Smart Edge / Smart Edge...

112
XF8500 XF8700 Smart Edge / Smart Edge Pro

Transcript of Smart Edge / Smart Edge...

Page 1: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

XF8500XF8700

Smart Edge / Smart Edge Pro

Page 2: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

2

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.2 Do not leave the appliance unattended while plugged in.3 Keep the power plug and cord away from heated surfaces.4 Make sure the power plug and cord do not get wet.5 Do not plug or unplug the appliance with wet hands.6 Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via our International Service Centres.7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.8 Store the product at a temperature between 15°C and 35°C.9 Suitable for cleaning under an open water tap.10 Suitable for use in a bath or shower.11 Do not submerge the appliance.12 This appliance is not intended for commercial or salon use.

ENGLISH

Page 3: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

3

C KEY FEATURES

1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back)2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not shown)3 Shaving foil 10 Foil assembly release buttons4 Hair pocket 11 Charging stand (not shown)5 3 stage charge indicator (XF8500) 12 Adaptor (not shown)6 LED display (XF8700) 13 Storage pouch (not shown)7 Charging pins

ENGLISH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

5

10 4

8

6

7

32

1

Page 4: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

4

C GETTING STARTED

It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.

, CHARGING YOUR SHAVER• Ensure the product is switched off.• Connecttheadaptortothechargestandandthentothemains.• Placethechargestandonaflatsurface.• Placetheshaverinthechargestandwiththechargepinscontacting.• Chargeforatleast24hourswhenusingforthefirsttime.• XF8500:AtLowChargetheLEDindicatorwillflashrapidly.WhenCharging theLEDwillflashslowly.WhenfullychargedtheLEDwillstayonsolid.• XF8700:Whenchargeislow‘Lo’willflashrapidlyonthescreen.When charging,theLEDsflashinaclockwiserotation.Whenfullychargedthe minuteswillpulse‘60’minutes.• Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunoutevery6monthsthen recharge for 24 hours.• Theadaptorautomaticallyadjuststoamainsvoltagebetween100Vand 240V.• Thisapplianceshouldbechargedbyapprovedsafetyisolatingadaptors PA-0510E(K)withtheoutputcapacityof5.0Vdc;1.0A.• Quickchargefeature:Yourshaverisfittedwitha5minutequickcharge feature that will provide enough charge for 1 shave (3 minutes).

F INSTRUCTIONS FOR USE

, SHAVING1 Make sure your shaver is properly charged.2 Switch the shaver on by pressing the on/off switch.3 Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.4 Hold the shaving head so that the foils touch your face.5 Use short, linear strokes.

, TRIMMING6 Switch the shaver on.7 Push the trimmer release button up to activate the trimmer.8 Hold the trimmer at a right angle to your skin.9 To retract the trimmer, slide the trimmer release button down and push the back of the trimmer head downwards until it locks into place.

ENGLISH

Page 5: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

5

E Tips for best results• Always hold the shaver at right angles to the skin so that all three foils are touchingtheskinwithequalpressure.• Use moderate to slow stroking movements. The use of short linear motions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line., DO NOT press hard against the skin in order to avoid irritation and damage to the foil heads., Note: your shaver has been designed to be used in the shower if desired.

C CARE FOR YOUR SHAVER

• Care for your appliance to ensure a long lasting performance.• We recommend you clean your product after each use.• The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use with warm water.• Keep the switch in the “off” position when not in use.

, CLEANING CAUTIONS• Ensure the shaver is switched off and unplugged from the power source.• Remove the foil assembly by pressing the release buttons on either side of the head and lifting the foil assembly upwards to remove from the hair pocket.• Tap out the excess hair shavings and rinse the foils under running water.• Do not clean the shaving foil with a brush.• Replace the head assembly by placing the assembly on top of the hair pocket, press down and click into place.

, CLEANING TRIMMER• Lubricate the teeth of the trimmer every six months with a drop of sewing machine oil.

, REPLACING THE FOILS & CUTTERS• Toensurecontinuedhighqualityperformancefromyourshaver,we recommend the foils and cutters are replaced every six months., Signs that your foils and cutters need replacing.• Irritation: as foils get worn, you may experience excessive skin irritation.• Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the cutter pulling your hair.• Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.

ENGLISH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 6: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

6

, TO REPLACE THE FOIL• Remove the foil assembly by pressing the foil assembly release buttons on both sides of the head and lifting the assembly upwards to remove from the hair pocket.• Insert the new foil assembly on the hair pocket, press down and click into place.

, REPLACING THE CUTTERS• Graspthecutterbetweenyourthumbandforefingerandpullfirmly upwards.• Snap the new cutter into the oscillator tip., Note: DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.• Foils head replacement model: SPF-XF87 (XF8700) & SPF-XF85 (XF8500)

, TROUBLESHOOTING• If your shaver battery is completely empty or the shaver has not been used for an extended period of time place the shaver on charge for about 2 hours, orifneededimmediately,a5minutequickchargewillallowfor3minutesof shaving.

BATTERY REMOVAL

• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.• The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.• Using a small screwdriver, pry off the (2) side panels.• Using a Philips screwdriver remove the (4) screws from the front of the shaver and remove the front housing.• Using a Philips screwdriver remove (8) screws from the front of the shaver.• Remove and open the core from the shaver to expose the batteries.• Cut the wire connecting the batteries to the circuit board and remove the batteries.• The battery is to be disposed of safely.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.

ENGLISH

Page 7: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

7

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesRemington®Produktsentschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.EntfernenSiedieVerpackungvordemGebrauchvollständig.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG–ZURVERMEIDUNGDERGEFAHRVONVERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN,FEUERODERVERLETZUNGENANPERSONEN:1 DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8Jahrensowievon Personenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigen FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissengeeignet,wennihnen dieHandhabungerklärtwurde/siedabeibeaufsichtigtwerdenundihnen diedamitverbundenenGefahrenbewusstsind.Kinderdürfennicht mitdemGerätspielen.ReinigungundPflegedürfennichtvonKindern durchgeführtwerden,esseidennsiesindälterals8Jahreundwerden dabeibeaufsichtigt.BewahrenSiedasGerätunddasKabelaußer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.2 LassenSiedasangeschlosseneGerätaufkeinenFallunbeaufsichtigt.3 Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten OberflächeninBerührung.4 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass werden.5 SchließenSiedasGerätnichtmitnassenHändenandasStromnetzanbzw. trennenSiedasGerätnichtmitnassenHändenvomStromnetz.6 UmeinemöglicheGefährdungauszuschließen,solltedasGerätnicht genutztwerden,wenndasKabelBeschädigungenaufweist.Ersatzkann durchdasServiceCenter/KundendienstzurVerfügunggestelltwerden.7 Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. WickelnSieesauchnichtumdasGerät.8 VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.9 DiesesGerätistfüreineReinigungunterdemWasserhahngeeignet.10 FürdenGebrauchinderBadewanneoderunterderDuschegeeignet.11 NichtinWassertauchen,dadasGerätsonstbeschädigtwird.12 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.

C HAUPTMERKMALE

1 Ein- / Ausschalter2 Pre-Trim-KlingenfürdasSchneidenderHaarevordemTrimmen

DEUTSCH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 8: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

8

3 Scherfolie4 Haarauffangkammer5 3-stufigeLadekontrollanzeige(XF8500)6 LED-Display (XF8700)7 Kontaktstifte8 Detail-/Langhaarschneider9 Schutzkappe (Nicht abgebildet)10 Scherfolien-Entriegelungstasten11 Ladestation (Nicht abgebildet)12 Adapter (Nicht abgebildet)13 Aufbewahrungstasche (Nicht abgebildet)

C VORBEREITUNGEN

WirempfehlenIhnen,denneuenRasiererbiszuvierWochentäglichanzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystemgewöhnen können.

, AUFLADEN IHRES RASIERERS• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• SchließenSiedenLadeadapterzuerstandieLadestationundanschließend an das Stromnetz an.• StellenSiedieLadestationaufeinerebenenFlächeab.• Stellen Sie den Rasierer so in die Ladestation, dass sich die Kontaktstifte berühren• BevorSiedasGerätdasersteMalinBetriebnehmen,ladenSieesfür mindestens 24 Stunden auf.• F8500: Bei niedrigem Akkustand beginnt die LED-Anzeige, schnell zu blinken.WährenddesLadevorgangsblinktdieAnzeigelangsam.Wenndas Gerätvollständigaufgeladenist,leuchtetdieLED-Anzeigebeständig.• XF8700: Wenn der Ladezustand gering ist, erscheint „Lo” auf der Anzeige undblinktsolangeauf,bisderRasiereraufgeladenwird.Währenddes AufladensblinktdieLED-AnzeigeimUhrzeigersinnrotierendauf.Ist dasGerätvollständiggeladen,werden„60“Minutenalsverbleibende Restlaufzeit angezeigt.• UmdieLebensdauerIhresAkkuszuverlängern,lassenSiediesenallesechs Monatevollständigentladen,umihndann24Stundenwiedervollständig aufzuladen.• DasGerätstelltsichautomatischaufeineNetzspannungzwischen100V und240Vein.

DEUTSCH

Page 9: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

9

• DiesesGerätsolltemitdemzugelassenenschutzisoliertenAdapter PA-0510E(K)miteinerLeistungvon5,0DC;1,0Aaufgeladenwerden.• Schnellladefunktion: Ihr Rasierer ist mit einer Schnellladefunktion ausgestattet,dienach5MinutenAufladungfüreineRasur(3Minuten) ausreicht.

F BEDIENUNGSANLEITUNG

, RASIEREN1 Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist.2 SchaltenSiedasGerätdurchDrückendesEin-/Ausschaltersein.3 Spannen Sie mit Ihrer freien Hand die Haut, damit sich die Haare aufstellen.4 HaltenSiedenScherkopfso,dassdieScherfolienIhrGesichtberühren.5 FührenSiekurze,geradlinigeBewegungenaus.

, TRIMMEN6 Schalten Sie den Rasierer ein.7 DrückenSiedenKnopfumdenDetail-/Langhaarschneiderauszufahren8 Halten Sie den Detail- / Langhaarschneider im rechten Winkel auf Ihre Haut.9 UmdenDetail-/Langhaarschneiderzuschließen,drückenSiediesennach unten, bis dieser in seiner Position einrastet.

E Tipps für optimale Ergebnisse• Halten Sie den Rasierer im rechten Winkel zur Haut, so dass alle drei ScherfoliendieHautmitgleichmäßigemDruckberühren.• FührenSielangsameoderruhigeBewegungenaus.Mitkurzen, geradlinigenBewegungenkönnenSieeinegründlichereRasurbesonders hartnäckigerHaare,etwaimBereichderNacken-undKinnlinie,erzielen., NICHTzufestgegendieHautdrücken,umHautreizungenund BeschädigungenderScherfolienzuvermeiden., Hinweis:IhrGerätkannbeiBedarfauchunterderDuscheverwendet werden.

C PFLEGE IHRES RASIERERS

• DierichtigePflegeIhresRasierersermöglichteinelanganhaltende Leistungsfähigkeit.• WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.

DEUTSCH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 10: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

10

• DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,das GerätnachdemGebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausgeschaltetist,wenndasGerätnichtin Verwendungist.

, REINIGUNGSHINWEISE• VergewissernSiesich,dassderRasiererausgeschaltetist.• UmdenScherfolienblockzuentfernen,drückenSiedieFreigabetastenauf beiden Seiten des Scherkopfes und ziehen Sie den Scherfolienblock nach oben, um ihn von der Haarauffangkammer zu trennen.• KlopfenSiedieüberschüssigenHaarresteausundspülenSiedieScherfolien unterfließendemWasserab.• ReinigenSiedieScherfolienichtmiteinerBürste.• Um die Scherkopfeinheit wieder aufzusetzen, setzen Sie die Einheit auf die HaarauffangkammerunddrückenSiesienachunten,bissieeinrastet.

, REINIGUNG DES DETAIL-/LANGHAARSCHNEIDERS• Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einemTropfenNähmaschinenöl.

, AUSWECHSELN VON FOLIEN & KLINGEN• Anzeichendafür,dassIhreFolieundKlingenausgewechseltwerden müssen.• Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen.• Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehrsopräziseundSiefühlen,wiedieKlingeanIhrenHaarenzieht.• Verschleiß:siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben.

, AUSWECHSELN DER FOLIE• UmdenScherfolienblockzuentfernen,drückenSiedieFreigabetastenauf beiden Seiten des Scherkopfes und ziehen Sie den Scherfolienblock nach oben, um ihn von der Haarauffangkammer zu trennen.• Schieben Sie den neuen Scherfolienblock in die Haarauffangkammer, bis er einrastet.

, AUSWECHSELN DER KLINGEN• DieKlingezwischenDaumenundZeigefingerfesthaltenundnachoben ziehen.• Stecken Sie die neue Klinge auf die Oszillatorspitze.

DEUTSCH

Page 11: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

11

, DrückenSieNICHTaufdieKlingenenden,siekönntenbeschädigtwerden.• Ersatz-Scherfolien Modell: SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, FEHLERSUCHE• Wenn der Akku Ihres Rasierers vollkommen leer ist oder der Rasierer längernichtbenutztwurde,ladenSieihnetwa2Stundenlangauf.Wenn SiedenRasierersofortbenötigen,könnenSieihnnacheiner5-minütigen Schnellladung 3 Minuten lang verwenden.

AKKU ENTFERNEN

• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentfernt werden.• DasGerätmussvomStromnetzgetrenntsein,wennderAkkuentfernt wird.• DrückenSiemithilfeeineskleinenSchraubenziehersdie2Seitenwände vomGerät.• Lösen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die 4 Schrauben an der vorderen Abdeckung des Rasierers.• Lösen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die 8 Schrauben an der vorderen Abdeckung des Rasierers.• ÖffnenundentfernenSiedasGehäuse,umdenAkkufreizulegen.• Durchtrennen Sie die Kabel, mit denen der Akku und die Leiterplatine verbunden sind, und nehmen Sie den Akku heraus.• DerAkkumussvorschriftsmäßigentsorgtwerden.

H UMWELTSCHUTZ

AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.

DEUTSCH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 12: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

12

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Leesde instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veiligeplaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialen voor gebruik.

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OFPERSOONLIJKLETSELTEVERMINDEREN:1 Ditapparaatmagalleengebruiktwordendoorkinderenvan8jaarenouder enpersonenmetminderefysieke,zintuiglijkeofmentalevaardigheden ofmeteengebrekaanervaringenkennis,indienzijondertoezichtstaan/ instructieshebbenontvangenendegevarenbegrijpendievantoepassing zijn.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Schoonmaaken onderhoudmagnietdoorkinderenuitgevoerdwordentenzijzeouderdan 8jaarzijnenondertoezichtstaan.Houdhetapparaatenhetsnoerbuiten hetbereikvankinderenonderde8jaar.2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten.3 Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. 4 Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet nat worden. 5 Zorgervoordatuwhandendroogzijnwanneerudestekkerinhet stopcontact steekt of deze eruit haalt.6 Gebruikhetapparaatnietwanneerhetsnoerbeschadigdis.Vervangende onderdelenzijnverkrijgbaarviaonsinternationaleServiceCenter.7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.8 Berghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.9 Dit apparaat is geschikt voor reiniging onder stromend water.10 Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.11 Dompel dit apparaat niet volledig onder water. Dit zal het apparaat beschadigen.12 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN

1 Aan/uit-schakelaar2 Voorstesnijbladen3 Scheerfolie

NEDERLANDS

Page 13: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

13

4 Haarkamer5 Oplaadindicator met 3 niveaus (XF8500)6 LED display (XF8700)7 Contactpunten8 Popuptrimmer(Aandeachterzijde)9 Beschermkap (Geen afbeelding)10 Ontgrendelingsknoppen voor scheerbladeenheid11 Oplaadstandaard (Geen afbeelding)12 Adapter (Geen afbeelding) 13 Opbergetui (Geen afbeelding)

C OM TE BEGINNEN

Voordebestescheerprestatiewordtaanbevolenomuwnieuweapparaatdagelijkstegebruikengedurendevierweken,zodatuwbaardenhuidwennenaan het nieuwe scheersysteem.

, UW APPARAAT OPLADEN• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.• Sluit de adapter aan op de oplaadstandaard en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.• Plaats de oplaadstandaard op een vlak oppervlak.• Plaats het scheerapparaat in de oplaadstandaard en zorg ervoor dat de contactpunten elkaar raken.• Laad het apparaat tenminste 24 uur op voor het eerste gebruik.• XF8500:BijeenbijnalegebatterijknippertdeLED-indicatorsnel.Tijdens hetopladenknippertdeLED-indicatortraag.Wanneerdebatterijvolledig isopgeladen,blijftdeLED-indicatorbranden.• XF8700:Wanneerdebatterijbijnaleegis,knippert‘Lo’snelophetdisplay. TijdenshetopladenknipperendeLED-lampjesvanlinksnaarrechts. Wanneerhetapparaatvolledigisopgeladen,knippert‘60’ophetdisplay.• Omdelevensduurvandebatterijenteverlengen,dienendezeiedere6 maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 24 uur weer volledig op.• Het apparaat past zichzelf automatisch aan op een netspanning tussen de 100Ven240V.• Dit apparaat moet worden opgeladen met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadaptersPA-0510E(K)meteenuitvoercapaciteitvan5,0Vdc; 1,0A.

NEDERLANDS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 14: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

14

• Snelle oplaadfunctie: Het scheerapparaat is uitgerust met een snelle oplaadfunctievan5minutendievoldoendebatterijbiedtvoor1 scheerbeurt (3 minuten).

F GEBRUIKSAANWIJZING

, SCHEREN1 Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is.2 Zet het apparaat aan.3 Trekdehuidstrakmetuwvrijehand,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan.4 Houd de scheerkop zodanig vast dat de scheerbladen uw gezicht aanraken.5 Maak korte, lineaire bewegingen.

, TRIMMEN6 Zet het apparaat aan.7 Duw de ontgrendelingsknop van de trimmer omhoog om de trimmer te activeren.8 Houd de trimmer in een rechte hoek tegen uw huid.9 Om de trimmer terug te plaatsen, schuift u de ontgrendelingsknop van de trimmer omlaag en duwt u de trimmerkop naar beneden totdat deze vastzit.

E Tips voor de beste resultaten• Houd het apparaat in een rechte hoek tegen de huid, zodat alle drie de scheerfoliesdehuidmeteengelijkedrukraken.• Maak gemiddelde tot trage verticale bewegingen. Het gebruik van korte, ronddraaiendebewegingenkaneenbeterresultaatgeveninmoeilijke zones,voornamelijkronddehalsenkin., Druk NIET te hard tegen de huid om irritatie en schade aan de scheerkoppen te voorkomen., Opmerking: het scheerapparaat is ontworpen om indien gewenst onder de douche te gebruiken.

C UW APPARAAT VERZORGEN

• Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen.• Wijradenuaanomuwapparaatnaiedergebruiktereinigen.• De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na ieder gebruik met warm water af te spoelen. • Zet de schakelaar in de stand “off” wanneer u het apparaat niet gebruikt.

NEDERLANDS

Page 15: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

15

, SCHOONMAAK EN ONDERHOUD• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.• Verwijderdescheerbladeenheiddooropdeontgrendelingsknoppenaan beidezijdenvandescheerkoptedrukkenendescheerbladeenheid omhoogtetillenomdezevandehaarkamerteverwijderen.• Verwijderdehaartjesenspoeldescheerbladenafonderstromendwater.• Reinig het scheerblad niet met een borstel.• Plaats de scheerkopeenheid terug door de eenheid op de haarkamer te plaatsen, omlaag te duwen en vast te klikken.

, HET REINIGEN VAN DE TRIMMER• Desnijbladenvandetrimmerdieneniedere6maandenmeteendruppel naaimachineolie ingesmeerd te worden.

, VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN• Omeenblijvendehogeprestatievanuwapparaattegaranderen,radenwij u aan om de scheerfolies en messen regelmatig te vervangen.

, Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden:• Huidirritatie:wanneerdescheerfolieslijt,kandehuidgaanirriteren.• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaat nietzogladscheertalsgewoonlijkenvoeltudemessenaanuwhaar trekken.• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordescheerfoliekomen.

, DE SCHEERFOLIE VERVANGEN• Verwijderdescheerbladeenheiddooropdeontgrendelingsknoppenaan beidezijdenvandescheerkoptedrukkenendescheerbladeenheid omhoogtetillenomdezevandehaarkamerteverwijderen.• Plaats de nieuwe scheerkopeenheid op de haarkamer, duw deze omlaag en klik deze vast.

, DE SNIJBLADEN/MESSEN VERVANGEN• Houdhetsnijbladtussenuwduimenwijsvingervastentrekdezekrachtig omhoog.• Klikhetnieuwesnijbladopdeoscillator., DrukNIETopdeuiteindenvandesnijbladen,omdatditzekan beschadigen.• Vervangendmodelfolie-scheerkop:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85 (XF8500)

NEDERLANDS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 16: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

16

, PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN• Wanneerdebatterijvanhetscheerapparaathelemaalleegisofals hetscheerapparaatgedurendeeenlangetijdnietisgebruikt,laatuhet scheerapparaat ongeveer 2 uur opladen. Wanneer u het apparaat direct wilt gebruiken, kunt u het gedurende 5 minuten snel opladen om 3 minuten lang te kunnen scheren.

DE BATTERIJ VERWIJDEREN

• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.• Hetapparaatmoetwordenlosgekoppeldvandenetvoedingbijhet verwijderenvandebatterij.• Gebruikeenkleineschroevendraaieromdetweepanelenaandezijkantlos te wrikken.• Verwijderdevierschroevenaandevoorzijdevanhetscheerapparaaten verwijderdebehuizing.• Verwijderdeachtschroevenaandevoorzijdevanhetscheerapparaat.• Verwijderenopendebinnenzijdevanhetscheerapparaatomdebatterijen bloot te leggen.• Snijdedradendoordiedebatterijenmetdeprintplaatverbindenen verwijderdebatterijen.• Debatterijmoetveiligwordenverwijderdenopdejuistemanierworden weggegooid.

H BESCHERM HET MILIEU

Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid metniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.

NEDERLANDS

Page 17: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

17

Mercid’avoirachetéceproduitRemington®.Avantl’utilisation,veuillezlireattentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballageavantutilisation.

F MISES EN GARDE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT–POURRÉDUIRELERISQUEDEBRÛLURES,D’ÉLECTROCUTION,D’INCENDIEOUDEDOMMAGESCORPORELSOCCASIONNÉSAUXPERSONNES:1 L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardes enfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructions appropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafin d‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquede danger.Cetappareildoitresterhorsdeportéedesenfants.2 Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.3 Veillezàmaintenirlecordond’alimentationetlapriseélectriqueàdistance dessurfaceschauffées.4 Veillezàéviterquelecordond’alimentationetlapriseélectriquenesoient mouillés.5 Veillezànepasbranchernidébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.6 N’utilisezpascetappareilsilecordond’alimentationestendommagé. VouspouvezobteniruncordonderechangeencontactantnotreService Consommateurs.7 Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.8 Rangezl’appareildansunlieuàunetempératurecompriseentre15°Cet 35° C.9 Peutêtrenettoyésousunrobinetd’eaucourante.10 Peutêtreutilisédanslabaignoireouladouche.11 Nepasl’immergerdansl’eau,cecientraineraitdesdommages.12 Cetappareiln’estpasdestinéàuneutilisationcommercialeouensalon.

C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1 Bouton marche/arrêt2 Lamesdepré-découpe3 Grille de rasage4 Réservoiràpoils5 Indicateurdechargeà3niveaux(XF8500)

FRANÇAIS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 18: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

18

6 Ecran LED (XF8700)7 Connecteurs de recharge8 Tondeuse escamotable 9 Capotdeprotection(Nonillustré)10 Socledecharge(Nonillustré)11 Adaptateur(Nonillustré)12 Troussederangement(Nonillustré)

C POUR COMMENCER

Pourunemeilleureperformancederasage,ilestrecommandéd’utiliservotrenouveaurasoirquotidiennementpendantquatresemainesafindedonnerletempsàvotrebarbeetvotrepeaudes’accoutumeraunouveausystèmederasage.

, CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR• Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.• Branchez l'adaptateur au socle de charge et ensuite au secteur.• Placez le socle de charge sur une surface plane.• Insérezlerasoirdanslesocledechargeenmettantencontactles connecteurs de recharge.• Chargez-lependantaumoins24heureslorsdelapremièreutilisation.• XF8500:Avecunniveaudechargefaible,letémoinLEDclignote rapidement.Lorsquel’appareilestencoursdechargement,letémoinLED clignotelentement.Lorsquel’appareilestcomplètementchargé,letémoin LEDresteallumé.• XF8700:Avecunniveaudechargefaible,“Lo”estaffichésurl’écranet clignoterapidement.Lorsquel’appareilestencoursdechargement,les témoinsLEDclignotentenaffichantunmouvementderotationdanslesens desaiguillesd’unemontre.Lorsquel’appareilestcomplètementchargé,le tempsd’autonomiedisponibleaffiche“60”minutes.• Pourpréserverladuréedeviedevosbatteries,laissez-lessedécharger complètementtousles6mois,puisrechargez-lespendant24heures.• Lerasoirs’adapteautomatiquementàunetensiondusecteurcomprise entre100Vet240V.• Cetappareildoitêtrechargéaveclesadaptateursd'isolementdesécurité agréésPA-0510E(K)avecunecapacitédesortiede5,0cc,1,0mA.• Fonctiondechargerapide:Votrerasoircomprendunefonctiondecharge rapideen5minutesquifournitsuffisammentd’énergiepour1rasage(3 minutes).

FRANÇAIS

Page 19: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

19

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION

, RASAGE1 Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargé.2 Allumez le rasoir en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.3 Etirezlapeauavecvotremainlibreafinquelespoilssoientbiendroits.4 Maintenezlatêtederasagedemanièreàcequelesgrillesderasagesoient en contact avec votre visage.5 Utilisezdespetitsmouvementslinéaires.

, TONDRE 6 Allumez le rasoir.7 Appuyezsurleboutondedéblocagedelatondeuseescamotablepourla libérer.8 Maintenezlatondeuseàangledroitversvotrepeau.9 Pourrangerlatondeuse,faitesglisserleboutondedéblocagedela tondeuseverslebasetpoussezlapartiearrièredelatondeuseverslebas jusqu’àcequ’elles’enclencheàsaplace.

E Conseils pour obtenir les meilleurs résultats• Teneztoujourslerasoirenangledroitparrapportàlapeaudesortequeles deuxtêteslatouchentavecunepressionégale.• Appliquezdesmouvementsmodérésàlents.L’utilisationdecourts mouvementslinéairesdansleszonesrebellesvouspermetd’obtenirun rasageplusprécis,enparticulierlelongducouetauniveaudumenton., N'exercezPASunefortepressionsurlapeauafind'éviterdel'irriteret d'endommager les têtes de rasage., Remarque:votrerasoiraétéconçupourêtreutilisésousladouche si vous le souhaitez.

C ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR

• Prenezsoindevotreappareilafind'assureruneperformancedelongue durée.• Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaque utilisation.• Lafaçonlaplusfacileethygiéniquedenettoyervotreappareilestderincer latêteàl’eauchaudeaprèsutilisation.

FRANÇAIS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 20: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

20

• Maintenezl’interrupteurenpositiond’arrêt(Off)lorsquelerasoirn’estpas encoursd’utilisation.

, NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Assurez-vousquelerasoirsoitéteint.• Retirezlagrillederasageenappuyantsurlesboutonsdedéverrouillage dechaquecôtédelatêteetensoulevantlagrillederasageverslehautpour ladétacherduréservoirdepoils.• Secouezl'appareilpouréliminerlesrésidusdepoilsetrincezlesgrillesde rasage sous l'eau courante.• Ne nettoyez pas la grille de rasage avec une brosse.• Remettez le bloc de la tête en place en positionnant le bloc sur la partie supérieureduréservoirdepoilsetenexerçantunepressionverslebaspour qu’ils’enclencheàsaplace.

, NETTOYAGE DE LA TONDEUSE• Lubrifiezlesdentsdelatondeusetouslessixmoisavecunegoutted’huile demachineàcoudre.

, REMPLACER LES GRILLES & LAMES• Pourassureruneperformancedehautequalitédemanièrecontinuede votre rasoir, nous vous recommandons de remplacer les grilles et les lames tous les six mois

, Signes que vos grilles et lames ont besoin d’être remplacées.• Irritation:silagrilles’use,vouspourriezêtresoumisàuneirritationdela peau.• Tiraillements:sileslamess’usent,votrerasagepourraitnepasêtreaussi efficace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils.• Usure:Vouspourriezremarquerqueleslamessontuséesàtraversles grilles.

, REMPLACEMENT D’UNE GRILLE• Retirezlagrillederasageenappuyantsurlesboutonsdedéverrouillagede lagrilledechaquecôtédelatêteetensoulevantlagrillederasageversle hautpourladétacherduréservoirdepoils.• Positionnezlanouvellegrillederasagesurleréservoirdepoilsetexercez unepressionverslebaspourqu'elles'enclencheàsaplace.

FRANÇAIS

Page 21: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

21

, REMPLACEMENT DES LAMES• Saisissez la lame entre votre pouce et votre index et tirez fermement vers le haut.• Fixez la nouvelle lame sur la tête des tiges oscillantes., NEPASappuyersurlesextrémitésdelalame,celapourraitentrainerdes dommages.• Modèledetêtederasagederemplacement:SPF-XF87(XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, DEPANNAGE• Silabatteriedevotrerasoirestcomplètementvideouquel’appareil n’apasétéutilisépendantunepériodeprolongée,mettezlerasoirà charger pendant environ 2 heures, ou si vous en avez besoin immédiatement,effectuezunechargerapidede5minutesquivous permettrad’utiliserlerasoirpendant3minutes.

RETRAIT DE LA BATTERIE

• Labatteriedoitêtreretiréedel'appareilavantlamiseaurebutdece dernier.• L'appareildoitêtredébranchéduréseaulorsduretraitdelabatterie.• Àl’aided’unpetittournevis,soulevezles2panneauxlatéraux.• Àl'aided'untournevisPhilips,dévissezles4visdelapartieavantdurasoir et retirez le boîtier avant.• Àl’aided’untournevisPhilips,dévissezles8visdelapartieavantdurasoir.• Retirez et ouvrez le cœur du rasoir pour exposer la batterie.• Coupezlescâblesquirelientlabatterieaucircuitimpriméetretirezla batterie.• Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.

H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT

Afind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,lesappareilsmarquésdecesymbolenedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Ilsdoiventêtretriésafindefaciliterlerecyclage.

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

FRANÇAIS

Page 22: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

22

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retiretodoelembalajeantesdeusarelproducto.

F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODEQUEMADURAS,DESCARGAELÉCTRICA,FUEGOOLESIONES:1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprendenlospeligrosqueconllevasuuso.Losniñosnodebenjugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados porniños,salvoqueseanmayoresde8añosyesténsupervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.2 Nodejeelaparatosinvigilanciamientrasestéencendido.3 Mantengaelenchufeyelcabledealimentaciónalejadosdesuperficies calientes.4 Asegúresedequeelenchufeyelcablenosemojen.5 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.6 No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio travésdenuestroServiciodeAsistenciaTécnicainternacional.7 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.8 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.9 Apto para lavar con agua.10 Apta para utilizar en el baño o la ducha.11 Nolosumerjaenagua,yaquedelocontrariosedañará.12 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

1 Interruptor de encendido/apagado2 Cuchillas de recorte3 Lámina de afeitado4 Recogepelos5 Indicador de carga de 3 fases (XF8500)6 Pantalla LED (XF8700)7 Clavijasdecarga8 Cortapatillas extensible (en parte trasera)

ESPAÑOL

Page 23: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

23

9 Protector del cabezal (no se muestra en la imagen)10 Botonesdeextraccióndelconjuntodeláminas11 Base de carga (no se muestra en la imagen)12 Adaptador (no se muestra en la imagen)13 Neceserdeviaje(nosemuestraenlaimagen)

C CÓMO EMPEZAR

Paraobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarlanuevamáquinadeafeitardiariamenteporunperiodomáximodecuatrosemanasparaquelabarba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado.

, PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA• Asegúresedequeelaparatoestáapagado.• Conecteeladaptadoralabasedecargaydespuésalacorriente.• Coloquelabasedecargasobreunasuperficieplana.• Coloquelaafeitadoraenlabasedecarga,encontactoconlasclavijasde carga.• Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilice por primera vez.• XF8500:conniveldecargabajo,elindicadorLEDparpadearárápidamente.• Durante la carga el indicador LED parpadeará lentamente. Cuando el aparatoestécompletamentecargado,elindicadorLEDsequedaráfijo.• XF8700:cuandoelniveldecargaestébajo,elsímbolo«Lo»parpadeará rápidamente en la pantalla. Durante la carga, los indicadores LED parpadearángirandoenelsentidodelasagujasdelreloj.Cuandoel aparatoestécompletamentecargado,elmarcadordeminutosmostrará «60»minutos.• Paraconservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas.• Laafeitadoraseadaptaautomáticamenteaunvoltajedeentre100Vy 240V.• Para cargar este aparato deben utilizarse adaptadores aislantes de seguridad autorizados del tipo PA-0510E(K), con capacidad de salida de 5,0 DC, 1,0 A.• Función de carga rápida: su afeitadora dispone de una función de carga rápidaen5minutos,queproporcionasuficientecargaparaunafeitado(3 minutos).

ESPAÑOL

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 24: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

24

F INSTRUCCIONES DE USO

, AFEITADO1 Asegúresedequelaafeitadoraestádebidamentecargada.2 Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.3 Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba.4 Sujeteelcabezaldeafeitadodeformaquelasláminasesténencontacto con la piel del rostro.5 Utilice movimientos cortos y lineales.

, RECORTE6 Encienda la afeitadora.7 Presione hacia arriba el botón de extracción de la afeitadora para activarla.8 Sostenga el cortador en ángulo recto con respecto a la piel.9 Parareplegarlaafeitadora,muevahaciaabajoelbotóndeextraccióny empujehaciaabajolapartetraseradelcabezaldecortehastaqueencajeen su sitio.

E Consejos para obtener mejores resultados• Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostres cabezales se apoyen sobre ella con la misma presión. • Aféiteseconmovimientosmoderadosolentos.Aplicandomovimientos linealescortosenáreasproblemáticasobtendráunmejorapurado, especialmente en el cuello y en la línea de la barbilla., NO presione con fuerza contra la piel para evitar irritación y daños a los cabezales de láminas., Nota: su afeitadora está diseñada para utilizarse en la ducha, si así lo desea.

C CUIDADO DEL APARATO

• Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento óptimo.• Recomendamoslimpiarlaafeitadoradespuésdecadauso.• Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarsuafeitadoraesenjuagandoel cabezaldelaparatoconaguatibiadespuésdesuuso.• Mantengaelinterruptorenposicióndeapagado(«off»)cuandonoseutilice el aparato.

ESPAÑOL

Page 25: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

25

, ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Asegúresedequelaafeitadoraestáapagadaydesconectadadela corriente.• Extraigaelconjuntodeláminaspulsandolosbotonesdeextracción situadosalosladosdelcabezalylevantandoelconjuntohaciaarribahasta separarlo del recogepelos.• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitadoyenjuaguelas láminasbajoelgrifo.• No limpie con cepillo la lámina de afeitado.• Para volver a colocar el cabezal, sitúelo en la parte superior del recogepelosyempujehaciaabajohastaqueencajeensusitioconunclic.

, LIMPIEZA DEL RECORTADOR• Lubrifiquelosdientesdelrecortadorcadaseismesesconunagotade aceiteparamáquinasdecoser.

, SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS• Para garantizar un rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamosquesustituyacadaseismeseslasláminasylascuchillas.

, Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas.• Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel.• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonose sientamuyapuradoyquizánotequelacuchillatiradelpelo.• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.

, SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA• Extraigaelconjuntodeláminaspulsandolosbotonesdeextracción situadosalosladosdelcabezalylevantandoelconjuntohaciaarribahasta separarlo del recogepelos .• Introduzcaelnuevoconjuntodeláminasenelrecogepelosyempújelo haciaabajohastaqueencajeensusitioconunclic.

, SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS• Sujetelacuchillaentresusdedosíndiceypulgarytireconfuerzahacia arriba.• Introduzca la nueva cuchilla en el extremo oscilante., Atención:NUNCApresionesobrelosextremosdelacuchillayaquepuede provocar daños.• Modelo de recambio del cabezal de láminas: SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

ESPAÑOL

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 26: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

26

, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Si la batería de su afeitadora está completamente agotada o si no ha utilizado la afeitadora durante un largo periodo de tiempo, póngala a cargar durante unas 2 horas. Si necesita usar la afeitadora inmediatamente, una carga rápida de 5 minutos le suministrará energía para 3 minutos de afeitado.

CAMBIO DE LA BATERÍA

• La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.• El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería.• Levantelosdospaneleslateralesconayudadeunpequeñodestornillador.• Conundestornilladorpequeño,extraigaloscuatrotornillosdelaparte frontal de la afeitadora y retire el armazón frontal. • Conundestornilladorpequeño,extraigalosochotornillosdelaparte frontal de la afeitadora. • Extraiga la parte central del aparato y ábrala para poder acceder a la batería. • Corteloscablesqueconectanlabateríaalaplacadecircuitosysaquela batería. • La batería debe desecharse de forma segura.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizar o reciclar.

ESPAÑOL

Page 27: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

27

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

AVVERTIMENTO–PERRIDURREILRISCHIODIBRUCIATURE,FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE:1 L’apparecchiopuòessereutilizzatosolodabambinidietàugualeo superioreagliottoanniodapersoneconridottecapacitàfisiche,sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchiopuò essereeffettuatasolodabambinidietàsuperioreagliottoanniesottola supervisionediunadulto.Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportata deibambinidietàinferioreagliottoanni.2 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoquandoècollegatoallapresa.3 Tenerelaspinaeilcavodialimentazionelontanodallesuperficicalde.4 Assicurarsi che la presa e il cavo di alimentazione non si bagnino.5 Noncollegareoscollegarel’apparecchioconlemanibagnate.6 Nonusareilprodottoseilcavoèdanneggiato.Saràpossibilesostituirlo tramite i nostri centri di assistenza autorizzati.7 Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.8 Conservarel’apparecchioadunatemperaturatrai15°Cei35°C.9 Adattoallapuliziasottoilrubinettoconacquacorrente.10 Adattoperl’usonellavascaosottoladoccia.11 Nonimmergerel’apparecchioinacquainquantosidanneggerebbe.12 Questoapparecchiononèdestinatoall’usocommercialeoprofessionale.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI

1 Interruttore on/off2 Lamepre-rifinitura3 Lamina per rasatura4 Vaschettaperlaraccoltadeipeli5 Indicatore di carica a 3 fasi (XF8500)6 Display LED (XF8700)7 Connettori di ricarica8 Rifinitoreascomparsa

ITALIANO

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 28: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

28

9 Cappuccio di protezione per testina (Non visualizzato)10 Pulsanti di rilascio delle lamine11 Base di ricarica (Non visualizzato)12 Adattatore (Non visualizzato)13 Astuccio (Non visualizzato)

C COME INIZIARE

Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostra pelle al nuovo sistema di rasatura.

, CARICARE IL RASOIO• Assicurarsi che il prodotto sia spento.• Collegare l'adattatore alla base di carica e poi alla presa elettrica.• Posizionarelabasedicaricasuunasuperficiepiana.• Posizionare il rasoio sulla base di carica a contatto con i connettori di carica.• Caricare per almeno 24 ore in caso di primo utilizzo.• XF8500:Concaricabassa,l’indicatoreLEDlampeggeràvelocemente.• Durantelacarica,ilLEDlampeggeràlentamente.Appenaterminatala carica,ilLEDrimarràstabile.• XF8700:Quandolacaricaèbassa,lascritta`Lo’lampeggeràvelocemente sullo schermo. Durante la carica, i LED lampeggiano in rotazione in sensoorario.Unavoltacompletatalacarica,lascrittadeiminutiindicherà lampeggiando‘60’minuti.• Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6mesiequindiricaricarleper24ore.• Ilrasoiosiadattainautomaticoaunatensionediretetra100Ve240V.• L’apparecchiodeveesserecaricatoutilizzandocaricabatteriecon isolamentodisicurezzaapprovatiPA-0510E(K)concapacitàdiuscitadi5.0 dc;1.0A.• Funzionedicaricarapida:Ilvostrorasoioèdotatodiunafunzionedicarica rapidadi5minuticheforniràcaricasufficienteper1rasatura(3minuti).

F ISTRUZIONI PER L’USO

, RASATURA1 Assicurarsi che il rasoio sia adeguatamente carico.2 Accendereilrasoiopremendol’interruttoreon/off.3 Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale

ITALIANO

Page 29: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

29

4 Tenerelatestinadirasaturainmodochelelaminesfiorinoilviso.5 Effettuare movimenti brevi e lineari.

, RIFINIRE1 Accendere il rasoio.2 Spingereilpulsantedirilasciodelrifinitoreversol’altoperattivareil rifinitore.3 Tenereilrifinitoreadangolorettosullapelle.4 Perriportareilrifinitoreinposizionediblocco,farescorrereilpulsante dirilasciodelrifinitoreversoilbassoespingerelaparteposteriore dellatestinadelrifinitoreversoilbassofinoaquandosibloccanelsuo alloggiamento.

E Suggerimenti per risultati ottimali• Tenere il rasoio ad angolo retto rispetto alla pelle in modo che tutte e tre le testine tocchino la pelle con uguale pressione. • Effettuare movimenti da moderati a lenti. Movimenti lineari brevi in zone difficili possono portare ad una rasatura più accurata, specialmente lungo la linea del collo e del mento., NON premere forte contro la pelle per evitare di provocare irritazione e danneggiare le testine delle lamine., Nota:ilvostrorasoioèstatoprogettatoperessereutilizzato,sevolete, sotto la doccia.

C MANUTENZIONE DEL RASOIO

• Siconsigliadiaverecuradelpropriorasoio,affinchémantengaprestazioni durature.• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodi sciacquarelatestinadopol’usoconacquacalda.• Tenerel’interruttorenellaposizione“off’quandononinuso.

, PULIZIA E MANUTENZIONE• Assicurarsi che il rasoio sia spento.• Rimuovere il gruppo lamine premendo i pulsanti di rilascio su entrambi i lati della testina e sollevando il gruppo lamine per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli.• Batteredelicatamentesuunasuperficiepianaperrimuovereipelie sciacquarelelaminesottol’acquacorrente.• Non utilizzare una spazzolina per pulire la lamina di rasatura.

ITALIANO

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 30: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

30

• Rimontare il gruppo testina posizionando il gruppo sulla parte superiore del cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare in posizione con un‘click’.

, PULIZIA DEL RIFINITORE• Lubrificareidentidelrifinitoreogniseimesiconunagocciadiolioper macchine per cucire.

, SOSTITUZIONE DI LAMINE E LAME• Perassicurarsiprestazionicontinuedialtaqualitàdalvostrorasoio,vi raccomandiamo di sostituire lamine e taglierine ogni sei mesi

, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamine e lame.• Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avvertire irritazione alla pelle.• Sensazione di tensione: man mano che le lame si consumano, la vostra barbapuònonapparirecosìfittaepotrestesentirelalamatirareipeli.• Usura: potete notare che le lame si sono consumate attraverso le lamine.

, SOSTITUZIONE DELLA LAMINA• Rimuovere il gruppo lamine premendo i pulsanti di rilascio del gruppo lamine su entrambi i lati della testina e sollevando il gruppo stesso per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli.• Inserire il nuovo gruppo lamine sul cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare con un 'click' nel suo alloggiamento.

, SOSTITUZIONE DELLE LAME• Afferrarelalamatrapolliceeindiceetiraresaldamenteversol’alto.• Farscattarelanuovalamasullapuntadell’oscillatore., Attenzione:NONpremeresullapartefinaledellelameperevitaredi danneggiarle.• Modello testina di ricambio: SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, RISOLUZIONE PROBLEMI• Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoseilrasoionon èstatoutilizzatoperunlungoperiododitempo,mettereincaricailrasoio per circa 2 ore, o se dovesse servire immediatamente, una carica rapida di 5 minutipermetteràunarasaturadi3minuti.

ITALIANO

Page 31: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

31

RIMOZIONE DELLA BATTERIA

• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellosmaltimento.• L’apparecchiodeveesserescollegatodallapresadicorrentequandosi rimuove la batteria.• Utilizzando un piccolo giravite, staccare i 2 pannelli laterali.• Utilizzando un giravite a croce togliere le 4 viti dalla parte frontale del rasoioerimuoverel’alloggiamentofrontale.• Utilizzando un giravite a croce, rimuovere le 8 viti dalla parte frontale del rasoio.• Rimuovere e aprire la parte centrale del rasoio per visualizzare le batterie.• Tagliareifilichecolleganolebatterieallaschedadelcircuitoetoglierele batterie.• La batteria deve essere smaltita in sicurezza.

H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Perevitareproblemiall’ambienteeallasalutedovutiasostanzedannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnaticonquestosimbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiurbaniindifferenziati,marecuperati,riutilizzatioriciclati.

ITALIANO

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 32: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

32

Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledningomhyggeligtførbrugogbevardengodt.Fjernalemballageførbrug.

F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL–MINDSKRISIKOENFORFORBRÆNDINGER,ELEKTRISKSTØD,BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER:1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år.2 Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.3 Holdstrømstikogledningvækfravarmeoverflader.4 Sørg for, at strømstik og ledning ikke bliver våde.5 Stikket må ikke tages ud eller sættes i med våde hænder.6 Anvend ikke produktet med en beskadiget ledning. Ledningen kan skiftes ud via vores internationale servicecenter.7 Undgåatvrideellerbøjeledningenogvikldetikkeomproduktet.8 Opbevar produktet ved en temperatur mellem 15°C og 35°C.9 Kan rengøres under en rindende vandhane.10 Kan anvendes i badet eller under bruseren.11 Undgå at nedsænke apparatet i vand, da dette vil resultere i skader på apparatet.12 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.

C HOVEDFUNKTIONER

1 Tænd/Sluk kontakt2 For-trimme skær3 Barberingsfolie4 Hårlomme5 3-trins opladningsindikator (XF8500)6 LED Display (XF8700)7 Opladningsstik 8 Fremskydelig trimmer9 Hoved afskærmning (ikke vist)10 Udløserknapper til folie-enhed

DANSK

Page 33: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

33

11 Opladningsstand (ikke vist)12 Adapter (ikke vist)13 Etui (ikke vist)

C KOM IGANG

For at opnå den bedste barbering, anbefales det at du bruger din nye barbermaskinedagligtioptilfireuger,foratgiveditskægogdinhudtidtilatvænne sig til den nye barbermaskine.

, OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE• Sørg for, at produktet er slukket.• Slut adapteren til opladningsstanden og derefter til stikkontakten.• Stilopladningsstandenpåenplanoverflade.• Stil barbermaskinen i opladningsstanden, således at den er i kontakt med opladningsstikket.• Oplad den i mindst 24 timer, inden den tages i brug første gang.• XF8500:VedlavtopladningsniveaublinkerLED-indikatorenhurtigt.Under opladningblinkerLED’enlangsomt.Nårbarbermaskinenerfuldtopladet, lyserLED’enkonstant.• XF8700: Når opladningsniveauet er lavt blinker ”Lo” hurtigt på skærmen. • UnderopladningblinkerLED’erneirotationmeduret.Nårbarbermaskinen er fuldt opladet, blinker minutterne ”60” minutter.• For at bevare batteriernes levetid, skal de opbruges helt hver 6 måned og derefter oplades i 24 timer.• Barbermaskinen tilpasser sig automatisk til en strømforsyningsspænding påmellem100Vog240V.• Dette apparat skal oplades med godkendte sikkerhedsisolerede adaptere -0510E(K)medeneffektivydeevnepå5,0dc;1,0A.• Funktion til hurtig opladning: Din barbermaskine er udstyret med en funktion til 5 minutters hurtig opladning, som rækker til 1 barbering (3 minutter).

F INSTRUKTIONER FOR BRUG

, BARBERING1 Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt.2 Tænd for barbermaskinen ved at trykke på tænd/sluk-knappen.3 Strækhudenudmeddenfriehånd,såhåreneståroprejst.4 Hold barberhovedet, så folien berører dit ansigt.

DANSK

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 34: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

34

5 Brug korte, lineære strøg.

, TRIMMER 6 Tænd for barbermaskinen.7 Tryk på trimmerudløserknappen for at aktivere trimmeren.8 Hold trimmeren i en ret vinkel på din hud. 9 Træk trimmeren tilbage ved at skubbe trimmerudløserknappen ned og trykke trimmerhovedets bagerste del nedad, indtil det låses på plads.

E Tips for at opnå de bedste resultater• Hold barbermaskinen i den rigtige vinkel i forhold til din hud, således at beggehovederberørerhudenmedjævntfordelttryk.• Brug moderate til langsomme strygende bevægelser. Korte lineære bevægelser på genstridige områder kan give en tættere barbering, især langshals-ogkæbelinjen., PRES IKKE hårdt mod huden med barberhovedet for at undgå hudirritation og skader på foliehovederne., Bemærk: Din barbermaskine er udviklet til at kunne bruges i brusebadet.

C PAS GODT PÅ DIN BARBERMASKINE

• Plejogvedligeholdditapparatforatsikrelanglevetidogoptimalydeevne.• Vianbefaler,atdurengørerapparatetefterhverbrug.• Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetervedat skylle hovedet i varmt vand efter brug. • Lad knappen stå på “off”, når barbermaskinen ikke er i brug.

, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE• Sørg for at barbermaskinen er slukket.• Fjernfolie-enhedenvedattrykkepåudløserknappernepåbeggesideraf barberhovedet og løft folie-enheden op og af skægkammeret. • Bank hårrester ud af skægkammeret med lette bank og skyl folien under rindende vand.• Rengør ikke barberingsfolien med en børste.• Påsæt barberhovedet igen ved at sætte hovedet oven på skægkammeret – tryk ned og klik på plads.

, RENGØR TRIMMEREN• Smørtrimmerenstænderhversjettemånedmedendråbesymaskineolie.

DANSK

Page 35: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

35

, UDSKIFTNING AF FOLIE OG KLINGER• Foratsikreenvedvarendeydeevneafhøjkvalitet,anbefalervi,at barbermaskinensfolieogskæringselementerudskifteshversjettemåned.

, Tegn på at dine folier og klinger trænger til at blive skiftet ud.• Irritation: Når folierne slides, kan det føre til irritation af huden.• Træk: Når klingerne slides, vil din barbering ikke føles nær så tæt, og det vil måske opleves som om din barbermaskine trækker i dine hår.• Nedslidning: Du vil måske kunne se at klingerne har slidt sig igennem folierne.

, UDSKIFTNING AF SKÆREBLADE• Fjernfolie-enhedenvedattrykkepåudløserknappentilfolie-enheden på begge sider af barberhovedet og og løfte folie-enheden op og af skægkammeret.• Sæt en ny folie-enhed ned i skægkammeret - tryk ned og klik på plads.

, FOR AT UDSKIFTE KLINGERNE• Tagfatiskæringselementetmedtommel-ogpegefingerogtrækmedfast hånd opad.• Klik den nye klinge ind i oscillatoren., Bemærk: Tryk IKKE på klipperens ender, da det kan føre til beskadigelse.• Modelnummer for foliehoveder til udskiftning: SPF-XF87 (XF8700), SPF- XF85 (XF8500)

, FEJLFINDING• Hvis din barbermaskines batteri er fuldstændig tomt, eller hvis barbermaskinen ikke har været brugt i længere tid, skal den stilles til opladning i cirka 2 timer. Hvis du skal bruge den med det samme, vil en hurtigt 5 minutters opladning give dig 3 minutters barbering.

UDTAGNING AF BATTERI

• Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres.• Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud.• Med en lille skruetrækker lirkes de to sidepaneler af. • Med en Philips skruetrækker fjernes de 4 skruer på forsiden af shaveren og forpanelet tages af. • Med en Philips skruetrækker fjernes de 8 skruer på forsiden af shaveren.• Åbn for at blotlægge batterierne.

DANSK

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 36: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

36

• Afbryd ledningerne, der forbinder batterierne til printkortet og udtag batterierne.• Batteriet skal bortskaffes på sikker vis.

H VÆRN OM MILJØET

Foratundgåsundheds-ogmiljøproblemergrundetfarligestoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.

DANSK

Page 37: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

37

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING–FÖRATTFÖREBYGGABRÄNNSKADOR,ELSTÖTAR,BRANDELLER PERSONSKADOR:1 Dennaapparatkananvändasavbarnöveråttaår,ochpersonermed nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhetochkunskaperfårbaraanvändadennaapparatunder övervakning och handledning och om de förstår vilka risker det kan innebära.Barnskainteanvändaapparatensomleksak.Rengöringoch underhållavapparatenskainteöverlåtastillbarnsåvidadeinteäröver åttaårochdetskerunderövervakning.Hållapparatochnätkabel borta från barn under åtta år.2 Lämnainteapparatenutanuppsiktnärdenärinkopplad.3 Låtintestickkontaktochnätsladdkommaikontaktmedvarmaytor.4 Setillattstickkontaktochnätsladdinteblirvåta.5 Kopplainteinapparatenochdrainteurnätsladdenmedvåtahänder.6 Användinteapparatenomnätsladdenärskadad.Takontaktmed företagets internationella servicecenter för utbyte.7 Undvik att vrida och snurra på sladden.8 Förvara apparaten vid en temperatur mellan 15°C och 35°C.9 Kan rengöras med rinnande vatten under kranen.10 Kananvändasiettbadkarelleriendusch.11 Fårejnedsänkasheltivattendådettaskadarapparaten.12 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerför frisörsalonger.

C NYCKELFUNKTIONER

1 På/av-knapp2 Knivar för för-trimmning3 Foil-Rakblad4 Håruppsamlare5 Laddningsindikator, 3 steg (XF8500)6 LED - display (XF8700)7 Laddningsstift8 Uppfällbartrimmer

SVENSKA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 38: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

38

9 Huvudskydd(Visasinte)10 Frigöringsknapparförskärbladsenheten11 Laddningsställ(Visasinte)12 Adapter(Visasinte)13 Förvaringspåse(Visasinte)

C KOMMA IGÅNG

Förbästarakningsresultatrekommenderarviattduanvänderdinnyarakapparatdagligeniupptillfyraveckorförattdittskäggochdinhudskavänjasigviddetnya rakningssystemet.

, LADDA DIN RAKAPPARAT• Kontrolleraattapparatenärurkopplad.• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillelnätet.• Sättladdningsställetpåenplanochstabilyta.• Sättrakapparateniladdningsställetmedladdningsstiftenanslutna.• Laddauppapparatenunderminst24timmarinnandenanvändsförförsta gången.• XF8500:VidlågladdningsnivåblinkarLED-indikatorsnabbt.Under laddningenblinkarLED-indikatornlångsamt.Närapparatenärheltladdad kommer LED-indikator fortfarande att visas men utan att blinka.• XF8700:Vidlågladdningsnivåblinkar”Lo”snabbtpåskärmen.Under laddningenblinkarLED-indikatornochroterarmedurs.Närapparatenär heltladdadpulserar”60”minuterpåskärmen.• Förattökabatteriernashållbarhetbördeladdasurfullständigtengång varjehalvårochladdasuppigeni24timmar.• Rakapparatenställsautomatisktinpåennätspänningmellan100Voch 240V.• Dennaapparatskaladdasmedgodkändsäkerhetsisoleradadapter PA-0510E(K)med5,0Vlikström,1,0A(adapterutgång).• Snabbladdningsfunktion: Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5minutersomgertillräckligladdningfören(1)rakningpå3minuter.

F BRUKSANVISNING

, RAKNING1 Kontrolleraattdinrakapparatärheltladdad.2 SättpårakapparatengenomatttryckapåOnpåströmbrytaren.3 Sträckuthudenmeddinandrahandsåatthårstrånaresersigraktut.

SVENSKA

Page 39: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

39

4 Hållrakhuvudetsåattskärbladenvidrörhuden.5 Raka med korta raka rörelser.

, TRIMNING6 Starta rakapparaten.7 Aktiveratrimmerngenomattskjutaupptrimmernsfrigöringsknapp.8 Hålltrimmernienrätvinkelmothuden.9 Draintrimmerngenomattskjutatrimmernsfrigöringsknappnedåtoch föra trimmerns baksida nedåt tills den låses på plats.

E Några goda råd för bästa resultat• Hållrakapparatenirätvinkelmothudensåattallatrehuvudenvidrör huden med lika mycket tryck. • Rakaienlugnochlångsamtakt.Omduanvänderkortarakarörelserpå partiermedskäggstubbkandufåenmerahudnärarakning,speciellt längshals-ochhakpartiet., Tryck INTE hårt mot huden, det kan förorsaka hudirritation och det kan skadaskärhuvudena., Obs!Dennarakapparatärutformadförattocksåkunnaanvändasi duschen.

C TA HAND OM DIN RAKAPPARAT

• Tahandomdinrakapparatsåattdenhållerlänge.• Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.• Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåäratt sköljahuvuddelenundervarmtvattenefteranvändningen.• Låtströmbrytarenvaraavstängd(Off)närapparateninteanvänds.

, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL• Kontrolleraattrakapparatenäravstängd.• Tabortskärbladsenhetengenomatttryckapåfrigöringsknapparnapå någonsidaavskärhuvudet,lyftaskärbladsenhetenuppåtochtabortden från håruppsamlaren. • Tömuthårresterochsköljskärbladenunderrinnandevatten.• Användinteenborsteförattrengöraskärblad.• Sätttillbakahuvudenhetengenomattsättaskärbladsenhetenuppepå håruppsamlaren, trycka nedåt och klicka på plats.

SVENSKA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 40: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

40

, RENGÖRA TRIMMERN• Smörjinpiggarnapåtrimmernmedendroppesymaskinsoljaengångvarje halvår.

, BYTE AV BLAD & SKÄR• För att bevara apparatens höga kvalitet och kapacitet rekommenderar vi att skärbladochknivarbytsutvarsjättemånad.

, Tecken på att blad och skär behöver bytas ut.• Irritation:Närbladenharblivitslitnakanhudenkännasirriteradefteråt.• Hårdragning:Närskärenblirslitnakanrakningenkännasmindrenära,och de drar i dina hårstrån.• Genomnött:Dumärkerattskärenharnöttsigigenombladen.

, BYTE AV BLADET• Tabortskärbladsenhetengenomatttryckapåfrigöringsknappenpå någonsidaavskärhuvudet,lyftaskärbladsenhetenuppåtochtabortden från håruppsamlaren.• Förindennyaskärbladsenhetenpåhåruppsamlaren,trycknedåtochklicka på plats.

, BYTE AV SKÄREN• Tatagikniven,hålldenmellantummenochpekfingretochdradenuppåt medenbestämdrörelse.• Knäppfastdetnyaskäretpåvibrationsfästet., TRYCKINTEpåskärändarnaeftersomdettakanorsakaskador.• Ersättningsmodellförskärbladshuvud:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85 (XF8500)

, FELSÖKNING• Omdinrakapparatärhelturladdadelleromdeninteharanväntsunder enlängretidbördenladdasundercirka2timmareller,omdenbehövs omedelbart, snabbladdas under 5 minuter vilket ger en raktid på 3 minuter.

BORTTAGNING AV BATTERI

• Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. • Apparatenmåstevaraurkoppladfrånelnätetnärbatteriettasbort.• Användenlitenskruvmejsel,bändbortde2sidopaneler.

SVENSKA

Page 41: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

41

• Medhjälpavenskruvmejsel,avlägsnade4skruvarnafrånframsidanav rakapparatenochtabortfrämrehuset.• Medhjälpavenskruvmejsel,avlägsnade8skruvarnafrånframsidanav rakapparatenochtabortfrämrehuset.• Taochöppnakärnanfrånrakapparatenförattexponerabatterierna.• Skärkablarnasomansluterbatteriernatillkretskortetochtaur batterierna.• Batterietskakasseraspåettsäkertsätt.

H MILJÖSKYDD

Förattundvikaproblem,relateradetillmiljöochhälsaorsakadeavfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukter,fårapparatersomärmarkerademeddennasymbolintekasserastillsammansmedosorteratkommunaltavfallutandeskalämnastillåtervinning/materialåtervinningelleråteranvändning.

SVENSKA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 42: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

42

Kiitos,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Lueohjeethuolellisestijapidänetallessa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

VAROITUS–PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,TULIPALOJENTAIHENKILÖVAHINKOJENESTÄMISEKSI:1 Lapsetjoidenikäon8vuottataiylijahenkilöt,joillaonrajoitettufyysinen, aistinvarainen,henkinenominaisuustaikokemuksenjatiedonpuute saavatkäyttäätätälaitettaainoastaan,josheitävalvotaantaiheitäon opastettulaitteenturvalliseenkäyttöönjaheymmärtävätlaitteenkäytössä esiintyvätvaarat.Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaasuorittaa puhdistamistajakäyttäjänhuoltotoimenpiteitäilmanvalvontaa.2 Äläjätälaitettailmanvalvontaa,kunseonkytkettysähköverkkoon.3 Pidäpistokejavirtajohtoetäälläkuumistapinnoista.4 Varmista,ettäpistokejavirtajohtoeivätkastu.5 Äläkytkelaitettaverkkovirtaantaiirrotasitäsiitämärinkäsin.6 Äläkäytälaitetta,josvirtajohtoonvaurioitunut.Uudenvirtajohdonsaa kansainvälistenpalvelukeskustemmekautta.7 Äläväännätaitaivutajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.8 Säilytätuote15–35°C:eenlämpötilassa.9 Soveltuupuhdistettavaksijuoksevanvedenalla.10 Soveltuukäytettäväksikylvyssätaisuihkussa.11 Äläupotaveteen,silläsevahingoittaalaitetta.12 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

1 Virtakytkin2 Leikkuuterät3 Teräverkko4 Partakarvasäiliö5 3-vaiheinen latauksen merkkivalo (XF8500)6 LED-näyttö(XF8700)7 Latauskoskettimet8 Ylösnousevarajain9 Ajopäänsuojus(Eikuvassa)10 Latausteline (Ei kuvassa)11 Verkkolaite(Eikuvassa)12 Säilytyspussi(Eikuvassa)

SUOMI

Page 43: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

43

C ALOITUSOPAS

Parhaanajotuloksensaavuttamiseksisuosittelemme,ettäkäytätuuttapartakonettasipäivittäinjopaneljänviikonajan,jottapartasijaihositottuvatuuteenparranajomenetelmään.

, PARRANAJOKONEEN LATAUS• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Liitäverkkolaitelataustelineeseenjasittenverkkoon.• Asetalataustelinetasaisellealustalle.• Asetaparranajokonelataustelineeseensiten,ettälatauskoskettimet kiinnittyvät.• Lataaensimmäiselläkäyttökerrallavähintään24tuntia.• XF8500:Joslatausonvähissä,LED-merkkivalovilkkuunopeasti.Latauksen aikana LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. LED-merkkivalo palaa, kun laite on täyteenladattu.• XF8700:Kunlatausonvähissä,“Lo”vilkkuunopeastinäytöllä.Latauksen aikana,LED-valotvilkkuvatmyötäpäivään.Kunlaiteontäyteenladattu, minuuteissa sykkii “60” minuuttia.• Voitpidentääakkujenkäyttöikääantamallaniidentyhjentyäjoka6. kuukausijalataamallaniitäsitten24tuntia.• Parranajokonesäätääverkkojännitteenautomaattisesti100Vja240V välille.• LaitetulisiladatahyväksytylläsuojaeristetylläsovittimellaPA-0510E(K), jonkatehoon5,0DC;1,0A.• Pikalataustoiminto:Parranajokoneessaon5minuutinpikalataustoiminto, jokaantaa1ajokerran(3minuuttia).

F KÄYTTÖOHJEET

, PARRANAJO1 Varmista,ettäparranajokoneonkunnollaladattu.2 Kytkeparranajokonepäällepainamallavirtakytkintä.3 Venytäihoavapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn.4 Pidäajopäätäsiten,ettäteräverkotkoskettavatihoasi.5 Käytälyhyitä,suorialiikkeitä.

, RAJAUS6 Kytkeparranajokoneenvirtapäälle.7 Aktivoi trimmeri painamalla trimmerin vapautuspainiketta.8 Pidärajaintaoikeassakulmassaihoosinähden.

SUOMI

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 44: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

44

9 Palautatrimmeriliu’uttamallatrimmerinvapautuspainikealasjapainamalla trimmerinpäätätakaaalaspäin,kunnesselukittuupaikoilleen.

E Vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseen• Pidäparranajokonettaainaoikeissakulmissaihoonnähdensiten,ettäkaikki kolmeajopäätäkoskettavatihoayhtäsuurellapaineella.• Käytäkohtalaisiataihitaitavetoliikkeitä.Lyhyidensuorienliikkeidenavulla helpotatparemmanajotuloksensaamistahankalillaalueilla,erityisesti kaulanjaleuanalueella., ÄLÄpainakonettaliiankovaaihoasivasten,silläsesaattaaaiheuttaa ärsytystäjavaurioittaaajopäitä., Huomio:parranajokonettavoidaankäyttäähaluttaessasuihkussa.

C PARRANAJOKONEEN HOITAMINEN

• Hoidaparranajokonettapitkänkäyttöiänvarmistamiseksi.• Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.• Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopää lämpimällävedelläkäytönjälkeen.• Pidäkytkinaina“off”-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.

, PUHDISTUS JA HOITO• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältä.• Irrotateräverkkopainamallavapautuspainikkeitakummallakinpuolella ajopäätäjanostateräverkkoaylöspäinirrottaaksesisenkarvasäiliöstä.• Taputteleirtokarvatpoisjahuuhteleteräverkotjuoksevanvedenalla.• Äläpuhdistateräverkkoaharjalla.• Asetaajopäätakaisinasettamallasekarvasäiliönpäällejapainamalla alaspäin,kunnessenapsahtaapaikoilleen.

, TRIMMERIN PUHDISTAMINEN• Voiteletrimmerinhampaatjokakuudeskuukausipisarallaompelukoneöljyä.

, TERÄVERKKOJEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHTO• Suosittelemmeteräverkkojenjaleikkuuterienvaihtamistajokakuudes kuukausi,jottaparranajokonepysyisipitkäänhyvässäkunnossa.

, Merkkejä teräverkon/-verkkojen ja leikkuuterän/-terien vaihdon tarpeellisuudesta.• Ärsytys:Teräverkkojenkuluessasaattaaihollatuntuaärsytystä.• Veto:Leikkuuterienkuluessakoneeipääseenääyhtälähelleihoasi,ja saatattuntealeikkuuteränvetävänpartakarvojasi.

SUOMI

Page 45: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

45

• Läpikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkot puhki.

, TERÄVERKON VAIHTAMINEN• Irrotateräverkkopainamallateräverkonvapautuspainikkeitakummallakin puolellaajopäätäjanostateräverkkoaylöspäinirrottaaksesisen karvasäiliöstä.• Asetauusiteräverkkokarvasäiliönpäälle,painaalaspäinjanapsauta paikoilleen.

, LEIKKUUTERIEN VAIHTAMINEN• Tartuleikkuuteräänpeukalollajaetusormellajavedäsitäylöspäin.• Napsautauusileikkuuteräliikkuvankärjenpäähän., ÄLÄpainaleikkuuterienpäitä,sillätämäsaattaavahingoittaaniitä.• Vaihtoteräverkonmalli:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, VIANETSINTÄ• Josparranajokoneenakkuontäysintyhjätaiparranajokonettaeiole käytettypitkäänaikaan,asetaparranajokonelataukseen2tunniksi,tai jostarvitsetsitäheti,5minuutinpikalataukseen,jokaantaa3minuutin käyttöajan.

AKUN POISTAMINEN

• Akkutuleepoistaalaitteestaennensenhävittämistä.• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.• Käytäpientäruuvimeisseliäjavedäirti2sivupaneelia.• Poista4ruuviaristipääruuvimeisselilläparranajokoneenedestäjapoista etuosa.• Poistaruuvit(8)partakoneenetupuoleltakäyttäenristipääruuvimeisseliä.• Poistajaavaaparranajokoneenrunkonähdäksesiakut.• Leikkaaakkujenjohdotjapoistaakut.• Hävitäakkuturvallisesti.

H YMPÄRISTÖNSUOJELU

Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteetonhävitettäväerilläänkotitalousjätteistä,janeonotettavatalteen,uudelleenkäytettävätaikierrätettävä.

SUOMI

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 46: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

46

ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire todo o material de embalagem antes do uso.

F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES

AVISOPARAREDUZIROSRISCOSDEQUEIMADURAS,ELETROCUSSÃO,INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS:1 Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosinclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoascomfaltadeexperiênciaeconhecimentodesdeque instruídas/supervisionadasequecompreendamosriscosenvolvidos.As criançasnãodevembrincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãodo aparelhonãodeverãoserlevadasacaboporcriançasanãoserquetenham maisde8anosesobsupervisão.Mantenhaoaparelhoeocaboafastados decriançasmenoresde8anosdeidade.2 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligadoàtomada.3 Mantenhaafichaeocabodealimentaçãoafastadosdesuperfícies aquecidas.4 Certifique-sedequeafichaeocabodealimentaçãonãosãomolhados.5 Nãoliguenemdesligueoaparelhodacorrenteelétricacomasmãos molhadas.6 Nãoutilizeoprodutocomocabodanificado.Podeobterumasubstituição atravésdosnossosCentrosdeAssistênciaInternacionais.7 Nãotorça,dobreouenroleocaboàvoltadoaparelho.8 Armazene o produto numa temperatura entre 15 °C e 35 °C.9 Adequadoalavagemdebaixodeáguacorrente.10 Adequadoparausonobanhoouduche.11 Nãomergulheemáguapoispoderádanificá-lo.12 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1 Botãoon/off2 Cortadoresdepré-corte3 Redes de barbear4 Compartimento de recolha de pelos5 Indicador de carga de 3 fases (XF8500)6 VisorLED(XF8700)7 Pinos de carga

PORTUGUÊS

Page 47: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

47

8 Aparador extensível (na parte traseira)9 Proteçãodascabeças(nãomostrado)10 Botõesdelibertaçãodoconjuntoderedes11 Basedecarga(nãomostrado)12 Adaptador(nãomostrado)13 Bolsadearmazenamento(nãomostrado)

C COMO COMEÇAR

Paraumbarbearmaiseficaz,recomenda-seusarasuanovamáquinadebarbeardiariamenteduranteatéquatrosemanasparadartempoàsuabarbaepele de se acostumarem ao novo sistema de barbear.

, CARREGAR A MÁQUINA DE BARBEAR• Certifique-sedequeoprodutoseencontradesligado.• Ligueoadaptadoràbasedecargaedepoisàtomada.• Coloqueabasedecarganumasuperfícieplana.• Coloqueamáquinadebarbearnabasedecargacomospinosdecarga em contacto.• Carreguedurante,pelomenos,24horasantesdeautilizarpelaprimeira vez.• XF8500:comabateriabaixa,oLEDindicadorpiscarárapidamente.Durante ocarregamento,oLEDpiscarálentamente.Quandototalmentecarregado, o LED permanecerá ligado.• XF8700:comabateriabaixa,«Lo»piscarárapidamentenovisor.Durante ocarregamento,osLEDspiscarãonumarotaçãoparaadireita.Quando totalmentecarregado,«60»piscaráparaindicarosminutos.• Demodoapreservaravidaútildabateria,descarregue-acompletamente a cada 6 meses e recarregue-a durante 24 horas.• Amáquinadebarbearajusta-seautomaticamenteàvoltagemdatomada elétricaentre100Ve240V.• Esteaparelhodevesercarregadocomadaptadoresdeisolamentode segurançaaprovadosPA-0510E(K)comumapotênciade5,0DC;1,0A.• Funçãodecargarápida:amáquinadebarbearpossuiumafunçãode cargarápidade5minutosqueforneceráenergiasuficientepara1rotina de corte (3 minutos).

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

, BARBEAR1 Certifique-sedequeamáquinadebarbearseencontraadequadamente carregada.

PORTUGUÊS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 48: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

48

2 Ligueamáquinadebarbearpremindoobotãoon/off.3 Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospelosfiquemverticais.4 Segureacabeçadecortedeformaqueasredestoquemorosto.5 Use passagens curtas e lineares.

, UTILIZAR O APARADOR6 Ligueamáquinadebarbear.7 Empurreobotãodelibertaçãodoaparadorparacimaparaativaro aparador.8 Segurenoaparadoremânguloretoemrelaçãoàpele.9 Pararecolheroaparador,deslizeobotãodelibertaçãodoaparadorpara baixoeempurreaparteposteriordacabeçadoaparadorparabaixoatése encaixar no sítio.

E Dicas para obter os melhores resultados• Mantenhasempreamáquinadebarbearemângulosretosemrelaçãoà peledeformaqueastrêsredestoquemnapelecompressãoidêntica.• Use movimentos moderados a lentos. Executar movimentos curtos e lineares em zonas teimosas pode permitir um corte mais rente, especialmenteaolongodalinhadopescoçoequeixo., NÃOexerçapressãoexcessivacontraapeledeformaaevitarirritaçãoe danosàscabeçasderede., Nota:amáquinadebarbearfoiconcebidaparaserusadanoduche,se desejado.

C CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA DE BARBEAR

• Cuide do seu aparelho para garantir um desempenho duradouro.• Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.• Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçado mesmocomáguamorna,apóscadautilização.• Mantenhaobotãonaposição«off»(desligado)quandonãoemuso.

, PRECAUÇÕES DE LIMPEZA• Certifique-sedequeamáquinadebarbearseencontradesligada.• Removaoconjuntoderedespremindoosbotõesdelibertaçãoemambos osladosdacabeçaelevantandooconjuntoderedesparaoremoverdo compartimento de recolha de pelos.• Sacuda os resíduos de pelos em excesso e lave as redes sob água corrente.• Nãolimpearededecortecomumaescova.

PORTUGUÊS

Page 49: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

49

• Volteacolocaroconjuntodecabeçascolocando-onotopodo compartimento de recolha de pelos e premindo para baixo para o encaixar no sítio.

, LIMPAR O APARADOR• Lubrifiqueosdentesdoaparadoracadaseismesescomumpoucodeóleo paramáquinadecostura.

, SUBSTITUIR AS REDES E OS CORTADORES• Paragarantirumdesempenhodeelevadaqualidadedamáquinade barbear,recomendamosqueasredeseoscortadoressejamsubstituídosa cada seis meses.

, Sinais de que a/s rede/s e o/s cortador/es necessitam de ser substituídos.• Irritação:àmedidaqueasredesficamgastas,podemcausarirritaçãona pele.• Puxões:àmedidaqueoscortadoresficamgastos,obarbearpodenãoser tãoapuradoepodesentiroscortadoresapuxarospelos.• Rompimento:poderánotarqueoscortadoresromperamasredes.

, SUBSTITUIR A REDE• Removaoconjuntoderedespremindoosbotõesdelibertaçãodomesmo emambososladosdacabeçaelevantandooconjuntoderedesparao remover do compartimento de recolha de pelos.• Introduzaonovoconjuntoderedesnocompartimentoderecolhade pelos, prima para baixo e encaixe-o no sítio.

, SUBSTITUIR OS CORTADORES• Agarre o cortador entre o polegar e o indicador e puxe para cima com firmeza.• Encaixe o novo cortador na ponta do oscilador., Nota:NÃOprimaasextremidadesdocortador,umavezquepodecausar danos.• Modelodesubstituiçãodacabeçaderedes:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85 (XF8500)

, RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS• Seabateriadamáquinadebarbearestivercompletamentedescarregada ouamáquinanãotiversidousadaporumlongoperíododetempo, carregue-a durante cerca de 2 horas ou, se necessitar de imediato, um carregamentorápidode5minutosfornecerá3minutosdeutilização.

PORTUGUÊS

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 50: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

50

REMOÇÃO DA BATERIA

• A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.• O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria.• Comumachavedefendaspequena,levanteos(2)painéislaterais.• Comumachavedefendaspequena,retireos(4)parafusosdapartefrontal damáquinadebarbeareretireatampafrontal.• Comumachavedefendaspequena,retireos8parafusosdapartefrontalda máquinadebarbeareremovaatampafrontal.• Retireeabraonúcleodamáquinadebarbearparaexporabateria.• Cortealigaçãodabateriaàplacadecircuitoeretire-a.• A bateria deve ser eliminada de forma segura.

H PROTEÇÃO AMBIENTAL

Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosaspresentesemprodutoselétricoseeletrónicos,osaparelhosmarcadoscomestesímbolonãodevemserdeitadosforajuntamentecomolixodoméstico,massimrecuperados,reutilizadosoureciclados.

PORTUGUÊS

Page 51: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

51

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.ProsímeVás,abystesipozorneprečítalitentonávodaodložilihonabezpečnémiesto.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

UPOZORNENIE–ZNIŽOVANIERIZIKAPOPÁLENÍN,ZASIAHNUTIAEL.PRÚDOM,POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:1 Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiako8rokov alebokýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebo zníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamiby maloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeraným dozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťa bolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť. Detisanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebič,vrátanekábla,nesmú používať,hraťsasním,čistiťaleboudržiavaťosobymladšieako8rokova malbybyťvždyuloženýmimoichdosah.2 Prístrojnenechávajtebezdozoru,keďjezapojenýdoelektrickejzásuvky.3 Elektrickúzástrčkuakábelnenechávajtevblízkostihorúcichpovrchov.4 Dbajteoto,abysaelektrickázástrčkaakábelnenamočili.5 Nezapájajteaneodpájajteprístrojzadoelektrickejsietemokrýmirukami.6 Nepoužívajtevýrobokspoškodenýmelektrickýmkáblom.Výmenukábla jemožnézabezpečiťprostredníctvomnašichmedzinárodnýchservisných stredísk.7 Kábelnestáčajteaninekrčte,aneobtáčajtehookoloprístroja.8 Výrobokskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.9 Vhodnýnaumývaniepodtečúcouvodou.10 Vhodnýnapoužitievovanialebosprche.11 Neponárajtedovody,lebohopoškodíte.12 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívaniev kaderníctvach.

C DÔLEŽITÉ FUNKCIE

1 TlačidloON/OFF2 Zastrihávaciečepele3 Holiacaplanžeta4 Priehradka na chĺpky5 3fázovýindikátornabíjania(XF8500)6 LEDdisplej(XF8700)7 Nabíjaciekolíky8 Vysúvacízastrihávač

SLOVENČINA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 52: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

52

9 Kryt hlavy (bez vyobrazenia)10 Tlačidlánauvoľneniezostavysplanžetami11 Nabíjacípodstavec(bezvyobrazenia)12 Adaptér(bezvyobrazenia)13 Vreckonauskladnenie(bezvyobrazenia)

C ZAČÍNAME

Kdosiahnutiunajlepšiehovýkonupriholeníodporúčame,abystevášnovýholiacistrojčekpoužívalidennepodobuažštyrochtýždňov,adoprialitakvašejbradeapokožkečaszvyknúťsinanovýholiacisystém.

, NABÍJANIE HOLIACEHO STROJČEKA• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý.• Pripojteadaptérknabíjaciemupodstavcuapotomdosiete.• Položtenabíjacípodstavecnarovnýpovrch.• Vložteholiacistrojčekdonabíjaciehopodstavcatak,abysanabíjacie kontaktyvzájomnedotýkali.• Predprvýmpoužitímnabíjajteaspoň24hodín.• XF8500:PrinízkomstavebatériebudeindikátorLEDblikaťrýchlo.Pri nabíjaníbudeLEDindikátorblikaťpomaly.PoúplnomnabitízostaneLED indikátorsvietiť.• XF8700:Prinízkomstavebatériebudenaobrazovkerýchloblikať‘Lo’. PrinabíjaníbudúLEDindikátoryblikaťvsmerehodinovýchručičiek.Po úplnomnabitíbudepriminútovomúdajiblikať‘60’minút.• Abystezachovaliživotnosťbatérií,nechajteichkaždých6mesiacovúplne vybiťapotomichnabíjajte24hodín.• Holiacistrojčeksaautomatickyprispôsobujesieťovémunapätiuvrozmedzí 100Va240V.• Tentoprístrojbymalbyťnabíjanýschválenýmibezpečnostne izolovanýmiadaptérmiPA-0510E(K)svýstupom5,0dc;1,0A.• Funkciarýchlehonabíjania:Holiacistrojčekjevybavenýfunkciou 5-minútovéhorýchlehonabíjania,ktoréposkytnedostatočnénabitiena1 oholenie (3 minúty).

F NÁVOD NA POUŽÍVANIE

, HOLENIE1 Skontrolujte,čijeholiacistrojčekriadnenabitý.2 Zapniteholiacistrojčekstlačenímtlačidlaon/off.3 Voľnourukounatiahnitepokožku,abystedostalichĺpkydovzpriamenej pozície.

SLOVENČINA

Page 53: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

53

4 Držteholiacuhlavutak,abysaplanžetydotýkalivašejtváre.5 Používajtekrátke,rovnépohyby.

, ZASTRIHÁVANIE6 Zapniteholiacistrojček.7 Naaktivovaniezastrihávačastlačtetlačidlonauvoľneniezastrihávača.8 Zastrihávačdržtevpravomuhlekpokožke.9 Nazatiahnutiezastrihávačaposuňtetlačidlonauvoľneniezastrihávača nadolazatlačtezadnúčasťhlavyzastrihávačanadol,ažkýmnezacvakne na miesto.

E Tipy na dosiahnutie najlepších výsledkov• Holiacistrojčekdržtevpravomuhlekpokožketak,abysavšetkytrihlavy dotýkalipokožkyrovnakýmtlakom.• Používajtemierneažpomaléhladivépohyby.Používanímkrátkych rovnýchpohybovnaťažkodostupnýchmiestachmôžetedocieliťhladšie oholenie,najmävoblastilíniekrkuabrady., NETLAČTEnapokožkuprílišsilno,abynedošlokjejjejpodráždeniua poškodeniuholiacichhláv., Pozn.:tentoholiacistrojčekbolnavrhnutýtak,abymoholbyťv prípadepotrebypoužívanývsprche.

C STAROSTLIVOSŤ O HOLIACI STROJČEK

• Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.• Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.• Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvyčisteniaprístrojapopoužitíje opláchnutiehlavyprístrojateplouvodou.• Keďsaprístrojnepoužíva,nechávajteprepínačvpozícii„off“.

, ČISTENIE A ÚDRŽBA• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutý.• Zostavusplanžetamiodstráňtestlačenímtlačidielnauvoľnenienaoboch stranáchhlavyanadvihnutímzostavysčepeľaminahor,abystejuvybraliz vlasovejpriehradky.• Vykleptezostávajúcezvyškypoholeníaopláchniteplanžetypodtečúcou vodou.• Holiacuplanžetunečistitekefkou.• Vráťtezostavuhlavynamiestojejumiestnenímnavlasovúpriehradku, zatlačenímnadolazacvaknutímnamiesto.

SLOVENČINA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 54: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

54

, ČISTENIE ZASTRIHÁVAČA• Nazubyzastrihávačakvapnitekaždýchšesťmesiacovkvapkuolejanašijacie stroje.

, VÝMENA PLANŽIET A ČEPELÍ• Abystezabezpečilivysokúkvalituvýkonuvášhoholiacehostrojčeka, odporúčamevýmenuplanžietačepelíkaždýchšesťmesiacov.

, Kedy je potrebné vymeniť planžetu/planžety a čepeľ/čepele.• Podráždeniepokožky:Priopotrebeníplanžietmôžedôjsťkpodráždeniu pokožky.• Ťahanie:Priopotrebovaníčepelísaoholeniestávamenejkvalitnýma môžetecítiťťahaniefúzov.• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.

, VÝMENA PLANŽETY• Zostavusplanžetamiodstráňtestlačenímtlačidielnauvoľnenienaoboch stranáchhlavyanadvihnutímzostavysčepeľaminahor,abystejuvybraliz vlasovejpriehradky.• Navlasovúpriehradkuvložtenovúzostavusplanžetami,zatlačtenadola zacvaknite na miesto.

, VÝMENA ČEPELÍ• Chyťtečepeľmedzipalecaukazovákapevnevytiahnitenahor.• Novúčepeľzacvaknitenahrotoscilátora., NETLAČTEnakoncečepele,lebomôžedôjsťkpoškodeniu. • Náhradnáplanžetováhlavamodel:SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, RIEŠENIE PROBLÉMOV• Akjebatériaholiacehostrojčekaúplnevybitá,alebosastrojčekdlhšiu dobunepoužíval,dajteprístrojpribližnena2hodinynabíjať,aleboakho potrebujeteihneď,použitefunkciu5minútovéhorýchlehonabitia,ktoré vámumožní3minútyholenia.

ODSTRÁNENIE BATÉRIE

• Predznehodnotenímmusíbyťzprístrojaodstránenábatéria.• Priodstraňovaníbatériemusíbyťprístrojodpojenýzelektrickejsiete.• Pomocoumaléhoskrutkovačavypáčtebočnépanely(2).• Pomocouskrutkovačavyberteskrutky(4)zprednejčastiprístrojaa odstráňteprednýkryt.

SLOVENČINA

Page 55: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

55

• Pomocouskrutkovačavyberteskrutky(8)zprednejčastiprístroja.• Vyberteaodstráňtekryt,čímsadostanetekbatériamprístroja.• Prestrihnitekontaktyvedúceodbatériekplošnémuspojuabatérie vyberte.• Batériujepotrebnézlikvidovaťbezpečnýmspôsobom.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Abynedochádzalokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchvýrobkoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovupoužiťaleborecyklovať.

SLOVENČINA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 56: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

56

Děkujeme,žejstesizakoupilinovývýrobekznačkyRemington®.Přečtětesiprosímpozorněnávodauložtehonabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškeréobaly.

F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

UPOZORNĚNÍ–ABYSESNÍŽILONEBEZPEČÍPOPÁLENÍ,ZABITÍELEKTRICKÝMPROUDEM,POŽÁRUČIZRANĚNÍOSOB:1 Tentopřístrojmohoupoužívatdětivevěkuod8letaosobysesníženými fyzickými,senzorickýmičimentálnímischopnostmineboosoby,které výrobeknikdynepoužívalynebojejneznají,pokudtakčinípoddozorem/ bylypoučenyarozumísouvisejícímrizikům.Spřístrojemsinesmějíhrát děti.Dětinesmějíprovádětčištěníaběžnouúdržbu,pokudnedosáhlyvěku alespoň8letanejsou-lipoddozorem.Přístrojikabeluchovávejtemimo dosahdětímladších8let.2 Nenechávejtepřístrojbezdozoru,kdyžjezapojendosítě.3 Napájecíšňůruazástrčkuchraňtepředstykemshorkýmipovrchy.4 Zajistěte,abysenapájecíšňůraazástrčkanenamočily.5 Přístrojnezapojujteaninevypojujtemokrýmarukama.6 Výrobeknepoužívejte,pokudješňůrapoškozená.Výměnulzezajistit prostřednictvímnašichmezinárodníchservisníchcenter.7 Dávejtepozor,abysekabelnezkroutilčinezauzloval,aneomotávejteho kolemstrojku.8 Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.9 Vhodnýpročištěnípodtekoucímvodovodnímkohoutkem.10 Vhodnýpropoužitívevaněčisprše.11 Nenamáčejtedovody,mohlobydojítkpoškození.12 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 TlačítkoOn/Off2 Zastřihovacíčepele3 Holicíplanžeta4 Sběračchloupků5 3fázovýukazatelnabití(XF8500)6 LEDDisplej(XF8700)7 Nabíjecíkolíky8 Pop-upzastřihovač9 Kryt hlavy (Není zobrazeno)10 Tlačítkaprouvolněníholícíhlavy11 Nabíjecístojánek(Nenízobrazeno)

ČESKY

Page 57: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

57

12 Adaptér(Nenízobrazeno)13 Pouzdro (Není zobrazeno)

C ZAČÍNÁME

Prodokonaléoholenísedoporučujepoužívatnovýholicístrojekdenněpodobučtyřtýdnů,abysivaševousyapokožkazvyklynanovýsystémholení.

, NABÍJENÍ HOLICÍHO STROJKU• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojteadaptérknabíjecímustojánkuapotomdosítě.• Nabíjecístojánekumístětenarovnýpovrch.• Strojekumístětedonabíjecíhostojánkutak,abysenabíjecíkontakty vzájemnědotýkaly.• Připrvnímpoužitínabíjejteminimálně24hodin.• XF8500:PřinízkémstavubateriebudekontrolkaLEDblikatrychle.Při nabíjeníbudeLEDblikatpomalu.PřiplnémnabitízůstaneLEDsvítit• XF8700:Přinízkémstavubateriebudenadisplejirychleblikat‘Lo’.Při nabíjeníbudoukontrolkyLEDblikatvesměruhodinovýchručiček.Při úplnémnabitíbudeuminutovéhoúdajeblikat‘60’minut.• Abysibaterieuchovalydlouhouživotnost,nechtejekaždých6měsíců úplněvybítapakjeznovu24hodinnabíjejte.• Strojekseautomatickynastavínael.napětívsítimezi100Va240V.• Tentopřístrojbymělbýtnabíjenschválenýmibezpečnostněochrannými adaptéryPA-0510E(K)svýstupem5,0VDC;1,0A.• Funkcerychléhonabití:Tentostrojekjevybavenfunkcírychléhonabití– během5minutlzestrojeknabítna1oholení(3minuty).

F NÁVOD K POUŽITÍ

, HOLENÍ1 Ujistětese,žejestrojekdostatečněnabitý.2 Strojekzapnětestisknutímvypínače.3 Volnourukounapnětepokožkutak,abysevousyvzpřímily.4 Holícíhlavudržtetak,abyseplanžetydotýkalyvašehoobličeje.5 Používejtekrátkélineárnípohyby.

, ZASTŘIHÁVÁNÍ6 Zapněteholicístrojek.7 Proaktivacizastřihovačepřepnětetlačítkoprouvolněnízastřihovače nahoru.8 Držtezastřihovačvesprávnémúhluvůčipokožce.

ČESKY

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 58: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

58

9 Prozataženízastřihovačepřepnětetlačítkoprouvolněnízastřihovačedolůa zatlačtenazadnístranuzastřihovacíhlavydolů,ažzacvaknenamísto.

E Tipy pro dosažení nejlepších výsledků.• Držtestrojekvpravémúhlukpokožcetak,abysevšechnytřihlavydotýkaly pokožkystejnýmtlakem.• Používejtesoustředěnéapomalépohyby.Připoužívánípomalýchlineárních pohybůlzenaméněpoddajnýchmístechdocílitpřesnějšíhooholení, zejménapakkolemliniekrkuabrady., NETLAČTEnapokožkupřílišsilně,abynedošlokpodrážděníčipoškození holící hlavy., Poznámka:Tentostrojekjezkonstruovántak,abymohlbýtvpřípadě potřebypoužívánvesprše.

C PÉČE O VÁŠ STROJEK

• Abyvámpřístrojdlouhoadobřesloužil,musíteonějpečovat.• Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.• Nejsnadnějšímanejhygieničtějšímzpůsobemčistěnístrojkuje propláchnouthlavupokaždémpoužitíteplouvodou.• Pokudpřístrojnepoužíváte,přepnětevypínačdopolohyOff/Vypnuto.

, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Ujistětese,žejestrojekvypnutý.• Holícíhlavusejmětestiskemuvolňovacíchtlačíteknaoboustranáchhlavya vytáhnětejinahoruavenzesběračechloupků.• Vyklepteuvízléchloupkyaopláchněteplanžetypodtekoucívodou.• Načištěníholícíplanžetynepoužívejteštěteček.• Holícíhlavunasaďtezpátky–přiložtejikhorníčástisběračechloupkůa zatlačtenani,ažzacvaknenamísto.

, ČIŠTĚNÍ ZASTŘIHOVAČE• Každýchšestměsícůzoubkyzastřihovačepromazávejtekapkouolejedo šicíchstrojů.

, VÝMĚNA PLANŽET & BŘITŮ• Pokudchcete,abystrojekvelmidobřeastabilněfungoval,doporučujeme vám,abysteplanžetyačepeleměnilikaždýchšestměsíců.

, Signály, že planžety a frézky potřebují vyměnit.• Podráždění:Jakmilejsouplanžetyopotřebované,můžetepociťovat podráždění.

ČESKY

Page 59: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

59

• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžete cítit,jakobyvámbřitytahalyzavousy.• Prodření:Můžetesivšimnout,žebřityprodřelyplanžety.

, VÝMĚNA PLANŽETY• Holícíhlavusejmětestiskemuvolňovacíchtlačíteknaoboustranáchhlavy avytáhnětejinahoruavenzesběračechloupků.• Nasběračchloupkůnasaďtenovouholícíhlavu–zatlačtenani,až zacvakne na místo.

, VÝMĚNA BŘITŮ• Čepeluchoptemezipalecaukazováčekazabertesilounahoru.• Zaklapnětenovýbřitdošpičkyoscilátoru., NETLAČTEnakoncebřitu,mohlobyjetopoškodit.• Modelprovýměnuplanžet:SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ• Pokudjebateriestrojkuúplněvybitánebostrojeknebyldelšídobu používán,dejtestrojekpřibližněna2hodinynabíjet,apokudjejbudete potřebovathned,využijtefunkcerychléhonabitíanabíjejtejen5minut, cožvystačína3minutyholení.

VYJÍMÁNÍ BATERIÍ

• Bateriijetřebazpřístrojepředjeholikvidacívyjmout.• Přivyjímáníbateriemusíbýtpřístrojvypojenzelektrickésítě.• Pomocímaléhošroubovákuvyloupnětebočníkryty(2).• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(4)napředníčástistrojkua sejmětepředníkryt.• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(8)napředníčástistrojku.• Tím,žesejmetekryt,sedostanetekbateriímstrojku.• Odstřihnětevodičevedoucíodbateriíkplošnémuspojiabaterievyjměte.• Bateriijetřebazlikvidovatekologicky.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Abynedošlokohroženíživotníhoprostředíazdravívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,nesmějíbýtpřístrojeoznačenétímtosymbolemlikvidoványjakosměsnýodpad,alejenutnojetřídit,znovupoužítnebo recyklovat.

ČESKY

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 60: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

60

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciemwyjmijzopakowania.

F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA:1 Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(w tymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej, lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybaże odbywasietopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu, przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należy zwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.2 Niepozostawiajwłączonegodosieciurządzeniabeznadzoru.3 Wtyczkęiprzewódzasilającynależytrzymaćzdalaodgorących powierzchni.4 Upewnijsię,żewtyczkasieciowaiprzewódniesąmokre.5 Niepodłączajlubodłączajurządzeniamokrymirękami.6 Nieużywajurządzenia,jeśliprzewódjestuszkodzony.Wymianymożna dokonaćwnaszychcentrachusługmiędzynarodowych.7 Nieobracja,niezginajprzewoduzasilającego,aninieowijajgowokół urządzenia.8 Przechowywaćurządzeniewtemperaturzemiędzy15°Ca35°C.9 Nadajesiędoczyszczeniapodkranem.10 Nadajesiędostosowaniawkąpielilubpodprysznicem.11 Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu.12 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteż zastosowaniawsalonachfryzjerskich.

C GŁÓWNE CECHY

1 WłącznikOn/Off2 Nożewstępnegotrymowania3 Foliagoląca4 Kieszeńnawłoski5 3-stopniowywskaźniknaładowania(XF8500)6 WyświetlaczLED(XF8700)7 Wtyczkiładowania8 Trymer pop-up

POLSKI

Page 61: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

61

9 Osłonagłowicy(Niepokazano)10 Przyciskizwalniająceblokfolii11 Podstawkaładująca(Niepokazano)12 Ładowarka (Nie pokazano)13 Pokrowiec (Nie pokazano)

C PIERWSZE KROKI

Abyuzyskaćnajlepsząwydajnośćgolenia,zalecasiękorzystaćznowejgolarkicodziennieprzezokresdoczterechtygodni,żebyzarostiskóramogłyprzyzwyczaićsiędonowegosystemugolenia.

, ŁADOWANIE GOLARKI• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone.• Podłączadapterdopodstawkiładującej,anastępniedogniazdka sieciowego.• Podstawkęładującąustawnapłaskiejpowierzchni.• Umieśćgolarkęwpodstawcewkontakciezkółkamistykowymi.• Przedpierwszymużyciemładujprzezconajmniej24godziny.• XF8500:PrzyniskimpoziomienaładowaniawskaźnikLEDmigaszybko.• PodczasładowaniadiodaLEDmigapowoli.Pocałkowitymnaładowaniu diodaLEDświeciwsposóbciągły.• XF8700:Gdypoziomnaładowaniajestniskinaekranieszybkomiga “Lo”.Podczasładowania,światładiodyLEDobracająsięzgodniezruchem wskazówekzegara.Popełnymnaładowaniu,pulsuje‘60‘minut.• Dlazachowaniażywotnościakumulatorków,raznasześćmiesięcynależy jecałkiemrozładowaćinastępnieładowaćprzez24godzin.• Golarkaautomatyczniedostosowujesiędonapięciasieciowegopomiędzy 100Vi240V.• Urządzeniepowinnobyćładowanepoprzezzatwierdzonybezpieczny adapterseparacyjnyPA-0510E(K)opojemnościwyjściowej5,0DC;1,0A.• Funkcjaszybkiegoładowania:Golarkaposiadafunkcjęszybkiego ładowaniaprzez5minut,cowystarczynajednogolenie(3minuty).

F INSTRUKCJA OBSŁUGI

, GOLENIE1 Upewnijsię,żegolarkajestprawidłowonaładowana.2 Włączgolarkęprzeznaciśnięciewłącznika/wyłącznika.3 Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały.

POLSKI

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 62: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

62

4 Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfolia/foliedotykałaskóry twarzy.5 Stosujkrótkielinioweruchy.

, TRYMOWANIE6 Włączgolarkę.7 Abywłączyćtrymernaciśnijprzyciskzwalniającytrymer.8 Trzymajtrymerpodkątemprostymdopowierzchniskóry.9 Abyschowaćtrymer,przesuńdodołuprzyciskzwalniającytrymeriwciśnij tyłgłowicytrymera,ażzatrzaśniesięwodpowiednimpołożeniu.

E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik• Trzymajgolarkępodkątamiprostymidoskórytak,abynacisktrzechgłowic naskórębyłjednakowy.• Ruchypowinnybyćodumiarkowanychdowolnych.Krótkielinioweruchy mogądaćdobryskutekwtrudniejszychstrefachjakszyjailiniapodbródka., NIEnaciskajzbytmocnonaskórę,abyuniknąćpodrażnieniaskóryi uszkodzenia folii., Uwaga:Golarkanadajesiędostosowaniapodprysznicem.

C DBAJ O GOLARKĘ

• Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.• Zalecasięczyszczenieurządzeniapokażdymużyciu.• Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzenia jestprzepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.• Gdyurządzenieniejestużywaneprzełącznikpowinienznajdowaćsięw pozycji“Off”.

, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączona.• Zdejmijblokfoliinaciskającprzyciskizwalniającepoobustronachgłowicy podnoszącblokfoliidogóryiwyjmujączkieszeninawłoski.• Wytrząśnijnadmiarwłoskówiopłuczfoliepodbieżącąwodą.• Niewolnoczyścićfoliigolącejszczoteczką.• Ponowniezałóżgłowicęnakładającjąnakieszeńnawłoskiiprzyciskającaż dozatrzaśnięcia.

, CZYSZCZENIE TRYMERA• Cosześćmiesięcyprzesmarujzębytrymerajednąkropląoliwydomaszyn do szycia.

POLSKI

Page 63: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

63

, WYMIANA FOLII I OSTRZY• Abygolarkadziałałaniezawodnieiskutecznie,zalecamywymieniaćfolięi ostrzacosześćmiesięcy.

, Oznaki, że folia/folie i ostrze/ostrza wymagają wymiany.• Podrażnienieskóry:Gdyfoliajestzużyta,możewystąpićpodrażnienie skóry.• Wyszarpywaniewłosków:Przyzużywaniusięostrzy,goleniemożeniebyć dokładneprzyodczuciuwyszarpywaniawłosków.• Zużycie:Możnazauważyć,żeostrzazużywająsięodfolii.

, WYMIANA FOLII• Zdejmijblokfoliinaciskającprzyciskizwalniającepoobustronachgłowicy podnoszącblokfoliidogóryiwyjmujączkieszeninawłoski.• Nałóżnowyblokfoliinakieszeńnawłoski,naciśnijażsięzatrzaśnie.

, WYMIANA OSTRZY• Chwyćostrzekciukiemipalcemwskazującymiwyciągnijdogóry.• Załóżnoweostrzenakońcówkęoscylatora., NIEWOLNOnaciskaćkońcówekostrzy,bomożetospowodować uszkodzenie.• Modelgłowicyzfolią:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, USUWANIE USTEREK• Jeśliakumulatorekgolarkijestcałkowicierozładowany,lubniebył używanyprzezdłuższyczas,ładujgolarkęprzezokoło2godzin,albow raziepotrzebyzastosujfunkcjęszybkiegoładowaniaprzez5minut,co pozwala na 3 minuty golenia.

WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW

• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.• Podczaswyjmowaniaakumulatorkówurządzeniemusibyćodłączoneod sieci.• Przypomocymałegośrubokrętupodważ2bocznepłytki.• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć4śrubyzprzodugolarkii zdejmijprzedniąobudowę.• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć8śrubzprzodugolarki.• Wyjmijzgolarkirdzeń,otwarcierdzeniaodsłaniaakumulatorki.

POLSKI

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 64: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

64

• Utnijprzewodydrutowełączącezpłytkądrukowanąiwyjmijakumulatorki.• Akumulatorkinależybezpieczniezłomować.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Abyuniknąćzagrożeńdlaśrodowiskaizdrowiazewzględunaniebezpiecznesubstancjeznajdującesięwkomponentachelektrycznychielektronicznych,urządzeńoznaczonychtymsymbolemniewyrzucajwrazzniesortowanymiodpadamikomunalnymi-składnikiurządzeniamogąbyćponowniewykorzystanelubpoddanerecyklingowi.

POLSKI

Page 65: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

65

Köszönjük,hogyeztazújRemington®terméketválasztotta.Kérjük,olvassaelésőrizzemegajelenutasítást.Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat.

F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELEM–AZÉGÉSISÉRÜLÉSEK,ÁRAMÜTÉS,TŰZÉSSZEMÉLYISÉRÜLÉSEELKERÜLÉSEÉRDEKÉBEN:1 Eztakészüléket8évenfelüligyerekek,valamintcsökkentfizikai,szenzoros vagymentálisképességűvagyelegendőtapasztalattalésismeretekkel nemrendelkezőszemélyekcsakakkorhasználhatják,hafelnőttszemély felügyeli/utasításokkallátjaelőket,illetvemegértettékalehetséges veszélyeket.Nehagyja,hogygyerekekjátszanakakészülékkel.Akészülék tisztításátésfelhasználóikarbantartását8évenaluli,felügyeletnélküli gyerekeknemvégezhetikel.8évenaluligyerekektőltartsatávola készüléketésakábelét.2 Sohanehagyjafelügyeletnélkülakészüléket,haazcsatlakoztatvavana hálózati áramkörre.3 Tartsatávolatápkábeltésacsatlakozódugótafűtöttfelületektől.4 Ellenőrizze,hogyacsatlakozódugóésatápkábelnelegyenvizes.5 Nehúzzakiésnedugjabeakészüléketnedveskézzel.6 Nehasználjaakészüléket,hatápkábelesérült.AcserétaNemzetközi szervizközpontjainkonkeresztültudjaelvégezni.7 Necsavarjavagytekerjefelakábelt,illetvenetekerjeakészülékköré.8 15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentároljaakészüléket.9 Folyó víz alatt tisztítható.10 Használhatófürdőkádbanészuhanyalatt.11 Nemártsavízbeatestszőrzetnyírót,mertezakészülékmeghibásodását okozhatja.12 Akészüléknemkereskedelmivagyfodrászaticélúhasználatrakészült.

C FŐ JELLEMZŐK

1 Ki-/bekapcsoló2 Elővágó borotvaszita3 Borotvaszita4 Szőrgyűjtő5 3 fokozatú töltő lámpa (XF8500)6 LEDkijelző(XF8700)7 Töltőtüskék

MAGYAR

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 66: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

66

8 Kipattinthatóvágófej9 Fejvédőburkolat(Azábránnemlátható)10 Fémkioldógomb11 Töltőállvány (Az ábrán nem látható)12 Adapter (Az ábrán nem látható)13 Tárolótáska (Az ábrán nem látható)

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT

Atökéletesborotválkozáshozaztjavasoljuk,hogynégyhétenkeresztülmindennaphasználjaújborotváját,hogyszakállaésbőrealkalmazkodnitudjonazújborotvarendszerhez.

, A BOROTVA TÖLTÉSE• Ellenőrizze,hogyakészülékkivankapcsolva.• Tegyeráazadaptertatöltőállványraésdugjabeahálózatba.• Helyezzeatöltőállványtsíkfelületre.• Helyezzeaborotvátatöltőreúgy,hogyazbiztosanálljonalábán.• Elsőhasználatelőtttöltselegalább24óránkeresztül.• XF8500:AlacsonytöltöttségiszinteseténaLEDlámpagyorsankezdvillogni.• TöltéskoraLEDlámpalassanvillog.Haakészülékteljesenfelvantöltve,a• LEDlámpaégvemarad.• XF8700:Haatöltöttségiszintalacsony,a‘Lo’jelzéskezdgyorsanvillognia kijelzőn.TöltéskoraLEDlámpaazóramutatójárásánakmegfelelőenvillog.• Haakészülékteljesenfelvantöltve,‘60’percfogmegjelenniakijelzőn.• Azakkumulátorélettartamánakmegőrzéséhezhathavontahagyjateljesen lemerülni,majdtöltseújra24óránát.• Aborotvaautomatikusanelvégzia100Vés240Vközöttihálózatifeszültség illeszkedést.• AkészülékaPA-0510E(K)jelűjóváhagyottbiztonságileválasztóadapterrel tölthető,melynekkimenetiteljesítménye5VDC,1A.• Gyorstöltés:Aborotvaegy5percesgyorstöltővelvanfelszerelve,amely során egy borotválkozáshoz elegendő (3perc) energiával töltődik fel.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

, BOROTVÁLKOZÁS1 Győződjönmegarról,hogyaborotvatöltöttségemegfelelő.2 Aborotvátaki/bekapcsolóvalkapcsolhatjabe.3 Szabadkezévelhúzzaszétabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak.

MAGYAR

Page 67: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

67

4 Úgytartsaafejetakezében,hogyafémborotvahozzáérjenazarcához.5 Rövidésegyenessimításokatvégezzen.

, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS6 Kapcsoljabeaborotvát.7 Apajeszvágóműködésbehozásáhoznyomjamegapajeszvágókioldó gombot.8 Apajeszvágótamegfelelőszögbentartsaabőréhez.9 Apajeszvágóvisszahúzásáhozhúzzalefeléakioldógombotéstoljalea hajvágóhátulját,amíghelyérenemkerül.

E Tippek a legjobb eredmény érdekében• Aborotvátamegfelelőszögbentartsaabőrhöz,hogymindaháromfej egyenletesnyomássalérjenabőrhöz.• Kisésközepessimogatómozdulatokattegyen.Arövidésegyenesirányú mozgássalakényesebbterületekenrövidebbhatástérhetel,főlegatarkó ésazállkörnyékén., NEnyomjaránagyonabőrre,ígyelkerülhetiazirritációtésaszitafejek rongálódását., Figyelem:borotvájátazuhanyalattishasználhatja,haszükséges.

C VÉDJE BOROTVÁJÁT

• Óvjakészülékeépségét,hogymégsokideigkiválóanhasználhatólegyen.• Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.• Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítania készüléket,hahasználatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.• Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.

, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Ellenőrizze, hogy a borotva ki van kapcsolva.• Afejkétoldalántalálhatókioldógombokmegnyomásávaltávolítsaela szitátésemeljekiatartójából.• Ütögessekibelőleahajmaradékokatésmossaleaszitátfolyóvízalatt.• Netisztítsaaborotvaszitátkefével.• Tegyevisszaafejetborotvafej-tartótetejéreaésnyomjale,amígahelyére nem kattan.

, A TRIMMER TISZTÍTÁSA• Egycseppvarrógépolajjalhathavontaolajozzamegatrimmerfogait.

MAGYAR

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 68: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

68

, A SZITÁK ÉS KÉSEK CSERÉJE• Aborotvafolyamatosmagasteljesítményénekmegőrzéseérdekében ajánlatos6havontacserélniaszitákatésaborotvafejet.

, Jelek, amelyek arra utalnak, hogy cserélni kell a szitákat és késeket.• Irritáció: a sziták elhasználódásával bőrirritációt tapasztalhat.• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,ezáltalúgy érezheti,minthahúznáaszőrét.• Elkopás:aszitákelkophatnakannyira,hogyakésekláthatóanátütneka szitákon.

, A SZITA CSERÉJÉHEZ• Afejkétoldalántalálhatókioldógombokmegnyomásávaltávolítsaelafém pengéketésemeljekiazokatatartóból.• Illesszenbeegyújborotvaszitátatartótetejéreésnyomjale,amígaznem illeszkedikahelyére.

, A KÉSEK CSERÉJÉHEZ• Fogjamegaborotvafejetamutató-ésahüvelykujjaközöttéstoljafelfelé erősen.• Pattintsaazújkéstarezgőfejbe., NEnyomjaakésekvégét,mertazzalkártokozhat.• Fémpengefejhelyettesítőmodell:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, HIBAELHÁRÍTÁS• Haegyáltalánnincsfeltöltveaborotvájavagynemvoltsokáig használatban,hagyjaatöltőn2óráig,vagyharögtönszükségevanrá,töltse 5percigagyorstöltővel,amelysegítségével3percigborotválkozhat.

AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA

• Akészülékleselejtezéseelőtttávolítsaelazakkumulátort.• Azakkumulátoreltávolításaelőttszakítsamegakészüléktápellátását.• Kis csavarhúzóval pattintsa le a 2 oldalsó panelt.• Csillagcsavarhúzóhasználatávaltávolítsaela4csavartaborotvaelejéről, majdtávolítsaelazelőllévőházat.• Csillagfejescsavarhúzóhasználatávaltávolítsaela8csavartaborotva elejéről.• Azelemekeltávolításáhozvegyeleésnyissakiaborotvamagját.

MAGYAR

Page 69: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

69

• Szakítsamegazelemeketazáramköritáblávalösszekötővezetéket,és távolítsa el az elemeket.• Biztonságosmódonselejtezzeleazakkumulátort.

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Azelektromoséselektronikustermékekbenjelenlévőveszélyesanyagokjelentettekörnyezetiésegészségikockázatokelkerüléseérdekébenazilyenjelölésselellátottkészülékekettilosaháztartásihulladékkalegyüttmegsemmisíteni,gondoskodnikellazokújrahasznosításáról.

MAGYAR

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 70: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

70

Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРАЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией. 2 Включенный в розетку прибор нельзя оставлять без присмотра.3 Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.4 Следите, чтобы шнур питания и вилка не намокали.5 Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками.6 Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменную деталь можно получить в авторизованных сервисных центрах.7 Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора.8 Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°C.9 Допускается чистка под проточной водопроводной водой.10 Подходит для использования в ванной и душе.11 Не погружайте изделие в воду, это приведет к его поломке.12 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Выключатель2 Лезвия для предварительной стрижки3 Бритвенная сетка4 Отсек для сбора волос5 Трехуровневый индикатор зарядки (XF8500)

PУCCKИЙ

Page 71: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

71

6 Светодиодный экран (XF8700)7 Разъем питания8 Выдвижной триммер 9 Защитная крышка (На рисунке не показано)10 Кнопки фиксации сетки11 Зарядное устройство (На рисунке не показано)12 Переходник (На рисунке не показано)13 Сумка для хранения (На рисунке не показано)

C НАЧАЛО РАБОТЫ

Для повышения эффективности бритья рекомендуется использовать новую бритву ежедневно до четырех недель, чтобы ваши борода и кожа имели возможность привыкнуть к новой бритвенной системе.

, ЗАРЯДКА БРИТВЫ• Убедитесь, что изделие выключено.• Подключите зарядный переходник к зарядному устройству, а затем — к розетке.• Поставьте зарядное устройство на плоскую поверхность.• Установите бритву в зарядное устройство на контакты зарядки.• Перед первым применением заряжайте устройство по меньшей мере 24 часа.• XF8500: при низком заряде светодиодный индикатор будет быстро мигать. Во время зарядки светодиодный индикатор будет мигать медленно. После полной зарядки прибора светодиодный индикатор будет светиться, не мигая.• XF8700: при низком заряде на экране будет быстро мигать надпись «Lo»(«Разряжено»).Вовремязарядкисветодиодныеиндикаторы мигают по кругу по часовой стрелке. После полного заряда на индикатореминутбудетмигать«60»минут.• Для продления срока службы батарей полностью разряжайте их каждые 6 месяцев с последующей зарядкой в течение 24 часов.• Бритва автоматически подстраивается под напряжение сети в пределах 100 – 240 В.• Данное устройство следует заряжать при помощи утвержденных переходников РА-0510Е(К) с защитной изоляцией с выходной мощностью5,0VDC,1,0мА.• Функция быстрой подзарядки: данная бритва имеет функцию быстрой подзарядки (5 минут), которая обеспечит заряд, достаточный для одного бритья (3 минуты).

PУCCKИЙ

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 72: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

72

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

, БРИТЬЕ1 Убедитесь, что аккумуляторы бритвы полностью заряжены.2 Включите бритву, нажав переключатель вкл/выкл.3 Свободной рукой натягивайте кожу, чтобы волоски расположились перпендикулярно коже.4 Держите бреющую головку так, чтобы сетка касалась лица.5 Выполняйте короткие прямые движения.

, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА6 Включите бритву.7 Для использования триммера нажмите кнопку фиксатора триммера.8 Триммер следует держать под правильным углом к коже.9 Чтобы убрать триммер, сдвиньте кнопку фиксатора триммера назад и нажмите на головку триммера, чтобы зафиксировать ее.

E Для наилучшего результата• Держите бритву под правильным углом к коже, чтобы все три головки касались кожи под одинаковым давлением.• Сбривайте волосы медленными движениями. Бритье короткими прямыми движениями в зонах с неподатливыми волосами позволит добиться более тщательного бритья, в частности на шее и по линии подбородка., НЕ прижимайте прибор сильно к коже во избежание раздражения кожи повреждения сеточных бритвенных головок., Примечание. Бритву можно использовать в душе.

C УХОД ЗА БРИТВОЙ:

• Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать.• Устройство рекомендуется чистить после каждого использования.• Легче и гигиеничнее всего чистить устройство путем промывания головки теплой водой после использования. • Если бритва не используется, переключатель должен находиться в положении«Off»(«выкл»).

, ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ• Убедитесь, что бритва выключена.

PУCCKИЙ

Page 73: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

73

• Снимите сетку, нажав на кнопки фиксаторов на обеих сторонах головки и сняв сетку с отсека для сбора волос.• Удалите остатки волос и промойте сетку проточной водой.• Не чистите сетку щеткой.• Установка головки на место: поместите головку на верхушку отсека для сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте.

, ЧИСТКА ТРИММЕРА• Смазывайте зубцы триммера каждые полгода, капнув каплю масла для швейных машин.

, ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ• Для поддержания высокого качества работы бритвы рекомендуем менять сетку и лезвия каждые шесть месяцев.

, Признаки того, что сетку и лезвия пора менять.• Раздражение: По мере изнашивания сетки может появляться раздражение кожи., Оттягивание: По мере изнашивания лезвий срезание волосков происходит не на надлежащем уровне, и вы начинаете чувствовать, что бритва выдергивает волоски., Износ: Вы можете заметить, что лезвия прорывают сетку.

, ЗАМЕНА СЕТКИ• Снимите сетку, нажав на кнопки фиксаторов на обеих сторонах головки и сняв сетку с отсека для сбора волос.• Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте.

, ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ• Зажмите лезвие большим и указательным пальцами и аккуратно потяните вверх.• Вставьте новое лезвие в кончик вибратора., Внимание: НЕ нажимайте на режущие кромки лезвия, это может повредить его.• Модель сменных сеток: SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ• Если батарея бритвы полностью разрядилась или бритва не использовалась в течение длительного периода времени, заряжайте

PУCCKИЙ

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 74: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

74

бритву в течение приблизительно 2 часов. При необходимости вы можете использовать функцию быстрой подзарядки – 5 минут зарядки обеспечивают 3 минуты бритья.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ

• Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.• При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.• Маленькой отверткой подденьте (2) боковые панели.• Отверткой открутите (4) винты с передней панели бритвы и снимите переднюю пластину.• Крестообразной отверткой удалите восемь винтов из передней части бритвы.• Извлеките из бритвы и раскройте батарейный отсек, чтобы получить доступ к батареям.• Обрежьте провода, соединяющие батареи с монтажной платой, и извлеките батареи.• Батарея подлежит безопасной утилизации.

H Экологическая защита

Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизироватьотдельноотнесортированныхбытовыхотходов;они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.

PУCCKИЙ

Page 75: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

75

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

F ÖNEMLİ TEDBİRLER

UYARI–YANIK,ELEKTROŞOK,YANGINVEYAYARALANMARİSKİNİAZALTMAKİÇİN:1 Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarveyeterlifiziksel,duyusalveyazihinsel kapasitelereveyabilgivedeneyimesahipolmayankişilertarafından, sadecegözetimaltındaolmaları/talimatlandırılmalarıveilgilitehlikeleri kavramalarıkaydıylakullanılabilir.Çocuklarcihazlaoyunoynamamalıdır. Temizlikvekullanıcıbakımı,8yaşveyaüzerindevegözetimaltında olmadıklarıtakdirde,çocuklartarafındanyapılmamalıdır.Cihazıve kablosunu8yaşındanküçükçocuklarınulaşamayacağıyerlerdemuhafaza edin.2 Cihazıelektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.3 Cihazınfişiniveelektrikkablosunusıcakyüzeylerdenuzaktutun.4 Cihazınfişininveelektrikkablosununıslanmamasınadikkatedin.5 Cihazınfişiniıslakellerleprizetakmayaveyaprizdençıkarmayaçalışmayın.6 Kablosuhasarlıbirürünükullanmayın.ÜrünüyenilemekiçinUluslararası ServisMerkezlerimizebaşvurun.7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınyadacihazınetrafına sarmayın.8 Ürünü15°Cila35°Carasındakisıcaklıklardamuhafazaedin.9 Akanmusluksuyualtındatemizlenebilir.10 Banyoveyaduştakullanımauygundur.11 Hasaroluşacağından,suyadaldırmayın.12 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere tasarlanmamıştır.

C TEMEL ÖZELLİKLER

1 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2 Ön-düzeltmekesicileri3 Tıraşfolyosu4 Tüykesesi5 3aşamalışarjgöstergesi(XF8500)6 LED Ekran (XF8700)7 Şarjpimleri

TÜRKÇE

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 76: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

76

8 Kesiciçıkıntısınıyükseltme9 Başlıkkoruyucu(Gösterilmemiş)10 Folyotakımıserbestbırakmadüğmeleri11 Şarjstandı(Gösterilmemiş)12 Adaptör(Gösterilmemiş)13 SaklamaÇantası(Gösterilmemiş)

C BAŞLARKEN

Eniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraşsisteminealışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergünkullanmanızönerilir.

, TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME• Ürününkapalıkonumdaolduğundaneminolun.• Adaptörüönceşarjstandınavesonraşebekeelektriğinebağlayın.• Şarjstandınıdüzbiryüzeyeyerleştirin.• Tıraşmakinesini,şarjpimleritemasedecekşekildeşarjstandınayerleştirin.• İlkkezkullanmadanönce,enaz24saatşarjedin.• XF8500:DüşükŞarjdurumunda,LEDgöstergehızlayanıpsönecektir.Şarj sırasındaLEDyavaşçayanıpsönecektir.Tamdoluşarjolduğunda,LED sürekliyanacaktır.• XF8700:Şarjseviyesidüşükolduğunda,ekranda‘Lo’simgesihızlayanıp sönecektir.ŞarjsırasındaLED’lersaatyönündeyanıpsönecektir.Tam doluşarjolduğunda,dakikalarbölümüyanıpsönerek‘60’dakikayı görüntüleyecektir.• Pillerinizinömrünükorumakiçin,onlarıher6aydabirkeztamolarak boşaltın,sonra24saatkadaryenidenşarjedin.• Tıraşmakinesi100Vve240Varasındakibirşebekegerilimineotomatikolarak ayarlanacaktır.• BucihazPA-0510E(K)onaylanmışgüvenlikliyalıtımadaptörleritarafından, 5.0dcçıkışgücükapasitesive1.0Aileşarjedilmelidir.• Hızlışarjözelliği:Tıraşmakineniz,size1tıraş(3dakika)içingereklişarjı sağlayacak,5dakikalıkbirhızlışarjözelliğiiledonatılmıştır.

F KULLANIM TALİMATLARI

, TIRAŞ1 Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjedildiğindeneminolun.2 On/Off(Açık/Kapalı)düğmesinebasaraktıraşmakineniziaçın.

TÜRKÇE

Page 77: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

77

3 Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin.4 Tıraşbaşlığını,folyolaryüzünüzetemasedecekşekildetutun.5 Kısa,düzvuruşhareketleriyleilerleyin.

, TÜY KESME6 Tıraşmakinesiniçalıştırın.7 Tüykesmemakinesiniçalıştırmakiçin,düzelticiserbestbırakma düğmesiniyukarıdoğruitin.8 Tüykesiciyicildinizedikaçıdatutun.9 Tüykesmemakinesinigeriçekmekiçin,düzelticiserbestbırakma düğmesiniaşağıdoğrukaydırınvedüzeltmebaşlığınınınarkasını,yerine kilitlenenedekaşağıdoğruitin.

E En iyi sonuçlar için ipuçları• Tıraşmakinesinicilde,herüçbaşlıkdacildeeşitbasınçladeğecekşekilde, dikaçılardatutun.• Ortailahafifvuruşhareketleriyleilerleyin.Zoralanlardakısa,düz hareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçenehattıboyuncadaha sinekkaydıbirtıraşsağlayabilir., Cildintahrişolmasınıvefolyobaşlıklarındahasaroluşmasınıönlemek için,makineyicildinizedoğrusertçeBASTIRMAYIN., Not:Tıraşmakineniz,dilersenizduştadakullanabileceğinizşekilde tasarlanmıştır.

C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI

• Uzunsüreliperformansiçin,cihazınızaözengösterin.• Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.• Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasında cihazbaşlığınıılıksuyladurulamaktır.• Kullanmadığınızzamanlardadüğmeyi“Off”(Kapalı)konumundatutun.

, TEMİZLİK VE BAKIM• Tıraşmakinesininkapalıkonumdaolduğundaneminolun.• Başlığınherikiyanındakiserbestbırakmadüğmelerinebastırarakvefolyo takımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğrukaldırarak,folyotakımını çıkarın.• Fazlatıraştüylerinihafifçevurarakgiderinvefolyolarıakansuyunaltında durulayın.• Tıraşfolyosunufırçailetemizlemeyin.

TÜRKÇE

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 78: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

78

• Başlıktakımını,takımıtüycebininüzerinekoyaraktekraryerineyerleştirin, aşağıdoğrubastırınvebirtıklamaileyerineoturmasınısağlayın.

, DÜZELTİCİYİ TEMİZLEME• Düzeltmemakinesinindişlerini,birdamladikişmakinesiyağıile6aydabir yağlayın.

, FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME• Tıraşmakinenizdensürekliyüksekkalitedeperformansalmanızısağlamak için,folyovekesicileriheraltıaydabiryenilemeniziöneririz.

, Folyo ve bıçaklarınızın yenilenmesini gerektiğini gösteren belirtiler:• Tahriş:Folyoaşındıkça,cildinizdetahrishissimeydanagelebilir.• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçakların tüyleriniziçektiğihissiniduyabilirsiniz.• Tamamenaşınma:Bıçaklarınfolyolarıaşındırdığınıgörebilirsiniz.

, FOLYOYU DEĞİŞTİRME• Başlığınherikiyanındakifolyotakımıserbestbırakmadüğmelerine bastırarakvetakımıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğrukaldırarak, folyotakımınıçıkarın.• Yenifolyotakımınıtüycebinetakın,aşağıdoğrubastırınveyerinebir tıklamasesiyleoturmasınısağlayın.

, BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME• Kesiciyibaşveişaretparmaklarınızınarasındakavrayınveyukarıdoğru sıkıcaçekin.• Yenibıçağıosilatörünucunatıklamasesiyletakın., HasaranedenolabileceğindenbıçaklarınuçlarınaBASTIRMAYIN.• Folyobaşlığıyenilememodeli:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, SORUN GİDERME• Tıraşmakinenizinpilitamamenboşalmışsaveyatıraşmakinesiuzunsüredir kullanılmadıysa,tıraşmakinesinişarjcihazınayerleştirerekyaklaşık2saat boyuncaşarjedinveyatıraşmakinesiniderhalkullanmanızgerekiyorsa,size 3dakikalıkbirtıraşsüresisağlamasıiçin5dakikahızlışarjedin.

PİLİ ÇIKARMA

• Pil,atılmadanöncecihazdançıkarılmalıdır.• Pilçıkarılırken,cihazınşebekeelektriğiyleolanbağlantısıkesilmelidir.

TÜRKÇE

Page 79: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

79

• Küçükbirtornavidaile,2yanpaneliyukarıkaldırın.• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(4)vidayı sökünveönyuvayıçıkarın.• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönünden8vidayısökün• Pilleriortayaçıkarmakiçintıraşmakinesininanaparçasınıaçınveçıkarın.• Pilleridevrepanelinebağlayantellerikesinvepilleriçıkarın.• Pilleremniyetlibirşekildeimhaedilmelidir.

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikliveelektronikürünlerdekitehlikelimaddelernedeniyleçevrevesağlıksorunlarıoluşmasınıönlemekiçin,busimgeyleişaretlenmişcihazlarolağançöplerlebirlikteatılmamalıvegerikazanılmalı,yenidenkullanımasokulmalıveyageridönüştürülmelidir.

TÜRKÇE

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 80: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

80

Vămulţumimcăaţiachiziţionatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-leîntr-unlocsigur.Îndepărtaţitoateambalajeleînaintedefolosire.

F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE

ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE,INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:1 Acestaparatpoatefifolositdecopiiînvârstădecelpuţin8anişide persoanecuabilităţifizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenu auexperienţaşicunoştinţelenecesaredoardacăsuntsupravegheate/au fostinstruiteînprealabilşiauînţelespericolelelacareseexpun.Este interzisăjoacacopiilorcuacestaparat.Operaţiuniledecurăţareşide întreţinerenutrebuieefectuatedecătrecopiidecâtdacăaceştiaaupeste 8anişisuntsupravegheaţi.Aparatulşicablulnutrebuielăsatelaîndemâna copiilor sub 8 ani.2 Cihazı,fişiprizetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.3 Ştecherulşicablulnutrebuielăsateaproapedesuprafeţeîncălzite.4 Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.5 Nuconectaţisaudeconectaţiaparatuldelaprizădacăaveţimâinileude.6 Nuutilizaţiprodusulîncazulîncarecablulestedeteriorat.Puteţiobţineun cablunouprinintermediulCentrelornoastreinternaţionaledeservice.7 Nuîntoarceţisaunuînnodaţicablul,şinuîlînfăşuraţiînjurulaparatului.8 Depozitaţiprodusullaotemperaturăîntre15°Cşi35°C.9 Poateficurăţatlarobinet,subjetdeapă.10 Poateficurăţatîncadăsausubduş.11 Nuointroducețiînapă;sevastrica.12 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

1 Buton On/Off (Pornire/Oprire)2 Lame pentru pre-tundere3 Folie pentru ras4 Compartimentpentrupăr5 Indicatordeîncărcareîn3faze(XF8500)6 AfișajLED(XF8700)7 Pinideîncărcare8 Capătuldetundere9 Protecție cap (nu este prezentat)

ROMANIA

Page 81: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

81

10 ButoanedeeliberareaunităţiiCusite11 Suportdeîncărcare(nuesteprezentat)12 Adaptor (nu este prezentat)13 Husădepozitare(nuesteprezentat)

C INTRODUCERE

Pentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.mașinădetunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipieliidvs.săseobișnuiascănunoulsistemdebărbierit.

, ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS• Asigurați-văcăprodusulesteoprit.• Conectaţiadaptorullastanduldeîncărcare,apoilasursadecurent.• Aşezaţistanduldeîncărcarepeosuprafaţăplană.• Aşezaţiaparatulderasînstanduldeîncărcare,conectândpiniide încărcare.• Încărcaţitimpdecelpuţin24deoreînaintedeafolosiaparatulpentru primaoară.• XF8500: Când bateria este pe terminate, indicatorul LED va pâlpâi rapid. • Atuncicândaparatulseîncarcă,LED-ulvapâlpâilent.Cândaparatuleste completîncărcat,LED-ulvarămâneaprins.• XF8700: Atunci când bateria este pe terminate, „Lo“ va pâlpâi rapid de ecran.Cândseîncarcă,LED-urilevorpâlpâiînsensulacelordeceasornic. Cândestecompletîncărcat,minutelerămasevorindica„60“deminute.• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsume completodatăla6luni,apoireîncărcați-letimpde24ore.• Aparatulderasseadapteazăautomatlaotensiuneîntre100Vși240V.• Aparatultrebuieîncărcatprinintermediulunoradaptoricuizolarede siguranţăaprobaţiPA-0510E(K),cuocapacitatedeieşirede5,0CD,1,0mA.• Funcţiadeîncărcarerapidă:Aparatulderasesteprevăzutăcuofuncţie deîncărcarerapidăîn5minute,carevăvaconferioîncărcaresuficientă pentru O singura utilizare (3 minute).

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

, BĂRBIERIT1 Asiguraţi-văcăestebineîncărcat.2 PorniţiaparatulderasapăsândbutonulON/OFF.3 Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucafireledepărsăfieînpoziție verticală.

ROMANIA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 82: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

82

4 Ţineţicapulpentrurasînaşafelîncâtsitelesăatingăfaţadvs.5 Folosiţimişcăriscurte,lineare.

, TUNDERE6 Porniți aparatul.7 Apăsaţibutonuldeeliberareaaccesoriuluidetunderepentrua-lactiva.8 Ținețimașinadetunsînunghidreptfațădepiele9 Pentru a retrage accesoriul de tundere, glisati butonul de eliberare al acestuiaînjosşiîmpingețiînapoicapuldetundereînjos,pânăcândse fixează.

E Sfaturi pentru rezultate optime• Ținețiaparatulînunghidreptfațădepiele,astfelîncâttoateceletreicapete săatingăpieleacupresiuneegală.• Folosiţimişcăridelamoderatelalente.Utilizareademişcăriscurte,lineare, înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maialesînjurulgâtuluişiliniei bărbiei., PentruaevitairitareaşianudeterioracapetelesiteiNUapăsaţipepiele., Reţineţi:aparatuldvs.derasestedestinatfolosiriisubduşdacăeste necesar.

C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS

• Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.• Vărecomandămsăîlcurățațidupăfiecareutilizare.• Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicu apăcaldăcapulaparatuluidupăutilizare.• Cândnufolosiţiaparatul,asiguraţi-văcăbutonulesteînpoziţia„off“(oprit).

, ATENŢIONĂRI LA CURĂŢARE• Asigurați-văcăaparatulderasesteoprit.• Scoateţiunitateacusiteapăsândbutoaneledeeliberaredepeoricare dintrelaturilecapuluişiridicândunitateacusiteînsuspentruaoscoatede pecompartimentulpentrupăr.• Bateţipentruascoatepărulînexcesşispălaţisitelesubjetdeapă.• Nucurăţaţisitaderascuoperie.• Puteţilalocunitateacapuluiaşezândunitateadeasupracompartimentului pentrupărşiapăsândînjospânăsefixeazăprintr-unclic.

ROMANIA

Page 83: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

83

, CURĂŢAREA APARATULUI DE RAS• Lubrifiațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeulei pentrumașinadecusut., ÎNLOCUIREA SITELOR ȘI LAMELOR• Pentruaasiguraperformanţacontinuădecalitatesuperioarăaaparatului dvs.deras,vărecomandămsăînlocuiţisiteleşişilameleodatălaşase luni.

, Semne care indică că sitele și lamaele trebuie înlocuite.• Iritație:Cândsiteleseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.• Smulgere:Dacălameleseuzează,nuvețimaisimțicămașinadetunseste• aproapedecapșiesteposibilsăsimțițicăvătragedepăr.• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntresite.

, PENTRU A ÎNLOCUI SITA• Scoateţiunitateacusiteapăsândbutoaneledeeliberaredepeoricare dintrelaturilecapuluişiridicândunitateacufoliiînsuspentruaoscoate depecompartimentulpentrupăr.• Introduceţinouaunitatecusitepecompartimentulpentrupăr,apăsaţiîn josşifixaţiprintr-unclic.

, PENTRU A ÎNLOCUI LAMELE• Apucaţilamaîntredegetulmareşiarătătorşiîmpingeţifermînsus.• Fixaținoualamăînvârfuloscilatorului., NUapăsațipecapetelelamei,riscațisăledeteriorați.• Modelcapfoliederezervă:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, DEFECŢIUNI ŞI REMEDII• Dacăbateriaaparatuluidvs.derasestecompletdescărcatăsaudacă aparatulderasnuafostfolositoperioadălungădetimp,puneţiaparatul laîncărcattimpdeaproximativ2oredau,dacăaveţinevoiedeelimediat, oîncărcarerapidăde5minutevăvapermitesăfolosiţiaparatultimpde3 minute.

ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI

• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeafiscoasădinuz.• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtați bateria.• Cuajutoruluneişurubelniţemici,îndepărtaţipanourilelaterale2.

ROMANIA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 84: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

84

• CuajutoruluneişurubelniţePhilips,îndepărtaţişuruburile4dinparteadin faţăaaparatuluiderasşiscoateţicarcasafrontală.• CuajutoruluneişurubelniţePhilips,îndepărtaţişuruburile8dinparteadin faţăaaparatuluideras.• Scoateţişideschideţiparteademijlocaaparatuluipentruaexpune bateriile.• Tăiaţifirelecareconecteazăbateriilelaplacacucircuiteşiscoateţibateriile.• Bateriatrebuieeliminatăînsiguranță.

H PROTECŢIA MEDIULUI

Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice,aparatele careprezintaacestsymbolnusearuncalaintamplare,civorfireciclatesaudepozitateinlocurispecialamenajateinacestsens.

ROMANIA

Page 85: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

85

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΣΩΜΑΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ:1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.2 Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα.3 Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.4 Φροντίστε να μην βρέχονται το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος.5 Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια.6 Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το καλώδιο έχει υποστεί βλάβη. Ανταλλακτικό διατίθεται στα Διεθνή Κέντρα Σέρβις της εταιρείας μας. 7 Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.8 Το προϊόν να φυλάσσεται σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.9 Κατάλληλη για καθαρισμό σε βρύση με τρεχούμενο νερό.10 Κατάλληλη για χρήση σε λουτρό ή ντουζιέρα.11 Μην τη βυθίζετε μέσα σε νερό, γιατί θα προκληθεί βλάβη.12 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Εξαρτήματα προκαταρκτικού ψαλιδίσματος3 Έλασμα ξυρίσματος

EΛΛHNIKH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 86: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

86

4 Θήκη τριχών5 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 3 φάσεων (XF8500)6 Οθόνη LED (XF8700)7 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (XR1330)8 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος9 Προστατευτικό κεφαλών (Δεν απεικονίζεται)10 Κουμπιά αποδέσμευσης διάταξης ελάσματος11 Μετρητής καυσίμου (Δεν απεικονίζεται)12 Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται)13 Θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται)

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας ξυριστική μηχανή κάθε μέρα για έως τέσσερις εβδομάδες προκειμένου να εξοικειωθούν τα γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.

, ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί.• Συνδέστε τον μετασχηματιστή στη βάση φόρτισης και έπειτα στο ηλεκτρικό δίκτυο.• Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης πάνω σε επίπεδη επιφάνεια.• Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης με τους πίρους φόρτισης σε επαφή.• Φορτίστε για τουλάχιστον 24 ώρες πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.• XF8500: Όταν η φόρτιση είναι χαμηλή η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα. Κατά τη φόρτιση η λυχνία αναβοσβήνει αργά. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση η λυχνία παραμένει αναμμένη.• XF8700: Όταν η φόρτιση είναι χαμηλή, στην οθόνη αναβοσβήνει γρήγορα ηένδειξη‘Lo’.Κατάτηφόρτιση,οιλυχνίεςαναβοσβήνουνμεδεξιόστροφη εναλλαγή. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, στο χώρο των λεπτών εμφανίζεται ηένδειξη«60».• Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε για 24 ώρες. Η ξυριστική μηχανή ρυθμίζεται αυτόματα στην τάση του ηλεκτρικού δικτύουμεταξύ100Vκαι240V.• Αυτή η συσκευή θα πρέπει να φορτίζεται με μονωμένους μετασχηματιστές εγκεκριμένης ασφαλείας PA-0510E(K) με ισχύ εξόδου 5.0 DC, 1.0A.• Χρόνος ταχείας φόρτισης: Η ξυριστική μηχανή διαθέτει λειτουργία ταχείας φόρτισης 5 λεπτών που παρέχει επαρκή ενέργεια για 1 ξύρισμα (3 λεπτών).

EΛΛHNIKH

Page 87: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

87

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

, ΞΥΡΙΣΜΑ1 Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει φορτιστεί σωστά.2 Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή πατώντας τον διακόπτη on/off.3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας ώστε να σηκωθούν όρθιες οι τρίχες.4 Κρατήστε την κεφαλή ξυρίσματος έτσι ώστε τα ελάσματα να αγγίζουν το πρόσωπο.5 Χρησιμοποιήστε κοφτές, γραμμικές κινήσεις.

, ΚΟΥΡΕΜΑ6 Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή.7 Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης του κουρευτικού εξαρτήματος για να το ενεργοποιήσετε.8 Κρατήστε τη μηχανή σε ορθή γωνία προς το δέρμα σας.9 Για να μαζέψετε το κουρευτικό εξάρτημα, σπρώξτε το κουμπί αποδέσμευσης του κουρευτικού εξαρτήματος προς τα κάτω και πατήστε την πίσω πλευρά της κεφαλής του κουρευτικού εξαρτήματος μέχρι να κουμπώσει.

E Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα• Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή γωνία προς το δέρμα έτσι ώστε και οι τρεις κεφαλές να αγγίζουν το δέρμα με την ίδια πίεση.• Οι κινήσεις σας να είναι μέτριες προς αργές. Με σύντομες γραμμικές κινήσεις σε επίμονες περιοχές μπορείτε να επιτύχετε πιο βαθύ ξύρισμα, ειδικά κατά μήκος του λαιμού και της γραμμής του σαγονιού., ΝΑ ΜΗΝ ασκείτε έντονη πίεση στο δέρμα προς αποφυγή πρόκλησης ερεθισμού βλάβης των κεφαλών των ελασμάτων., Σημείωση: η ξυριστική μηχανή έχει σχεδιαστεί για χρήση στο ντους εφόσον αυτό είναι επιθυμητό.

C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ

• Φροντίστε τη συσκευή σας για μακροχρόνια απόδοσή.• Συνιστάται ο καθαρισμός της μηχανής μετά από κάθε χρήση.• Ο ευκολότερος και πιο υγιεινός τρόπος για τον καθαρισμό της ξυριστικής μηχανής είναι να ξεπλένετε την κεφαλή της με ζεστό νερό μετά από κάθε χρήση.

EΛΛHNIKH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 88: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

88

• Ναφυλάσσετετονδιακόπτηστηθέση«off»ότανδενχρησιμοποιείται.

, ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ • Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή έχει απενεργοποιηθεί.• Αφαιρέστε τη διάταξη ελάσματος πατώντας τα κουμπιά αποδέσμευσης στις• δύο πλευρές της κεφαλής και ανασηκώνοντας τη διάταξη ελάσματος προς τα πάνω για να την αφαιρέσετε από τη θήκη τριχών.• Τινάξτε έξω τις περιττές κομμένες τρίχες και ξεπλύνετε τα ελάσματα κάτω από τρεχούμενο νερό.• Μην καθαρίζετε το έλασμα ξυρίσματος με βούρτσα.• Επαναφέρετε τη διάταξη κεφαλής τοποθετώντας την πάνω από τη θήκη τριχών, πιέστε προς τα κάτω για να κουμπώσει.

, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ• Λιπάνετε την οδόντωση του κουρευτικού εξαρτήματος κάθε έξι μήνες με μια σταγόνα λαδιού για ραπτομηχανές.

, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ & ΞΥΡΑΦΙΩΝ• Για να εξασφαλίσετε συνεχή απόδοση υψηλής ποιότητας από την ξυριστική μηχανή, συνιστούμε τα ελάσματα και τα εξαρτήματα κοπής να αντικαθιστώνται κάθε έξι μήνες.

, Ενδείξεις που υποδηλώνουν ότι τα ελάσματα και τα ξυραφάκια χρειάζονται αντικατάσταση.• Ερεθισμός: Καθώς φθείρονται τα ελάσματα, μπορεί να ερεθιστεί η επιδερμίδα σας.• Τράβηγμα: Καθώς φθείρονται τα ξυραφάκια, μπορεί το ξύρισμα να μην είναι τόσο βαθύ και να νιώσετε το ξυραφάκι να τραβάει τις τρίχες σας.• Ορατή φθορά: Μπορεί να παρατηρήσετε ότι τα ξυραφάκια έχουν φθαρεί μέσω των ελασμάτων.

, ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΛΑΣΜΑΤΟΣ• Αφαιρέστε τη διάταξη ελάσματος πατώντας τα κουμπιά αποδέσμευσης της διάταξης ελάσματος στις δύο πλευρές της κεφαλής και ανασηκώνοντας τη διάταξη προς τα πάνω για να την αφαιρέσετε από τη θήκη τριχών.• Εισάγετε τη νέα διάταξη ελάσματος πάνω στη θήκη τριχών, πατήστε προς τα κάτω για να κουμπώσει.

, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΞΥΡΑΦΙΩΝ• Πιάστε το εξάρτημα κοπής με τον αντίχειρα και τον δείκτη και τραβήξτε τον γερά προς τα πάνω.

EΛΛHNIKH

Page 89: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

89

• Προσαρτήστε το νέο ξυραφάκι στο άκρο του ταλαντωτή., ΜΗΝ πιέζετε τα άκρα των ξυραφιών, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη.• Μοντέλο ανταλλακτικής κεφαλής ελασμάτων: SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ• Αν η μπαταρία της ξυριστικής μηχανής αδειάσει εντελώς ή αν η ξυριστική μηχανή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα φορτίστε την για 2 ώρες περίπου, ή, εφόσον χρειάζεται άμεσα, με ταχεία φόρτιση 5 λεπτών θα έχετε ενέργεια για ξύρισμα 3 λεπτών.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή προτού πεταχτεί.• Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα του ρεύματος όταν πρόκειται να αφαιρεθεί η μπαταρία.• Με ένα μικρό κατσαβίδι, αποσπάστε τα 2 πλευρικά ελάσματα.• Με ένα σταυροκατσάβιδο αφαιρέστε τις 4 βίδες από την μπροστινή πλευρά της ξυριστικής μηχανής, και αφαιρέστε το μπροστινό περίβλημα.• Με ένα σταυροκατσάβιδο αφαιρέστε τις 8 βίδες από την μπροστινή πλευρά της ξυριστικής μηχανής.• Αφαιρέστε το κεντρικό τμήμα της ξυριστικής μηχανής και ανοίξτε το για να αποκαλυφθούν οι μπαταρίες.• Κόψτε τα καλώδια που συνδέουν τις μπαταρίες με την πλακέτα κυκλωμάτων και αφαιρέστε τις μπαταρίες.• Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια.

H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης, επαναχρησιμοποιήσης ή ανακύκλωσης.

EΛΛHNIKH

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 90: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

90

ZahvaljujemosevamzanakupnovegaizdelkaRemington®.Prosimo,daskrbnopreberetetanavodilainjihvarnoshranite.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO–ZAZMANJŠANJETVEGANJAOPEKLIN,ELEKTRIČNEGAUDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB:1 Tonapravosmejouporabljatiotroci,starinajmanj8let,inosebez zmanjšanimifizičnimi,čutnimialiduševnimisposobnostmialis pomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česopritempodnadzoromoz. dobijonavodilainrazumejostempovezanatveganja.Otrociseznapravo nesmejoigrati.Otrocinesmejočistitiinvzdrževatinaprave,čenisostarejši od8letterpodnadzorom.Napravoinkabelvarujtepreddosegomotrok, mlajšihod8let.2 Priklopljenenapravenepuščajtebreznadzora.3 Napajalnivtičinkabelvarujtepredvročimipovršinami.4 Poskrbite,dasenapajalnivtičinkabelnezmočita.5 Napravenepriključitealiodklopitezmokrimidlanmi.6 Izdelkaneuporabljajte,čeimapoškodovankabel.Nadomestnegalahko dobiteprinašihmednarodnihservisnihcentrih.7 Kablaneuvijajteinganeovijajteokrognaprave.8 Izdelek hranite pri temperaturi od 15 do 35 °C.9 Primernozačiščenjepodtekočovodoizpipe.10 Primerno za uporabo v kadi ali prhi.11 Napravenesmetepotopitivvodo,sajjobostepoškodovali.12 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.

C KLJUČNE LASTNOSTI

1 Stikalo za vklop/izklop2 Prirezovalniki3 Folijazabritje4 Žep za lase5 3-stopenjskikazalnikpolnjenja(XF8500)6 Prikazovalnik LED (XF8700)7 Polnilnipriključki8 Detajlniprirezovalnik9 Varovaloglave(niprikazan)10 Gumbazasprostitevsklopazmrežico

SLOVENŠČINA

Page 91: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

91

11 Stojalozapolnjenje(niprikazan)12 Napajalnik(niprikazan)13 Torbicazashranjevanje(niprikazan)

C PRVI KORAKI

Zanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdandoštiritedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.

, POLNJENJE BRIVNIKA• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Napajalnikpriključitevstojalozapolnjenjeinnatovelektričnovtičnico.• Stojalozapolnjenjedajtenaravnopodlago.• Brivnikvstavitevstojalozapolnjenje,takodasekontaktizapolnjenje stikajo.• Predprvouporabogapolnitenajmanj24ur.• XF8500:Kojenapolnjenostnizka,boLED-kazalnikhitroutripal.Med polnjenjemboLED-kazalnikutripalpočasi.Kojenapravapovsem napolnjena,boLED-kazalnikostalprižgan. XF8700:Kojenapolnjenostnizka,bonaprikazovalnikuhitroutripalo»Lo«.• MedpolnjenjembodoLED-kazalnikiutripalivsmeriurinegakazalca.Koje napravapovsemnapolnjena,bodoprikazminututripal»60«.• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakih6mesecevdo koncaizpraznijo,natopajihpolnite24ur.• Napravasesamodejnoprilagodiomrežninapetostiod100do240V.• Tonapravopolnitezodobrenimivarnostnimiizolacijskiminapajalniki PA-0510E(K)zizhodnozmogljivostjo5,0V=,1,0A.• Funkcijahitregapolnjenja:vašbrivnikjeopremljensfunkcijo 5-minutnegahitregapolnjenja,kizadostujeza1britje(3minute).

F NAVODILA ZA UPORABO

, BRITJE1 Prepričajtese,dajebrivnikpravilnonapolnjen.2 Vklopitebrivnikspritiskomstikalazavklop/izklop.3 Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci.4 Glavozabritjedržitetako,dasemrežicidotikatavašegaobraza.5 Uporabite kratke, ravne gibe.

SLOVENŠČINA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 92: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

92

, PRIREZOVANJE6 Vklopitebrivnik.7 Pritisnitegumbzasprostitevstrižnika,daaktiviratestrižnik.8 Strižnikdržitepodpravimkotomnakožo.9 Čeželitestrižnikzložiti,potisnitegumbzasprostitevstrižnikanavzdolin potisnitezadnjidelglavestrižnikanavzdol,doklersenezaskočinamesto.

E Nasveti za najboljše rezultate• Brivnikdržitepodpravimkotomnakožo,dasevsetriglavekožedotikajoz enako silo.• Uporabitepočasnedosrednjehitregibe.Zuporabokratkihravnihgibov nazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladkobritje,zlastipovratuin bradi., NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitedraženjekožeinpoškodbe glavzmrežico., Opomba:vašbrivniklahkopoželjiuporabljatepodprho.

C NEGA BRIVNIKA

• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.• Priporočamo,danapravopovsakiuporabiočistite.• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabi sperete s toplo vodo. • Kobrivnikaneuporabljate,najbostikalovpoložajuzaizklop.

, OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Poskrbite,dajebrivnikizključen.• Odstranitesklopzmrežico,takodapritisnetegumbazasprostitevnaobeh stranehglaveindvignetesklopzmrežiconavzgor,dagaodstranitezžepa za dlake.• Zudarciodstraniteostankedlakinmrežicosperitepodtekočovodo.• Mrežicezabritjenečistitesščetko.• Zamenjajtesklopglave,takodaganamestitenavrhžepazadlakein pritisnetenavzdol,dasezaskočinamesto.

, ČIŠČENJE PRIREZOVALNIKA• Zobestrižnikavsakihšestmesecevnamažiteskapljicooljazašivalnistroj.

, ZAMENJAVA FOLIJ IN REZALNIKOV• Zazagotovitevvisokokakovostnihrezultatovvašegabrivnikavam priporočamo,davsakihšestmesecevzamenjatemrežicoinrezalnike.

SLOVENŠČINA

Page 93: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

93

, Znaki, da je treba folijo in rezalnike zamenjati.• Draženje:Kosefolijaobrabi,selahkopojavidraženjekože.• Vlečenje:Koserezalnikiobrabijo,britjenebovečtakotemeljitoinboste čutili,kakorezalnikivlečedlake.• Luknjevfoliji:Mordabosteopazili,dasorezalnikizaradiobrabenaredili luknjevfoliji.

, ZAMENJAVA FOLIJE• Odstranitesklopzmrežico,takodapritisnetegumbazasprostitevsklopa zmrežiconaobehstranehglaveindvignetesklopzmrežiconavzgor,da gaodstranitezžepazadlake.• Nažepzadlakepritrditenovsklopzmrežicoingapritisnitenavzdol,dase zaskočinamesto.

, ZAMENJAVA REZALNIKOV• S palcem in kazalcem primite rezalnik in ga trdno potegnite navzgor.• Nanihajnokoniconamestitenovrezalnik., NEpritiskajtenakoncarezalnika,kergalahkopoškodujete.• Nadomestnimodelglavezmrežico:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85 (XF8500)

, ODPRAVLJANJE NAPAK• Čejebaterijavašegabrivnikapopolnomapraznaaličebrivnikadaljčasa nisteuporabljali,gapostavitenastojalozapribližno2uri,oz.čega potrebujetetakoj,bo5-minutnohitropolnjenjezadostovaloza3minute britja.

ODSTRANJEVANJE BATERIJE

• Predennapravozavržete,morateiznjeodstranitibaterijo.• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnega omrežja.• Zmajhnimizvijačemsnemite2stranskiplošči.• Skrižnimizvijačemodstranite4vijakenasprednjistranibrivnikain odstranitesprednjeohišje.• Skrižnimizvijačemodstranite8vijakovnasprednjistranibrivnika.• Odstraniteinodpritejedrobrivnika,dapridetedobaterij.• Prerežitežice,kipovezujejobaterijestiskanimvezjem,inodstranite baterije.• Baterijomoratezavrečivarno.

SLOVENŠČINA

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 94: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

94

H ZAŠČITA OKOLJA

Vizogibonesnaževanjuokoljainogrožanjuzdravjazaradinevarnihsnovivelektričnihterelektronskihnapravahnapravestooznakonidovoljenozavrečimednesortiranegospodinjskeodpadke.Namestotegajihjetrebaoddatinazbirnomesto,znovauporabitialireciklirati.

SLOVENŠČINA

Page 95: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

95

HvalavamnakupnjiVašegnovogRemington®proizvoda.Molimopažljivopročitajteoveuputeisačuvajteihnasigurnom.Uklonitesvuambalažuprijeuporabe.

F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE

UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA:1 Ovajuređajmogukoristitidjecastarijaodosamgodinaiosobesa smanjenimfizičkim,osjetilnimilimentalnimsposobnostimailiosobe snedostatkomiskustvaiznanja,samoakosupodnadzorom/upućenei akorazumijumogućeopasnosti.Djecasenesmijuigratiuređajem. Čišćenjeiodržavanjemoguvršitidjecastarijaodosamgodinaipod nadzorom.Držiteaparatikabelizvandohvatadjecemlađeod8godina.2 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeuključenustruju.3 Držiteutikačikabeldalekoodzagrijanihpovršina.4 Uvjeritesedastrujniutikačikabelnisuvlažni.5 Nemojtepriključivatiiliizvlačitiutikačizutičnicemokrimrukama.6 Nemojtekoristitiproizvodsoštećenimkabelom.Zamjenumožetedobiti putemnašihmeđunarodnihservisnihcentara.7 Nemojteuvrtatiilisavijatikabelinemojteganamatatiokouređaja.8 Čuvajteproizvodnatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.9 Prikladanzačišćenjepodtekućomvodom.10 Prikladanzauporabuukadiilipodtušem.11 Neuranjavajteuvodujerćedoćidooštećenja.12 Ovajuređajnijenamijenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu.

C GLAVNA OBILJEŽJA

1 Gumbzaisključivanje/uključivanje2 Oštricezaprethodnošišanje3 Mrežicabrijača4 Utorzadlačice5 Indikator3fazapunjenja(XF8500)6 LED ekran (XF8700)7 Konektorizapunjenje8 Sklopivi trimer 9 Zaštitnipoklopac(nijeprikazana)10 Gumbizaotpuštanjekompletamrežice11 Postoljezapunjenje(nijeprikazana)

HRVATSKI JEZIK

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 96: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

96

12 Adapter(nijeprikazana)13 Kozmetičkatorbica(nijeprikazana)

C PRIJE POČETKA

Zanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijačrabitednevnouperioduod4tjednakakobidaliVašojbradiikoživremenadasenaviknenanovisustavzabrijanje.

, PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključiteadapternapostoljezapunjenjeipotomnaelektričnumrežu.• Postavitepostoljezapunjenjenaravnupovršinu.• Postavitebrijačnapostoljezapunjenjespinomzapunjenjeukontaktu.• Kadgaprviputkoristitepuniteganajmanje24sata.• XF8500:PriniskojrazinipunjenjaLEDindikatorćebrzotreptati.Tijekom punjenjaLEDćepolakotreptati.Kadjepotpunonapunjen,LEDćeostati uključen.• XF8700:Kadjerazinanapunjenostiniska,natpis‘Lo’ćebrzotreptatina ekranu.Tijekompunjenja,LEDsvjetlatrepćuusmjerukazaljkenasatu.Kad jepotpunonapunjen,pulsiratćebrojminuta-‘60’.• KakobisteočuvalivijektrajanjaVašihbaterija,svakih6mjesecipustiteihda se potpuno isprazne, potom ih ostavite da se pune 24 sati.• Brijačćeseautomatskiprilagoditinaponuelektričnemrežeizmeđu100Vi 240V.• OvajuređajtrebapunitipunjačimasasigurnosnomizolacijomPA-0510E(K)i izlaznim kapacitetom 5,0 DC, 1,0 A.• Pogodnostbrzogpunjenja:vaššišačodlikujese5-minutnimpunjenjemkoje jedovoljnozajednobrijanje(3minuta).

F UPUTE ZA UPORABU

, BRIJANJE1 Uvjeritesedajebrijačdobronapunjen.2 Uključitebrijačpritiskomnagumbzauključivanje/isključivanje.3 Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno.4 DržiteglavubrijačatakodamrežicedodirujuVašelice.5 Rabite kratke, linearne pokrete.

HRVATSKI JEZIK

Page 97: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

97

, PODREZIVANJE6 Uključiteaparat.7 Zaaktiviranjetrimera,gurnitepremagoregumbzaotpuštanjetrimera.8 TrimerdržitepodpravimkutomuodnosunaVašukožu.9 Dabisteuvuklitrimer,kliznimpokretomgurnitegumbzaotpuštanje trimerapremadoljeigurnitestražnjidioglavetrimerapremadoljedokne sjednenamjesto.

E Savjeti za najbolje rezultate• Brijačuvijekdržitepodpravimkutomnakožitakodasvetriglavedodiruju kožujednakimpritiskom.• Rabitesrednjebrzeilisporepokrete.Rabitekratkelinearnepokreteu nepopustljivimpodručjimakakobistedobilipreciznijebrijanje,posebno dužlinijevrataibrade., NEpritišćiteprejakonakožukakobisteizbjegliiritacijuioštećenjaglava mrežica., Napomena:Vašbrijačjenamijenjenzauporabupodtušem,akoželite.

C ODRŽAVANJE VAŠEG BRIJAČA:

• OdržavajteVašuređajkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.• Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.• Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglave uređajatoplomvodomnakonuporabe.• Držiteuređajuisključenompoložaju(“off”)kadanijeuuporabi.

, ČIŠĆENJE• Uvjeritesedajebrijačisključen.• Skinitekompletmrežicapritiskomnagumbezaotpuštanjesastrana glaveipodignitepremagorekompletmrežicakakobistegaizvukliiz utorazadlačice.• Otresitevišakdlačicaodbrijanjaiisperitemrežicepodtekućomvodom.• Nečistitemrežicubrijačačetkicom.• Vratitesklopglavenamjestotakoštoćetepostavitisklopnagornjidio utorazadlačiceipritisnitegapremadoljedoknesjednenamjestouzklik.

, ČIŠĆENJE TRIMERA• Svakihšestmjesecistavitekapstrojnoguljauzupcetrimerakakobisteih podmazali.

HRVATSKI JEZIK

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 98: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

98

, MJENJANJE MREŽICE I OŠTRICA• KakobiseosiguralistalnivisokokvalitetnirezultatiVašegbrijača, preporučujemozamjenumrežicaioštricasvakihšestmjeseci.

, Znaci da je vrijeme za zamjenu mrežicu/mrežice i oštrice/oštrica.• Nadraživanje:Iskusićetenadraživanjekožekakomrežicepostajutrošnije.• Potezanje:Kadaoštricepostanutrošne,VašebrijanjeVamsenećeučiniti glatkoiimaćetedojamdaoštricapotežedlačice.• Probijanje:Moždaćeteprimjetitidasuoštriceprobilemrežicu.

, MIJENJANJE MREŽICE• Skinitekompletmrežicapritiskomnagumbezaotpuštanjesastranaglave ipodignitepremagorekompletmrežicakakobistegaizvukliizutoraza dlačice.• Umetnitenovikompletmrežicauutorzadlačice,pritisnitepremadoljedok nesjednenamjestouzklik.

, MJENJAJE OŠTRICA• Uhvatiteoštricupalcemikažiprstomiodlučnojepovucitepremagore.• Stavitenovuoštricuunapojnicuoscilatora.• Nepritišćitenakrajeveoštrice,jermožedovestidooštećenja.• Rezervnimodelzaglavumrežica:SPF-XF87(XF8700),SPF-XF85(XF8500)

, RJEŠAVANJE PROBLEMA• AkojebaterijaVašegbrijačapotpunopraznailiukolikobrijačnijerabljen tijekomduljegvremenskograzdoblja,stavitebrijačdasepuniotprilike2 satailiakoVamjeodmahpotreban,5-minutnobrzopunjenjeomogućitće Vam3minutabrijanja.

UKLANJANJE BATERIJE

• Prijeodlaganjauređajabaterijasemoraukloniti.• Uređajmorabitiiskopčanizelektričnemrežekadseuklanjabaterija.• Pomoćumalogodvijača,skinite2bočnadijela.• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte4vijkasprednjestranebrijačai skiniteprednjekućište.• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte8vijakasprednjestranebrijača.• Skiniteiotvoritesrednjidiobrijačakakobistevidjelibaterije.• Presijecitežicekojepovezujubaterijesasklopnompločicomiizvadite baterije.• Baterijasemorazbrinutinasigurannačin.

HRVATSKI JEZIK

Page 99: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

99

H ZAŠTITA OKOLIŠA

Kakobiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.

HRVATSKI JEZIK

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 100: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

100

Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування.

F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком досвіду або знань допускається виключно за умови додаткового контролю або інструктажу й усвідомлення пов’язанихізтакимвикористаннямризиків.Ужодномуразіне дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Чищення та технічне обслуговування цього пристрою може здійснюватися дітьми виключно за умови досягнення ними 8-річного віку та контролю з боку батьків. Зберігайте пристрій та кабель до нього поза зоною досяжності дітей молодше 8 років.2 Незалишайтепристрійбезнагляду,якщовінпід’єднанийдомережі живлення.3 Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь.4 Слідкуйте за тим, щоб штекер та шнур живлення не намокали.5 Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками.6 Не використовуйте пристрій, якщо його шнур пошкоджено. Заміну пристрою можна здійснити в міжнародних центрах обслуговування компанії.7 Не перекручуйте, не переламуйте та не намотуйте кабель навколо пристрою.8 Зберігайте пристрій у діапазоні температур від 15° C до 35° C.9 Допускається очищення під краном із водопровідною водою.10 Підходить для використання у ванній або душовій кімнатах.11 Не занурюйте пристрій у воду, оскільки це може призвести до його пошкодження.12 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях.

C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Вимикач2 Леза для попередньої стрижки

УКРАЇНСЬКА

Page 101: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

101

3 Сітка для гоління4 Відсік для збирання волосся5 Трирівневий індикатор заряджання (XF8500)6 Світлодіодний індикатор (XF8700)7 Контакти для зарядження (не показано)8 Висувний тример 9 Захисна перегородка голівки (не показано)10 Кнопки фіксатора сітки11 Зарядний пристрій (не показано) 12 Адаптер (не показано)13 Чохол для зберігання (не показано)

C ПОЧАТОК РОБОТИ

Також рекомендується проводити щоденне гоління з новою бритвою протягом 4 тижнів від початку її використання. Таким чином ваша шкіра та волосся на підборідді адаптуються до нової системи гоління.

, ЗАРЯДЖАННЯ БРИТВИ• Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено.• Підключітьзаряднийперехідникдозарядногопристрою,апотім—до розетки.• Поставтезаряднийпристрійнаплоскуповерхню.• Встановітьбритвувзаряднийпристрійнаконтактизарядки.• Передпершимвикористаннямслідзаряджатибритвупротягом24 годин.• XF8500:уразінизькогозарядусвітлодіоднийіндикаторбудешвидко блимати. Під час заряджання світлодіодний індикатор буде блимати повільно. Коли прилад зарядиться повністю, світлодіодний індикатор продовжить підсвічуватися.• XF8700:уразінизькогозарядунаекранібудешвидкоблиматинадпис «Lo»(«розряджений»).Підчасзаряджаннясвітлодіоднііндикатори блимають по колу за годинниковою стрілкою. Після повного заряду на індикаторіхвилинбудеблимати«60»хвилин.• Дляподовженнятермінуслужбибатарейнеобхіднодаватиїм повністю розряджатися кожні 6 місяців, після чого їх слід заряджати протягом 24 годин.• Бритваавтоматичнопідлаштовуєтьсяпіднапругуживлення,якщо вона не виходить за межі діапазону 100—240 В.• Заряджанняпристроюслідздійснюватизадопомогоюспеціально рекомендованих адаптерів PA-0510E(K) із надійною ізоляцією. Указані

УКРАЇНСЬКА

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 102: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

102

адаптери мають забезпечувати вихідне живлення напругою 5,0 В постійного струму 1,0 А.• Функціяшвидкогозаряджання:бритвамаєфункціюшвидкого заряджання (5 хвилин), яка забезпечить заряд, достатній для одного гоління (3 хвилини).

F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

, ГОЛІННЯ1 Перевірте, чи заряджено вашу бритву належним чином.2 Увімкніть бритву, натиснувши перемикач вмик/вимк.3 Натягніть шкіру вільною рукою так, щоб волосся стирчало догори.4 Тримайте голівку для гоління таким чином, щоб сітка торкалася вашої шкіри.5 Намагайтеся водити бритвою короткими прямими рухами.

, ПІДРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ6 Увімкніть бритву.7 Для використання тримера натисніть кнопку фіксатора тримера.8 Тримайте тример під прямим кутом до шкіри.9 Щоб зняти насадку тример, посуньте кнопку фіксатора тримера вниз і натисніть на головку тримера, щоб зафіксувати її.

E Поради для досягнення оптимального результату• Слід тримати бритву під прямим кутом до шкіри таким чином, щоб усі три голівки торкалися шкіри з рівномірним натисненням.• Намагайтесяробитипомірнінешвидкірухибезривків.Невеликі прямі рухи в місцях, де волосся важко піддається голінню, допомагає забезпечувати чистіше гоління. Особливо це стосується шиї та лінії підборіддя., НЕ притискайте занадто прилад до шкіри, щоб уникнути подразнення і пошкодження сіткових бритвених головок., Примітка. Бритва розроблена для використання в душі (при бажанні).

C ДОГЛЯД ЗА БРИТВОЮ

• Ретельнодоглядайтезавашимпристроєм,щобгарантуватийого сталу продуктивність та тривалий термін служби.• Рекомендуєтьсячиститибритвупіслякожноговикористання.

УКРАЇНСЬКА

Page 103: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

103

• Найлегшийтанайбільшгігієнічнийспосібчищенняпристроюполягає в споліскуванні голівки пристрою у теплій воді щоразу після використання. • Якщотримерневикористовується,йоговимикачмаєперебуватиу вимкненому положенні.

, ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ОЧИЩЕННІ• Переконайтеся в тому, що бритву вимкнено.• Знімітьсітку,натиснувшинакнопкифіксаторівнаобохсторонах головки і знявши сітку з відсіку для збору волосся.• Витрусітьзалишкиволоссяіпромийтесіткупроточноюводою.• Неслідчиститисіткудляголінняіззастосуваннямщітки.• Установітьголовкунамісце:помістітьголовкунаверхівкувідсіку для збору волосся, натисніть на головку, щоб вона з клацанням зафіксувалася на місці.

, ЧИЩЕННЯ ТРИМЕРА• Змащуйте зубчики тримера кожні шість місяців однією краплею мастила для машин для шиття.

, ЗАМІНА СІТКИ ТА РІЗЦІВ• Для забезпечення тривалої продуктивності та високої якості гоління рекомендується кожні 6 місяців замінювати сітку та різці.

, Ознаки, що свідчать про необхідність заміни сітки та різців.• Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри.• Потягування:призношеннірізцівможепонижуватисячистота гоління, а також може відчуватися відтягування волосин до різців.• Протирання:можнапомітитизношеннярізцівчерезсітку.

, ДЛЯ ЗАМІНИ СІТКИ• Зніміть сітку, натиснувши на кнопки фіксаторів на обох сторонах головки і знявши сітку з відсіку для збирання волосся.

• Встановітьновусіткунавідсікдлязбиранняволосся,натиснітьна сітку, щоб вона з клацанням зафіксувалася на місці.

, Заміна різців• Затисніть лезо між великим та вказівним пальцями та акуратно від’єднайтейого.

УКРАЇНСЬКА

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

Page 104: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

104

• Зафіксуйтеновийрізецьнакінцівібратора., Примітка. НЕ ТИСНІТЬ на кінці різця, оскільки це може призвести до його пошкодження.• Модельдлязаміниголовкисітки:SPF-XF87 (XF8700), SPF-XF85 (XF8500)

, ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ• Якщо батарея бритви повністю розрядилася або бритва не використовувалася протягом тривалого періоду часу, заряджайте бритву протягом приблизно 2 годин. При негайній необхідності поголитися 5 хвилин швидкої підзарядки забезпечать 3 хвилини гоління.

ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ

• Передутилізацієюпристроюізньогосліддістатибатарею.• Передтимякдіставатибатареюізпристрою,йоготребавід'єднативід мережі живлення.• Задопомогоюмаленькоївикруткипідчепітьтавід'єднайте2бічніпанелі.• ЗадопомогоювикруткиPhilipsвикрутіть4гвинтаізпередньоїчастини бритви та відділіть передню частину корпусу.• ЗадопомогоювикруткиPhilipsвикрутіть8гвинтівізпередньоїчастини бритви.• Дістаньтетарозкрийтесерцевиннучастинубритви,щоботримати доступ до батарей.• Відріжтедроти,щоз'єднуютьбатареїізелектронноюплатою,та дістаньте батареї.• Післяцьогослідутилізуватибатареювбезпечнийспосіб.

H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров'ю людей, що пов'язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають відновленню, повторному використанню або переробці.

УКРАЇНСЬКА

Page 105: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

105

عريب

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

(XF8500) SPF-XF85 (XF8700) SPF-XF97

53

Page 106: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

106

عريب

.

Page 107: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

107

عريب

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

53

1

2 3

4

5 6 7

8

. 9

off

Page 108: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

108

عريب

3XF8500 5

6

7

8 9

10 11 12

13

XF8500

XF8700 ‘Lo’

60

Page 109: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

109

عريب

GB

DN

LF

EI

DK

SFIN

PSK

CZHU

NPL

RUTR

ROG

RSL

AE

HR

UA

1

2 3

4 5 6

7 8

9 10 11 12

1

2

3 4

Page 110: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

110

Page 111: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

111

Page 112: Smart Edge / Smart Edge Prooptics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/5456_xf8500_xf... · 1 On/off switch 8 Pop-up trimmer (on back) 2 Pre-trim cutters 9 Head guard (not

112

Model No XF8500 / XF8700Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479 Ellwangen, Germany.

Изготовитель:CделановКитаедляVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия

ИмпортервРФ:ЗАО«СпектрумБрэндс»Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 76Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатацииДата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)100-240В~50/60Гц 200 мА

14/INT/XF8500/XF8700T22-0002169Version05/14Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,or one of its subsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.remington-europe.com

© 2014 SBI