Solucion 2

7
TRABAJO DE INGLES. TRADUCCION DEL PARRAFO MARIA ALEJANDRA JURADO. DIANA CAROLINA CASTAÑEDA. YESENIA MEDINA ARIAS. 01/09/2010

description

 

Transcript of Solucion 2

Page 1: Solucion 2

TRABAJO DE INGLES.

TRADUCCION DEL PARRAFO

MARIA ALEJANDRA JURADO. DIANA CAROLINA CASTAÑEDA. YESENIA MEDINA ARIAS.

01/09/2010

Page 2: Solucion 2

SOLUCION.

PARRAFO EN INGLES:

Garton narrates the story of a group of Young school kids they were training as part of a joint initiative with the daily broadsheet. The age. Many had already produced several videos of school, some of which downloading digital video to their hard-drives and editing. ``These kids were media savvy. What more could we teach a 12-year-old like that? What we ended up focusing on was collaboration… though they had made plenty of films already, they hadn`t worked as a tean and good team-work is at the heart of any collaboration venture, whether it be making a film or running a radio station. ``

Listening to the presentation, indian engineer vicram crishna, a product of the elite IIT educational system, raised the possibility of “hacking open-source transmitters”, to permit digital community broadcasting without waiting for the allocation of channels by the govermment.

Page 3: Solucion 2

1: TRADUCCION DEL PARRAFO:

Garton narra la historia de jóvenes niños de escuela que se entrenaban en el marco de una iniciativa conjunta con la sabana al día la edad. Muchos ya habían producido varios videos para la escuela, alguno de los cuales eran animaciones. Todos ellos tenían computador y cámara digital en casa y estaban listos para la descarga de video digital a sus discos duros y la edición.`` Estos

Page 4: Solucion 2

niños fueron los medios de comunicación inteligente. ¿Qué mas podemos enseñar a un niño de 12 años así?. Lo que termino centrándose en la colaboración…aunque ya se habían hecho un montón de películas, ellos no habían trabajado como equipo y el buen trabajo de equipo esta en el corazón de cualquier proyecto de colaboración, si se trata de hacer un película o una emisora de radio.``

Escuchando la presentación de la ingeniera india WICRAM CRISHNA, un proyecto de la elite IIT sistema educacional, se planteo la posibilidad de ``piratería de transmisores de código abierto``; para permitir la radiodifusión digital comunitaria sin tener que esperar para la asignación de canales por el gobierno.

2: IDEA PRINCIPAL ( INGLES):

The kids produced video animations to the school and they were media savvy.

3: VERBOS TRADUCIDOS EN PRESENTE:

- Narrates = narrar - Were (verbo ``to be`` en pasado) = ser-estar- Training = entrenar- Joint = unir, juntar- Had (have)= tener- Produced = producir- Downloading = descargar- Editing = editar- Savvy = comprender

Page 5: Solucion 2

- Could = poder- Teach = enseñar - Ended = terminar - Made = hacer - Worked = trabajar- Be = ser- estar - Running = correr - Listening = escuchar- Raised = elveral- Hacking = piratear- Open = abrir - Permit = permitir - Bloadcastiag = transmitir - Waiting = esperar.

4: VUCABULARIO RELACIONADO CON LOS COMPUTADORES:

- Videos = videos- Animations = animaciones- Computer = computador- Video camera = cámara de video - Hard- drives = discos duros - Films = filmes- películas- Transmitter = transmisores - Channels = canales- Broadcasting = radiodifusión.- Produced = producir

Page 6: Solucion 2

- Downloading = descargar- Bloadcastiag = transmitir.