Skönlitteratur i undervisningen i svenska som...

36
Malmö högskola Lärarutbildningen KSM Examensarbete 10 poäng Skönlitteratur i undervisningen i svenska som andraspråk Teaching with fiction in Swedish as a second language Sandra Jakobsson Lärarexamen 140 poäng Svenska i ett mångkulturellt samhälle Höstterminen 2005 Examinator: Jonas Aspelin

Transcript of Skönlitteratur i undervisningen i svenska som...

Page 1: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

Malmö högskola Lärarutbildningen

KSM

Examensarbete 10 poäng

Skönlitteratur i undervisningen i svenska som andraspråk

Teaching with fiction in Swedish as a second language

Sandra Jakobsson

Lärarexamen 140 poäng Svenska i ett mångkulturellt samhälle Höstterminen 2005

Examinator: Jonas Aspelin

Page 2: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

1

Innehåll

1 Inledning 3

2 Syfte och frågeställning 4

3 Teoretisk genomgång 5

3.1 Styrdokumenten med perspektiv på skönlitteratur 5

3.2 Svenska som andraspråk 6

Ämnet svenska som andraspråk 6

Modersmålsinlärning och andraspråksinlärning i skolan 7

3.3 Två synsätt på språkutveckling 7

3.4 Skönlitteratur i svenska som andraspråksundervisningen 9

Skönlitteratur istället för traditionella läromedel 10

Listiga Räven - ett bokflodsprojekt i Rinkeby 11

3.5 Arbetsmetoder för skönlitteratur i klassrummet 12

Tematiskundervisning 12

Samtala om böcker 14

Metodiska redskap för lyckad läsning 15

Högläsning 16

Att välja böcker 16

4. Metod 19

Urval 19

Datainsamlingsmetoder 19

Procedur 20

5. Redovisning av resultat 21

Metodiska redskap för lyckad läsning 21

Ordförråd och begrepp 22

Arbetssätt 23

Inspiration till bokval 24

6. Analys 26

Användandet av skönlitteratur i undervisningen 26

Skönlitteraturens betydelse i undervisningen 30

Att välja skönlitteratur och motivera sina val 31

7. Diskussion 33

Page 3: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

2

Bilagor

Litterturförteckning

Page 4: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

3

1 Inledning

Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk för grundskolans tidiga

år har användandet av skönlitteratur som medel för lärande blivit en av mina

grundtankar för förfarandet att undervisa. Skönlitteratur har varit något bitterljuvt

under min egen utbildningstid och det är först nu på senare år som jag verkligen kan

njuta av en bok. Jag hade lärare som plockade bort allt lustfyllt med att läsa

skönlitteratur genom att använda arbetsfrågor som var utformade likt ett test på att

man läst boken. Dessutom fanns det alltid sådana böcker man skulle ha läst för

respektive årskurs enligt läraren men som jag aldrig gjorde. Jag minns hur jag läste

det första kapitlet och sista kapitlet i dessa böcker. Jag var en sådan elev som man

beskiver i rapporten ”Läsa för att lära”(2005), som sammanställts av Lärarnas

riksförbund. Man har i undersökningen genom intervjuundersökningar med elever

kommit fram till att var femte elev på högstadiet aldrig läser en bok i skolan. Precis

en sådan elev var jag och detta har gjort mig nyfiken att undersöka ämnet närmare då

jag anser att man tidigt bör befästa ett intresse och ge eleverna en positiv bild av

skönlitteratur, så att de ser läsandet som något lustfyllt samt hjälpa dem att utforska

möjligheterna med skönlitteraturen. I vårt moderna informationssamhälle har

skönlitteraturen fått hård konkurrens av TV, Internet, olika former av tidningar och

seriemagasin, film och TV-spel. Boken tvingas konkurrera med mycket annat om

barnens uppmärksamhet. Att ha god tillgång till skönlitteratur räcker inte för att

väcka barns läslust. (Kåreland, 2001) Jobbar man med skönlitteratur på andra sätt i skolan idag än då jag gick i

skolan? Vilka andra pedagogiska idéer finns det kring arbetet med skönlitteratur för

att hjälpa pedagogerna att leda in barn i den litterära världen?

Då praktiken varit lokaliserad till en skola där alla elever är i behov av svenska

som andraspråk under hela min utbildningstid och det har varit denna form av

undervisning jag har erfarit mest, brinner jag också mest för den. Följaktligen

kommer jag att göra min undersökning i denna miljö där man undervisar barn med

annat modersmål än svenska. Här möts pedagogen inte bara av utmaningen att

motivera elever med samma inställning som jag själv en gång hade till läsning utan

också att jobba med ett brett spann av basfärdigheter i svenska språket.

Page 5: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

4

2 Syfte och frågeställning

Mitt syfte med detta examensarbete är att undersöka hur tre pedagoger använder sig

av skönlitteratur i undervisningen i Svenska som Andraspråk och vilken betydelse de

menar att skönlitteraturen har för dessa elever. Jag vill utreda om lärarna anser att

litteraturen har en större språkutvecklande funktion jämfört med traditionella

läromedel. I kursplanen för svenska som andraspråk står det att arbetet kring

välvalda[min kursivering] skönlitterära texter ger möjligheter till en allsidig övning i

språket (Skolverket, 2000, s.105). Jag vill också undersöka hur och varför lärarna

väljer den litteratur de använder i sin undervisning och hur de motiverar att denna

litteratur är bäst för eleverna. Jag har utgått från tre huvudsakliga frågor för mitt

arbete:

1. På vilka sätt använder tre pedagoger i år1-3 skönlitteratur i undervisningen i

svenska som andraspråk?

2. Hur uppfattar de tre pedagogerna skönlitteraturens betydelse i undervisningen

i svenska som andraspråk?

3. Hur väljer de tre pedagogerna de skönlitterära texter man använder och hur

motiverar de sina val?

Page 6: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

5

3. Teorigenomgång

3.1. Styrdokumenten med perspektiv på skönlitteratur.

Under ämnets syfte och roll i kursplanen för Svenska som andraspråk står som följer:

Skolan skall genom ämnet svenska som andraspråk ge eleverna möjligheter att utveckla sin

förmåga att tala och lyssna, läsa och skriva i olika situationer.

Det svenska språket har en nyckelställning i skolarbetet. Genom språket sker

kommunikation och samarbete med andra. Genom språket blir kunskap synlig och

hanterbar. (www3.skolverket.se)

Som pedagog i en språkmiljö där svenska som andraspråk dominerar är

medvetenheten om hur viktigt språket är essentiellt. Med hjälp av mitt syfte och min

frågeställning vill jag ta reda på hur de tre pedagogerna jag intervjuat ser på

skönlitteraturen som medel för att utveckla det svenska språket både vad det gäller att

tala, lyssna, läsa och skriva.

Det står att läsa följande vad det gäller läsning och skönlitteratur i kursplanen

under mål att sträva mot:

Skolan skall i sin undervisning i svenska som andraspråk sträva efter att eleven

– utvecklar sin fantasi och lust att lära genom att läsa litteratur samt gärna läser på egen

hand och av eget intresse,

- dialog med andra uttrycker känslor och tankar som texter med olika syften och olika

mottagare väcker och stimuleras till att reflektera och värdera,

- utvecklar sin förmåga att läsa och förstå, tolka och uppleva texter av olika slag och med

olika svårighetsgrader samt att anpassa läsningen och arbetet med texten till dess karaktär

och till syftet med läsningen,

– får möjlighet att förstå svensk skönlitteratur och svensk kultur och blir förtrogen med den

värdegrund på vilken det svenska samhället vilar och även lär känna skönlitteratur från

andra delar av världen. (www3.skolverket.se)

De tre pedagoger jag intervjuat använder sig av skönlitteratur i sin undervisning

av svenska som andraspråk men på olika sätt. Väsentligt att titta på för mig som

blivande pedagog och för min framtida profession är hur dessa strävansmål kan

uppnås helt eller delvis och med hjälp av mina intervjupersoners arbetssätt och

metoder.

Page 7: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

6

Ytterligare betonar kursplanen vikten av skönlitteraturläsning för elever med

svenska som andraspråk:

Andraspråksundervisning och litteraturläsning

Skönlitteratur är ett viktigt kunskapsområde i ämnet och samtidigt ett medel för att förstå

världen och sig själv. Litteraturen formulerar och förmedlar kunskaper och värderingar

samt synliggör kulturella referensramar. Litteraturläsningen hjälper eleverna att formulera

tankar och känslor som de känner igen, men som de har saknat ord för på det nya språket.

De skall också få möjligheter att formulera nya tankar som väcks genom

litteraturen/…./Litteraturläsningen vidgar omvärldskunskaperna och utgör en grund för ord-

och begreppsinlärning i meningsfulla sammanhang. Arbetet kring välvalda skönlitterära

texter ger möjligheter till en allsidig övning i språket. (www3.skolverket.se)

Användandet av skönlitteratur i undervisningen är ett framträdande inslag i

kursplanen i svenska som andraspråk. I min frågeställning undrar jag hur

pedagogerna väljer sina böcker, vilket känns väsentlig för denna text ur kursplanen.

För att litteraturen skall vara förmedlande, vidgande och utvecklande måste valen av

böcker vara välgenomtänkta av pedagogen.

3.2. Svenska som andraspråk

I Myndigheten för skolutvecklings rapport Kartläggning av svenska som andraspråk

(2004) beskriver man ordet andraspråk som det språk man lär sig efter sitt modersmål

och man menar att det är det språk som majoritetsbefolkningen där man är bosatt

använder sig av. Svenska är enligt denna beskrivning, ett andraspråk för den som bor

i Sverige, men har annat modersmål än svenska. Det kan vara en person som är född

i Sverige men främst möter det svenska språket utanför hemmet.

Ämnet svenska som andraspråk

I samband med den nya läroplanen, Lpo 1994, tog man bort kursplanen för svenska

som andraspråk. Regeringen ansåg att det inte skulle behövas någon sådan eftersom

syftet med undervisning av elever med annat modersmål än svenska var att så snabbt

som möjligt ge dem de kunskaper dem behövde för att övergå till reguljär

svenskundervisning. Man skulle istället ge Skolverket i uppdrag att utforma ett

särkilt kommentatormaterial beträffande undervisningen i svenska som andraspråk

som skulle finnas som en komplettering för kursplanen i svenska. Detta beslut väckte

Page 8: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

7

en hel del protester från lärare och forskare, vilka menade att det var en markant

skillnad i att undervisa i ett förstaspråk jämfört med ett andraspråk. I juni 1995

beslutade riksdagen på regeringens förslag att svenska som andraspråk skulle

betraktas som ett eget ämne och då fastställdes också den nuvarande kursplanen för

svenska som andraspråk. (SOU 1996:143)

Undervisningen i svenska som andraspråk är obligatorisk för elever som är i

behov av sådan undervisning. De kunskaper som ämnet ska ge är jämförbara med de

för svenska som modersmål. ( a.a., s.162-164)

Modersmålsinlärning och andraspråksinlärning i skolan

Elever med svenska som modersmål ska finslipa och bredda de språkfärdigheter de

redan besitter, medan elever med svenska som andraspråk behöver utveckla

grundläggande färdigheter i tal och skrift. De måste tillägna sig ordförrådets bas

samtidigt som de måste lära sig förstå och använda de komplexa ord och begrepp

som krävs för att de ska kunna erövra kunskaper inom skolans övriga ämnen. Elever

med svenska som andraspråk ska också bygga upp elementära grammatiska

kunskaper som elever med svenska som modersmål redan har tillägnat sig innan de

börjar skolan. Andraspråkseleverna i svenska måste under en lång tid bygga språk

och begrepp för att nå det slutgiltiga målet - förstaspråksnivå i svenska språket.

(Frisell m.fl., 2004)

Enligt Viberg (2004) har elever med svenska som andraspråk således den

gedigna uppgiften att tillägna sig den språkliga basen samtidigt som de ska tillägna

sig den språkliga utbyggnaden, vilken är de delar av språkbehärskningen som

eleverna framförallt lär sig i skolan.

3.3. Två synsätt på språkutveckling.

Enligt Lars-Göran Malmgren (1996) finns det två synsätt på hur modersmålet

utvecklas och bör utvecklas. Dessa två är formalisering och funktionalisering.

Den formaliserade grundsynen på språkutveckling bygger på att språket plockas

isär i olika delfärdigheter som förutsätts kunna övas tekniskt och efter bestämda

mönster. Formen skiljs från innehållet i undervisningen och således tränas

grammatiska delar för sig. Som exempel lär man sig böja ord schematiskt utan

Page 9: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

8

anknytning till text, man lär sig regler för meningsbyggnad frånskilt från färdigheten

att skriva sammanhängande egna texter. Eleven skall alltså lära sig delfärdigheterna

och bli medveten om dess form för att sedan träna så att de sitter automatiskt.

Lärandet blir osammanhängande och utan kontext.

Funktionalisering är motsatsen till formalisering och betonar innehåll och

kommunikation. Elevers språkliga färdigheter utvecklas när eleven i tillämpade

situationer undersöker verklighet och omvärld. Eleven är kunskapssökande i ett

funktionaliserat synsätt, inte färdighetsövande som i ett formaliserat synsätt. Språket

utvecklas genom att eleverna finner svar på sina egna frågor om sin omvärld och i

denna kunskapsprocess utvecklar sitt ordförråd och sin uttrycksförmåga. Malmgren

(a.a.) menar att man lär sig nya ord, hur man böjer dem, stavar dem och sätter ihop

dem till meningar genom att läsa, skriva och tala om sin egen inre och yttre värld.

Lärandet blir kontextbundet och inte uppdelat i osammanhängande delar. (s.54- 62)

Malmgren (a.a) menar att vi i Sverige har tre olika ämnen och

ämnesuppfattningar i modersmålsundervisningen. Han talar om tre paradigm som

finns inom undervisningen, i kursplaner och i ämnesdebatten.(a.a.)

Svenska som ett färdighetsämne

Här ser man svenskämnet först och främst som ett språkämne vilket bygger på den

formaliserade grundsynen på undervisningen. Man prioriterar formella språkövningar

och isolerad färdighetsträning vilket utesluter sammanhängande

undervisningsinnehåll. Litteraturläsningen utgör en liten del av ämnet. Språkets form

är således skilt från dess innehåll. (a.a)

Svenska som ett litteraturhistoriskt bildningsämne

Detta stråk betonar att förmedlingen av vårt kulturarv står i centrum. Kulturarvet

består av litterära verk och författare som litteraturhistoriker anser vara de mest

värdefulla. Enligt detta paradigm ska elever i skolan, genom att läsa dessa klassiker,

få en gemensam kulturell referensram eftersom klassiker har en

personlighetsutvecklande inverkan på eleverna. Även språkläran finns i detta synsätt,

men är vitt skild från litteraturundervisningen. (a.a., s.88) Eleverna får läsa valda

stycken och analysera dessa genom så kallad närläsning. (Lindö, 2005, s.70)

Page 10: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

9

Svenska som ett erfarenhetspedagogiskt ämne

Inom detta sätt att se på svenskundervisningen utgår man från den aktuella

elevgruppen och dess förutsättningar och erfarenheter. Färdighetsträningen integreras

i ett autentiskt och kommunikativt sammanhang. Detta paradigm är alltså

funktionaliserande där man tar upp teman angående mänskliga erfarenheter både

historiskt och tidsenligt. Här har litteraturläsningen en viktig roll eftersom litteratur

ofta gestaltar mänskliga erfarenheter på olika sätt. Elevernas intresse för och

nyfikenhet på omvärlden är en förutsättning för både språk och kunskapsutveckling,

vilket gör undervisningen mindre läromedelsstyrd. (Malmgren 1996,s.89) Till

skillnad från det litteraturvetenskapliga perspektivet på litteraturläsningen så

använder man i det erfarenhetspedagogiska perspektivet skönlitteraturen och

facklitteraturen tillsammans i en tematisk undervisning vilken grundar sig i, och

utgår från elevernas vardagserfarenheter.(Lindö,2005,s.70)

Rigmor Lindö (2005,s.69) betonar att det i kursplanen för svenska finns många

utgångspunkter i detta paradigm och jag anser att så även är fallet vad det gäller

kursplanen i svenska som andraspråk.

3.4. Skönlitteratur i undervisningen av svenska som andraspråk.

Som tidigare framkommit i kursplanen ovan är skönlitteraturen viktig för elevernas

språkutveckling. Att bli berörd av en historia och dess berättare är något

grundläggande mänskligt och är därför en bra utgångspunkt för lärande eftersom det

som berör och engagerar oss, lämnar minnesspår. (Red. Nauclér, 2000, s.208)

Lindö (2005, s.24) menar att skönlitteraturen hjälper oss att få insikt om andra

människors livssituationer men även att man som läsare få hjälp att verbalisera sina

tankar och känslor. Skönlitteraturen hjälper elever att utveckla sina identiteter

samtidigt som de utvecklar sitt språk och sin känsla för språkets skiftningar.

Jim Cummins skriver i sin artikel ”Andraspråksundervisning för skolframgång –

en modell för utveckling av skolans språkpolicy” (Red. Nauclér, 2001), att för att

elever med annat modersmål än undervisningsspråket ska få ut något utav

undervisningen måste elevernas kognitiva engagemang vara maximalt. Interaktionen

mellan lärare och elev måste bekräfta elevernas kulturella, språkliga och personliga

identiteter för att man ska få eleven att engagera sig helhjärtat i sin inlärningsprocess.

Han menar att inlärningsprocessen bör ses ur två perspektiv där det ena är kognitivt

Page 11: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

10

engagemang från eleven och det andra är som en identitetsinvestering för eleven.

Dessa två är lika viktiga och måste vara i samspel med varandra. Hans slutsats av

detta resonemang är att man bör aktivera elevernas tidigare kunskaper i

undervisningen för att få en givande inlärningsprocess. Elevernas tidigare kunskaper

utgör fundamentet för tolkning av ny information.(a.a., s.93-96)

Lindö (2005) menar att det är nödvändigt att lärare lär känna sina elevers

fritidsvanor för att kunna fånga upp deras behov och för att stödja en progressiv

läsförståelse. Hon menar att genom att använda sig av skönlitteratur och arbeta

tematiskt med skönlitteratur och andra texter kan man engagera eleverna med hjälp

av deras egna intressen och erfarenheter.(a.a, s.28-29)

Skönlitteratur istället för traditionella läromedel.

Liberg (Red. Nauclér, 2005) jämför en mer komplex och generell läromedelstext med

en enklare text med mer deltagaraktiva drag och på vilka olika sätt dessa fungerar i

undervisningen av elever med svenska som andraspråk. Den förstnämnda texten har

en generell utgångspunkt, den refererar inte till eller utgår från någon textdeltagare.

Det är en renodlad faktatext vilken upplevs som fragmentarisk och kluven för läsaren

och har dessutom en komplex meningsstruktur och grammatik. Den andra texten är

deltagaraktiv eftersom den har en huvudreferent. Grammatiken är enklare och

innehåller mer allmänmänskliga frågeställningar som berör. Den första texten är

alltså informativ och den andra är litterär.

Genom deltagaraktiva drag som litterära texter kännetecknas av dras läsaren in i

texten och detta är en viktig egenskap för läsande och skrivande i nya ämnen eller på

ett nytt språk. Liberg (Red. Nauclér, 2001) refererar till tvåspråkighetsforskaren

Monika Axelsson, som gjort en studie av bokflodsprogram, vilka utövas över hela

världen för barn och ungdomar som är på väg in i ett nytt språk. Barn lär sig inte bara

läsa och skriva bra genom dessa program, de når ofta upp till en väldigt avancerad

språklig nivå både skriftligt och muntligt och i många fall långt över den språkliga

nivå som elever som inte gått i dessa program når.

Bokflodsprogram innebär att man använder barnböcker som

undervisningsunderlag i olika sammanhang och för olika syften. Böckerna ingår i en

pedagogisk kontext (a.a., s.108-125). Alleklev och Lindvall (2001) refererar till

Birgitta Axelsson som nämns ovan och hennes studie samt redovisning av elevernas

Page 12: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

11

språkutveckling och språknivå efter projektet. Axelsson har efter sin studie kommit

fram till att andraspråksinlärare som exponerats för massor av intresseväckande,

illustrerade barnböcker har lärt sig andraspråket snabbare än elever som undervisats

med traditionella läromedel. (Alleklev & Lindvall, 2001, s.67)

Listiga Räven - ett bokflodsprojekt i Rinkeby

Birgitta Alleklev och Lisbeth Lindvall (2001) har genomfört ett treårigt

bokflodsprogram på Kvarnbyskolan i Rinkeby, vilket de kallat Listiga räven -

projektet, som genomfördes i en klass från år 1 till år 3. I Klassen där projektet

genomfördes hade alla elever svenska som andraspråk.

Projektets idé och arbetsmetod är att utforma barns läs- och skrivinlärning till

någonting som enbart är lustfyllt. Man använder inte traditionella läseböcker och

läromedel utan istället skön- och facklitteratur för att barnen ska få egna

läsupplevelser som förhoppningsvis väcker ett bestående intresse för böcker. Ett nära

samarbete med barnbibliotekarien på lokala biblioteket utgör en viktig del för valet

av böcker och klassen besöker biblioteket en gång i månaden för bokprat och boklån.

Nyckelorden för projektet är läs, skriv, berätta, rita/måla och dramatisera.

Läsinlärningsmetoden ”Whole Language” ligger till grund för projektet vilken enligt

Alleklev och Lindvall (2001) utformats av professor Mary Clay på Nya Zeeland.

Whole Language metoden innebär att man arbetar efter hur barnen lär sig och

hjälper dem till självhjälp i sin språkutveckling. Det är hela tiden viktigt att utgå från

vad barnet redan kan, vilket innebär att man i metoden har en funktionaliserad

språkutvecklingssyn (Malmgren, 1997). Barn lär sig läsa genom att läsa och det är

viktigt att de har tillgång till meningsfulla och relevanta böcker, skönlitterära och

facklitterära. Målet är att eleverna ska läsa av lust och bli självständiga läsare.

Man ska närma sig läsningen på olika sätt för att öka intresset för böcker genom

att läraren läser för eleverna, läser med dem och att de har möjlighet att läsa själva.

Lässtimulerande miljöer är enormt viktigt och klassrummet skall vara fyllt till

bredden och höjden av böcker och bilder.

Med denna metod i ryggen startade man Listiga Räven - projektet. Högläsning

uppföljs av samtal om det lästa och återberättande av det som har hänt på olika sätt.

När eleverna själv läser en bok får de ofta läsa den flera gånger och sedan återberätta

den på något sätt för klassen. Kontinuerligt läser eleverna böcker för yngre elever

Page 13: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

12

och förberedelseklasser. Man har parläsning tillsammans med en jämngod läsare och

det lästa redovisas sedan på ett eller annat sätt för läraren. Förståelsen är viktig i

arbetet och elevernas läslust väcks genom att de får dela med sig av sina upplevelser

på olika sätt hela tiden. Kontinuerligt besöker man biblioteket för bokprat (a.a, 2001,

s.7-67).

3.5.Arbetsmetoder för skönlitteratur i klassrummet

Tematisk undervisning

Nilsson (1997) talar om två huvudsakliga typer av teman: skolämnesorienterande

ämnen och problem/relationsbaserade ämnen. Utifrån den första tema-typen menar

Nilsson att orienteringsämnena styr valet av undervisningsinnehåll, vilket i sin tur

styrs av tradition och de läromedel läraren valt ut. I svenska läser man böcker som

berör ämnet, skriver recensioner på böckerna och ibland dramatiseras texten, men

man använder inte sig av böckerna som en källa till fördjupad kunskap mer än

språktekniskt. I de samhällsorienterande ämnena övar man traditionella färdigheter

såsom tabeller, kartor och läser fakta böcker om temat.

Arbetet utgår ifrån samma princip som rörande vanliga läroböcker med

skillnaden att det finns faktaböcker, uppslagsböcker och bredvidläsningsböcker som

eleverna kan söka svar till de frågor de fått av läraren. När eleverna hittar något

lämpligt svar skriver de detta i sin bok, precis som om de jobbat med vanliga frågor i

en traditionell arbetsbok. Nilsson menar att det finns en uppenbar risk att kopplingen

mellan innehållet och litteraturläsningen blir svag eller helt obefintlig av att jobba på

detta sätt och att läsningen och bearbetningen av skönlitteraturen inte bidrar till att

fördjupa elevernas kunskaper.

I den andra tema-typen styr undervisningsinnehållet valet av litteratur och det är

det tematiska innehållet som lärare och elever bestämt tillsammans som ligger till

underlag för valet av litteratur, men också hur litteraturen ska bearbetas och hur

undervisningsformerna ser ut. Nilsson menar att om man arbetar på detta sätt suddas

ämnesgränserna ut och integreras på ett tvärvetenskapligt och likvärdigt sätt.

Eleverna läser skönlitteratur så länge det är meningsfullt och behövs. De skriver,

diskuterar, läser faktaböcker och gör bilder och så vidare så länge det tillför

meningsfullhet och kunskap.

Page 14: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

13

Nilsson nämner fyra viktiga punkter för hur man ska uppnå en bra och

utvecklande läsningsmiljö i skolan:

• All läsning måste vara meningsfull

• Texterna måste handla om sådant som intresserar eleverna och som de redan

vet nåt om eller har egna erfarenheter av.

• Den värld eleverna möter i litteraturen måste ha något med deras egen värld

att göra.

• Eleverna måste ges möjligheter att känna igen sig, att jämföra, att hålla med

eller bli arga, ledsna, upprörda eller glada.

Dessa punkter anser Nilsson knappast kan uppfyllas av dagens läromedel.

Enligt Nilsson finns det sex olika sätta att använda sig av litteratur i

undervisningen.

Det första är bänkbokssystemet vilket innebär att eleverna har en bänkbok som

de själva tagit med sig hemifrån eller lånat, antingen på biblioteket eller av en

kompis. Eleverna får möjlighet att läsa i sina bänkböcker när de är klara med sina

uppgifter före andra eleverna i klassen. Böckerna följs sällan upp eller diskuteras

förutom möjligtvis i enskilda fall då eleverna får skriva korta recensioner eller

resuméer av det de läst. Om man ser läsningen som färdighet är det mindre väsentligt

vad man läser och viktigare är kvantiteten sidor man läser. Det är viktigt att läsa

mycket för att öva upp sin färdighet.

Ser man på läsning som en läsfrämjande aktivitet gäller det att få eleverna att

läsa så många goda böcker som möjligt och visa på att serier och populärlitteratur

inte är nämnvärd eller bra läsning. Det fjärde sättet att se på läs- undervisningen i

skolan är att se litteraturläsning som ett kulturellt kapital eller som en kulturell

kompetens, skolans uppgift är att civilisera eleverna genom att låta dem ta del av så

stor del av det litterära kulturarvet som möjligt.

Ett femte synsätt är att se läsningens som en upplevelse vilket är en förening av

de tre senare sätten att se på läsning i undervisningen och där den personliga

upplevelsen och personutvecklingen sätts i främsta rummet. Intresset för författaren

och texten som text är mindre. Det sjätte pedagogiska förhållningssättet Nilsson

nämner är litteraturen som källa till kunskap. Det bygger på en mer relativistiskt

kunskapssyn då livsvillkor samhälle och historia skapas av människor och mänskliga

aktiviteter. Han menar att olika texter skall fylla funktionen som existentiell och

Page 15: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

14

sociohistorisk kunskapskälla men även göra eleverna medvetna om hur berättelser

och andra texter är uppbyggda. Eleverna får genom skönlitteraturen den lilla

människans perspektiv på olika händelser för att kontinuerligt undersöka fakta om

respektive händelse och på detta sätt få en mer fördjupad kunskap än vid

ämnesisolerade studier (formaliserad undervisning enligt Malmgren, 1997). Genom

att möta skönlitteraturen och de samhällsorienterade ämnena tillsammans på detta

sätt bär eleverna med sig sina vardagserfarenheter i sin kunskapsprocess.

Att jobba med skönlitteratur på detta sätt är enligt Nilsson erfarenhetspedagogik

och funktionaliserad undervisning. Chambers pedagogiska utgångspunkt är enligt

Nilsson svenska som ett litteraturhistoriskt bildningsämne, och han anser att

Chambers använder sig av kamouflerad erfarenhetspedagogik, då elevernas

erfarenheter tas i beaktande i undervisningen, men den utgår inte från detta utan

texten är det väsentliga och det vill säga färdigheter i läsning och själva

litteraturläsningen. (a.a., s.30-43)

Samtala om böcker

Samtal utgör en grundläggande del av vårt liv, enligt barn- och ungdomsförfattaren

Aidan Chambers (1998). Många av oss vet inte vad vi tänker förrän vi har hört oss

själva säga det. Med detta menar Chambers att genom att samtala om böcker befäster

man kunskap och övar på att samtala och uttrycka sig om annat i livet. Genom att

hjälpa våra barn och elever att samtala om böcker, hjälper vi dem att utveckla

färdigheten att diskutera och uttrycka sig för framtiden. Chambers anser att läsandet

är mer än att bara låta ögonen glida över en text, han menar att läsningen har en

helhet och är en konstruktiv och värdefull sysselsättning för barn, men även för

vuxna.

Enligt Chambers (a.a.) är barn medfött kritiska vilket leder till att de rent

instinktivt ifrågasätter, jämför, granskar och berättar om sådant de är intresserade av

och är på så sätt lika säkra i sina urskillningar som vuxna specialister. Vad vi som

pedagoger måste begrunda när vi samtalar med barn om böcker är att de är kritiker på

sitt eget sätt. Alla, barn som vuxna, tolkar och upplever böcker olika och måste

således känna i ett samtal att allt är värdefullt att berätta samt att förutfattade

värderingar och åsikter om hur boken ifråga skall tolkas inte existerar. Allt är värt att

berätta.(s.56-59) Baserat på denna syn har Chambers formulerat den inledning han

Page 16: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

15

anser att man bör använda för att initiera meningsfulla samtal om böcker med barn,

nämligen tell me vilket fritt översatt blir jag undrar. Att han använder den frasen

bygger på att han anser att den inte ger intrycket av att det redan finns ett svar på

frågan och samtalet inleds på detta sätt med en känsla av att det är fritt fram att

utrycka vad man vill (a.a., s.10-62).

Precis som Chambers (a.a) menar att läsning inte bara är läsning för läsningens

skull, betonar Gunilla Molloy (1996), lektor på lärarhögskolan i Stockholm, att

läraren måste ha metodiska redskap för läsning och arbete med skönlitteratur för att

kunna bygga en meningsfull undervisning i att jobba med skönlitteratur. Har man

inte det är det naturligt enklare att använda sig av traditionella läromedel och jobba

på ett formaliserande sätt (a.a., s. 224).

Metodiska redskap för lyckad läsning.

Molloy (1996) ger exempel på en hel rad metodiska redskap för att göra läsningen till

annat än bara läsning så som loggbok, tankekartor, dramatisering, läslogg, riktad

skrivning med flera. Gemensamt har dessa olika metodiska redskap, enligt Molloy

potentialen att locka fram dels elevernas språk, men hjälper också eleverna att förstå

det egna tänkandet.(s.222-225)

Molloy (a.a.) betonar skönlitteraturen och dess betydelse för elevernas språk-

och personlighetsutveckling. Det är vi som pedagoger som ska ge eleven redskap för

att kunna bearbeta innehållet och skapa nya erfarenheter. Hon betonar att många

elever saknar språket för att kunna samtala om det man läst, vilket innebär att man

inte utvecklas och då är skrivpedagogiken ett viktigt redskap för att hjälpa eleverna

att erövra det språket. Att skriva är ett sätt att tänka, medan vi skriver ser vi tanken ta

form. Molloy talar om reflektion och lägger vikten på att reflektera innan en

undervisning påbörjas, under tiden den bedrivs och till sist efter. Reflektionen kan

ske på olika sätt med hjälp av olika metodiska redskap, men den är väsentlig för att

man ska utvecklas språkmässigt (s. 10-11).

Lena Sjöqvist (Bergman, 2002) beskriver ett arbetssätt med skönlitteratur för

elever med svenska som andraspråk. Hon kallar det att läs-skriva en bok. De läser

tillsammans i klassen en bok men ägnar lika mycket tid till att skriva om bokens

innehåll som åt att läsa boken. Hon har olika metodiska redskap för att bearbeta

innehållet tillsammans och enskilt. För att arbetet med skönlitteratur i svenska som

Page 17: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

16

andraspråk ska vara språkutvecklande betonar Sjöqvist att förförståelse och reflektion

kring det lästa är av högsta prioritet då man måste hjälpa eleverna att förstå det lästa

för att de ska utvecklas. Målet med hennes undervisning är att alla hennes elever ska

gå ut grundskolan som läsande, skrivande och tänkande människor.

Högläsning

Både Lindö (2005), Molloy (1996), Chambers (1998)och Nilsson &

Malmgren(1993) skriver om högläsning som en viktig del när man arbetar med

skönlitteratur i undervisningen.

Lindö(2005) kallar det litterära amningstunder, både i skolan och utanför, då

eleverna får sinnliga upplevelser som inte bara sitter i huvudet utan i hela kroppen.

(s.25) Men för att det ska bli sådana tillfällen i skolan krävs att läraren har läst texten

flera gånger för att vara i dialog med texten. På detta sätt kan pedagogen förbereda

sig på vad det är man vill och kan samtala med eleverna om.

En annan viktig sak att tänka på enligt Lindö (a.a.) är att man som pedagog

väljer texter som man själv tycker om. Innan man läser boken är det viktigt att väcka

nyfikenhet om personer och handling genom att till exempel titta på och diskutera

omslagsbilden på boken men även innehållsförteckning och baksidestexten kan vara

till stor nytta. (s.55-57)

Björk och Liberg (2002) tar också upp de litterära amningsstunderna som

skriftspråkligt socialiserande och understryker att i dagens samhälle är det många

elever som inte får dessa stunder i hemmet vilket gör de skolbundna

amningsstunderna oerhört väsentliga för dessa elevers språkutveckling.

”Genom att lyssna på hur skriftspråket låter i olika litterära former, förbereder de sin egen

läsning av olika texter och skaffar sig goda förebilder för hur de själv kan skriva texter av

skilda slag” s.90, Björk & Liberg (2002)

Att välja böcker

Enligt Molloy (1996) är det varje svensklärares jobb att läsa barn- och

ungdomslitteratur. En pedagog med ett starkt intresse för litteratur smittar av sig på

sina elever och vice versa. Läser läraren mycket själv kan denne lätt gå i dialog med

sina elever om olika böcker, samtidigt som det blir lättare att hitta lämplig litteratur

att använda sig av i klassrummet.(s.80-81)

Page 18: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

17

Chambers (1998) har konstruerat en läsandets cirkel för att knyta ihop läsandets

alla delar. Cirkeln visar att allt börjar med ett val, att välja en bok för att man ska

kunna börja läsa. Innan man kan prata om en bok måste man ha läst den, innan man

kan läsa en bok måste man välja en bok och eftersom boken man väljer innehåller

själva förutsättningen för samtalen – ämne idéer, språk och bilder, minnen som

väcks, och så vidare så är enligt Chambers (a.a.) valet av bok en den viktigaste

uppgiften i arbetet med skönlitteratur.

(Chambers, 1998, s.13)

Valet av böcker kan enligt honom ske på tre olika sätt: läraren väljer utan att fråga

barnen, barnen gör ett val som läraren godkänner eller så står någon auktoritet för

valet så som regering, läroplan, examinationssystem, skolledning, huvudlärare eller

ämnesansvarig. Det är lärarens val som är viktigast, då man måste ha i åtanke att ett

boksamtal tar tid och man hinner inte med så många böcker på en termin. Därför

måste pedagogen ha välgrundade motiv för valet av bok så att denna ger ett givande

boksamtal. Sammanhanget är en annan viktig aspekt att ta i beaktande när man som

lärare väljer bok. Chambers (a.a) menar att de formella boksamtalen inte är en

isolerad företeelse utan något som är fortlöpande under läsningens gång, men då mer

informella samtal. Elevernas smak och tycke är en tredje viktig bit som läraren ska

använda sig av i sitt val av böcker. För att ta reda på elevernas tycke och smak finns

det enligt Chambers (a.a) ingen fast princip, det är beroende av lärarens personlighet

och erfarenhet hur man ska gå till väga för att ta reda på vad barnen tycker om. All

Vuxenstöd

ATT VÄLJA (Bokbestånd, åtkomlighet,

tillgänglighet, skyltning och presentation)

REAKTION/RESPONS ”Jag tyckte om det”

”Jag vill göra det igen” Organiserade boksamtal

”Vardagsprat” om böcker

ATT LÄSA

( Tid att läsa, högläsning, tystläsning)

Page 19: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

18

läsning är beroende av tidigare erfarenheter, all ny läsning bygger på tidigare läsning,

således bör pedagogen veta vad eleverna tidigare läst. (s. 78-91)

Kåreland (2001) skriver att böcker kommer och går vilket innebär att man som

pedagog bör hålla sig informerad om böcker genom att läsa recensioner i dags- och

fackpress. Att använda sig av bibliotekarier och att söka aktivt i bokhandeln är två

ytterst viktiga sätt att hålla sig uppdaterad och få hjälp med val av böcker till

undervisningen. Kåreland menar precis som Molloy (1996) att lärare med goda

kunskaper om barn- och ungdomslitteratur är viktigt för att stimulera barns läslust.

Hon trycker på vikten av att ta i anspråk barnboksförfattare som besöker skolor för

att berätta och diskutera med barn.

Nilsson (1997) anser att ett litteraturpedagogiskt arbete måste ta sin

utgångspunkt i frågan om undervisningens innehåll: Vad är det jag vill att eleverna

ska förstå och lära sig? Vad är det för kunskapssammanhang vi ska ge oss in i? När

man som pedagog har detta klart för sig gäller det att hitta en bok eller text där detta

gestaltas och levandegörs på ett sådant sätt att eleverna kan förstå och tillgodogöra

sig kunskapen.

Page 20: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

19

4. Metod Urval

Jag har valt att intervjua tre lärare på en och samma skola. Skolan har år F-5 med

tillhörande särskola år 1-10 samt år 6-9. Det jobbar 130 pedagoger och sammantaget

går det 810 elever på skolan. På skolan finns 29 olika nationaliteter representerade

och de största språkgrupperna är arabiska, albanska och bosniska. I år F-5 anses alla

eleverna ha behov av svenska som andraspråk. Jag har intervjuat tre pedagoger på

denna skola varav en pedagog arbetar i år1 till och med år 3 och framförallt arbetar

med läs- och skrivsvaga elever i svenska som andraspråk. Jag kallar henne för M.

Den andra läraren är verksam i år 1 där hon undervisar i alla ämnen. Jag kallar henne

H. Den tredje läraren jobbar i år 3 och undervisar i alla ämnen utom matte. Jag kallar

henne E.

Datainsamlingsmetod Jag har valt att göra en kvalitativ undersökning för att besvara mina frågeställningar.

Kvalitativa metoder handlar enligt Repstad (1999) om att karaktärisera. Att göra en

kvalitativ studie innebär att man studerar en eller några få miljöer och att dessa

studeras som en helhet utifrån alla olika nyanser. Intervjumetoden jag har använt mig

av skulle Repstad (a.a.) kalla en respondentintervju då mina intervjupersoner gett

direkt information om sina egna känslor, åsikter och uppfattningar. Repstad (a.a.)

menar att det är viktigt att i kvalitativ metod ha ett så nära och direkt förhållandesom

möjligt till det man studerar. Eftersom jag haft min verksamhetsförlagda tid på

skolan där jag utfört mina intervjuer är jag förtrogen med miljön.

Det är relevant att kalla min intervjuundersökning för hermeneutisk då mina

intervjuer varit muntliga, skrivits ner, tolkats och sedan legat till grund för min

undersökning. Jag har utifrån helheten i mina intervjuer tagit ut teman för att belysa

det väsentliga och med dessa bilda passande mönster, vilka skapar en

sammanhängande syntes. (Kvale,1997, s.42-52). Mina intervjufrågor har varit öppna

och det har rört sig om samtal med mina intervjupersoner snarare än regelrätt

utfrågning efter fasta och fixa frågor. Större delen av min teoretiska genomgång var

klar då jag intervjuade pedagogerna vilket gjort att jag ansåg att det enbart krävts en

intevjuguide(se bilaga 1) snarare än specifika frågor för att kunna samtala och

diskutera med pedagogerna om det valda ämnet. Detta karaktäriserar också den

kvalitativa metoden (Repstad, 1999, s.9-15).

Page 21: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

20

Jag har valt att göra djupintervjuer för att kunna analysera och beskriva de valda

pedagogernas synsätt och uppfattningar vad det anbelangar skönlitteratur i

undervisningen av elever med svenska som andraspråk. Det har framförallt handlat

om pedagogernas uppfattningar av vilken betydelse deras användande av

skönlitteraturen i undervisningen har för den elevgrupp som de arbetar med.

Procedur

Jag kontaktade min koordinator på skolan där jag har haft min praktik för att få hjälp

att hitta pedagoger som dels jobbar aktivt med skönlitteratur och som dels hade

möjlighet och tid att träffa mig. Därefter åkte jag ut till skolan en eftermiddag då alla

arbetslagen hade sina möten för att personligen i arbetslaget berätta vad mitt arbete

handlade om och även då fråga de lärare som var intressanta för studien om de hade

möjlighet att ställa upp.

Därefter var jag ute vid två tillfällen efter skoltid på skolan och intervjuade de

tre pedagogerna individuellt. Jag gjorde intervjuerna med hjälp av en Mp3-spelare

för att med denna inspelning och de anteckningar jag gjorde under intervjuerna

kunna transkribera materialet vid ett senare tillfälle. Jag hade samma utgångsfrågor

till alla tre pedagogerna, men samtalen blev ändå vitt skilda. Intervjufrågorna var

framförallt ett stöd för mig själv under intervjuerna men jag upplevde inte att jag

behövde använda mig av dem bokstavligt. För att intervjuerna skulle kännas

naturliga valde jag att utföra dem i respektive pedagogs klassrum. På detta sätt var

det lättare för dem att låta mig ta del av deras arbete genom att kunna visa mig olika

elevprodukter, men det gav mig också en inblick i pedagogens verklighet samt hur de

använde sig av klassrummet i sitt arbete. Efter intervjuerna har jag transkriberat

materialet en gång för att sedan skriva det som en löpande text och därefter ta ut

olika kategorier som bäst hjälpt mig att formulera resultatet tillsammans med citat

från de tre pedagogerna.

Page 22: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

21

5. Redovisning av resultat

Metodisk kunskap för undervisning med skönlitteratur

Alla tre pedagogerna använder sig av skönlitteratur i sin undervisning. Att inte göra

det är för dem alla otänkbart. De anser alla att det är viktigt att eleverna möter så

mycket som möjligt av grammatiskt riktig svenska i skolan och detta får de genom

att höra och läsa skönlitteratur.

Pedagog M beskriver detta:

Skönlitteraturen är nästan det enda vi kan ha här på skolan eftersom språkgrupperna är så

stora här och svenska språket blir sämre och sämre på grund av att de på fritiden aldrig

pratar svenska. Så det är ju böckerna som är den enda hjälpen.

Men för att arbetet med skönlitteratur ska vara produktivt och stimulerande anser de

tre pedagogerna att det krävs en hel del av pedagogerna själva. Man kan inte bara

läsa en bok och tro att detta ger en meningsfull inlärningsprocess. Arbetet bör vara

väl förberett inför läsning tillsammans med elever och pedagogens förberedelser är

minst lika viktigt som själva arbetet i klassrummet.

Man bör som pedagog har en relation till texten innan man läser den för eleverna

anser mina intervjupersoner. Detta är av största vikt med den elevgrupp som finns på

skolan då många ord som är självklara för pedagoger med svenska som modersmål,

definitivt inte är det för elever med svenska som andraspråk. Har pedagogen ingen

relation till texten är det lätt att denne förbigår sådana ord.

Man måste bearbeta på många sätt för att få ett ordförråd och befästa handlingen, därför

läsa mekaniskt det kan nästan de flesta så skillnaden är att förstå.

Pedagog M

Det kräver ett stort engagemang från pedagogen att jobba med skönlitteratur i skolan

enligt alla tre pedagogerna och ingen av dem tror på att elever lär sig genom att bara

läsa. Man måste samtala om böckerna för att eleverna ska förstå och ta till sig det

som de har läst. Det är kvalitet inte kvantitet som är väsentligt för eleverna. Pedagog

E belyser detta som följer:

Jag tror nämligen inte på att bara låta barnen läsa. Bara, så, läsa. Utan jag känner att även

om dom inte läser lika mycket, rent tekniskt som i vissa andra klasser så har jag en känsla

av att det utvecklar deras förståelse mycket, mycket mer och i den här klassen så är det så

att det inte är läsförmågan som är det centrala. Utan det är just det här att bygga upp

språket./…/ I min första klass hade jag så mycket böcker jag bara kunde men jag har insett

att jag inte alls utnyttjat potentialen. Och jag kände att jag lät dem få läsa lite för mycket på

egen hand. Jag tror mer på att styra upp. Att man måste göra någonting av det.

Page 23: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

22

För att arbetet med skönlitteratur skall vara roligt och givande för eleverna betonar

alla tre pedagogerna vikten av att eleverna får många olika infallsvinklar på det lästa

och att man bearbetar texten under arbetets gång. Alla pedagogerna låter eleverna

skriva reflektivt utifrån den lästa texten. Pedagog H och M anser att eleverna ibland

ska få höra texten läst eller berättad på ett annat sätt eller av en annan röst och dessa

två pedagoger poängterar också att de försöker ge en förförståelse om innehållet för

eleverna innan de läser. Pedagog H säger:

Det som inte har gått in eller är svårförståeligt för en hel del barn, det ramlar ju ner när man

får se det på ett annat sätt

Ordförråd och begrepp

Förförståelse och kontext är viktigt vilket alla tre pedagoger nämner och de anser alla

att stenciler med övningar som man bara fyller i utan någon kontext endast ger

eleverna tillfällig kunskap. Utgår man ifrån en skönlitterär text får ord och begrepp

en kontext och eleverna minns orden och förstår eftersom de har upplevt dem i ett

sammanhang och fått en relation till orden och begreppen genom en text.

För mig finns det inget annat sätt och jag tycker att hinder med att använda skönlitteratur

det är i så fall att man är lat och tycker att det är lättare att kopiera övningsblad någonstans.

Jag kan inte finna ett ända skäl till att göra det. Och jag är helt emot sådana där blad i

svenska som man tränar en och ett och sånt. Det kvittar hur mycket vi tränar det, det ger

inte ungarna ett dugg, påstår jag. Nu tänker inte alla likadant, men jag envisas faktiskt med

att det inte är bra och jag skulle aldrig lägga pengar på det.

Pedagog E

Pedagogerna anser att reflektion och repetition av innehållet gör att eleverna förstår

och lär sig. Man måste jobba ingående med innehållet för att eleverna ska förstå och

utvecklas både språkmässigt och personlighetsmässigt. Att skriva eller tala om det

man har läst är viktigt för alla tre pedagogerna och på detta sätt hittar de nya ord som

de kan använda och befästa hos eleverna.

Hur de läser kan man lyssna på och hit och dit och jag tycker egentligen att det säger

ingenting jämfört vad det säger att läsa deras sammanfattning av en text och dels finns den

kvar. Det finns barn som läser knackigt men ändå har en fantastiskt bra uppfattning och

förståelse.

Pedagog E

De tre intervjupersonerna anser att om man har de rätta redskapen att arbeta kan man

med skönlitteratur bygga upp ett ordförråd baserat på elevernas erfarenheter och

upplevelser av litteraturen.

Page 24: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

23

Pedagog E har läst ett kapitel ur Kalle och Chokladfabriken av Roald Dahl för

eleverna och sedan låtit dem skriva om kapitlets innehåll:

Jag är ingen ”stava - rätt - Hitler” utan jag jobbar med förståelsen och har lärt mig med åren

att man låter dem skriva så här och sen nästa tillfälle så tar man och läser allas texter högt

och då när de hör varandra så säger dem:

- Det tog jag inte med!

Och så får många lust att komplettera och en del är ju inte färdiga och just den där

högläsningen av allas texter då kommer alla de här svåra orden igen och igen och igen och

igen. Gyllene Biljetten. Nu vet alla här vad gyllene är. Det är ett sånt ord som inget barn här

kunde innan.

Genom den ständiga upprepningen av det lästa kapitlets innehåll men genom

elevernas egna texter, befästs handlingen och de svåra orden hos eleverna och allas

insats blir bejakad.

Pedagog H beskriver ungefär samma sak efter deras ”bokstavsläsning” samma

dag som intervjun gjordes:

Genom att läsa högt får eleverna höra svenska, hur det låter och kan lära sig nya ord. Det är

väldigt mycket som de inte förstår, till exempel idag då grodan var förvånad, ja det var

massor av saker han var i den här boken som dom inte vet. Och så kan man få in nya ord.

För att arbetet ska bli meningsfullt och för att eleverna ska kunna följa sin utveckling

samlar all tre pedagogerna det material som eleverna gjort under arbetets gång och

sparar det. De tre pedagogerna redovisar tillsammans med eleverna det som

åstadkommits på lite olika sätt.

Arbetssätt

Alla tre intervjupersonerna använder sig av att låta eleverna skriva om det som lästs.

Pedagog E och Pedagog M redovisar och bearbetar litteraturen framförallt genom att

eleverna själva eller tillsammans med pedagogen, på olika sätt skriver en text om

innehållet och använder sig främst av skönlitteratur i undervisningen av svenska. När

jag frågar pedagog M om hon har någon inspirationskälla eller förebild säger hon

Listiga Räven Projektet och Whole Language metoden.

Pedagog E utgår ifrån en skönlitterär bok som hon läser högt ur för eleverna i

helklass. Efter varje kapitel får eleverna skriva sin version av historien utifrån någon

utav karaktärerna i boken. Vid nästa lektionstillfälle använder hon sig av elevernas

reflekterande texter utifrån skönlitteraturen för att jobba med grammatik och

stavning. Hon läser elevtexterna före nästa lektionstillfälle och tar ut begrepp och ord

Page 25: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

24

ur dem som hon tycker är bra, svåra eller som är felstavade och visar dessa på

overhead i helklass. Tillsammans med eleverna rättar hon det som är fel, lyfter fram

det som är välformulerat och diskuterar språket. Hon använder sig av ett

skrivtekniskt schema för att visa eleverna vad de redan kan och vad de behöver öva

på, rent skrivtekniskt utifrån deras egna texter. Vid det tredje tillfället efter att E läst

för eleverna låter hon dem alla läsa sina texter för de andra i klassen och genom detta

arbete repeterar de texten med många olika röster. Eleverna som inte riktigt har

förstått får på detta sätt, genom få höra samma historia på formulerad på med andra

ord, hjälp att förstå.

Pedagog M har en ordbank, ett block i klassrummet där de skriver ner ord som

hon och eleverna stöter på genom individuell och gemensam läsning. Hon samtalar

med eleverna om läsningens innehåll för att befästa och hjälpa dem att förstå.

Eleverna redovisar och reflekterar över skönlitteraturens innehåll även skriftligt.

Läsning utav en del skönlitteratur resulterar i egna böcker utifrån det som har lästs

där eleverna själva får skriva bokens handling men också egna tankar kring boken

och bilderna i boken.

Pedagog H utformar redovisningen av den bearbetade litteraturen i bild och text

tillsammans med till exempel collage. Hon tänker tematiskt och ämnesövergripande,

vilket innebär att hennes arbete med skönlitteratur är mindre fokuserat på endast

svenskämnet. I hennes undervisning utgår alla delar av arbetet från skönlitteraturen

hon valt att använda sig av men hon kompletterar med relevant facklitteratur och

andra texter.

Utgångsläget är böckerna. Sen spretar det liksom utifrån det.

Pedagog H

Både pedagog H och M använder sig av böckernas bilder, framsida, författare och

baksidestext för att bygga upp en förkunskap om boken och väcka ett intresse innan

läsningen. På detta sätt drar de in eleverna i boken innan läsningen ens har börjat och

de bygger upp en förväntan inför boken.

Inspiration till bokval.

Alla tre pedagogerna gör själva det slutgiltiga valet av litteratur som ska användas i

klassrummet men de får sin inspiration till böckerna från olika ställen.

Jag brukar tänka så här utifrån min egen omvärldsorientering här. Vad finns runtomkring?

Skogen, marken, djuren, föda, dryck. Mest natur är det nog att anspela till. Och djur med

Page 26: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

25

dom här yngre barnen att fängsla dom in i fantasivärlden och mellan fantasi och verklighet.

Och inte glömma den verklighet som finns, jag menar allt som händer.

Pedagog M, 2005

Pedagog M utgår framförallt ifrån det som finns runtomkring eleverna och som hon

anser fängslar och engagerar dem. Hon utnyttjar gärna böcker som eleverna har på

sitt modersmål och försöker hitta dem översatta till svenska. Pedagog M beskriver

också hur författarbesök på skolan genererat val av litteratur hos henne då hon anser

det bli mer relevant för eleverna att läsa författarens böcker efter att de träffat denne.

Hon nämner även biblioteket som en viktig källa till bokval hon gör.

Pedagog E betonar sitt eget stora intresse för böcker och hon läser väldigt mycket

själv. Den litteratur hon tycker är givande och intressant använder hon också i

klassrummet.

Jag kan säga att jag letar efter böcker med känsla och det kan jag säga att det kan gärna vara

ganska svåra böcker. Jag tror att när man jobbar som jag gör på det här sättet, så som jag

gör, kan man läsa böcker som eleverna aldrig skulle klara av att läsa själva.

Pedagog E, (2005)

Pedagog H väljer böcker med hjälp av bibliotekarien på det lokala biblioteket. Hon

har ett nära samarbete med bibliotekarien och är där en gång i månaden tillsammans

med eleverna. Innan ett besök informerar hon alltid om vad klassen jobbar med för

tillfället så att deras bokprat eller sagoläsning kan baseras på detta. Hon antecknar

flitigt vad bibliotekarien tar upp och diskuterar med eleverna för att sedan kunna

fortsätta diskussionen i klassrummet och kanske utgå från detta i den fortsatta

undervisningen.

När vi ska till biblioteket så säger jag

- Du kan plocka fram böcker på H och I. Kan du hitta något sånt?

Och ibland säger jag

- Du, jag tycker att jag kommer ihåg någonting…

Så jag får ju hjälp jättemycket av henne. Och många går kanske dit för att låna lite böcker,

men jag vill ha ett bokprat eller sagoläsning eller nån diabildsaga.

Pedagog H (2005)

Hon lånar alltid massor av böcker vilka bibliotekarien plockat ut och sedan läser hon

dem för att se om det är något som hon tror skulle fungera i klassrummet. Hon

nämner också att hon försöker hitta böcker som är skrivna så att eleverna kan känna

igen sig i texten.

Page 27: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

26

6. Analys

Användandet av skönlitteratur i undervisningen i svenska som

andraspråk

För att arbetet i klassrummet med skönlitteratur skall vara språkutvecklande anser de

tre pedagogerna unisont att man behöver ha metodiska redskap för att lyckas och

denna uppfattning delar jag med pedagogerna. Pedagog E tror inte på att bara låta

eleverna läsa och hon menar att det inte är elevernas läsförmåga utan förståelsen av

innehållet som är viktigt att uppnå när man har med elever med svenska som

andraspråk att göra. Nästan alla elever kan läsa mekaniskt säger pedagog M, men det

är enligt henne att befästa ett ordförråd och hjälpa eleverna att förstå handlingen, som

är det väsentliga. I kursplanen för svenska som andraspråk belyser man att svenska

språket har en nyckelställning i skolarbetet och att genom språket blir kunskap synlig

och hanterbar. De intervjuade pedagogernas tankar kring målet för deras

undervisning, vilket är förståelsen, stämmer väl in på ämnets syfte och roll beskrivet

i kursplanen ovan.

Molloy (1996) menar att utan metodiska redskap för att bearbeta och diskutera

litteraturen i klassrummet, är det naturligt enklare att använda sig av traditionella

läromedel precis så som pedagog E poängterade, att lathet och okunskap kan vara en

orsak till att man använder sig av stencilerat material istället för skönlitteratur i

undervisningen av svenska som andraspråk. Molloy (a.a.) menar också att det är

pedagogens uppgift att ge eleverna de redskap de behöver för att kunna arbeta med

innehållet i litterära texter och för att deras språk och personligheter ska utvecklas.

Likaså säger Sjöqvist (2002) att för att elever i andraspråksundervisningen av

svenska ska utvecklas måste pedagogen tillsammans med eleverna reflektera kring

det lästa och hjälpa eleverna att förstå det som lästs. Detta betonar all tre

pedagogerna som det väsentliga med deras undervisning.

I målen att stäva mot i kursplanen för svenska som andraspråk står det att skolan

ska stäva efter att eleven:

- i dialog med andra uttrycker känslor och tankar som texter med olika syften och olika

mottagare väcker och stimuleras till att reflektera och värdera,

- utvecklar sin förmåga att läsa och förstå, tolka och uppleva texter av olika slag och med

olika svårighetsgrader samt att anpassa läsningen och arbetet med texten till dess

karaktär och till syftet med läsningen,

Page 28: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

27

Ska dessa mål, om möjligt, kunna uppfyllas måste läraren ha metoder och verktyg för

att hjälpa eleverna anser jag. Att samtala med eleverna om innehållet utifrån deras

egna perspektiv är det ingen utav pedagogerna som gör och man arbetar väldigt lite

med att hjälpa eleverna att kritisera och värdera det som läses. Man redogör och

reflekterar objektivt för innehållet av texterna men arbetar inte med personliga

reflektioner, vilket jag tycker borde vara väsentligt i vårt demokratiska samhälle.

Man bör, enligt mig sträva efter ett flerstämmigt klassrum där allas röster görs hörda.

För att kunna hjälpa sina elever att förstå en text tar de tre pedagogerna jag

intervjuat upp att läraren själv måste ha förståelse av och en relation till texten. Har

man som pedagog inte förberett sin läsning inför undervisningssituationen, är det lätt

att ord och begrepp förbigås som eleverna inte alls förstår. Om tillräckligt många ord

och begrepp förbigås, tappar eleverna intresse på grund av att de inte förstår

handlingen. Lindö (2005) poängterar att för att eleverna ska få en givande upplevelse

av högläsning av böcker krävs det att läraren är i dialog med texten och på detta sätt

förbereder vad man vill diskutera med eleverna under och efter läsningen. Molloy

(1996) har samma uppfattning om detta och hon lägger också vikt vid att en

svensklärares jobb är att läsa barn –och ungdomslitteratur. En pedagog som har ett

starkt intresse för litteratur smittar av sig på sina elever. Alla tre pedagogerna ansåg

sig ha en bra relation till skönlitteratur och när jag frågade dem om de kunde se ett

hinder mot att arbeta med skönlitteratur, svarade alla givetvis nej, men efter en stunds

begrundande kom de fram till att om man saknar intresse för skönlitteratur kan detta

utgöra ett hinder. Pedagog H jämförde det med hennes eget ointresse för drama och

hur detta gör det svårt för henne att undervisa med hjälp av dramatiseringar, även om

hon gör det ibland.

Cummins (Red. Nauclér, 2001) tar upp i sin artikel hur viktigt det är att eleverna

med annat modersmål än undervisningsspråket har ett kognitivt engagemang i

inlärningsprocessen. Förstår man inte vad det är man läser och skriver om, förlorar

man detta engagemang och man tappar intresset. Pedagog E betonar att genom att

eleverna får läsa upp sina texter så bejakas alla. Hon menar att det är viktigt att lyfta

fram det som eleverna gjort bra i texten. Jag skulle vilja säga, med Cummins

antagande i ryggen, att elevernas förförståelse och medvetenhet inför det kommande

arbetet är av största vikt. Såsom pedagog H och M går igenom böckernas utsida,

baksidestext, och bilder innan de läser böckerna är ett sätt att i alla fall skapa

förförståelse om boken innan den läses, att väcka ett intresse.

Page 29: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

28

Jag anser att oavsett vad man jobbar med, så kan man bara utgå ifrån sig själv

och sina egna förutsättningar för att man ska kunna utföra ett så bra arbete som

möjligt och nå de mål man har. Det är tydligt att så även är fallet med de tre

pedagoger jag intervjuat. Alla tre vill tydligt utveckla och bygga upp elevernas språk

och samtidigt ge dem upplevelser. Hur de jobbar rent praktiskt skiljer sig på många

punkter även om andemeningen är den samma. Reflektion är grundläggande i alla tre

pedagogernas sätt att jobba.

Pedagog M använder sig av att tillsammans med eleverna läsa skönlitteratur och

hon växlar mellan att läsa högt för eleverna och att låta eleverna läsa högt för henne.

Genom de lästa texterna lyfts svåra ord, förklaras och skrivs upp så att eleverna har

dem synliga. Böckernas innehåll behandlas skriftligt på olika sätt och eleverna får

reflektera över innehållet. Enligt henne själv har hon influerats mycket utav Whole

Language metoden och Listiga Räven projektet, men vad jag såg i hennes klassrum

fanns det inte särskilt mycket litteratur för eleverna att tillgå och hennes arbetssätt

påminner mer om Chambers (1998) och Molloys(1996) metoder än om Listiga

Räven projektet.

Pedagog E jobbar med skönlitteraturen genom högläsning som sedan bearbetas

genom att eleverna skriver sin egen version av innehållet, ofta utifrån någon utav

karaktärerna i boken. Detta går till viss del att härleda till Chambers(1998) och hans

tell-me samtal om böcker, anser jag. Det som skiljer sig åt är att han vill att eleverna

ska diskutera och kritisera böckerna medan pedagog E framförallt enbart fokuserar

på att eleverna ska ha förstått innehållet snarare än att de ska tycka något och att

eleverna skriver sin version utav innehållet. Jag tror inte att hon skulle neka eleverna

att säga sin mening, men det är inte det hon koncentrerar sin undervisning på. Det

eleverna trots allt gör är att skriva sina uppfattningar av det lästa, hur de har uppfattat

handlingen och deras uppfattning om saker och ting baserats på tidigare erfarenheter,

vilket enligt Cummins (Red. Nauclér, 2001) utgör grunden för tolkning av ny

information och bidrar till en ökad förståelse och ger en bättre inlärningsprocess.

Pedagog E´s undervisning kan till viss del liknas vid svenskämnet som

litteraturhistoriskt bildningsämne då hon framför allt utgår ifrån den lästa texten och

inte från elevernas erfarenheter, precis så som Nilsson (1997) menar att Chambers

använder sig av en kamouflerad erfarenhetspedagogik som bygger på principer från

svenska som ett litteraturhistoriskt ämne.

Page 30: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

29

Pedagog E säger själv att hon är influerad av Gunilla Molloy och hennes

metodlära vad det gäller reflekterande läsning och skrivning. Det stämmer in på

många av hennes undervisningsstrategier. Molloy(1996) säger att skriva är ett sätt att

tänka och medan vi skriver tar tanken form. Hon anser att skrivpedagogiken är viktig

för elevernas språkutveckling, likaledes som pedagog E nämner att hon inte tror att

elever lär sig genom att bara läsa. Både Chambers (1998) och Molloy (1996) har

enligt mig en formaliserad syn på undervisningen, men Chambers (1998) metod är

mer inriktad mot svenska som ett litteraturhistoriskt bildningsämne. Molloys (1996)

metoder, vilka innebär att låta elever reflekterar över läsningen på olika sätt både före

läsningen, under läsningens gång och efter läsningen, ger eleverna fler dimensioner

på läsningen än bara det faktiska innehållet. Genom riktad skrivning, vilket är en

metod hon nämner, får eleverna fundera över det som lästs utifrån någon annans

synvinkel än huvudpersonen, för att sedan diskutera idéer utifrån detta perspektiv. På

detta sätt är det inte boken som är det väsentliga, utan det som händer hos eleverna

med hjälp av boken och reflektion över den. Pedagog E har för intention att jobba på

detta sätt och har tidigare gjort det säger hon, men i dagsläget skriver eleverna för det

mesta utifrån huvudpersonen i litteraturen och då handlar det om att skriva ett referat

av texten med egna ord.

Pedagog H har ett mer tematiskt synsätt på sin undervisning och hennes

inspiration kommer från Jan Nilsson. För henne är skönlitteraturen en viktig del i

undervisningens helhet. Som hon själv sa så spretar arbetet ut ifrån böckerna. Vad

som skiljer hennes arbetssätt från Nilssons (1997) metod är att

undervisningsinnehållet inte styr valet av litteratur utan tvärtom. Hon väljer ut böcker

som hon anser vara passande att läsa för eleverna och utifrån dessa kommer en

mängd uppslag på arbeten efterhand som hon läser tillsammans med eleverna.

Det arbetet som bedrivits resulterar alltid i någon form av slutprodukt så som

böcker eller collage. Till skillnad från pedagog E och M är de böcker som hennes

elever skapar ofta mångfacetterade och omfattar mer än bara texter som behandlar

den skönlitterära bokens innehåll. De ger en överblick av alla de saker eleverna gjort

på den tematiska resans gång.

Page 31: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

30

Skönlitteraturens betydelse i undervisningen i svenska som andraspråk

Skönlitterära texter har en avgörande funktion för att elever med svenska som

andraspråk ska utveckla sitt svenska språk enligt alla tre pedagoger jag intervjuat.

Liberg (Red. Nauclér, 2001) tar upp att deltagaraktiva drag som karakteriserar

litterära texter är viktigt för att eleverna ska intresseras för texten vilket är viktigt för

läsande och skrivande på ett nytt språk. Traditionella läromedel upplevs ofta som

fragmentariska och kluvna för läsaren och har ofta också en mer komplex

meningsstruktur och grammatik än litterära texter, enligt Liberg (a.a.), vilket gör att

det är svårt att ta till sig och förstå. Mina intervjupersoner menar att på grund av att

elevernas språkliga färdigheter skiljer sig betydligt från varandra kan man inte

använda sig av traditionella läromedel där språkets form ofta får en mer väsentlig roll

än förståelsen av innehållet.

Grammatik- och stavningsövningar vilka saknar kontext ger enligt mina

intervjupersoner endast tillfällig och bristfällig kunskap för deras elever. De anser

alla att man bör använda sig av sammanhang för att eleverna ska få en relation till

ord och begrepp och för att eleverna ska lära sig språkets uppbyggnad på ett naturligt

sätt. Detta är överensstämmande med kursplanen i vilken det står att

litteraturläsningen i ämnet svenska som andraspråk vidgar omvärldskunskaperna och

utgör en grund för ord- och begreppsinlärning i meningsfulla sammanhang. Viberg

(Red. Cerú, 2004) beskriver hur elever med svenska som andraspråk måste tillägna

sig den språkliga basen i svenska, vilket är den språkbehärskning elever med svenska

som modersmål redan har då de börjar skolan, samtidigt som de ska tillägna sig

utbyggnaden av språket. Eleverna ska alltså lära sig hur språket är uppbyggt så som

ordföljd, basordförråd och språkmelodi samtidigt som de ska utveckla sitt ordförråd,

sin begreppsuppfattning och förstå en mer avancerad grammatik. Eleverna ska också

tillägna sig ämneskunskaper inom de andra ämnena i skolan på sitt andraspråk ( a.a.).

Ser man på undervisningen av elever med svenska som andraspråk på detta vis

förstår man, anser jag, att man inte kan undervisa i det som ett färdighetsämne med

traditionella läromedel. Att studera svenska som ett litteraturhistoriskt bildningsämne

(Nilsson,1997) är knappast fruktsamt när man inte har språket att förstå, anser jag.

Däremot är det självklart att man kan använda sig av litteratur som vårt kulturarv

består av, om man arbetar med dem utifrån en funktionaliserad undervisningsteori.

Page 32: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

31

Elevernas kunskaper är viktiga att ta i anspråk och speciellt när det handlar om

elever som har svenska som andraspråk då jag tror att många pedagoger antar att

eleverna kognitivt är på samma nivå som deras språk Elever har självklart en

åldersadekvat intellektuell nivå trots att deras svenska språk kan vara på en mycket

lägre nivå. För att hjälpa dem att utveckla sina kunskaper på ett produktivt sätt kan

man endast, precis som de tre pedagoger jag intervjuat sagt, använda skönlitteratur.

Texten är deltagaraktiv och drar således in läsaren enklare i texten. Det är lättare för

eleverna att få ett sammanhang och förstå samtidigt som man kan undervisa på deras

kognitiva och intellektuella nivå.

Att välja skönlitteratur och motivera sina val

Pedagogerna jag intervjuat väljer själva den skönlitteratur de använder i

klassrummet utan att ta elevernas åsikter i övervägande. Det jag kan se är att

pedagogerna väljer böcker som de tror är bra för eleverna. Molloy (1996) menar att

det är viktigt att man som pedagog har ett starkt intresse för barn- och

ungdomslitteratur och att detta i sin tur underlättar valet av litteratur till

undervisningen. Detta påstående stämmer ganska bra överens med de tre

pedagogernas syn på sina val av litteratur. Pedagog M väljer litteratur som hon anser

berör elevernas omvärld så att de ska bli bekanta med begrepp och ord som de möter

varje dag runtomkring sig. Hennes huvudsakliga syfte är att eleverna ska bygga upp

sitt ordförråd och utveckla språket. Pedagog E väljer sådan litteratur som hon själv

tycker bär med sig en viss känsla och som berör och fängslar på något sätt. Eftersom

hennes arbetsmetod med skönlitteraturen framförallt går ut på att hon läser för

eleverna och att de tillsammans bearbetar innehållet, väljer hon gärna sådana böcker

som hon anser vara på en högre språklig nivå än eleverna befinner sig på. Än en gång

vill jag dra en parallell till Chambers (1998) vad det gäller pedagog E. Chambers

(a.a.) anser att pedagogen bör ha välgrundade motiv för val av litteratur på grund av

att det böckerna som samtalen eller som i Es fall den reflektiva texten ska bygga på.

Och eftersom hon endast jobbar med skönlitteratur i svenskämnet så kan hon hela

tiden bygga sina val baserat på det eleverna tidigare läst, precis så som

Chambers(a.a.) förespråkar.

Pedagog H samarbetar med biblioteket och väljer böcker med hjälp av

bibliotekarien precis som Alleklev och Lindvall (2001) gjorde under Listiga Räven

Page 33: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

32

projektet. Pedagogen och klassen besöker biblioteket en gång i månaden för att låna

böcker, men också för att hon och eleverna ska få hjälp att hitta relevant litteratur och

få lyssna på sagor och bokprat. Att hon skulle vara influerad av Listiga Räven är

inget hon nämner, men skolan har ingått i ett liknande projekt några år tidigare så

möjligen har detta påverkat hennes arbete. Bibliotekarien hjälper henne med valet av

användbar skönlitteratur, men i slutskedet bestämmer hon vilken bok som eleverna

ska få höra, baserat på vad det är hon vill att de ska lära sig eller vad det är hon vill

belysa, ungefär som Nilsson (1997) beskriver sina utgångsfrågor för valet av

skönlitteratur vid ett tematiskt arbete. H ber alltid bibliotekarien plocka fram böcker

om det som arbetet i klassrummet handlar om, både för att hon ska kunna låna böcker

med sig, men också för att eleverna ska läsa om det på eget bevåg. Men hon gör

också val utifrån det som eleverna betonar vid läsning av böcker och det är utifrån

deras intressen som arbetet sedan spretar ut som hon själv benämner det.

Page 34: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

33

7. Diskussion

Min undersökning har inte gett mig någon generell bild av hur pedagoger i allmänhet

arbetar med skönlitteratur i andraspråksundervisningen, men jag har insett att det inte

finns ett sätt som är bättre eller sämre än det andra. Man måste jobba utifrån sig själv

och sina förutsättningar.

Pedagogerna jag intervjuat menar att i undervisningen av svenska som

andraspråk är skönlitteratur elementär för att kunna ge de elevgrupper de arbetar med

en rättvis undervisning. Genom skönlitteraturen kan eleverna få det innehåll som de

behöver kognitivt, men på ett mindre komplext språk än i traditionella läromedel.

Alla pedagogerna är överens om att det krävs mycket av en pedagog för att arbetet

ska bli fruktsamt för eleverna, men att arbeta med isolerade färdighetsövningar bara

är att göra eleverna en otjänst. De arbetar alla på lite olika sätt, men jag menar att de

alla uppnår samma mål vad det gäller svenska som andraspråk. Pedagogernas

huvudmål med allt arbete de gör med skönlitteratur är förståelse. Som blivande

pedagog i svenska och svenska som andraspråk har denna studie gett mig en inblick i

dessa pedagogers sätt att arbeta, vilket varit väldigt givande för mig.

Jag kan inte heller säga att någon av de pedagogerna som jag intervjuat skulle ha

ett bättre eller sämre sätt än den andra på grund av att det är individuellt. Jag kan

tycka mer om ett sätt än ett annat, men det är uppenbart att de alla anser sig uppnå

vad de vill genom att arbeta som de gör och det är det som är det essentiella. Att

pedagogernas sätt att arbeta skulle väcka någon extrem läslust hos eleverna kan jag

inte se, men eleverna exponeras för litteratur i stor utsträckning. Vad jag trodde var

att pedagogerna använde sig av elevernas kunskaper och intressen som grund för sin

undervisning än vad de faktiskt gör. Pedagogerna jobbar ganska inrutat och med

väldigt lite individualisering. Visst ser pedagogerna till den aktuella elevgruppen,

men inte som individuella varelser utan som elever i behov av undervisning av

svenska som andraspråk med skönlitteratur och man utgår från klassens språkliga

nivå som helhet snarare än deras enskilda behov och erfarenheter. Och det är också

utifrån dessa principer som pedagogerna väljer skönlitteratur till undervisningen. Jag

vet att tid är en viktig anledning till att det inte går att genomföra för stora

förändringar, men jag trodde att pedagogerna arbetade mer med elevinflytande i

undervisningen.

Page 35: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

34

Från pedagogernas arbetssätt kan jag dra paralleller till svenska som ett

erfarenhetspedagogiskt ämne då de alla ser till den aktuella elevgruppen och deras

förutsättningar, men de förlorar detta då de ofta bortser från elevernas erfarenheter i

undervisningen. Färdighetsträningen sker i ett autentiskt kommunikativt

sammanhang vilket också innebär att pedagogerna har ett funktionaliserande synsätt

på undervisning som sker i de intervjuade pedagogernas klassrum. Men som jag

tidigare nämnt finns det vissa tendenser till att använda svenska som ett

litteraturhistoriskt bildningsämne. Vad som är väsentligt att nämna är att jag inte

anser att man renodlat kan undervisa utifrån ett av de tre svensk ämnena (Malmgren,

1997). Det är ganska tydligt i min undersökning att pedagogerna inte har ett renodlat

sätt att arbeta även om deras grundsyn är det.

Jag är förvånad över att det bara är en av pedagogerna som aktivt använder sig

av bibliotekarien och biblioteket vilket bara ligger en fem - minuters promenad från

skolan. Hur ska eleverna lära sig att välja böcker och bli intresserade om deras enda

kontakt med skönlitteratur sker under av pedagogen bestämda former. Den

bibliotekarie som finns här är väldigt duktig och inspirerande på många sätt och att

hon gärna hjälper eleverna och pedagoger med val av böcker. Det som också slår mig

är att pedagogerna inte har särskilt mycket skönlitteratur i klassrummen, vilket jag

anser borde finnas med tanke på att många elever idag inte kommer i kontakt med

böcker mer än i skolan (Björk och Liberg, 2002). Om inte ekonomin finns för att

köpa in böcker kan man som pedagog låna massor på biblioteket så att eleverna på ett

naturligt sätt kan ta en bok och bläddra i om de så behagar.

Det hade varit intressant att göra samma undersökning på en skola med elever

med svenska som modersmål och jämföra resultaten. Jag tror att en sådan

undersökning hade givit helt andra resultat, men det har jag inga belägg för.

De pedagoger jag intervjuat skiljer sig avsevärt från de pedagoger jag själv en

gång hade, vilket inte är helt jämförbart eftersom jag gjort min undersökning på en

skola med endast elever med svenska som andraspråk och jag själv gått på en skola

där alla elever hade svenska som modersmål. Det är svårt att säga om min syn på

skönlitteratur hade blivit annorlunda om jag haft någon utav dessa pedagoger när jag

själv gick i skolan. Jag anser dock att de metoder som pedagogerna jag intervjuat

använt sig av är minst lika användbara i en klass där alla elever har svenska som

modersmål som i en klass med elever som har svenska som andraspråk.

Page 36: Skönlitteratur i undervisningen i svenska som …muep.mau.se/bitstream/handle/2043/2207/skonlitterturiun...3 1 Inledning Som blivande lärare i Svenska och i Svenska som andraspråk

35

Jag själv har haft ett stormigt förhållande till skönlitteratur då jag som litet barn

sköljdes över av böcker, både enkla böcker som jag kunde läsa själv och tjocka

böcker med kapitel som mina föräldrar läste ur varje kväll. Men i skolan togs lusten

med att läsa bort och först i vuxen ålder kan jag igen riktigt njuta av att läsa. Intresset

för böckerna har alltid funnits, det är bristen på hjälp att välja litteratur och tvånget

av att läsa vissa böcker som gjort att jag inte konsumerat särskilt mycket böcker.

Hade man hjälp mig att välja böcker som varit nivåanpassade för mig och min

utvecklingsnivå istället för att tvinga på mig kulturellt och politiskt riktigt litteratur

som efterföljdes av meningslösa uppgifter med färdiga lösningar hade jag kanske läst

mer. I bokslukaråldern (9-12 år) då andra barn sträckläste böcker skrev jag mina egna

berättelser istället och lät andra läsa dem. Som tur är med tanke på min framtida

profession har jag återfunnit min lust att läsa igen.