluce y Salone Ufficio, de

mueble de oficina.

Egurtek. Sensitize, educate and streng-then businesses.The International Forum for Archi-

tecture and Construction in Wood

held on the 2nd and 3rd October,

has satisfied its mission; experts

and leading companies in

the wood sector brought to the

Bilbao Exhibition knowledge, ex-

perience and passions in an area in

constant innovation. The Interna-

tional Forum in its 5th boasted the

participation of more than 1,000

business people.

Hispec. The best in each category. There were more than 570 mee-

tings between market-leaders in

design hotels and suppliers of

furniture, decoration, equipment

and services at an event held in

Istanbul on the 10th and October

11th. Face to face meetings were

fruitful for the suppliers who par-

ticipated in the event as they were

able to meet people involved in

many major international projects.

Orgatec. Mayor internationality and high quality. How will work in the office of the

future look was the question an-

swered at the recent international

fair of Office & Objet held in Co-

logne from 21st to 25th October.

624 suppliers from 41 countries

were able to experience innovati-

ve and intelligent products and a

varied mix of common concepts in

the field. The Fair counted on the

presence of important decision-

makers from both the national

and international areas.

Equip’ hotel. Marked by the amenity and ex-port. With a 5% increase in the number

of foreign visitors, this internatio-

nal event for Hospitality / Food

held last November calculates that

it turned out to be a very positi-

ve affair. From the 16th to 20th,

it featured a wide selection of ex-

perts who discussed and solved

the problems currently encoun-

tered in this sector. The Fair also

boosted contacts between 250

buyers and 400 exhibitors thanks

to its Club Export program.

InteriHOTEL. Interior Design for hotels in Spain. On the November 18th this event

opened its doors to over 1,400

registered trade visitors over four

days. Large public crowds, who

wanted to get to know the pro-

ducts from 40 showrooms in

which more than 50 firms spe-

cializing in the hotel interior de-

sign exhibited, also showed up. In

addition, presentations and net-

working sessions between sche-

duled professionals increased the

value provided to the hotel profes-

sionals.

The Habitat Fair of ValenciaCevisama and Habitat in a sin- gle location.the three events have been re-

focus- sed for the second conse-

cutive year, towards the ‘See You

at Valencia’ initiative, which also

includes holding a full schedule

of activities around the world of

interior design, architecture and

design. Valencia will host next Fe-

bruary, from 9th to13th, a signa-

ture event for interior designers,

architects, decorators, designers

and business people involved in

the ceramics, furniture and equi-

pment segments and components

from the wood industry. The enti-

re event is betting on brands and

quality, internationalization and

the contract segment.

Heimtextil.The date for the Textile and Contract businesses.Frankfurt will, from the 14th to

17th January, become the must-

see event for business people who

are looking for the latest develo-

pments and trends in the field of

textiles and accessories for the

bedroom, bathroom and table as

well as for fabrics for windows,

walls, flooring, furniture and de-

coration. The sustainability of tex-

tiles for interior designers will be

one of the major topics that will

this edition will tackle. The Fair will

bring together more than 2,700

exhibitors from over 61 countries.

Domotex. A global display of offerings and a barometer of fashion trends.This is a very international and in-

novative edition; the international

exhibition for carpets and floor co-

verings will open in Hanover from

Page 43: Spaincontract 23

41

the 17th to 20th January. Exhibi-

tors from over 60 countries will

present their products at a mee-

ting point which aims to boost

business and to give a new impe-

tus to the sector. For the first time

techniques for applying and pla-

cing products will be presented.

BauThe Contact Business Platform.The International Exhibition of

Architecture, materials and sys-

tems for building and restoration

of buildings will be held from the

19th to 24th January in the Ger-

man city of Munich. Over 2,000

exhibitors expect to see the num-

ber of visitors exceed the 232,000

figure reached at the previous edi-

tion. The bi-annual fair will also

include forums and roundtables

which are a source of valuable in-

formation for the visitor.

Maison & Objet. 20th anniversary.The new edition, which promises

to be a great celebration of fas-

hion for the home, will be held

in Paris Nord Villepinte from the

23rd to 27th January. Decoration,

furniture, accessories, textiles, fra-

grances, the world of childhood,

art for the table ... A platform that

combines business and creation

and which attracts buyers and

opinion-leaders from around the

world. The event will be housed

in eight pavilions of this confe-

rence centre for a high quality,

international offering reflecting

all the accessories and furniture

that accompany our contempo-

rary lifestyle.

Horeq. Business opportunities. The Fair has advanced its start

date to coincide with that of Fi-

tur, one of the most important

tourist shows worldwide. From

the 28th to 30th January 2015,

Hall 2 of the Feria de Madrid, will

become “ 2TheHub “ a new spa-

ce that will focus on commercial

meetings, exchange and inno-

vation among 120 participating

suppliers and buyers from the

hostelry, restoration, and collecti-

ve groups segments.

Stockholm Furniture & Light Fair. Design capital of Northern Eu-rope. The global fair reflecting Scan-

dinavian design for furniture,

lighting, textiles, equipment for

contract business, projects and

habitat, will meet from 3rd to 7th

February, bringing together nearly

800 direct exhibitors, the repre-

sentation of over 1,200 brands

and 40,000 visitors. It will be held

alongside the Stockholm Design

Week, which means that a range

of activities, presentations, semi-

nars and events based on design

will take place in Stockholm.

Construmat - Beyond Building BarcelonaOver 200 professionals attend the road show. The International Construction

Exhibition organized by the Fira

de Barcelona, has undertaken a

series of presentations throug-

hout various Spanish cities to pu-

blicize the details of the 2015 edi-

tion, to be held from 19th to 23rd

May. Its main objective is to help

the construction industry to take

a step forward in its path towards

its recuperation.

Salone del Mobile. Milan.Continues working.The variety and quality of the

exhibited products attract over

350,000 visitors from 170 coun-

tries every year, making it the lea-

ding fair for the furniture business

in Europe. The 54th edition will

open its doors from the 14th to

19th April 2015. At its last edition

design for all kinds of furniture

and the best of contemporary

design boasted 2,450 exhibiting

companies. Alongside the Fur-

niture Fair of Salone there will

also be celebrated Complement

d’Arredo, Salone Satellite and the

bi-annual lighting fair Euroluce

and Salone Ufficio, of office fur-

niture.

Page 44: Spaincontract 23

42 spaincontract. Índice de empresas/Companies index

AGC FLAT GLASS IBERICA, [email protected] decorativos de color. Decorative stain glass.

[email protected] • www.aidima.es Centro tecnológico.Tech Center.

ARMARIOS LEVANTE, [email protected] a medida. Cupboards to measure.

BUSTPER, [email protected] • www.bustper.esIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

BRONCES MESTRE, [email protected] y grifería. Ironwork fand taps.

CHAPAS NORTE, [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

CHAPAS NOBLES, [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

CHAPAS TARIN E HIJOS S.L. [email protected] www.chapastarinehijos.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

COSENTINO, S.A. [email protected] www.cosentino.es Superfícies de cuarzo antibacterias. Anti-bacterial quartz surfaces. DECORCHAPA, S.L. [email protected] www.decorchapa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

EMEDEC, S.L. [email protected] www.emedec.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

EMUCA, S.A.U.(PALBOX INDUSTRIAL)[email protected] • www.palbox.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

[email protected] • www.essenthia.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

FINSA [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

FUSTER ALONSO, [email protected] www.fusteralonso.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry. INDUSTRIAS AUXILIARES FAUS [email protected] www.faus.esIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

IDEATEC, [email protected]

Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

INDUSTRIAS QUIMICAS IVM, [email protected] para la madera. Wood varnishes.

JOAQUIN VERDU DIAZ, S.L. [email protected] • www.verduonline.com Herrajes para muebles y tapicería.Ironwork for furniture and upholstery.

LAMICHAPA, S.A. [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry. LAMIPLAST, S.A. [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

LOS LEONES DE LA MADERA [email protected] www.losleonesdelamadera.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

MADERAS Y CHAPAS ALPISA, [email protected] www.alpisa.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

MADERAS Y CHAPAS BLANQUER [email protected] www.blanquer.com Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

MADERSENIA, S.L. [email protected] www.madersenia.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

MERLIN LIENZOS IMPRESOS, [email protected] www.merlinsl.com Todo tipo de cuadros. Every type of painting.

MICROFLOOR EUROPA [email protected] y revestimientos. Soils and coatings.

MOLDURAS LÓPEZ [email protected] www.molduraslopez.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

PANEL SHOP, [email protected] Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

[email protected] www.resuinsa.com Lencería. Linen.

REVESTEM [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

SERASTONE TECNOLOGÍA [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

SIPWOOD [email protected] www.sipwood.com

Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

TABLEROS FOLGADO [email protected] www.tabfolgado.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

TABLEROS RACLIMA,[email protected] www.tablerosraclima.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

TABLEROS DE LEVANTE [email protected] auxiliar. Auxiliary furniture industry.

TALPHER, S.A. [email protected] www.talpher.esIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

TAYBAL, S.A. [email protected] www.taybal.comMueble melamina bajo plano. Custom made Melamine furniture.

TRADA PARQUETS, S. L. [email protected] www.tradaparquets.comIndustria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

UTISA, TABLEROS DEL MEDITERRANEO,[email protected] www.utisa.es Industria auxiliar. Auxiliary furniture industry.

VICTOR LLEO [email protected] Construcción y realización de stands. Construction and implementation of stans.___________________________________________

1 TAPIZA [email protected] tapizado. Upholstered furniture.

ACTIU BERBEGAL Y FORMAS [email protected] www.actiu.com Mobiliario de oficina. Office furniture.

ADCVAsociación de Diseñadores de la Comunidad Valencianaemail: [email protected] www.adcv.com

AGENCIA DE DISEÑO CUBICO 4, S.L.agenciadediseyocubico4@hotmail.comwww.agenciadediseyocubico4.esMueble tapizado. Upholstered furniture.

AMBOAN, [email protected] integrales para instalaciones.Integral products for installations.

ANDREU WORLD [email protected] www.andreuworld.com Asientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables.

ANTONIO ALMERICH, [email protected] www.almerich.comMobiliario e iluminación. Furniture and lighting.

AROMAS DEL CAMPO [email protected]ón decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

ARTECESAR, [email protected] www.artecesar.esDormitorios y auxiliares. Bedrooms and auxiliary furniture.

CARMELA MARTI [email protected] integrales para instalaciones.Integral products for installations.

CAMINO A CASA [email protected] Muebles, decoración e iluminación. Furniture, decoration and lighting.

CASANOVA GANDIA, [email protected] www.casanova-gandia.com/contractProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

COLECCION ALEXANDRA, S.L. [email protected] www.coleccionalexandra.com Fábrica de muebles. Furniture factory.

CONFORTEC S.L. [email protected] www.grupoconfortec.com Mueble tapizado. Upholstered furniture.

CUBILLES LOGICA [email protected]. Bedrooms.

DARTYLUZ ILUMINACION, S.L. [email protected] www.dartyluz.com Iluminación decoativa y técnica. Decorative and technical lighting.

DECORADOS ARIAS S.L. (VETTAS)[email protected] integrales para instalaciones. Integral products for installations.

[email protected]. decornouveau.esDormitorios. Bedrooms.

DEDO’S MOBILIARIO [email protected] www.dedosmobiliario.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

DISEÑO 6 [email protected]ón decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

DISEÑOS TAPIZADOS MUÑOZ, [email protected]

Índice de empresas / Companies index

Page 45: Spaincontract 23

43

www.koointernational.comMueble tapizado. Upholstered furniture.

EBAROL [email protected] • www.ebarol.comSillería y mesas auxiliares. Seating and auxiliary tables.

ECUS SLEEP [email protected] de descanso. Systems for relaxation.

EPOCA INTERNACIONAL, S.A. [email protected] www.epocainternacional.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

[email protected] • www.fedebcn.comComplementos de iluminación. Add lighting.

FEDERICO GINER S.A. [email protected] www.federicoginer.com Silleria y Mesas. Seating and tables.

FLORENCIO SOLOMANDO, [email protected] www.muebles-solomando.comDormitorios, comedores y auxiliares. Bedrooms, dining tables and auxiliary pieces. FM ILUMINACION, S.L. [email protected] www.fmiluminacion.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

FONT BARCELONA (GRUPO FONTINI)[email protected] www.fontbarcelona.comComplementos de iluminación. Add lighting.

FORMA BAÑO, [email protected] • www.pyp.esAccesorios para baño. Bath Accessories.

GAMAMOBEL, S.A. [email protected] ww.gamamobel.comProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

GENOVEVA S.A. [email protected] www.genovevagroup.comMuebles de oficina y colectividades. Furniture for offices and collectives.

[email protected] www.g-lights.comIluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

GRANT LAMP, S.L. [email protected] www.grantlamp.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

GRUPO RAMÓN GARCÍ[email protected] • www.gruporg.eu Productos integrales para instalaciones Mueble de jardín. Integral products for installations.Garden furniture.

IDEO, [email protected] www.ideocontract.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

[email protected] www.iluminaciondyt.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. IFIVE MEDITERRANEO, [email protected] www.ifivemediterraneo.com Columnas de Hidromasaje. Hydromassage columns.

IGORRI CONTRACT, [email protected] • www.igorri.comProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

ILUTREK, S L [email protected] Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

INCLASS MOBLES, [email protected] www.inclass.es Sillería. Mueble de oficina. Office furniture.

INCOLAMP, [email protected] www.incolamp.comIluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

IRIS CRISTAL, [email protected] www.iriscristal.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting. JANT Y JAL TAPICEROS, [email protected] www.jantdesigno.comMueble tapizado. Upholstered furniture.

JOENFA, [email protected] integrales para instalaciones. Integral products for installations.

KIARE MON INTERNACIONAL [email protected] www.kiare.comProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

KOO INTERNACIONAL koointernational@koointernational.comwww.koointernational.comMueble tapizado. Upholstered furniture.

KUYDISEÑ, [email protected] www.foncuina.esMesas y Sillas. Tables and Chairs.

KRAVAT2 S.L. [email protected] www.infinityfurniture.com Sillería y mesas. Seats and tables.

LAMP [email protected] • www.lamp.es Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

LEDS-C4 [email protected] • www.leds-c4.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

LLASS S.L. [email protected] www.llass.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations. MARINER [email protected] • www.mariner.esProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

MAYOR TAPIZADOS, S.L. [email protected] www.mayortapizados.com Mueble tapizado. Upholstered furniture.

MEGA MOBILIARIO S.L. [email protected] www.megacontract.es Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

MOBLESA-GRAN MOBLE, [email protected] y Dormitorios. Living rooms and bedrooms.

MONRABAL CHIRIVELLA [email protected] www.monrabalchirivella.comDormitorios, comedores y auxiliares. Bedrooms, dining tables and auxiliary pieces.

MONTAJES M3 VALENCIA 2007, [email protected]

www.montajesdemuebles.comInstalación, almacenaje y distribución del mueble. Installation, storage and distribution of furniture.

MUEBLES CANELLA, [email protected] www.mueblescanella.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

MUEBLES EXPORTJUNK, [email protected] www.exportjunk.comMobiliario en ratán. Rattan furniture.

MUEBLES HERMIDA [email protected]. Bedrooms.

MUEBLES ORNIA (DIONTI, S.L.) [email protected] www.mueblesornia.esProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

MUEBLES ORTS, S.L. [email protected] www.mueblesorts.com Mobiliario para oficinas. Furniture for offices.

MUEBLES PICO S.A. [email protected] www.pico-sa.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

OE INTERNATIONAL [email protected] www.oeinternational.com Mobiliario especial para colectividades. Special furniture for collectives.

OFIFRAN, [email protected] www.ofifran.com Mobiliario de oficina. Office furniture.

POINT, [email protected] integrales para instalaciones. Mueble de jardín. Integral products for installations. Garden furniture.

PRODUCTOS [email protected] de descanso. Systems for relaxation.

PUJOL ILUMINACIÓN, S.L.comercial@pujoliluminacion.comwww.pujoliluminacion.comIluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

PUNT, [email protected] de interior y exterior contemporáneo. Interior and exterior furniture with contemporary.

RAMIS [email protected] www.mueblesramis.comComedores y dormitorios. Dining rooms and bedrooms.

RIPERLAMP ILUMINACION, [email protected] www.riperlamp.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

ROSANA GARRIDO [email protected] tapizado. Upholstered furniture.

SCH INDUSTRIAL. [email protected] www.schuller.esProductos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

SILLERIAS ALACUAS S.A. (CAPDELL - SILLALA) [email protected] www.capdell.com Asientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables.

SILLAS ESCRICHE, [email protected] www.sillas-escriche.comAsientos y mesas de diseño contemporaneo. Seating and contemporary designed tables.

SKY LINE DESIGN [email protected] integrales para instalaciones Mueble de jardín. Integral products for installations.Garden furniture.

SOFAS CAMA ZARDA [email protected] tapizado. Upholstered furniture.

SOHER [email protected] integrales para instalaciones. Integral products for installations.

SWITCH MADE IBERICA, [email protected]ón decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

SYLVANIAes.info@havells-sylvania.vomwww.havells-sylvania.vomIluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

SYRNA S.A. [email protected] Mobiliario especial para colectividades. Special furniture for collectives.

TAPICERIAS COMERSIL [email protected] tapizado. Upholstered furniture.

TAPICERIAS NAVARRO INTERNACIONALinfo@tapiceriasnavarro.comwww.tapiceriasnavarro.comMueble tapizado. Upholstered furniture.

T.M. SILLERIAS, [email protected] www.tmsillerias.com Sillería, mesas y taburetes.Sitting, tables and stools.

TAPIZADOS RIA, S.L. [email protected] tapizado. Upholstered furniture.

THAWARU [email protected] www.thawaru.com Iluminación decorativa y técnica. Decorative and technical lighting.

TECNI NOVA, S.L. [email protected] www.tecninova.com Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

TEGAR MOBEL, S.L. [email protected] www.tegarmobel.com Dormitorios. Bedrooms.

TERRAL, S.L. [email protected] para cuartos de baños. Bathroom furniture.

VICENTE FOLGADO RAMON, S. L. [email protected] y comedores. Bedrooms and dining rooms.

VICENTE LUCAS MARTINEZ [email protected] www.vlm.esAsientos y mesas contemporaneo. Seating and contemporary tables.

VICENTE ZARAGOZA S.A. [email protected] Productos integrales para instalaciones. Integral products for installations.

Page 46: Spaincontract 23
Page 47: Spaincontract 23
Page 48: Spaincontract 23