Shopping & Service Guide Winter

83
  • date post

    07-Mar-2016
  • Category

    Documents

  • view

    217
  • download

    3

description

Shopping & Service Guide Winter

Transcript of Shopping & Service Guide Winter

Page 1: Shopping & Service Guide Winter
Page 2: Shopping & Service Guide Winter

oyster perpetual datejust special edition

RUSA GRAU 296X210 M81315-0011.indd 1 02/08/12 14:38

Page 3: Shopping & Service Guide Winter

4

You are in Barcelona, the capital of the famous and affluent part of Spain. In a city that amazes imagination with his unique architecture, luxury hotels, beauty salons and spas, a variety of restaurants, the elite medical centers level and incredible hospitality. But the most important it is a shopping, situating Barcelona on the podium on a par with Paris and Milan, thanks to fashionable women of all countries. Even if somewhere in the world there are more fashion shops than in Barcelona, on the density of fitting room and shop windows per square kilometer, Barcelona almost no equal. We are ready to be your guide in the world of best shopping and services in the Catalan capital — in the luxury world.

Enjoy your shopping and new experiences!

Вы в Барселоне, столице самой известной и богатой части Испании. В городе, который поражает воображение неповторимой архитектурой, роскошью отелей, салонов красоты и спа-центров, разнообразием ресторанов, уровнем элитных меди-цинских центров и невероятным гостеприимством. А самое главное — шопингом, благодаря которому модницы всех стран ставят Барселону на пьедестал наравне с Парижем и Миланом. Даже если где-нибудь в мире модных магазинов больше, чем в Барселоне, то по плотности витрин и примерочных на квадратный километр Бар-селоне почти нет равных. Мы готовы стать вашим гидом в мире самого лучшего шопинга и отдыха в столице Каталонии — в мире роскоши и люкса.

Приятных покупок и новых впечатлений!

PREMIUM SHOPPING & VACATION

ОТДЫХ И ШОПИНГ КЛАССА ЛЮКС CONTENTS / СОДЕРЖАНИЕ

FASHION & STYLE / МОДА & СТИЛЬ

CARS · YACHTS · AVIATION / АВТО · ЯХТЫ · АВИАЦИЯ

DESIGN & INTERIOR / ДИЗАЙН & ИНТЕРЬЕР

HOTELS & RESTAURANTS / ОТЕЛИ & РЕСТОРАНЫ

HEALTH / ЗДОРОВЬЕ

ENTERTAINMENT / ОТДЫХ

REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ

6

48

70

100

126

136

148

«Покупай не то, что нужно, а то, что необходимо».Марк Порций Катон

«Buy not what you want, but what you have need of».Marcus Porcius Cato

4 5

Page 4: Shopping & Service Guide Winter

7

FASHION & STYLE / МОДА & СТИЛЬ

«Мода проходит, стиль остается».

Коко Шанель

«The fashion passes, style remains».

Coco Chanel

Каталонский ювелирный дом представляет великолепное кольцо из белого золота со швейцарским топазом, сапфирами из Бирмы и бриллиантами. Уникальное украшение, эксклюзивный дизайн.

Ocean Dual Time Black Edition has all the nocturnal allure of a watch clad in sable, while giving up none of the functionality or legibility. Zalium is the perfect case on which execute this striking, contemporary interpretation.

Catalan jewelry house presents a magnificent white gold ring with Swiss topaz, diamonds and sapphires from Burma. Unique jewelry, exclusive design. Llorenç created anew original concept in fine jewelry.

Ocean Dual Time Black Edition, выполненные из сплава на основе циркония, несут в себе всё очарование ночи. Кроме того, часы сочетают в себе множество функциональных возможностей и удобство в использовании.

€ 6 204Paseo de Gracia, 42 (Barcelona)

www.llorenc.es

Av. Diagonal, 538 (Barcelona)www.gr-bcn.com

€ 36 400

Page 5: Shopping & Service Guide Winter

8

Founded in 1860 in Sonvilier (Switzerland) by Louis-Ulysse Chopard, Chopard stands for innovation, quality craftsmanship and authenticity. Under the impetus of the Scheufele family, who bought the company in 1963, Chopard experienced a spectacular development. Renowned for its creativity, its high level of vertical integration and its art technology, it has become one of the leading names in the high-class watch and jewellery industry.

Chopard belongs to a small number of luxury brands that offer a complete collection of watches and jewellery. The range includes sparkling jewellery, gents’ sports watches, complicated mechanical timepieces, ladies’ sports and dress watches and Haute Joaillerie creations.

История дома Chopard («Шопар»), насчитывающая более 150 лет, началась в небольшом швейцарском городке Сонвилье, расположенном на пути из Сен-Мера в Ля Шо-де-Фон. Здесь, в краю суровых зим и колючих ветров, родился знаменитый часовщик Луи-Улисс Шопар, который стал независимым производителем в 1860 году.

Сегодня Chopard является одним из лучших производителей часов с впечатляющим объемом производства, а также одним из самых авторитетных ювелирных домов Европы. Восемь собственных дизайнеров компании создают 150 новых моделей ежегодно. Успех Chopard — в неразрывной связи прошлого, настоящего и будущего, в использовании достижений прогресса и сохранении бесценного опыта поколений прославленных часовщиков и ювелиров.

I M P E R I A L E C O L L E C T I O N

BOUTIQUES CHOPARD MADRID, Serrano 51, TF 91 431 25 25BARCELONA, Paseo de Gracia 78, TF 93 467 54 36MARBELLA, Muelle Ribera Local 6 Puerto Banús, TF 95 131 91 88

2012/176 - Chopard Iberica / Revista Rusa - 121TR - 210 x 297 mm - Espagne - 24/02/12

Page 6: Shopping & Service Guide Winter

10

Founded in 1920, TOUS has created an innovative jewelry concept with a distinctive approach to traditional high end jewelry. TOUS creates original jewels crafted in unique materials: day-to-night jewelry following the latest trends. This family-owned company has evolved into a global lifestyle brand with its jewelry, accessories, watches and fragrance col-lections. Today, the Barcelona-based company is present in 45 countries with more than 400 stores in cities such as New York, Mexico or Tokyo.

Основанная в 1920 году, TOUS создала инновационную концепцию украшения, отличающуюся подходом к традиционным высококачественным ювелирным из-делиям. TOUS создает оригинальные драгоценности из уникальных материалов: день за днем ювелирные изделия следуют последним тенденциям. Эта семейная компания превратилась в мировой бренд, ставший основой элитного стиля с его украшениями, аксессуарами, часами и коллекцией ароматов. Сегодня компания из Барселоны представлена в 45 странах мира с более чем 400 магазинами в таких городах, как Нью-Йорк, Мехико и Токио.

Кулон в виде медвежонка из белого золота 18К c бриллиантами 0,20К

Page 7: Shopping & Service Guide Winter

12

Every Lladró piece of work is the result of a laborious artistic process. Sculptors follow their own inspiration but also perform, if the work requires it, a meticulous process of research and documentation. This is often the case with pieces or collections that reflect other cultures.

The best examples of this excellence in the creative processes are the pieces belonging to the High Porcelain collection, the concept that sums up the maximum expression of Lladró work. A category consisting exclusively of pieces exemplifying, with the maximum level of excellence, the values of expressiveness, beauty and technical perfection the Lladró family has always instilled into its creations. In short: each and every High Porcelain creation is an exercise in virtuosity, and a demonstration of mastery.

Каждое изделие Lladró — это плод кропотливого и сложного художественного процесса. Вдохновленные идеями, скульпторы не только создают свои произведения, но и при необходимости осуществляют и тщательный подбор документации. Это касается изделий или коллекций, созданных по мотивам других культур, в которых максимально бережно сохранены и воспроизведены мельчайшие детали.

Лучшие примеры мастерства в творческом процессе — изделия, принадлежащие коллекции High Porcelain, концепция которой максимально раскрывает сущность деятельности Lladró. Эксклюзивная линия, состоящая исключительно из изделий, иллюстрирующих, обладая максимально возможным качеством, такие ценности, как выразительность, красота и техническое совершенство, — характеристики, которым Lladró уделяет особое внимание. Одним словом, каждое из творений из коллекции High Porcelain — образец виртуозности и высшего мастерства.

®

Page 8: Shopping & Service Guide Winter

14

Llorenç, a jewelry store situated in representative Paseo de Gracia, can offer you its experience accredited since 1934, exclusiveness of its products and unsurpassed quality reached due to a high level of implication in the production process, from a design creation to a meticulous selection of the gems.

Its collections are characterized by a number of styles, classical and modern, that makes it possible to create unique and personal jewelry. In our jewelry house you will be able to enjoy pleasant first-class services provided by our professionals who will give you an advice you are looking for.

Llorenç, ювелирный магазин, расположенный на представительном проспекте Paseo de Gracia, предлагает вам насладиться плодами многолетней деятельности, ведущейся с 1934 года, эксклюзивностью его продуктов и непревзойденным качеством, которое было достигнуто благодаря высокому уровню производственного процесса, начиная от разработки дизайна и заканчивая скрупулезным подбором драгоценных камней.

Коллекции Llorenç вбирают в себя множество стилей, от классики до модерна, что позволяет создавать уникальные изделия персональной ценности. В нашем ювелирном доме вас ждет первоклассный сервис, предоставленный профессионалами, которые дадут вам наилучший совет.

Page 9: Shopping & Service Guide Winter

16

GRAU stands as one of the most esteemed and respectful companies in the luxury goods industry in Costa Brava. Today, it is renowned worldwide for its high jewelry creations and watches and prestige accessories — symbols of craftsmanship and elegance, quality and excellence.

Over the years, GRAU has developed a whole range of luxury collections of high jewelry and accessories. GRAU is the reference for its design and savoir-faire and has been recognized as an invaluable pioneer for its creations, icons of rarity, style and craftsmanship. If you want to be special and feel absolutely exclusive — visit GRAU on the Costa Brava shore.

GRAU — одна из самых выдающихся и уважаемых компаний-производителей товаров люкс на Коста Брава. Сегодня она получила международное признание как производитель ювелирных украшений, часов и престижных аксессуаров высочайшего класса. Она кроет в себе профессионализм и элегантность, качество и непревзойденное мастерство.

На протяжении десятилетий ювелиры GRAU создавали роскошные коллекции ювелирных украшений и аксессуаров. GRAU отличает уникальный дизайн и предприимчивость: компания была признана основоположником неповторимого стиля, ассоциирующегося с редкостью, элегантностью и мастерством. Если вы хотите выделяться — посетите GRAU на побережье Коста Брава.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

GRAU ANUNCI 210x145mm VERTICAL.pdf 1 02/04/12 12:02

Page 10: Shopping & Service Guide Winter

18

For over 100 years, Swarovski, the brand synonymous with ingenuity, poetry, and technology, has developed its supreme mastery of precision-cutting, to become the world’s leading producer of cut crystal, genuine gemstones, and created stones. The family company has been remaining fully independent since its foundation in Wattens, Austria, in 1895.

Over the course of its history, Swarovski has produced innovations and inspired creative trends in fields as varied as jewelry, fashion, accessories, lighting and interior design, culture, and industrial research and development. The company draws its richness of expression from the cultural heritage of central Europe and its talent for forging links between the arts, science, and economics. Today, the name of Swarovski stands for exacting workmanship, quality, and creativity all over the world.

Более сотни лет Swarovski — марка, ставшая символом мастерства, поэзии и технологичности, — совершенствовала техники обработки стекла, чтобы стать ведущим производителем резного стекла, драгоценных и искусственных самоцветов в мире. Компания остается в руках семьи-основателя с момента ее появления в 1895 году в Ваттенсе, в Австрии.

В ходе своего развития Swarovski претворял в жизнь креативные и инноваци-онные идеи в создании ювелирных украшений, модных аксессуаров, светильников и аксессуаров для внутреннего дизайна, аксессуаров культурного значения; вел ис-следования в области индустриального дизайна и развития. Богатство компании основано на культурном наследии Центральной Европы и способности устанав-ливать связи между искусством, наукой и экономикой. Сегодня Swarovski известна по всему миру своим непревзойденным качеством, мастерством и креативным подходом.

© 2

012

SWA

RO

VSK

I AG

WWW.SWAROVSKI.COM

Page 11: Shopping & Service Guide Winter

20

Prats Joiers, professionals in jewelry articles both for men and for women. Founded in 1934, it offers a wide range of collections that suits every pocket. Moreover, we dispose of a full diamond stock for those who look for an exclusiveness.

In each of our stores situated in the most emblematic city area, you will meet a group of highly qualified professionals who will assist you in everything you need and make your wishes come true.

Prats Joiers — профессионалы на рынке ювелирных изделий как в мужском, так и в женском сегменте. Основанная в 1934 году, компания предлагает широкий спектр коллекций на любой кошелек. Кроме того, наш бриллиантовый сток удов-летворит желания клиентов, которые пришли к нам в поисках эксклюзива.

В наших бутиках, расположенных в самой эмблематической части города, вас встретит коллектив высококвалифицированных профессионалов, которые помо-гут вам найти то, что вы желаете.

Page 12: Shopping & Service Guide Winter

22

В 1923 году Нugo Boss основавал фирму в маленьком немецком городе Метцин-ген. В 20-х годах он создавал рабочие комбинезоны, защитную одежду, дождевики и форму для солдат и рабочих, иногда даже без указания своего имени, а костюмы, сделавшие марку знаменитой, стали выпускаться только в 1953 году, через не-сколько лет после смерти самого Хьюго.

Сегодня немецкая компания HUGO BOSS является одной из самых влиятельных в мире моды и имеет годовой оборот около полутора миллиардов долларов в год. В рамках разветвленной сети сбыта HUGO BOSS, включающей в том числе и 250 фирменных магазинов BOSS, марка представлена более чем в 100 странах. Благо-даря активной деятельности HUGO BOSS в различных областях, это имя стало символом благополучия, современного восприятия жизни, стилем жизни.

In 1923 Hugo Boss founded a small company in a German city of Metzingen. In 1920th it was fabricated working overalls, protective clothing, raincoats and military uniform, often without labeling its products; the suits that put the company on the fashion map, were put on sale only in 1953, not long after Hugo’s death.

Nowadays the German company HUGO BOSS is one of the most influential companies that works in the fashion industry; its annual turnover is about one billion and a half of American dollars per year. The HUGO BOSS ramified market network consists of 250 brand stores opened in more than 100 countries of the world. Owing to the company’s wide representation and activities hold in many fields, HUGO BOSS has become eponymous with welfare, modern perception of life and lifestyle.

Page 13: Shopping & Service Guide Winter

24

To describe briefly the essence of Trussardi we should keep in mind three basic company values: luxury, comfort and dynamism. The history of the Trussardi Fashion House launched in 1910 when Dante Trussardi founded a gloves factory in Bergamo.

In 1973 a legendary brand is created: since then an Italian greyhound has been being a symbol of noble elegance of Trussardi. The company launched production of suitcases, bags and small leather articles. Due to the brand's popularity the company managers decide to expand the range of products offered: the company starts to produce umbrellas, belts and shoes, and soon it launches a clothing line.

Today Trussardi offers not only classical clothes and accessories, but also some modern-style and informal collections.

Если попытаться передать суть марки Trussardi в нескольких словах, то эти-ми словами будут роскошь, комфорт и динамизм. История Дома моды Trussardi началась в 1910 году, когда синьор Данте Труссарди основал перчаточную фабрику в Бергамо.

В 1973 году создается легендарная торговая марка с изображением левретки, которая по сей день является символом благородной элегантности Trussardi. На-чинается производство чемоданов, сумок и мелких кожаных товаров. Успех кол-лекции ведет к расширению ассортимента: сначала появляются зонты, пояса и ботинки, а затем и одежда.

Сегодня Дом моды Trussardi предлагает не только классическую одежду и аксес-суары, но и более современные и неформальные модели.

PASEO DE GRACIA, 67 T +34 934 877 847 BARCELONA

PRODUCED AND DISTRIBUTED BY TRS EVOLUTION SPA T +39 059 421511SHOP AT TRUSSARDI.COM

Revista Rusa in Espana 21x29,7-TRU-UD.indd 1 20/09/12 15.13

Page 14: Shopping & Service Guide Winter

26

Яркая радость цветаНежное облако лепестковЦветы завораживают...

Новая коллекция нашла вдохновение в яркой и живой цветовой палитре, до-полненной мягкими нейтральными тонами и свежими пастельными оттенками. Коллекция сфокусирована на изысканных моделях, которые своими цветочными принтами напоминают благоухающий сад и усиливают творческое видение неж-ной и обворожительной красоты «joie de vivre».

The Sheer Joy of ColourA soft cloud of petalsAnd flowers wraps up

The ispiration for New Season blooms in a bright and vibrant colour palette, completed by delicate neutral shades and fresh pastel hues. A focused selection of sophisticated patterns reminiscent of the botanic world together with floral prints enhances this creative vision of fresh beauty and contagious “joy de vivre”.

Page 15: Shopping & Service Guide Winter

28 29

Дирк Биккембергс первым из стилистов создал бренд, вдохновляясь соединени-ем чувственности моды со спортивной мощью. Известная пословица «в здоровом теле здоровый дух» отражает творческий подход, присущий проектам бельгий-ского дизайнера. Модная марка следует своим путем, где роскошь портного искус-ства, динамичность и практичность встречается с Высокой Модой и рождается Спорт Кутюр.

Paseo de Gracia, 99. В каталонском центре модного шопинга находится первый фирменный бутик Дирка Биккембергса в Испании. Авангардистская концепция превращает магазин в роскошные апартаменты в изысканном индивидуальном стиле. Одежда, обувь и аксессуары разложены в гостиной, в спальне, в зоне отдыха и даже в эксклюзивной сауне. Все коллекции бренда, мужская, женская и детская, объединены под одной крышей.

Dirk Bikkembergs was the first designer and brand to find creative inspiration in the combination between the sensuality of fashion and the power of sports. The phrase “mens sana in corpore sano” (a healthy mind in a healthy body) conveys the creative vision driving the entire work of Dirk Bikkembergs.The house develops its story, where sport, technology, comfort and practical use meets High Fashion, the result is Sport Couture.

Paseo de Gracia, 99. The hub of Catalan fashion shopping is ready to welcome the first Spanish Dirk Bikkembergs flagship store. Much more than a luxury boutique, a groundbreaking concept conceived as a luxury apartment. Apparel, footwear, and accessories fit the living room and the bedroom, appear in the relax area and even in the exclusive sauna, almost representing an athlete’s wardrobe. All the house’s collections — men’s wear, women’s wear, kids’ wear — gathered under one roof.

Page 16: Shopping & Service Guide Winter

30

The first Tincati boutique was opened in Milan in 1965, when Pietro Tincati decided that he would propose his personal idea of male elegance through a careful selection of the top luxury apparel brands. It was an immediate success. Through the years of experience the company took up a new challenge, the launch of its own brand.

Today Tincati produces not only lounge suits, shirts, hand-made ties, but also golf clothing, special sea clothing for yacht voyages… A thing that makes difference is the use of high-quality fabrics: wool, cashmere, silk. Bring some luxury to your life.

Tincati is not only a style, it is a lifestyle for those who fills with elegance every moment of his life.

Первый бутик Тинкати был открыт в Милане в 1965 году, когда его основатель, Пьетро Тинкати, решил предложить поклонникам миланского стиля свое видение элегантности и составил собственную коллекцию из наиболее удачных моделей веду-щих брендов. Начинание имело невероятный успех.

Накопленный годами опыт позволил компании начать производство одежды под собственным брендом.

Сегодня Тинкати — это не только классические костюмы, рубашки, галстуки ручной работы, но и одежда для игры в гольф, морских прогулок на яхте...

Главное отличие Тинкати — использование тканей высочайшего качества: шер-сти, кашемира, шелка. Позвольте себе немного роскоши...

Тинкати — это не просто стиль, это стиль жизни для тех, кто проживает с элегантностью каждый момент. 17250 Platja d’Aro (Girona)

Av. Castell d’Aro, 26Tel. +34 972 815 [email protected]

www.tincati.mi.it

Page 17: Shopping & Service Guide Winter

32

Pho

to b

y: O

scar

Alm

eida

all sport models*

120 €

www.loding.fr *Sport shoes collection 120 €All polo shirts 60 €

Avinguda Diagonal 536 [email protected]

LODING, French house established in 1998, is specialized in the sale of Goodyear and Blake welted shoes, 100% cashmere sweater, shirts, ties, belts, and other man-fashion accessories at mastered prices. We propose a wide choice of high-quality products with single prices in a luxurious environment, and invite you to enter the world of style and refinement.

A unique concept, make luxury accessible. Concepts born of a will of his creator to make luxury accessible LODING stands up today as the only footwear brand upscale practice a single price. LODING opens its first store in Spain, located in the heart of Barcelona, Avinguda Diagonal 536.

Французский дом Loding, основанный в 1998 году, специализируется на прода-же высококачественной обуви, 100% кашемировых свитеров, рубашек, галстуков, ремней и других модных мужских аксессуаров по отличным ценам. Мы предлагаем широкий выбор высококачественной продукции в эксклюзивной обстановке и при-глашаем вас окунуться в мир стиля и изысканности.

Уникальная концепция сделать роскошь доступной создана основателем мар-ки Loding. Сегодня Loding является единственным обувным брендом, который практикует метод единой цены. Loding открывает свой первый магазин в Испа-нии, расположенный в сердце Барселоны, на Avinguda Diagonal 526.

Page 18: Shopping & Service Guide Winter

34

Barcelona Avda. Diagonal, 557. C.Cial Illa Diagonal. 934 190 357 Avda. Diagonal, 617. ECI Diagonal. 934 198 895 Plaça Catalunya, 14. ECI Catalunya. 933181 362 C. Cial. La Roca Village, unit 92. 938423 201

Madrid Preciados, 3. Eci Preciados. 915 227 081

Palma de Mallorca Avda. Jaime III, 2. 971 724 386

Bilbao Plaza Moyúa, 4. 944 793 047www.mandarinaduck.com

Raimundo Fernandez Villaverde, 79. Eci Castellana. 915 971 653

Founded in 1977, Mandarina Duck boasts an international reputation as a producer of beautifully designed and highly practical leather goods and travel and business accessories. Right from its very first collection, Mandarina Duck established its unique character in a static, conventional market bound by the typical style of traditional leatherware by launching a completely new concept of the bag as an intelligent, well-designed, technical object offering exciting new solutions, shapes, materials and colours. The brand chose as its icon the Mandarin Duck, a bird regarded as a symbol of happiness and fidelity that lives on the borders between Russia and China.

Основанная в 1977 году, Mandarina Duck может гордиться международной ре-путацией как производитель кожаных изделий, деловых и дорожных аксессуаров, обладающих прекрасным дизайном и высокой практичностью. С первой коллекции бренд Mandarina Duck создал свой уникальный стиль, преобразовав традиционные общепринятые стандарты и положив начало совершенно новой продуманной кон-цепции сумки, предложив новые невероятные решения, формы, материалы и цве-та. В качестве символа бренда выбрана утка-мандаринка — птица, обитающая на границе между Россией и Китаем и символизирующая счастье и верность.

Page 19: Shopping & Service Guide Winter

36

Opened in April 2012 in the center of Barcelona, exclusive Italian shoe boutique CHERRY HEEL meets the autumn-winter season with unique model in the new composition. To internationally famous brands like CASADEI, RUPERT SANDERSON, ALBERTO GUARDIANI and ROBERTO BOTTICELLI added LE SILLA author's collection and the best selection of POLLINI by Nicholas Kirkwood with models for men and women.

Moreover, here you ill find a wide rang of accessories: MOSCHINO, POLLINI and ICEBERG.

Every collection presented in CHERRY HEEL integrates only very best Italian quality, comfort, elegance, style and innovative design. Even more unique materials and colors are used to determine fashion trends of the season in the world.

Открывшийся в апреле 2012 года в самом центре Барселоны, бутик эксклюзив-ной итальянской обуви CHERRY HEEL встречает осенне-зимний сезон уникаль-ными моделями в обновленном составе. К всемирно известным брендам CASADEI, RUPERT SANDERSON, ALBERTO GUARDIANI и ROBERTO BOTTICELLI добавились авторская коллекция LE SILLA и дизайнерская линия Николаса Кирквуда для POLLINI — с моделями для мужчин и женщин.

Кроме того, всех ценителей итальянского шелка порадуют новые коллекции аксессуаров MOSCHINO, POLLINI и ICEBERG.

Каждая представленная в CHERRY HEEL коллекция объединяет лучшие тради-ции итальянского качества, комфорт, элегантность стиля, инновационный ди-зайн, а также уникальные материалы и цвета, определяющие тенденции модного сезона во всем мире.

Page 20: Shopping & Service Guide Winter

3838

SHE'S GOLDEN it’s a multi-brand store located in the heart of Eixample district of Barcelona, next to Paseo de Gracia. Our staff is highly experienced in individual image consulting and protocol events.

Here you can find cocktail and evening dresses or more casual looks by only prestigious brands: BLUMARINE, BLUGIRL, PAULE KA, WHO'S WHO, MET, VERSACE JEANS, MAX ET MOI and EDWARD ACHOUR PARIS.

The best selection of the elegant and chic complements of fox, mink or chinchilla’s fur by SILVINA MAROTTI exclusively for SHE'S GOLDEN. Moreover, here you can find such accessories as belts, bags and shoes by MALIPARMI, ORCIANI and other fabulous brands represented in our store.

Come and live an unforgettable SHE'S GOLDEN experience!

SHE’S GOLDEN — это мультибрендовый бутик, расположенный в самом сердце района Eixample, рядом с Paseo de Gracia. Здесь вас ждет команда профессиональных стилистов и консультантов по дресс-коду для эксклюзивных мероприятий и событий.

У нас вы найдете вечерние платья, платья для коктейлей и раутов, а также по-вседневные наряды от самых престижных марок: BLUMARINE, BLUGIRL, PAULE KA, WHO’S WHO, MET, VERSACE JEANS, MAX ET MOI и EDWARD ACHOUR PARIS.

SILVINA MAROTTI — предлагает шикарные и элегантные дополнения к вашему гардеробу, из прекрасного меха лисы, норки или шиншиллы, произведенные специаль-но для SHE’S GOLDEN. Помимо модных изделий от MALIPARMI и ORCIANI, также вы найдете у нас большой выбор аксессуаров от представленных марок — ремни, сумки и обувь.

Приходите, и вы приобретете незабываемый опыт общения с миром моды вместе с SHE’S GOLDEN.

Page 21: Shopping & Service Guide Winter

40

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Только для иностранных туристов-нерезидентов.

%*

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Только для иностранных туристов-нерезидентов.

10%*Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

возврат НДС

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

40

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Только для иностранных туристов-нерезидентов.

%*

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Только для иностранных туристов-нерезидентов.

10%*Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

возврат НДС

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Welcome to El Corte Ingles, the network of the largest stores in Europe. More than 80 shopping centers distributed throughout the Spain. We offer to our clients the opportunity to enjoy shopping, providing the best service and the most exclusive items.

The unique experience starts in our clothing and accessories stores from the best national and international brands, such as Louis Vuitton, Loewe, Ralph Lauren, Karen Millen, Carolina Herrera, Hugo Boss, Armani Collezioni, Cartier, than continues in the perfum departments, sports, leisure, and home. You can finish this tour in the restaurant or cafe, relaxing after shopping and enjoy delicious food.

Warranty and excellent service are our trademarks ... We are waiting for you!

Добро пожаловать в El Corte Ingles — самую большую сеть самых крупных уни-вермагов Европы. Наши клиенты имеют возможность насладиться покупками, получить лучший сервис и приобрести эксклюзивные товары в более чем 80 торго-вых комплексах, расположенных по всей Испании.

День покупок в El Corte Ingles — это неповторимый опыт, который……начинается в наших магазинах модных вещей и аксессуаров от лучших наци-

ональных и международных брендов, таких как Louis Vuitton, Loewe, Ralph Lauren, Karen Millen, Carolina Herrera, Hugo Boss, Armani Collezioni, Cartier...

…продолжается в отделах парфюмерии, спорттоваров, товаров для досуга, очага...

…и заканчивается в нашем ресторане или кафе, где можно отдохнуть после шоппинга, насладившись утонченной едой.

Гарантия и великолепный сервис — наши знаки отличия. Ждем вас!

Page 22: Shopping & Service Guide Winter

42

Espai Gironès is located in an urban expansion area of the town of Salt, bordering Girona, with a facade adjacent to the AP-7 motorway that connects France and Barcelona. It is the first center of its kind built in the province. Its unique location allows to generate a zone of influence with 400,000 inhabitants and an influx of more than 12 million visitors a year.

It has 46,000 square meters of gross lettable area, on two floors where have representation of leading operators like Cinebox, Caprabo, Zara, Miró, Drim, H&M, Oysho, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear and Springfield, among other. During your visit to Espai Girones you can take some rest and renew in one of restaurants, enjoy watching the most recent movies in the cinema.

Espai Gironès shopping center has 2,500 free parking spaces.

Espai Gironès расположился в городке Сальт, в пригороде Жироны напротив автострады AP-7, соединяющей Францию с Барселоной. Это первый в провинции центр подобного типа. Его уникальное расположение позволяет обслуживать зону, на которой проживает более 400 000 человек и которую ежегодно посещают более 12 миллионов туристов.

Центр располагает более чем 46 000 м2 арендуемых площадей, поделенных между двумя этажами, на которых представлены ведущие марки, такие как Cinebox, Caprabo, Zara, Miró, Drim, H&M, Oysho, Massimo Dutti, Bershka, Pull&Bear, Springfield и другие. Также во время визита вы всегда сможете пополнить запас сил в одном из уютных ресторанов или кафе, насладиться последними новинками кинематографа.

В торговом центре Espai Gironès есть бесплатный паркинг на 2500 мест и прочие удобства для самых взыскательных посетителей.

- одеж да - аксессуары - рес тораны - досу г - с упермаркет -

МЫ ИЗ ЖИРОНЫ, КАК И ТЫ

www.espaigirones.com БЕСПЛАТНО 2.500 МЕСТ

ПОДПИШИСЬ FACEBOOK

ПОДПИШИСЬTWITTER 122 БУТИКА

АВТОБУСЫЛИНИЯ 3 И 4

КИНО 3D11 ЗАЛОВ

МЫ ЛЮБИМ: СВОИХ ДЕТЕЙ, МОДУ, ШОПИНГ, ПРОГУЛКИ, КИНО И ПОГОВОРИТЬ ОБ ЭТОМ.

ПОЭТОМУ МЫ ЛЮБИМ L´ESPAI.

Page 23: Shopping & Service Guide Winter

44 4544

The personal shopper is a consultan who guides all types of people when buying various kinds of items. Would you like to enjoy an afternoon shopping with a personalized consultant? Would you like to discover new stores? Would you like to round off an afernoon of shopping with a special treat?

Barcelona Shopping Tour, follow a route that visit the most exclusive shops in Barcelona.Shopping&Beauty package, would you like to have an afternoon of "me time". Add a

session at a beauty salon to your afternoon shopping trip. Would you like to eat a delicious dinner or have a snack after going shopping?

A guided tour of La Roca Village, outlet shopping for big brands. The group will be accompanied all times by the personal shopper who will also organize transport.

Хотели бы вы подарить себе день похода по магазинам с персональным консуль-тантом, который поможет вам сориентироваться в море предложений и откроет для вас новые места для удивительного шопинга?

Отправляйтесь в шопинг-тур по Барселоне в сопровождении персонального шопе-ра — консультанта, сопровождающего вас по магазинам.

Шопинг-тур по Барселоне — маршрут по лучшим торговым точкам. Выберете пакет Shopping & Beauty — к походу по магазинам добавится посещение салона красо-ты. Завершить поход можно восхитительным обедом или аперитивом.

Мы можем предложить вам экскурсию в торговую деревню La Roca Village — вы-ездной шопинг по аутлетам знаменитых брендов. А также индивидуальные туры, туры для групп в сопровождении персонального консультанта и предоставление-транспорта в случае необходимости. Приятных покупок!

Page 24: Shopping & Service Guide Winter

4646

As stated by prestigious Russian designer Helen Yarmak, Moscow subway during the winter becomes the biggest fur and leather podium — the real show of luxury. Fur coat is something more than just clothing for a cold season. For many Russian women it is a symbol of prestige and stability. The presence of a mink coat, marten or priceless sable fur gives a sense of comfort, security and social status.

In the HOLLIES you'll find the largest on the Costa Brava selection of high quality fur, from tanned leather products, chamois and fine Nappa leather to luxurious mink, marten and sable fur. In the HOLLIES you will also find exquisite models from black sable fur (con-sidered in Russia as a black diamond), lynx and astrakhan fur.

Exclusive 15% discount for all owners of SHOPPING & SERVICE GUIDE.

Согласно заявлениям престижного русского дизайнера Елены Ярмак, зимой ме-трополитен Москвы превращается в самый большой в мире подиум изделий из меха и кожи — истинное шоу роскоши. Меховые пальто — это нечто большее, чем верх-няя одежда, согревающая в холодное время года, для многих русских женщин — это символ престижа и стабильности, когда наличие норковой шубки или шубы из меха куницы или соболя дает ощущение комфорта, безопасности и социального статуса.

В HOLLIES вы найдете самый большой выбор меховых изделий высокого качества на Коста Брава, начиная с изделий из дубленой кожи, замши и тонкой наппы до ро-скошных шуб из норки, куницы и соболя. В HOLLIES вы также найдете эксклюзивные модели из меха черного соболя (почитаемого в России как черный бриллиант), изде-лия из меха рыси и каракуля.

Для обладателей SHOPPING & SERVICE GUIDE действует эксклюзивная скидка 15%.

Page 25: Shopping & Service Guide Winter

CARS / АВТО

YACHTS / ЯХТЫ

AVIATION / АВИАЦИЯ

«Я знаю, что счастье не купишь. Но можно купить яхту и попробовать подплыть к нему поближе».

Джонни Депп

«Money doesn’t buy you happiness. But it buys you a big enough yacht to sail right up to it».

Johnny Depp

49

SEASON PREMIER 49

A classic example of Sunseeker design ingenuity, the Predator 64. At full speed, the 35 knots from a twin installation of up to 2200 PS gets you wherever you want to go fast.

Predator 64 — классический при-мер изобретательного дизайна от Sunseeker. Максимальная ско-рость 35 узлов. Ошеломляющий эффект.

€ 1 493 299www.sunseekerspain.es

Cars Gallery Barcelona presents Ma-serati, Gran Cabrio Sport. 4.7 liter en-gine of V8 and builds up 460 hp. Can be personalized for each customer.

Cars Gallery Barcelona представ-ляет Maserati Gran Cabrio Sport. Двигатель V8, 4,7 л. и мощностью 460 л.с. Отделка под заказ.

€ 189 000P. Zona Franca 10-12 (Barcelona)

www.carsgallerybcn.com

SEASON PREMIER 51

AUDI R8 4.2 QUATTRO

DRIVERCARSBCN.COM

BMW X6 M HAMMAN 700CV

DRIVERCARSBCN.COM

on-request / по запросуCtra.Dosrius 148 (Cardedeu)

www.drivercarsbcn.com

on-request / по запросуCtra.Dosrius 148 (Cardedeu)

www.drivercarsbcn.com

BMW X6 M

DRIVERCARSBCN.COMVEHICULOS DE ALTA GAMA NACIONALES E IMPORTACÓN

Page 26: Shopping & Service Guide Winter

50

Sports boat performance – motoryacht luxuryThe Sunseeker Predator 64

Sunseeker Spain

Costa Dorada: Tel. +34 977 391 211E-mail. [email protected]

Empuriabrava: Tel. +34 972 456 098E-mail. [email protected]

Ibiza: Tel. +34 971 191 622E-mail. [email protected]

www.sunseekerspain.es

E-mail. [email protected]

Levante: Tel. +34 966 423 771E-mail. [email protected]

Mallorca: Tel. +34 971 232 820E-mail. [email protected]

Marbella: Tel. +34 952 815 733E-mail. [email protected]

Roses: Tel. +34 972 458 082E-mail. [email protected]

Sitges: Tel. +34 938 943 092E-mail. [email protected]

SSESP_RevistaRusa_fp_P64 2.indd 1 10/10/2012 17:52

Sunseeker Spain is the official importer of Sunseeker motoryachts for Spain. With offices throughout Spain, own facilities and experienced team we offer a global customer service to ensure you get the most from your Sunseeker. In the heart of the Costa Brava, with one of the most beautiful Mediterranean coasts and 23 kms of navigation canals and 5000 mooring sites, Empuriabrava is one of the biggest Marinas in the world. Sunseeker Empuriabrava is based in a 5000 m² Showroom with boats up to 20m on display and offers a highly experienced global service to boats in the area. We can advise you on all aspects of new boats, brokerage, berths, insurance, finance, winter storage, service and refit/repair.

Sunseeker Spain является официальным поставщиком моторных яхт Sunseeker в Испании. Располагая офисами по всей Испании и опытной командой, мы предлагаем полное обслуживание клиентов, обеспечивая максимальную отдачу вашей яхты «Сансикер». В сердце Коста Брава, одном из красивейших средиземноморских побережий с 23 км судоходных каналов и 5000 причалов, Эмпуриабрава является одной из крупнейших пристаней в мире. Sunseeker Empuriabrava расположилась на 5000 м² с экспозицией судов до 20 м длиной. Мы можем проконсультировать вас по всем аспектам новых яхт, брокеражу, причалам, страхованию, финансам, зимнему хранению, обслуживанию и переоснащению/ремонту.

Page 27: Shopping & Service Guide Winter

52

In 2007 Centre Porsche Barcelona opens its doors to the lovers and fans of Porsche products. Since then it has become one of the largest Porsche dealers in Europe. It counts with 9000 m2 of modern facilities, devided into two areas: exposition area and an automotive service area & auto parts storage needed to provide your Porsche with the high-level maintenance. Centro Porsche Barcelona was selected as “Dealer of the Year” in the year 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011.

Our professionals will help and guide you into the world of Porsche. In our centre every client becomes an honourable member of Porsche club. We know our customers by sight and try to provide them with the best service ever existed. We invite you to your home. We invite you to Centre Porsche Barcelona.

В 2007 году Centre Porsche Barcelona открывает свои двери для поклонников марки Porsche. С этого момента центр становится одним из крупнейших дис-трибьюторов Porsche в Европе. Его площадь — 9000 м2, из которых значитель-ная часть пространства отведена под экспозицию, а оставшиеся площади — под сервис-центр и складские помещения, предназначенные для лучшего обслуживания вашего авто. В 2007, 2008, 2009, 2010 и 2011 годах Centro Porsche Barcelona получал заслуженное звание «Представительство года».

Наши специалисты помогут вам и откроют вам двери в мир Porsche. Каждый клиент нашего центра становится почетным членом клуба Porsche. Мы знаем наших покупателей в лицо и стараемся предоставить лучший уровень сервиса из ныне существующих. Мы приглашаем вас домой. Мы приглашаем вас в Centre Porsche Barcelona.

Centro Porsche Barcelona

Для тех, кто любит скорость

И наслаждается поворотами

Новый 911 Carrera 4S

Новые 911 Carrera 4S. Расход топлива (л/100 км): от 9,1 до 9,9. Выбросы CO2 ( г/км): от 215 до 234 г/км.

www.porsche.es

Centro Porsche BarcelonaC/ Botánica, 89 (detrás de IKEA)08908 - L’Hospitalet de LlobregatTel.: 902 200 911www.porsche-barcelona.com

Page 28: Shopping & Service Guide Winter

54

P.Zona Franca 10-12 · 08038 Barcelona · Tel. +34 932 896 363 · Fax. +34 932 896 366 · E-mail: [email protected]

Page 29: Shopping & Service Guide Winter

5658

ESPACIO HARLEY–DAVIDSON BARCELONA — самый крупный официальный дилер Harley-Davidson в Европе, расположенный в деловом центре Барселоны, также предлагающий одежду и аксессуары для мужчин, женщин и детей, новые и подержанные мотоциклы и разнообразный сервис. Это единственное место, где вы окунетесь в истинную культуру самых знаменитых мотоциклов мира. 2000 m2 — эксклюзивное место встречи для поклонников марки. В ESPACIO HARLEY–DAVIDSON BARCELONA мы сделаем все, чтобы ваш опыт общения с миром Harley-Davidson был легким, доступным и увлекательным.

Вы можете насладиться подлинным опытом вождения Harley — ESPACIO HARLEY–DAVIDSON BARCELONA предлагает вам на выбор любую модель, которая вам понравится, чтобы совершить незабываемую прогулку в течение часа, без опре-деленного маршрута, без гида, без группы. Только Вы и Harley… Это Ваш Момент!

ESPACIO HARLEY-DAVIDSON BARCELONA is the biggest DOWNTOWN Harley-David-son dealer in Europe, where you can buy clothes and accessories for men, women and children, workshop for your H-D, new and used bikes and all accessories. It is a unique place where you can buy and feel the culture of the most famous motorcycles in the world. 2.000 m2 of an exclu-sive meeting point for fans of the brand. ESPACIO HARLEY-DAVIDSON BARCELONA will bring you experience in the universe Harley-Davidson in easy, accessible and exclusive way.

Enjoy an authentic Harley experience, free and without compromise. ESPACIO HARLEY DAVIDSON BARCELONA offers you to choose any motorcycle to make an unforgettable one hour trip, without a specific route, without a guide and groups. Only you and Harley ... — It’s Your Chance!

the first Harley-Davidson that you can drive with car driving license

the first Harley-Davidson that you can drive with car driving license

�e unique place in Barcelona

www.facebook.comEspacio Harley-Davidson Bcn

Authorized dealer Harley-Davidson

Page 30: Shopping & Service Guide Winter

5860

Driver Cars 2006 S.L занимается куплей-продажей новых и полуновых автомо-билей престижных марок, таких как AUDI, PORSCHE, BMW, MERCEDES, FERRARI, LAMBORGHINI, HUMMER, BENTLEY, VOLKSWAGEN.

Фирма расположена в Cardedeu (Barcelona) и распространяет автомобили по всей Испании, а также ежемесячно экспортирует машины в Европу, главным об-разом в Россию, Румынию, Швейцарию и Германию, благодаря наилучшим ценам, предлагаемым клиентам.

Лучший сервис, основанный на персонализированном подходе к клиентам, а также комплексный послепродажный сервис.

Являясь официальными представителями для Каталонии таких фирм, как HAMMAN, BRABUS, TECHART, персонализируем автомобили наших клиентов под заказ, делаем эксклюзивный тюнинг.

Driver Cars 2006 S.L is engaged in purchase and sale of new and semi-new cars of prestigious marks, such as AUDI, PORSCHE, BMW, MERCEDES, FERRARI, LAMBORGHINI, HUMMER, BENTLEY, VOLKSWAGEN.

The firm is located in Cardedeu (Barcelona) and extends cars across all Spain, and also monthly exports vehicles to Europe, mainly to Russia, Romania, Switzerland and Germany, thanks to the best prices offered clients.

We provide the best service based on the personalized approach to clients, and also complex the ambassador-selling service.

Being official representatives for Catalonia such firms as HAMMAN, BRABUS, TECHART, we personalize cars of our clients under the order, we do exclusive tuning.

Ctra.Dosr ius,14808440 CardedeuTel. 938 444 882Fax. 938 713 803

[email protected]

DRIVERCARSBCN.COMVEHICULOS DE ALTA GAMA

Ctra. Dosrius, 14808440 CardedeuTel. 938 444 882Fax. 938 713 803

[email protected]

DRIVERCARSBCN.COMVEHICULOS DE ALTA GAMA NACIONALES E IMPORTACÓN

ДОРОГИЕ АВТОМОБИЛИ С ЭКСКЛЮЗИВНЫМ ТЮНИНГОМ

LUXURY CARS WITH EXCLUSIVE TUNING

DRIVERCARSBCN.COMVEHICULOS DE ALTA GAMA NACIONALES E IMPORTACÓN

MERCEDES E63AMG

AUDI A7

BMW M5

BMW M550D

Page 31: Shopping & Service Guide Winter

60

Компания Ru Charter — ваш гид в мир романтических приключений или деловых встреч, семейного отдыха или морского путешествия для двоих.

Предлагаем свою профессиональную поддержку в планировании досуга для вас и ва-ших друзей: рыбалка и подводная охота, сноркелинг и дайвинг, прогулки по Средизем-номорью с гидом и без, бизнес-чартеры с бронированием отелей и ресторанов. Наши лучшие яхты премиум-класса — к вашим услугам. Наш безупречный сервис выше на-ших цен!

Ru Charter is your guide to the world of romantic adventures and business events, family vacations and romantic cruises.

We offer professional assistance in leisure planning to you and your friends: fishing and underwater hunting, snorkeling and diving, Mediterranean guided tours, business charters with hotel and restaurant booking. Our best premium yachts at your service. The level of our irreproachable service is higher than our prices!

Page 32: Shopping & Service Guide Winter

62

BG HELICOPTERS provides high quality helicopter services.We offer airport and hotel transfers, sightseeing flights, helitaxi and charter fights. Rent

our helicopters by hour or for a few days, our crew will be pleased to service you. We also have shopping transfers to La Roca Village from any of our bases.

For companies, we offer costumer events in our hangars, product presentation events and meeting transfers.

We hope to see you soon on board!

BG HELICOPTERS предоставляет высококачественный вертолетный сервис. Мы оказываем услуги по транспортировке аэропорт — отель, обзорные экс-

курсии, вертолет-такси и чартерные полеты. Закажите наш вертолет на час или на несколько дней — наш экипаж будет рад вам помочь. Также мы предостав-ляем шоппинг-трансферы в La Roca Village, отправляющиеся с любой нашей пло-щадки. Для корпоративных клиентов мы организуем костюмированные вечеринки в наших ангарах, презентации продуктов и трансферы для встречи партнеров.

Мы будем рады видеть вас на борту в ближайшем будущем!

Page 33: Shopping & Service Guide Winter

64

MACH BARCELONA offers a huge range of services.We can take you to any of our restaurants, wineries, ski stations, our chic shopping

outlets partner with a VIP welcome pack, always with the added value of our helicopter premium services.

With MACH BARCELONA you can mix any of our services including our Ferrari, Rolls Royce, Mercedes-Benz vehicles along with our 30m long yacht or any of our private villas by the seaside. Our air fleet includes private planes and helicopters.

You order, we tailor.

MACH BARCELONA предлагает целый спектр услуг.С нами вы сможете посетить любые рестораны, винодельни, лыжные курор-

ты, шикарные шоппинг-центры, участвующие в программе VIP welcome pack; вдо-бавок ко всему, вертолетный премиум-сервис всегда к вашим услугам.

С MACH BARCELONA вы можете подобрать любую гамму услуг: аренда Ferrari, Rolls Royce, Mercedes-Benz, а также 30-метровых яхт, частных вилл на берегу моря. Наш воздушный флот представлен частными самолетами и вертолетами.

Вы заказываете — мы исполняем.

Page 34: Shopping & Service Guide Winter

66

Enjoy the freedom to fly in an incomparable setting.The Aeroclub Barcelona Sabadell offers courses to obtain private or professional pilot

licenses, as well as flights, introductory courses and cabin crew license.Dare to enjoy yourself piloting airplanes, helicopters, ultralight-type planes and gliders

to move freely and enjoy your own unique and unimaginable experience. Discover the best views of Catalonia and Spain from the air. Do not hesitate and forget about waiting, queues and agglomerations. Free yourself!

We provide you with one of the largest and most modern fleets in Europe (over 40 aircrafts) and the best instructors who will teach you how to fly, fast, comfortably and safely in the best conditions.

We have over 60 of experience behind us.

Насладиться свободой полета без каких-либо ограничений вам поможет Aeroclub Barcelona Sabadell, который предлагает курсы для получения лицензий частного и профессионального пилота, а также курсы пилотирования и вводные курсы. Aeroclub Barcelona Sabadell предлагает насладиться пилотированием само-летов, вертолетов, планеров и сверхлегких самолетов, чтобы свободно рассекать воздушное пространство, получая уникальный опыт и незабываемые впечатле-ния. Открой всю красоту Каталонии и Испании с высоты полета! Освободись от тяжести ожиданий и утомительных очередей большого города!

В твоем распоряжении один из крупнейших и самых современных флотов в Ев-ропе (более 40 воздушных судов) и самые опытные инструкторы, которые помогут научиться быстрому, удобному и безопасному пилотированию в лучших условиях.

За нами более 60 лет опыта.

Page 35: Shopping & Service Guide Winter

68

The VIP FAST PASS available at Madrid and Barcelona Airports consists of a set of exclusive services centred on the concepts of Meet&Assist and Fast Track, the purpose of which is to offer you maximum comfort and time saving in a preferential setting.

The services range from picking you up at home to receiving assistance at the check-in counter, relaxing at the VIP Lounge, going through security control procedures independently, then being escorted in a car right to the plane.

No queues. No delays. Designed to let you travel in maximum comfort with top-notch services.

VIP FAST PASS, доступный в аэропортах Мадрида и Барселоны, — это ряд эксклюзивных услуг, в основе которых лежат концепции Meet&Assist и Fast Track. Их цель — предоставление максимального комфорта и экономия времени наших привилегированных клиентов.

Наши услуги включают в себя все — от трансфера в аэропорт до встречи около доски check-in, отдых в зоне VIP Lounge, свободное прохождение зоны контроля, эскорт, который доставит вас прямо к самолету.

Никаких очередей. Никаких опозданий. VIP FAST PASS создан для того, чтобы Вы путешествовали с максимальным комфортом и первоклассным сервисом.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF_VFP_145x210_rus.pdf 1 12/04/12 17:54

Page 36: Shopping & Service Guide Winter

DESIGN & INTERIOR / ДИЗАЙН & ИНТЕРЬЕР

«Хороший дизайнер копирует, великий – ворует».

Пабло Пикассо

«Good artists copy,great artists steal».

Pablo Picasso

71SEASON PREMIER 71

SEA-X is an elegant and modern col-lection of chairs, dining tables, folding auxiliary tables and footrest designed by famous Jean Marie Massaud.

SEA-X — это элегантная и совре-менная коллекция стульев, обеден-ных столов и раскладных столиков от дизайнера Жана Мари Массо.

from / от € 990c/ Aragó 285 (Barcelona)

www.dedon.es

www.dedon.es

Showroom y tienda al público:DEDON · c./ Aragó 285 · 08009 Barcelona

Tel. 93 2080903 · [email protected]

MOBil iAriO DE Ex TEriOr ArTEsANAl fABricADO

cON lOs 20 AñOs DE ExpEriENciA DE DEDON.

DEDON_SeaX_Round_Table_Russian_148x210.indd 1 26.10.12 12:02

Modular sofa made of blocks Rythme. Designed by Estudio Missoni Home. Straight or angled sofa from 120 cm to infinity, covering with textile Missoni Home.

Модульный угловой диван, состав-ленный из блоков Rythme. Диван прямой или угловой от 120 см до бесконечности. Дизайн Estudio Missoni Home.

€ 10 690c/ Muntaner 266-268 (Barcelona)

www.roche-bobois.com

Page 37: Shopping & Service Guide Winter

72

The Roche Bobois Group is considered today as the world leader of high end furniture design and distribution, in addition to its elite positioning as a pioneer creator.

Each model results from a close collaboration between Roche Bobois' designers and manufacturers, a concept that characterizes the brand’s strength and originality. As a true testimony to its dynamism. Roche Bobois launches every six months an exclusive new col-lection and proudly ranks among the most talented furniture brands with an upscale inter-national reputation. The group is present in 40 countries through a constant rising network of more than 240 stores: approximately every month, a new Roche Bobois store opens its door to the public.

Roche Bobois Group считается мировым лидером в производстве и дистрибу-ции мебели высокого класса. Компания позиционирует себя как первый произво-дитель мебели класса люкс.

Каждая модель — это результат тесного сотрудничества между Roche Bobois и ее дизайнерами и производителями — черта, которая говорит о силе и самобытности марки. В качестве демонстрации динамического развития Roche Bobois выпускает но-вые эксклюзивные коллекции каждый шестой месяц. Ей по праву принадлежит статус самой талантливой марки мебели с высокой международной репутацией. Компания представлена в 40 странах: ее постоянно расширяющаяся сеть включает в себя более 240 магазинов, а каждый месяц Roche Bobois открывает двери нового бутика.

Opening hours / Часы работы:Пн.-Сб. 10.00-20.00Mon.-Sat. 10.00-20.00

Узнайте о новинках, каталогах и магазинах на www.roche-bobois.com

Обеденный стол Volutes и стулья Volubilis. Дизайн Руфус Кнок.

Европейское производство

Pho

togr

aphy

Mic

hel G

ilber

t

See www.roche-bobois.com for store details, catalogues and news

Dining-table Volutes and seats Volubilis designed by Rufus Knock.

Услуги переводчикаTel. 931 765 301For store details, catalogues and news see / Узнайте о новинках, каталогах и магазинах на: www.roche-bobois.com

BARCELONA Muntaner, 266-268 Tel. 932 404 055

Услуги переводчика: Tel. 931 765 301

GIRONAEmili Grahit, 51 Tel. 972 206 023

Dining-table / Обеденный стол VolutesSeats / Cтулья Volubilis

Европейское производство.

l’art de vivre by roche bobois

Фото

граф

ии M

ichel

Gibe

rt.

Revista Rusa Volutes 148 x 210.indd 1 25/10/12 18:56

Page 38: Shopping & Service Guide Winter

74

BULTHAUP is renowned worldwide for its architecture of living spaces.Architecture, innovation and precision are characteristic of the brand. It offers our cos-

tumers a comprehensive promise of quality, the security of seamless design solutions and con-fidence on all of the world’s markets.

BULTHAUP delivers a service that is truly unmistakable: the design of living spaces that are planning holistically, based on the architecture of the room and the individual needs of the customer. Our new innovations give us an edge over our competitors. For us, precision means superlative expertise and quality us well as technical perfection.

We invite you to visit our show-rooms in Girona and Barcelona to appreciate quality and design of BULTHAUP.

Имя BULTHAUP широко известно во всем мире как символ архитектуры жилых пространств.

Архитектура, инновации и точность — главные отличительные черты бренда. BULTHAUP гарантирует своим клиентам всеобъемлющее качество и эффективные дизайнерские решения в любом регионе мира.

Жилые пространства BULTHAUP имеют холистический характер, определены архитектурой помещения и основаны на индивидуальных потребностях каждого заказчика. Инновационный дизайн и эффективный подход в разработке продуктов и организации производства позволяют марке всегда быть впереди конкурентов.

Точность означает для нас высочайший профессионализм, безупречное качество и техническое совершенство.

Мы приглашаем вас посетить экспозиции в Жироне и Барселоне. Оцените сами качество BULTHAUP.

Page 39: Shopping & Service Guide Winter

76

It is amazing what sleep can do.Discover the power of true sleep in a Hästens and you will find that the benefits of

sleep are pretty amazing. Health. Happiness. Success. Youth. Creativity. Harmony. Passion. Energy. Vitality. You can actually add years to your life, 8 hours at a time. Even become smarter overnight. And furthermore, wake up more attractive than you were before going to bed. Sleeping in the best bed for you, handmade and all-natural, changes everything.

Welcome to the community of the well rested.

Удивительно, что может сделать сон.Откройте для себя власть истинного отдыха с маркой Hästens, и вы поймете,

что польза сна неоспорима. Здоровье. Счастье. Успех. Молодость. Творческий потен-циал. Гармония. Страсть. Энергия. Жизненная сила. Здоровый сон продлевает нашу жизнь — 8 часов за одну ночь. Повышает сообразительность и внимание. Ночь в объятиях Hästens — залог хорошего самочувствия и привлекательности. Подарите себе Лучший Сон в лучшей постели для Вас. Ручная работа и натуральные материалы изменят ваше представление о комфортном сне.

Добро пожаловать в сообщество Hästens.

HÄSTENS STORE MALLORCAC/ Son Thomàs 7°A Pol Son Bugadelles Santa PonsaTelf 971 699732

HÄSTENS STORE BARCELONAC/ Ganduxer N° 140 BarcelonaTelf 934180269 hastens.com

Page 40: Shopping & Service Guide Winter

7878

The company of luxury outdoor furniture DEDON revolutionized the outdoor furniture market with its exclusive designs, their recognized designers and representative fiber. Each handmade piece is unique and singular, that turns any DEDON´s piece into an art work resistant to all weather conditions. The material that makes this possible is the synthetic DEDON fiber manufactured in Germany. It´s unique and today is still considered the "origi-nal" in the sector. Philippe Stark, Jean-Marie Massaud or Toan N'Guyen, are just some of the names who work with the brand and have positioned DEDON as an icon in the world of design applied to high decoration.

Люксовый бренд плетеной мебели DEDON произвел переворот на рынке наруж-ной мебели своим эксклюзивным дизайном, изобретениями дизайнеров с мировым именем и непревзойденным искусством плетения. Каждое изделие DEDON выпол-нено вручную, оно уникально и экстраординарно, является произведением искус-ства, устойчивым к любым погодным условиям. Материал, который делает это возможным, является синтетическим волокном DEDON, производимым в Герма-нии, до сих пор уникальным и основополагающим в этом секторе. Филипп Старк, Жан-Мари Массо и Toan N'Guyen — лишь некоторые из профессионалов, которые сотрудничают с фирмой и возносят DEDON в эталон в мире высокого дизайна.

www.dedon.es

Showroom y tienda al público:DEDON · c./ Aragó 285 · 08009 Barcelona

Tel. 93 2080903 · [email protected]

MOBil iAriO DE Ex TEriOr ArTEsANAl fABricADO

cON lOs 20 AñOs DE ExpEriENciA DE DEDON.

DEDON_SeaX_Round_Table_Russian_148x210.indd 1 26.10.12 12:02

Page 41: Shopping & Service Guide Winter

80

Calligaris, one of the leading furniture companies, opened on November 15, 2012 a new mono-brand store in Barcelona. The selling point has a surface of almost 200 meters, which exhibits the best of the Calligaris collection (chairs, tables, sofas, lamps and decoration items).

The Calligaris stores are the ultimate expression of the range of this brand furniture.The company founded in 1923 and presided by Alessandro Calligaris, values tradition,

ethics and dedication to its standard features as well as research, design and innovation. Calligaris group (with 40% stake held by the Fund L Capital, sponsored by luxury investment fund Louis Vuitton) distributes its products in 90 countries around the world.

Calligaris — компания-лидер по производству высококачественной мебели — 15 ноября 2012 года открыла новый монобрендовый магазин в Барселоне. Торговое помещение с площадью около 200 метров демонстрирует лучшие из коллекции Calligaris (стулья, столы, диваны, лампы и предметы интерьера).

Магазины Calligaris отображают всё разнообразие мебели этой марки.Компания, основанная в 1923 году, которую возглавил Алессандро Калигарис,

ценит традиции, этику и преданность своим стандартам качества, а также исследования, разработки и инновации. Группа Calligaris (с 40% акций, принад-лежащих Capital Fund L, спонсируемых инвестиционным люксовым фондом Louis Vuitton) распространяет свою продукцию в 90 странах мира.

Page 42: Shopping & Service Guide Winter

8280 ... Luxury Table Art ...c/ València 223 • 08007 BarcelonaTel. 931 775 464 - Fax. 931 775 [email protected] • www.au-blanc.com

Заказать услуги переводчика: +34 931 765 301

Au.blanc is a Barcelona based family business. Born from a genuine devotion to art, and a strong passion for aesthetics. These values are the corner stone for our ambitious project, which has been possible due to strict policy excellence in work, technical perfection and the high-est standards of quality. Tradition has forged the exclusiveness of Au.blanc without forgetting about everyday life demands. Au.blanc brings together functionality, beauty and technical perfection up to the standards of the most exclusive client. Exquisiteness and also the long tradition of the brands which we represent is only comparable with the experience felt by the client visiting our store, as we strongly believe in the finest customer service and attention down to the detail. We represent the leading and the most prestigious brands in Europe with the warranty of a long history of, in some cases, over three hundred years of success in business.

Эксклюзивный магазин высококачественной посуды и предметов для роскошной сервировки стола Au.blanc является ярким представителем семейного бизнеса в Бар-селоне, родившимся из преданности искусству и страсти к эстетике. Эти ценности являются основой амбициозных проектов, которые воплотились в жизнь, благодаря строгой политике в работе, техническому совершенству, высоким стандартам ка-чества и великолепному обслуживанию. Au.blanc объединяет функциональность, кра-соту и совершенство, достойное самых эксклюзивных клиентов. Каждый клиент при посещении нашего магазина ощутит внимание к каждой детали. Мы бережно храним давние традиции брендов, которые представляем — самых престижных брендов Ев-ропы, имеющих вековые истории, в том числе более чем 300-летние, успешного ведения бизнеса.

au.blanc

Page 43: Shopping & Service Guide Winter

84

АУКЦИОНСРЕДА 27 ФЕВРАЛЯ В 16:30

Ювелирные изделия, коллекционные часыи предметы антиквариата из России,

Европы и Китая.

ЧЕТВЕРГ 28 ФЕВРАЛЯ В 16:30Европейский антиквариат, мебель,книги, исторические документы и

живопись XIV - XX века.

ВЫСТАВКАС 18 по 26 ФЕВРАЛЯ

ОТКРЫТО с 9:30 до 14:00 и с 16:00 до 19:00

ОТКРЫТО В СУББОТУ И ВОСКРЕСЕНЬЕВ субботу 23 февраля и воскресенье 24 февраляОТКРЫТО с 10:00 до 14:00 и с 16:30 до 20:00

французский гарнизон Наполеона III

Founded in 1979, the auction house Balclis provides more than thirty years of experience in the art market in order to satisfy the needs of our customers by giving them the best advice. Balclis performs five annual auctions of more than 1500 items, each with a great selection of ancient and modern painting, jewelry, watches and antiques collection from Eastern and European culture to satisfy the most varied tastes. Thanks to our work and dedication, we can be proud of being able to contribute to the growth of such important collections as the Museo del Prado, Reina Sofia and the Museu Nacional d'Art de Catalunya. Currently, Balclis remains a showcase for the beauty, offering the ability to reach an audience of more than three million collectors around the world, thanks to its presence in the most important online art platforms.

Основанный в 1979 году, аукционный дом Balclis с более чем 30-летним опы-том работы на арт-рынке предлагает самый полный комплекс услуг высочайше-го качества. Ежегодно Balclis проводит пять аукционов, разыгрывая свыше 1500 лотов. Команда лучших специалистов-профессионалов, имеющих большой опыт работы, тщательно отбирает экземпляры старинной и современной живопи-си, ювелирные изделия, часы, предметы антиквариата восточной и европейской культуры, удовлетворяя самые разнообразные вкусы и выполняя практически лю-бые пожелания клиентов.

За время своего существования аукционный дом Balclis внес значительный вклад в пополнение коллекций музея Прадо, музея Королевы Софии и Националь-ного музея искусства Каталонии. И сегодня Balclis остается витриной красоты, имея обширную сеть международных партнеров и свыше трех миллионов коллек-ционеров по всему миру.

Page 44: Shopping & Service Guide Winter

8682

Since 1975 Javier Martí's gallery is specialized in the finest pieces of furniture and works of art, including pictures, clocks and other high quality decorative items, primarily from the 18th and 19th centuries. We offer restoration and valuation services renowned for their professionalism, knowledge and confidentiality. Come to visit us and you would enjoy one of the biggest selections of art and antiques in Barcelona.

С 1975 года галерея Javier Marti специализируется на эксклюзивных предметах мебели и произведениях искусства, включая картины, часы и другие высококаче-ственные декоративные элементы, датированные в основном XVIII и XIX вв. Нас отличает профессионализм и соблюдение конфиденциальности в предоставлении реставрационных и оценочных услуг. Посетите нашу галерею, и вы насладитесь одним из крупнейших выборов предметов искусства и антиквариата в Барселоне.

JAVIER MARTIARTE & ANTIGUEDADES

Page 45: Shopping & Service Guide Winter

88

Natur&Styl is a company situated in the very heart of Girona city. Our specialization is planification and implementation of all types of integrated interior and exterior projects, new constructions, renovation of residential and commercial areas. Natur&Styl easily restores the STYLE full of refined ideas.

Our showroom in Girona with an area of 600 m2, is the company center; it is a space that demonstrates quality and aesthetic of our products. We surrounded ourselves by the best brands and a team of professionals. Our core of the core is coordination, planning and fulfillment of all types of works from beginning to end without wasting time; we provide you with security and comfort, a guarantee and control of quality in every project.

We invite you to enjoy your new house. Welcome to Natur&Styl!

Natur&Styl — это фирма, расположенная в сердце Жироны. Наше основное на-правление деятельности — разработка и реализация всех видов интегральных внутренних и внешних проектов для новых построек и для обновления жилых и коммерческих площадей. Natur&Styl естественным образом возрождает СТИЛЬ, полный самых утонченных идей.

Наш шоу-рум в Жироне площадью 600 м2 — это ядро, вокруг которого суще-ствует наше предприятие, пространство, демонстрирующее качество и эсте-тику наших продуктов. Мы окружили себя лучшими марками и командой профес-сионалов. Наша основа основ — координация, организация и выполнение работы от начала до конца, без потери времени, безопасность, комфорт, гарантия и кон-троль качества во всех проектах.

Мы приглашаем вас насладиться вашим новым домом. Добро пожаловать в Natur&Styl!

CONSTRUCTION • ARCHITECTURE • DESIGN • DECORATION

OF NEW BUILD AND UNDER REHABILITATION

VILLAS, HOUSES AND LUXURY APARTMENTS

www.naturstyl.cat

Opening hours:Mon.-Fri. 9.00-13.30 - 16.00-20.30Sat. 10.00-14.00 - 16.00-20.00

SHOWROOM GIRONAC/ Migdia, 122

Tel. + 34 972 42 66 07Mob. +34 607 473 065

Mob. +34 615 629 849 (Irina Osokina)[email protected]

Page 46: Shopping & Service Guide Winter

90

Mobel Systems — our team is represented by highly qualified professional architects, designers and engineers who devote themselves to design, engineering and realization of all types of repair and construction works. More than a 25-year experience has perfected our skills.

The Mobel Systems’ style is characterized by a maximum efficiency and professionalism in designing and implementation of projects.

Штат компании Mobel Systems состоит из профессиональных архитекторов и инженеров, которые занимаются дизайном, проектированием и реализацией всех видов ремонтных и строительных работ. Более чем 25-летний опыт на рынке отточил наше мастерство.

Стиль Mobel Systems заключается в максимальной эффективности и профессионализме как в планировке, так и реализации проектов.

Calle Bruc 120, 08009 Barcelona Tel. 93 207 56 00E-mail: [email protected]

En ruso: [email protected] (Natalia Ivanova)

Page 47: Shopping & Service Guide Winter

92

The Anthema Interiors interior design studio was set up in 1992 by Hedi de Brauwer and is located in the city of Girona, Spain.

In our studio, we treat all the projects personally considering and respecting each clients's needs and wishes. We offer a comprehensive service including all the aspects and phases of project development. We carry out complete or partial projects for all sorts of dwellings, commercial and business spaces, hotels and ephemeral spaces, whether new-built or refurbishment.

Our team also offers services in architecture, graphic design, landscaping, merchandising and other technical aspects. We also provide budgets and undertake the management of all the needed licenses.

Студия дизайна интерьера Anthema была основана Хэди дэ Брауэр в 1992 году и расположена в городе Жирона, Испания.

В нашей студии мы подходим ко всем проектам индивидуально, принимая во внимание все пожелания клиентов. Мы предлагаем комплексные услуги, включающие в себя все стороны и этапы развития проекта. Мы выполняем полные и частичные проекты любых видов жилых, рабочих и коммерческих помещений, гостиниц и временных инсталляций. Мы работаем как с новыми, так и с ремонтируемыми помещениями.

Наша команда также предлагает услуги архитекторов, графических дизайнеров, ландшафтных дизайнеров, мерчендайзеров и других специалистов. Кроме того, мы выполняем финансовый расчет и занимаемся получением всех необходимых разрешений на ведение работ.

Page 48: Shopping & Service Guide Winter

94

КАРМЭН AGUDOЛиц. архитектора - 49.153-5 COAC

Лиц. юриста - 2872 ICAG

[email protected]

МАНУЭЛЬ MARTÍNЛиц. архитектора - 38.148-9 COAC

[email protected]

We see architecture as the strongest manifestation of elegance, power and greatness of its owners. If you want to enjoy a highest standard of comfort and demonstrate all the magnificence to the world, we will help you to make your dreams come true.

We will create any exclusive construction you wish, thoroughly working at every single detail. Entrust us with a process of product management in architecture, interior and urban design areas and you will get the best possible results. No one but us can elaborate your ideas optimizing the construction expenses to lower limits.

Our objective is to completely satisfy you with our work and make you feel good. Luxury, power and architecture is a perfect combination.

Extraordinary constructions for extraordinary people.

Мы рассматриваем архитектуру как эффективнейший способ показать эле-гантность, силу и величие наших заказчиков. Если вы хотите насладиться высши-ми стандартами комфорта и предстать перед миром во всем своем великолепии, мы поможем вам сделать ваши мечты явью.

Мы создадим эксклюзивную конструкцию в соответствии с вашими пожелани-ями, тщательно прорабатывая каждую деталь. Доверьте нам работу с материа-лами для реализации архитектурных проектов, внешнего и внутреннего дизайна, и мы вам гарантируем лучшие результаты. Никто кроме нас не сможет с такой же точностью воплотить в жизнь ваши идеи, максимально оптимизировав за-траты на строительство.

Наша цель — полностью удовлетворить ваши желания. С нами вы будете чув-ствовать себя превосходно. Роскошь, сила и архитектура — отличная комбина-ция. Необычные конструкции для необычных людей.

Испания+34 645 459 273 / +34 655 431 693

ENGLISH FRANÇAIS РУССКИЙ ESPAÑOL CATALÀ

Page 49: Shopping & Service Guide Winter

96

Admingrup Servei is a young and ambitious company that in short terms has gained a reputation in Spain as one of the most reliable providers of engineering, construction, maintaining and repair services.

Our professionals will cope with any task and incorporate any of your ideas into the project: the level of sophistication does not matter. We will design, construct, repair your house, lay out a garden and build a swimming pool in the house yard, will provide you with after-sales juridical, services and all the necessary consulting and legal documentation.

Place some confidence in us and will prepare your home for your arrival. With high quality service of Admingrup Servei you will never have to worry of anything. We will make all your dreams come true.

Admingrup Servei — молодая и амбициозная компания, за короткий срок заво-евавшая репутацию одного из самых надежных поставщиков услуг по обслужи-ванию, проектированию, строительству и ремонту недвижимости в Испании. Наши профессионалы справятся с задачей любого уровня сложности и воплотят в жизнь любые ваши идеи. Наш конек — качество и оперативность.

Мы спроектируем, построим, отремонтируем вашу недвижимость, разобьем сад и оборудуем бассейн, предоставим полное сервисное обслуживание вашего дома и участка. При необходимости обеспечим юридическую, правовую поддержку и консалтинг, индивидуальный VIP-сервис.

Доверьтесь нам, и мы подготовим ваш дом к вашему приезду или приезду Ва-ших гостей. С Admingrup Servei вы освободитесь от лишних забот — мы знаем, как претворить в реальность ваши желания.

C/Rosselló 430, entr. 4º BarcelonaTel/Fax. 972 819179 Mob. 672047833

[email protected]

QUALITY

DEADLINE

UNIQUE

OFFERS

ECONOMY

Page 50: Shopping & Service Guide Winter

92FLORAL DECORATION · MUSICAL EVENTS · GASTRONOMIC TOURS

Tel. +34 617171361 · Ксения Чалая · E-mail: [email protected]

Ksenia Chalaya Floratelie it’s exclusive floral design service for interior rooms, balconies, terraces and houses. Professional florists lovingly decorate any event — wedding, anniver-sary, banquet, private dinner, business meeting and exhibition.

Also provides a light and music all you event. The musical repertory of our artists is very different — blues, jazz, tango, milonga, zarzuela, mariachi, flamenco.

We are ready to organize a gastronomic tour with music or karaoke at home or evening with accompaniment of classical guitar, piano, Georgian a capellas and make reality all musical wishes.

We create beauty!

Флорателье Ксении Чалой — это эксклюзивные услуги по флористическому дизайну интерьеров помещений, балконов, террас, усадеб. Профессиональные фло-ристы с любовью украсят любое мероприятие — свадьбу, юбилей, банкет, приват-ный обед, деловую встречу, выставку.

Обеспечим также световое и музыкальное сопровождение вашего мероприя-тия. В репертуаре наших музыкантов музыка разных жанров — блюз, джаз, тан-го, милонга, сарсуэла, мариачи, фламенко.

Мы готовы организовать гастрономический тур с музыкальным сопровожде-нием, устроить караоке на дому, вечер под аккомпанемент классической гитары, салонного фортепиано, грузинской акапеллы и выполнить другие музыкальные по-желания наших клиентов.

Мы создаем красоту!

98FLORAL DECORATION · MUSICAL EVENTS · GASTRONOMIC TOURS

Tel. +34 617171361 · Ксения Чалая · E-mail: [email protected]

Page 51: Shopping & Service Guide Winter

HOTELS & RESTAURANTS / ОТЕЛИ И РЕСТОРАНЫ

«Я не из тех, кто мечтает вернуться на лоно природы; я из тех, кто мечтает вернуться в лоно отеля».

Фран Лебовиц

«To put it rather bluntly, I am not the type who wants to go back to the land; I am the type who wants to go back to the hotel».

Fran Lebowitz

101

SEASON PREMIER 95

GRAN SUITE MONTERREY.Suite of 96 м2 has a beautiful view on the sea. Double bed King-size, a drawing room with closet, a spacious bathroom with jacuzzi and a separate shower cabin.

Majestic Hotel & Spa Barcelona offers an exclusive the wellness program Wellness -Star Spa by Majestic Spa. During the 7 days you can enjoy the different combination of personalized treatments.

GRAN SUITE MONTERREY.Сюит площадью 96 м2 с прекрас-ным видом на море. Двуспальная кровать, гостиная с гардеробной, ванная комната с джакузи и душе-вой кабиной.

Majestic Hotel & Spa Barcelona предлагает оздоровительную программу Wellness — звездное спа-предложение от Majestic Spa. Сочетание эксклюзивных процедур в течение 7 дней.

from / от € 538

€ 2 800

Avda. Vila de Tossa 27 (Lloret de Mar)

Passeig de Gràcia 68 (Barcelona)

www.guitarthotels.com/monterrey

www.hotelmajestic.es

The Occitania Spa of Rafaelhoteles by la Pleta offers a perfect combination of facial and body treatments, using the richness of the flowers and fruits of the Vall D'Arán. The Occitania Spa has a beauty salon, gymnasium and swimming pool.

Occitania Spa la Pleta предлагает идеальное сочетание оздорови-тельных и косметических про-цедур с использованием оригиналь-ных продуктов Аранской долины. В спа-центре открыт салон красо-ты, тренажерный зал и бассейн.

Crta. Baqueira a Beret25598 Baqueira (Lérida)

Page 52: Shopping & Service Guide Winter

102

Hostal de La Gavina, an authentic masterpiece in the classic Catalan style, dates back to early 1932 and fits perfectly with its lush natural surroundings.

The hotel offers 74 rooms and suites among a Villa that complete the lodging possibilities.

La Gavina offers a unique and incomparable setting: several restaurants, various elegant bars, banqueting rooms of different sizes, spectacular gardens and terraces overlooking the sea to make your stay even more memorable. External Catering Servicie is available.

The hotel has a fully equipped new Spa centre and a salt water swimming pool with an exceptional view over the Mediterranean Sea.

Hostal de La Gavina — это произведение искусства на первой линии моря, выполненное в каталонском стиле в начале 1932 года и сочетающее в себе единую архитектурную гармонию с окружающей его природой.

Отель предлагает для размещения 74 номера, люксы и одну виллу. La Gavina открывает своим клиентам уникальные возможности в незабываемом окружении: рестораны, элегантные бары, банкетные залы, красивейшие сады и террасы с великолепными видами на море превратят Ваше пребывание в отеле в незабываемое событие. Предоставляются кейтеринговые услуги.

Отель также располагает новым спа-центром и бассейном с морской водой с восхитительным видом на Средиземное море.

Plaça de Roserar, s/n17248 S’Agaró

Tel. (+34) 972 321 100Fax. (+34) 972 321 [email protected]

www.lagavina.com

Page 53: Shopping & Service Guide Winter

104

Hotel Guitart Monterrey totally reconstructed in 2010, together with a casino Costa Brava occupy a luxury territory with a vast garden. There are a total of 200 rooms (eight suits, two gran suites), all of them are equipped with state-of-the-art technology.

Julio Iglesias, Tom Jones, Roger Hodgson, Michael Bolton, Rafael, George Benson, The Beach Boys,who perform at annual coastal summer music festivals, are frequent guests here. The quality of services speaks for itself.

There are swimming pools for adults and children, a playground and sports facilities for active guests in the hotel garden. The wonderful complex is completed with refined restaurants, Freu, Monterrey and Nautic, and a Wellness&SPA Monterrey beauty center.

Make your stay at Costa Brava unbelievable, feel the comfort of Hotel Guitart Monterrey.

Отель Guitart Monterrey, полностью реконструированный в 2010 году, вместе с казино Costa Brava образуют роскошный комплекс c огромным парком. В отеле 200 комнат (восемь — suit, две — gran suit), все они оборудованы согласно послед-ним тенденциям в мире современных технологий. В отеле часто останавливают-ся такие знаменитости, как Хулио Иглесиас, Том Джонс, Роджер Ходжсон, Майкл Болтон, Рафаэль, Жорж Бенсон, выступающие на летних фестивалях побережья Коста Брава. Этот факт является высшей оценкой сервиса в отеле.

В парке отеля расположены бассейны для взрослых и детей, детская площадка и спортивные тренажеры для энергичных постояльцев. Великолепный комплекс-ный сервис дополняют изысканные рестораны Freu, Monterrey и Nautic и центр Welness & SPA Monterrey.

Сделайте ваш отдых на Коста Барава незабываемым, оцените комфорт Monterrey.

Avda. Vila de Tossa, 27Lloret de Mar - GironaTel. (+34) 972 34 60 54www.guitarthotels.com

Page 54: Shopping & Service Guide Winter

106

This amazing restaurant opened its doors in September 2006 in order to offer high-quality Meditarrenean cuisine prepared with healthy fresh products of Spain, though the most exotic influences have never been completely renounced.

The Freu restaurant has become a unique place: its design, simplicity and quality are three important elements that characterize the Freu’s cuisine.

Nacho Arregui, Pep Arbós and Carlos Orive are the three young professionals who work at the project. Having a long-term experience in restaurant business they met at the Freu restaurant in order to offer an innovative approach to a restaurant culture.

Try our famous menu, the Freu Gastronómico, a seasonal proposal that costs about 50€ per person.

Этот удивительный ресторан открыл свои двери в сентябре 2006 года, чтобы порадовать посетителей высококачественными блюдами средиземноморской кух-ни, приготовленными из полезных и свежих продуктов Испании, а также с учетом некоторых экзотических тенденций приготовления пищи.

Ресторан Freu — уникальное место: дизайн, простота и качество — три важ-нейших элемента, характеризующих Freu-кухню.

Начо Арреги, Пэп Арбос и Карлос Ориве — молодые профессионалы, на которых держится проект. Имея большой опыт в ресторанном бизнесе, они встретились в ресторане Freu для того, чтобы предложить свое видение ресторанной культуры.

Попробуйте наше знаменитое меню Freu Gastronómico, сезонное предложение стоимостью около 50€ на человека.

Avda, Vila de Tossa, 27

Lloret de Mar - Girona

Tel. (+34) 972 34 60 54

www.guitarthotels.com

Page 55: Shopping & Service Guide Winter

108

Sant Pere del Bosc Hotel & Spa, is located next to the best coves of Costa Brava among the hills of Lloret de Mar, surrounded by hundreds of hectares of natural park.

Its majestic and impressive building was designed in 1890 by Josep Puig i Cadafalch, one of the masters of Catalan modernism.

In July 2011 the historical corner took on a new life: transformed into an amazing hotel, it preserved a century-old architecture that harmonized with the latest and most sophisticated technology applied in 19 Suites with an individual design.

The Spa center offers more than 50 treatments and a menu of ayurvedic services. Sant Pere del Bosc is a place to regenerate, relax and enjoy.

Sant Pere del Bosc Hotel & Spa находится вблизи лучших бухт Коста Брава, среди гор Ллорет де Мар, в окружении сотен гектаров природного парка.

Его удивительное и впечатляющее здание было построено в 1890 году Жузепом Пуиж и Кадафалч, одним из ведущих маэстро каталонского модернизма.

В июле 2011 года в исторический уголок вдохнули новую жизнь. Превратив его в шикарный отель, мы сохранили вековую архитектуру, которая отлично сочета-ется с современным технологическим оснащением 19 номеров класса suite, каждый из которых имеет свой уникальный дизайн.

В нашем Spa-салоне вы сможете посетить более чем 50 различных процедур и воспользоваться аюрведическим меню. Sant Pere del Bosc позволит вам почувство-вать себя обновленным, спокойным и отдохнувшим.

Lloret de Mar (Girona) tel +34 972 36 16 36 www.santperedelboschotel.com

Un lugar donde dejarse quererA place to be loved

Sant Pere del Bosc Hotel & Spa se encuentra cerca de las mejores calas de la Costa Brava, en las montañas de Lloret de Mar, rodeado por cientos de hectáreas de parque natural.

El majestuoso y señorial edi�cio fue proyectado en 1890 por Josep Puig i Cadafalch, uno de los grandes maestros del modernismo catalán.

Desde Julio de 2011, una de sus alas renace transformada en un asombroso hotel, dónde se aúna el respeto por su gran patrimonio y la última tecnología en 19 suites decoradas de forma individualizada.

Su completo Spa ofrece más de 50 tratamientos y una carta de servicios ayurvédicos.

Sant Pere del Bosc es un espacio dónde renovarse, relajarse y reencontrarse.

Page 56: Shopping & Service Guide Winter

104

Мне нравится...

+34 973 645 550www.lapleta.com

[email protected]

www.facebook.com/lapletawww.twitter.com/lapleta

До 15% скидки при заблаговременномбронировании

Член

... насладиться прекрасным массажемпосле катания на лыжах.

Мне нравится Rafaelhoteles by La Pleta

... попробовать новые вкусыяпонского кулинарного шоу.

... погрузиться вбассейн с подогревом.

BY_LAPLETA_revista_rusa_2012.indd 1 06/11/2012 12:17:28

Rafaelhoteles by La Pleta is an exclusive five-star hotel located in the Spanish Pyrenees, in front of Baqueira-Beret ski resort.

68 rooms fully equipped with floor heating, DVD, Wi-Fi and 24 hours room service. Some rooms have capacity to accommodate 3 or 4 people and there is an incredible Presidential Suite with balcony, jacuzzi included.

The hotel offers a wide range of tailor-made services to live unforgettable experiences: from the most exclusive health and beauty treatments in Occitania Spa to a special gastronomic offer compounded by diverse restaurants with authentic gourmet spaces.

Rafaelhoteles by La Pleta является эксклюзивным 5-звездочным отелем, расположенным в испанских Пиренеях, напротив горнолыжного курорта Бакейра-Берет.

68 номеров оборудованы полом с подогревом, DVD, Wi-Fi и 24-х часовым обслуживанием. Так же есть номера для 3-4 человек и невероятный Президентский Сюит с балконом и джакузи.

Широкий спектр специализированных услуг позволит насладиться незабываемыми моментами: от самых эксклюзивных оздоровительных и косметических процедур в Occitania Spa до разнообразных гастрономических предложений от ресторанов для истинных гурманов.

110

973 645 550www.lapleta.comCrta. Baqueira a Beret25598 Baqueira (Lérida)

www.facebook.com/lapletawww.twitter.com/lapleta

Безупречное место для отдыха в самом сердце Пиренеев

Perfect mountain getaway in the heart of the Pyrenees

Page 57: Shopping & Service Guide Winter

112108

Restaurant O'Nabo Lugo, located in the heart of Barcelona and for more than 40 years offers joy of quiet and exquisite atmosphere.

It presents the best Mediterranean cuisine in the city and the best seafood and selected fish from the Mediterranean and Galician coast.

Our specialties are oysters, clams, shrimp, mussels, sea paella, risotto with red lobster, and also black rice and fish cooked on salt.

Perfect service, genteel personnel, homey and unobtrusive ambiance will bring you complete satisfaction with your visit of this excellent restaurant — O'Nabo de Lugo.

Ресторан O'Nabo de Lugo, расположенный в центре Барселоны, на протяжении 40 лет предлагает насладится в тихой и эксклюзивной обстановке лучшей среди-земноморской кухней в городе и лучшими морепродуктами галисийского и среди-земноморского побережий.

Наша специальность — это устрицы, креветки, мидии, а также морская па-элья, наваристый рис с красным лангустом и омаром, черный рис и рыба на соли.

Отменный сервис, приятный персонал, уютная и ненавязчивая атмосфера — все это подарит вам ощущение полного удовлетворения от посещения прекрасно-го ресторана — O'Nabo de Lugo.

Page 58: Shopping & Service Guide Winter

114

In the very heart of Cala Canyelles, one of the most beautiful coves of Costa Brava, you will discover a restaurant El Trull. A fantastic complex of gardens, terraces, salons and private lounges offers you refined Mediterranean cuisine, dishes prepared with fresh fish, seasonal products and seafood delivered from Girona sea coast.

In an ancient messuage situated between Blanes and Lloret de Mar, restored in a purely marine style, you will find the El Ventall restaurant: everything here breathes the atmosphere of Mediterranean coast of Costa Brava.

In El Trull and El Ventall you will find everything you are looking for: excellent service, attention and care - everything to make you holidays special and unforgettable. Come to our restaurants and you will get an unmatched gastronomic experience.

В самом сердце Кала Канельес, одной из самых красивых бухт на Коста Брава, вы откроете для себя ресторан El Trull. Потрясающий комплекс из садов, террас, салонов и приватных залов предлагает вам изысканную средиземноморскую кухню, блюда из свежей рыбы и морепродуктов с берегов провинции Жирона (Льянца, Порт де ла Сель-ва, Паламос и Бланес) с добавлением сезонных продуктов.

А в частном имении, расположившемся между городами Бланес и Ллорет де Мар, отреставрированном в исключительном морском стиле, вы найдете ресторан El Ventall, где все дышит атмосферой средиземнaоморского побережья Коста Брава.

В ресторанах El Trull и El Ventall вы найдете все необходимое — сервис, внимание и заботу — все, чтобы ваш отдых стал необыкновенным и запоминающимся. При-ходите к нам, и вы получите несравненный гастрономический опыт.

Page 59: Shopping & Service Guide Winter

116 117

Opened in 2000, Sant Pere del Bosc is one of the most glamourous Restaurants of the Costa Brava, as is recognized by the most prestigious critics and guides.

Their proposal is based on a wise combination of avantgarde and tradition, betting in special way for the use of ember on the cooking processes.

The wines menu it’s something apart, without any doubt the most important one in Lloret de Mar, including the most exotic spanish and international wines.

On summer there’s a chill out cocktail bar with music concerts.Only the majestic Puig i Cadafalch building deserves a visit; Sant Pere del Bosc is a truly

must during your Costa Brava vacations.

Открывший свои двери в 2000 году, Sant Pere del Bosc стал одним из ведущих ресторанов побережья Коста Брава, по мнению знаменитых критиков и авторов самых престижных визит-гидов.

Его предложение тщательно составлено с применением элементов авангарда и традиционного стиля; особое внимание уделяется использованию горячих углей в процессе приготовления пищи.

Наша винная карта уникальна: без сомнения, наша коллекция вин – лучшая в Ллорет де Мар. Здесь вы найдете эксклюзивные испанские и зарубежные вина.

В летнее время наши клиенты могут насладиться живой музыкой в нашем коктейль-баре chill-out.

Даже здание величественного Puig i Cadafalch заслуживает вашего внимания. Посещение Sant Pere del Bosc должно стать неотъемлемой частью вашего путешествия на Коста Брава.

Restaurant - Espai d’ArtLloret de Mar (Girona) tel +34 972 36 12 48

www.santperedelbosc.com

En la simplicidad reside la verdadera bellezaIn simplicity lies true beauty

Opened in 2000, Sant Pere del Bosc is one of the most glamourous Restaurants of the Costa Brava, as is recognized by the most prestigious critics and guides.

Their proposal is based on a wise combination of avantgarde and tradition, betting in special way for the use of ember on the cooking processes.

The wines menu it’s something apart, without any doubt the most important one in Lloret de Mar, including the most exotic spanish and international wines.

On summer there’s a chill out cocktail bar with music concerts.

Only the majestic Puig i Cadafalch building deserves a visit; Sant Pere del Bosc is a truly must during your Costa Brava vacations.

Page 60: Shopping & Service Guide Winter

118

Marc Roca becomes interested in cooking at the family kitchen and nurtures his talent alongside national and international restaurant professionals. Working for his restaurant Blau BCN he chooses fresh high-quality products for the dishes that are to discover a potential of autochthonous flavors as well as to update the recipes of traditional Mediterranean cuisine.

Marc Roca works alongside a strong team of cuisine professionals and sommeliers of recognized prestige, who contribute to his experience and let him create the most adequate menu that satisfies the needs of every client. Creative high-quality menus are able to amaze and seduce with its original flavors and excellent service.

Марк Рока увлекся приготовлением пищи на семейной кухне и развивал свой талант, работая с ведущими поварами национального и международного уровня. Работая в своем ресторане Blau BCN, он выбирает лишь свежие высококачественные продукты для своих блюд, которые призваны раскрывать потенциал автохтонных вкусов, а также привносить новизну в традиционные рецепты средиземноморской кухни.

Марк Рока работает в окружении профессиональных поваров и сомелье высшего класса, которые вносят свой вклад в его профессионализм и помогают создавать наиболее адекватное предложение, способное удовлетворить потребности любого клиента. Креативные высококачественные меню удивляют и соблазняют благодаря оригинальным вкусовым характеристикам и первоклассному обслуживанию.

Page 61: Shopping & Service Guide Winter

120

Cercle d’Amics is a gastronomic restaurant that offers a nice combination of Catalan and Mediterranean author’s cuisine.

Chef Jani Paasikoski of Finish origin, who has developed his skills cooperating with the best Catalan cuisine cookery experts, strives for perfection in working with traditional and author’s cuisine.

The restaurant Cercle d’Amics offers you an exclusive service and one of the best selections of cocktails in Barcelona served in a refined and modern environment accompanied by lovely music.

Come to our restaurant and get an experience of all five senses...

Cercle d'Amics — гастрономический ресторан, объединяющий в себе основные тенденции каталонской и средиземноморской авторской кухни.

Шеф-повар Jani Paasikoski финского происхождения, получивший свой опыт в сотрудничестве с великими кулинарами каталонской кухни, добивается совершенства в слиянии традиционной и авторской кухни.

В ресторане Cercle d'Amics мы предлагаем вам эксклюзивный сервис и один из лучших выборов коктейлей в Барселоне в современной и утонченной обстановке с изысканным музыкальным сопровождением.

Посетите нас и испытайте наслаждение всеми пятью чувствами...

Page 62: Shopping & Service Guide Winter

122 123

Caelis

Обладатель звезды Michelín, ресторан Сaelis предлагает своим гостям великолепную кухню и еще более повышает престиж отеля как одного из символов Бaрселоны. Ромайн Форнел, шеф-повар, стал единственным шеф-поваром – обладателем звезды Michelín одновременно во Франции и Испании.

Awarded with a Michelin Star, Caelis Restaurant brings even greater renown to Barcelona’s culinary traditions and to El Palace’s reputation as one of the city’s long standing institutions. Romain Fornell, was the youngest French Chef awarded with a Michelin star in France and in Spain.

Gran Vía Corts Catalanes, 668 +34 93 510 12 05

Lasarte is much more than chef Martín Berasategui’s gastronomic vision for Barcelona. It is a spiritual project with the very best team of professionals at its forefront that strives to delight its diners with every aroma and flavour. In 2009, it was awarded its second Michelin star.

Carrer de Mallorca, 259 +34 93 445 32 42

Lasarte

Lasarte – это намного больше, чем взгляд на Барселону шеф-повара Мартина Берасатеги. Это идея, за которой стоит лучшая команда профессионалов, направляющих все усилия на то, чтобы насытить пищу всеми ароматами. В 2009 году его наградили второй звездой Мишлен.

Moments

Ресторан для истинных гурма-нов совершенствует мастерство приготовления блюд каталонской кухни. Во главе с Карме Рускальеда, шеф-поваром, завоевавшим 5 звезд Мишлен в Испании и Токио, Moments является одним из самых изысканных ресторанов в Барселоне.

Awarded with a Michelin star, our gourmet restaurant is blazing a trail in traditional Catalan cuisine. Directed by Carme Rus-calleda, a chef who has earned five Michelin stars for her restaurants in Spain and Tokyo, and her son Raül Balam, Moments is one of the finest dining experiences in Barcelona.

Passeig de Gràcia, 38-40 +34 93 151 87 81

Via Veneto

Хосе Монже и Педро Монже, отец и сын, стоят во главе команды из 40 профессионалов. Благодаря первоклассному сервису, современной и узнаваемой кухне и наличию замечательного винного погреба, ресторан достиг желанного и повсеместного признания.

José Monje y Pedro Monje, father and son, manage a team of 40 profession-als. Thanks to its high-quality service, a modern and recognized cuisine and its exceptional wine cellar, the restaurant has achieved a deserved and widespread recognition.

Carrer de Ganduxer, 10 +34 93 200 72 44

RESTAURANTS / РЕСТОРАНЫ

Page 63: Shopping & Service Guide Winter

124 125

RESTAURANTS / РЕСТОРАНЫ

Restaurant Gaig, in the Hotel Cram, was awarded a Michelin star in 1993 and con-tinues to explore his uniqueness. Gaig’s philosophy is easy: “Food produce should be allowed to maximise the potential of all its characteristics, combining them with other elements”.

Aragó, 214 +34 93 429 10 17

Gaig

Уникальный ресторан отеля Cram получил звезду Мишлен в 1993 году. Философия здесь проста: «Приготовление пищи должно быть процессом, максимально улучшающим все свойства продукта, что достигается через их сочетание с другими элементами».

Comerç24

За стойкой бара или за столом посе-тители могут насладиться миниа-тюрными яркими кулинарными про-изведениями авангардной кухни от Карлоса Абельяна, обладателя звезды Мишлен. Авангардные техники ис-пользуются при работе над блюдами и их составляющими.

At the bar counter or at tables, guests can enjoy Carles Abellan’s miniature avant-gcuisine, an eloquent culinary concept which has roots and which has been dis-tinguished with a coveted Michelin star. Avant-garde techniques are placed at the service of the dishes and ingredients.

Carrer Comerç, 24 +34 93 319 21 02

El Celler de Can Roca

Треугольник с тремя вершинами – Жуан, Жузеп и Жорди, которые в великолепной гармонии друг с другом создают мир, где эмоции и ощуще-ния наполняют вкус красками. Они возрождают ощущения и интимные воспоминания, от которых вас от-деляют время и пространство.

Massana

Обладающий солидной репутацией ресторана с отличным уровнем сервиса, Massana приглашает посе-тителей насладиться незабываемым опытом, который никого не оставит равнодушным. Дружелюбный сервис, отдых в семейном и дружеском кругу, изысканная кухня и искры счастья.

A triangle with three vertices — Joan, Josep and Jordi — which, in the most perfect harmony, delineate a scenario where emotions and sensations excite and fill the palate. They bring to mind moods and personal memories otherwise distant in time and space.

Can Sunyer, 48 - Girona +34 972 222 157

With a solid reputation for friendliness and good service, Massana Restaurant invites diners to enjoy the unforgetable experience that will always be to their satisfaction. Friendly service, family and friends, fine cuisine, and sparks of hap-piness.

Bonastruc de Porta, 10 - Girona +34 972 213 820

Page 64: Shopping & Service Guide Winter

HEALTH / ЗДОРОВЬЕ

«О делах бизнесмена судят по его здоровью».

Из принципов Гарвардской школы бизнеса

«Good health of the businessman creates good impression about him».

The principles of the Harvard Business School

SPECIAL OFFER 117

[email protected]

• Удаление катаракты с исправлением близорукости (моно — фокальные линзы)

• Удаление катаракты с исправлением близорукости, дальнозоркости (мульти — фокальные линзы)

• Хирургическая коррекция синдрома усталых глаз• Микрохирургическая коррекция близорукости, дальнозоркости и астигматизма лазером Эксимер• Блефаропластика нижних век• Блефаропластика обоих век • Ботокс

€ 1 530 / глаз

€ 2 800 / глаз€ 2 800 / глаз

€ 950 / глаз€ 2 500 / 2 глаза€ 3 275 / 2 глаза

€ 300 / 2 зоны

www.admiravision.es

АКТУАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 127

Page 65: Shopping & Service Guide Winter

128

+34 934 140 [email protected]

Единый Международный Департамент крупнейших клиник Барселоны (ВСМ)

A foreign patient in BarcelonaAccording to the World Health Organization Spanish medicine is among the best health

systems in the world. Our internationally recognized professionals make more than 15.000 foreigners come to Barcelona every year; a special structure Barcelona Centro Médico (BCM) was created with the assistance of the City Hall and Government of Catalunya.

Being an Integrated International Department of more than 20 hospitals, the BCM offers its services in any field of medicine: from transplantation to the dentistry. 23 hospitals, 42 specialties, more tan 1.500 professionals, interpretation and coordination services requested through the Integrated International Department of BCM.

Иностранный пациент в БарселонеПо оценкам Всемирной организации здравоохранения, испанская медицина вхо-

дит в пятерку лучших в мире. Международная репутация ведущих специалистов ежегодно привлекает в Барселону более 15 000 иностранных пациентов, за обслу-живание которых отвечает специальная структура, созданная при поддержке мэрии города и правительства Каталонии: Barcelona Centro Médico (BCM).

Являясь Единым Международным Департаментом, объединяющим более двад-цати крупнейших госпиталей, ВСМ организует помощь в любой области медици-ны: от трансплантации до стоматологии. 23 госпиталя, 42 специальности, более 1500 специалистов, переводческая и координационная служба — доступны через Единый Международный Департамент — ВСМ.

Page 66: Shopping & Service Guide Winter

130

Instituto Castanera is internationally regarded as one of the reference centers in ophthalmic surgery. It covers most of the surgical specialties in ophthalmology, highlighting treatments with refractive surgery (laser vision correction), ocular plastic surgery, cataracts, pediatric ophthalmology and strabismus, glaucoma, pathologies of vitreous and retina.

The consultations and diagnostics are performed at the clinic located in the center of Barcelona. Surgical treatments are performed at the prestigious medical center Teknon.

Instituto Castanera — это один из лучших центров глазной хирургии на между-народном уровне. Центр охватывает все хирургические специальности в области офтальмологии, уделяя особое внимание лечению с применением рефракционной хирургии (лазерная коррекция зрения), пластической офтальмохирургии, лечению катаракты, косоглазия, глаукомы, патологии стекловидного тела и сетчатки, педиатрической офтальмологии.

Консультация и диагностика производится в клинике, расположенной в цен-тре Барселоны. Хирургическое лечение проводится в престижном медицинском центре Teknon.

Page 67: Shopping & Service Guide Winter

132 133

In Implantogía Estética we are proud to offer a very specialized, high quality treatment to our patients. We offer all specialties of dentistry under one roof: cosmetic dentistry, dental implants, advanced dentistry with intravenous sedation, design of dental ceramics CAD-CAM without metal, orthodontics, tooth whitening, gum regeneration, sleep apnea, esthetics and anti-aging treatments, lip augmentation; which allows us to diagnose, plan and carry out all phases of the treatment by the same team of professionals, offering our patients a guaranteed total control over our work and a comprehensive dental care since the first appointment until the final result is achieved. Our work is based on the main principles of honesty, professional approach and excellence.

Будучи профессионалами в области эстетической имплантологии, мы хотим предложить вам индивидуальное высококачественное обслуживание.

Мы предлагаем нашим пациентам все одонтологические услуги: косметическая стоматология, зубные имплантаты, стоматологическая хирургия с помощью внутривенной седакции, дизайн керамики CAD-CAM без металла, ортодонтия, отбеливание зубов, восстановление десен, апноэ сна, эстетика, омолаживающие процедуры и увеличение губ. Это позволяет нашим профессионалам диагностиро-вать, программировать и выполнять все этапы лечения, предоставляя пациенту гарантию и абсолютный контроль над нашей работой с первого визита до конеч-ного результата. Нашими направляющими принципами являются честность, профессиональная точность и совершенство.

Page 68: Shopping & Service Guide Winter

134

Instituto Trius clinic, specialized in hair restoration, offers its clients effective hair transplant surgery to restore your natural hairline, treatments to prevent further hair loss and cosmetic surgery to correct or improve your appearance, such as liposuction, blepharoplasty, otoplasty, prosthetic chin and cheeks, as well as smaller operations such as earlobe repair surgery.

Our clinic offers cosmetic treatments without surgery. Procedures to improve the appearance of your skin, moisturizing and nourishing procedures, filling facial wrinkles, lip and cheek augmentation, etc. We also perform medical procedures such as mesotherapy.

Клиника Instituto Trius, специализирующаяся на пересадке волос, предлагает своим клиентам эффективные операции по пересадке волос, чтобы восстановить волосяной покров в зонах выпадения или потери волос, лечебные процедуры для предупреждения выпадения волос и пластические операции для исправления или улучшения своей внешности, такие как липосакция, блефаропластика, отопла-стика, протезирование подбородка и щек, а также небольшие операции по пла-стике мочек ушей.

Наша клиника предлагает косметические процедуры без хирургического вме-шательства. Процедуры для улучшения внешнего вида кожи, увлажняющие и пи-тающие маски, заполнение морщин, увеличение губ, щек и т.д. Также мы проводим такие лечебные процедуры, как мезотерапия.

Page 69: Shopping & Service Guide Winter

ENTERTAINMENT/ ОТДЫХ

«Конечной целью войны служит мир, работы – досуг».

Аристотель

«We give up leisure in order that we may have leisure, just as we go to war in order that we may have peace».

Aristotle

137

Page 70: Shopping & Service Guide Winter

138

Circulo del Liceo — это частный клуб в английском стиле с уникальным художественным наследием, который насчитывает около тысячи членов. Расположенный в самом центре города, он предлагает серию элегантных салонов, конференц-залов, библиотеку, ресторан и множество других услуг в историческом здании Барселоны, которое Circulo разделяет с театром Gran Teatro del Liceo. Основанный в 1847 году, Circulo и по сей день имеет огромное значение для общественной и культурной жизни Барселоны и Каталонии.

Каждый год здесь проводятся многочисленные мероприятия, концерты, конференции, презентации, награждения, торжества и чествования, в которых участвуют как члены Circulo, так и другие выдающиеся культурные деятели города и других регионов Испании.

The Circulo del Liceo is a private club in the English style, with a unique artistic heritage and around one thousand members. Located at the heart of the city it offers a series of elegant salons, a conference room, library, restaurant and many other services in an iconic building of the city of Barcelona, which the Circulo shares with the Gran Teatro del Liceo. Inaugurated in 1847, the Circulo remains to this day a point of reference for the social and cultural life of Barcelona and Catalonia.

Every year it is the site of numerous events, recitals, concerts, conferences, presentations, awards of prizes, celebrations and tributes, participated in both by members of the Circulo and by leading personalities in the cultural life of this city and other Spanish regions.

Для наших читателей действует специальная скидка на вступительный взнос в клуб Circulo del Liceo.

We offer our readers a special discount on the affiliation fee to the club Circulo del Liceo.

For futher information please contact:Для более подробной информации:

Ms. Maria Jimenez de Parga, Public RelationsMob. 678 904 028 Tel. 934 122 753

E-mail: [email protected]

La Rambla, 65 – 08002 Barcelona - www.circulodelliceo.esЗаказать услуги переводчика: 931 765 301

Page 71: Shopping & Service Guide Winter

140

PITCH & PUTT GOLF with a beautiful sea view, is situated in a little Cala Canyelles cove of Costa Brava.

This place is an ideal combination of magnificent Mediterranean nature, comfort and excellent recreational facilities.

We offer you to have a good time with friends and to enjoy the game at our 9-hole golf course. The Gran Bahía Golf suggests you to try Mediterranean cuisine offered in to gastronomic modalities, such as El Trull and El Ventall restaurants.

Inaugural season 2013.

PITCH & PUTT GOLF с великолепным видом на море расположен в бухте Cala Canyelles на Коста Брава.

Это место представляет собой идеальное сочетание великолепной природы Средиземноморья, комфорта и прелести активного отдыха.

На нашем поле с 9 лунками мы предлагаем вам хорошо провести время с друзьями и получить удовольствие от игры в гольф. Гольф Cala Gran предлагает своим клиентам возможность попробовать средиземноморскую кухню с продуктами сезона в двух модальностях гастрономии, таких как ресторан El Trull и ресторан El Ventall.

Открытие — сезон 2013.

Page 72: Shopping & Service Guide Winter

142 143

Since its foundation in 1897, the Real Club de Polo de Barcelona has been updating its infrastructure and services in order to be on modern lines. Family club, that started its existence as purely equestrian, today offers a great variety of social and sports services for its members of all ages, providing them with the opportunity to practice their favorite sports in the best conditions.

In 1992 the Real Club de Polo de Barcelona was chosen for the Equestrian Olympic Games of Barcelona. As a result its facilities were to be remodeled in a way required by the Olympic Committee. Today the club has an internationally recognized status and fame for the variety and quality of the sports services offered.

Nowadays the club has more than 10,000 members who form a part of a “big family” of the Barcelona club. The RCPB disposes of equestrian, hockey, padel, polo and tennis facilities. The club holds social, territorial, national and international competitions, always with the high representation of its members. For years it has been synonymous with quality and high organizational capacity. 48 Olympic champions have been trained at our schools.

Come and share your experience with us.

www.rcpolo.com

С момента его основания в 1897 году, в Королевском клубе поло Барселоны обновление инфраструктуры и углубление сервиса шло в ногу со временем. Семейный клуб, созданный как клуб верховой езды, сегодня готов предложить каждому члену, вне зависимости от его возраста, целый спектр спортивных услуг и социальных мероприятий, предоставляя, таким образом, возможность заниматься любимым спортом в наилучших условиях.

Сегодня в клубе состоят более 10,000 членов, которые являются частью большой семьи барселонского клуба. RCPB располагает инфраструктурой для занятия верховой ездой, хоккеем, сквошем, поло и теннисом. В клубе проводятся общественные, районные, национальные и международные соревнования, в которых члены клуба всегда принимают активное участие. В течение многих лет RCPB был синонимом качества и славился своими способностями к организации мероприятий. 48 олимпийских чемпионов занимались в наших школах.

Приходите и поделитесь с нами своими успехами.

www.rcpolo.com

Page 73: Shopping & Service Guide Winter

144 145

Компания Exclusive Hunting специализируется на организации эксклюзивной охоты класса люкс в Испании и на управлении охотничьими угодьями. Охотни-чьи программы включают в себя главным образом охоту на кабанов, куропаток и уток. Мы организуем охоту на уникальных природных участках, управление ко-торыми осуществляет компания Exclusive Hunting.

Проживание и гастрономия класса люкс, оформление виз, паспортов, стра-ховок, услуги трансфера, аренда оружия, патроны, организация дополнительных мероприятий для сопровождающих лиц — услуги, которым уделяется максимум внимания в наших охотничьих программах. Мы делаем все для того, чтобы обе-спечить безопасность, спокойствие и хорошее самочувствие наших клиентов.

Exclusive Hunting is a company specialised in organising high quality exclusive hunt-ing and managing hunting estates in Spain. The hunting programmes are mainly based on organising wild boar hunting, exclusive stalking, partridge beating and duck shooting. We organise these huntings in privileged natural areas that are also managed by Exclusive Hunting.

Luxury accommodation and gastronomy, visa and passport administration, transfers, firearm rental, cartridges, insurance, etc., as well as complementary and parallel activities for companions… are services that we take care of in our hunting programmes. We do it for the tranquility, security and welfare of our customers.

Контаткты / Contact+34 603 674 886

На русском (+34) 931 765 [email protected]

Exclusive Hunting in Spain

Hunting programmes

Luxury accommodation

Эксклюзивная охота в Испании

Охотничьи программы

Проживание класса люкс

Page 74: Shopping & Service Guide Winter

146

World of entertainment!Spend a wonderful night in our casino.

Enjoy our excellent gastronomy.Try the best wines, visit our marvelous dinner shows.

The best international poker, roulette.Last generation game machines…

Experience the fascination of Peralada casino group!

Мир развлечений!Проведите незабываемую ночь в наших казино.

Насладитесь нашей превосходной гастрономией.Продегустируйте лучшие вина, удивительные ужины — спектакли.

Лучший международный покер, рулетки.Игровые автоматы последнего поколения…

Испытайте на себе очарование казино группы Пералада!

Identity card, driving licence or passport must be shown. Passport only in the case of non-EU citizens. Over 18s only.

www.casino-tarragona.comwww.casino-barcelona.com www.casino-peralada.com

Page 75: Shopping & Service Guide Winter

148

El Molino — легендарному мюзик-холлу в центре Барселоны, одному из самых эмблематических мест города — более 100 лет.

Обновленный, он предлагает уникальную подборку представлений: чувственное и эмоциональное шоу, исполненное в современном кабаре-стиле, эстетичные корсеты и пояса для подвязок, варьете, мюзик-холл, перья и блестки, а также кораллы, живые и ритмичные движения. В дополнение к шикарной комбинации мы представляем вашему вниманию знаменитого танцора Амадора Рохас: его уникальный стиль вобрал в себя найважнейшие элементы фламенко и традиционных танцев.

El Molino — это место, где встречаются эмоции, развлечение, чувственность и страсть; но прежде всего здесь вы найдете бурлеск, много бурлеска…

El Molino, a legendary music hall in Barcelona, one of the most emblematic places in the city, is more than 100 years old.

Completely renovated, it offers a unique selection of performances: a self-produced show with sensual and emotional performances in modern cabaret style, with corsets and garter belts, with varieté, music hall, feathers and sequins and a multitude of dancing corals, frantic and full of rhythm. To complete this luxury combination, here you will see a famous bailaor Amador Rojas: his unique style absorbed the essential elements of flamenco and traditional styles.

El Molino is a place to find emotions, diversion, sensuality and passion, but first of all, you will find burlesque, a lot of burlesque…

Page 76: Shopping & Service Guide Winter

151

REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ

«Happy is he that is happy at his place».

Leo Tolstoy

«Счастлив тот, кто счастлив у себя дома».

Лев Толстой

SPECIAL OFFER 133

Extraordinary three-storeyed house in the heart of Bonanova, an architec-tural masterpiece designed by famous Sagnier.

The house has 680 m2 built on a plot of 710 m2 with a picturesque garden. High ceilings, excellent finishes, antique furniture and modern con- veniences.

Сomfortable luxury in a classic style.

Изящный трехэтажный особняк, расположенный в самом сердце Бо-нанова, является творением зна-менитого архитектора Сагниера. Дом общей площадью 680 м2, на территории живописного сада в 710 м2. Высокие потолки, велико-лепные покрытия, антикварная мебель и современные удобства.Роскошь и комфорт в классическом стиле.

€ 3 800 000Pl. St. Gregorio Tamaturgo 1 (Barcelona)

www.ilivebarcelona.com

Page 77: Shopping & Service Guide Winter

152

Если ваша мечта — найти рай на земле и поселиться в нем, обрести покой и счастье, элитная урбанизация Puig De Montcal — то самое место, где эта мечта сбудется.

18 дизайнерских вилл расположены на побережье Коста Брава недалеко от Бегур. Стоит всего лишь раз почувствовать умиротворение и увидеть красоту этого места — и вам захочется остаться здесь жить навсегда. Виллы Puig De Montcal, построенные из натурального природного камня, гармонично вписываются в горный ландшафт. Уютные дворики с большими бассейнами, шикарные рестораны, авиа- и яхт-клубы, конные центры, непревзойденные поля для гольфа, надежная охрана — все это позволяет отдохнуть от суеты с невероятным комфортом. Изумительные бухты вдохновят поклонников дайвинга. Всего в полутора часах езды на авто — столица Каталонии Барселона. Сделайте Puig De Montcal вашим домом!

If your dream is to find paradise on Earth and settle down there, find peace and happiness, an elite urbanization Puig De Montcal is the place to make your dream come true.

18 designer villas located in a Costa Brava coastal area close to Begur. Once you find appeasement and see the beauty of the place, you will wish to stay here forever. The villas of Puig De Montcal built from natural stone are harmonize with a natural mountainous landscape. Cozy yards with big swimming pools, luxury restaurants, air clubs and yacht clubs, horse centers, excellent golf fields, security – every detail brings enjoyment and comfort. Diving fans will like its amazing bays. One and half of an hour by car and you will find yourself in a capital of Catalonia, Barcelona. Make Puig De Montcal your home!

Частная резиденция Puig De Montcal -

жемчужина побережья Коста Брава.

Великолепное воплощение Вашей мечты!

Застройщик урбанизации:

+44 (788) 065 12 63+7 (495) 763 40 16+7 (985) 769 65 85

+34 649 457 098+34 636 247 528

[email protected]@gmail.com

www.natinvestment.com

Page 78: Shopping & Service Guide Winter

154

ILIVEBARCELONA предлагает жилую и коммерческую недвижимость в Барселоне, прибрежных городах Ситжес и Гава Мар, на побережье Коста Брава, в Андорре и на Ибице.

Наша команда квалифицированных профессионалов поможет подобрать именно тот объект, который соответствует вашим требованиям, предоставит полное сопровождение сделки и окажет послепродажное обслуживание, включая услуги архитекторов и дизайнеров интерьеров.

Добро пожаловать в ILIVEBARCELONA!

ILIVEBARCELONA offers residential and commercial properties of highest standard and supreme value in Barcelona, Sitges, Gavà Mar, Costa Brava, Andorra and Ibiza. Our highly experienced professionals do possess of deep knowledge about the real estate market and are able to guide and consult you throughout the entire process.

If you are interested in properties in one of the most exclusive areas of Spain, we encourage you get in contact with us for a deplete consultation.

Welcome to ILIVEBARCELONA!

Real Estate Investment Boutique

Plaza St. Gregorio Tamaturgo 108021 BarcelonaTel. 93 200 94 50

[email protected]

Page 79: Shopping & Service Guide Winter

156

“Boutique” Real Estate Company

Exceptional level of service over 10 yearsDeep knowledge of market

The most exclusive propertiesPersonal approach

Absolute confidentiality

We know your dream and we can make it real.

Бутик элитной недвижимости

Более 10 лет исключительного уровня обслуживанияЗнание рынка недвижимости

Самые эксклюзивные предложенияИндивидуальный подход

Абсолютная конфиденциальность

Мы знаем, как воплотить Вашу мечту в реальность.

Page 80: Shopping & Service Guide Winter

158

GEMASSESSORS

Наша компания более 20 лет работает с частными фирмами и банками, проводит консультации в области предпринимательства, бухгалтерского и налогового учета. Мы предлагаем индивидуальные решения для каждого клиента. Помимо комплексного обслуживания вашей компании в административной, финансовой, кадровой, правовой, налоговой и бухгалтерской сферах, мы готовы оказать помощь в любом другом вопросе.

Вы сможете сконцентрировать свои усилия и время на решении тех проблем, которые позволят вам достичь успеха в своем деле, оставив в руках опытных профессионалов все те аспекты, которые выходят за рамки вашей основной деятельности. GEM Assessors возьмет решение ваших задач на себя.

Our agency has been working with private companies and banks for more than 20 years. We give you legal advice to entrepreneurship, accounting and tax bookkeeping questions. We provide you with individual solutions in administrative, financial, human resources, legal and accounting spheres, and assist you with any other issue.

Working with us means concentrating your efforts and time on problem-solving directly related to your business specialization. Leave all the collateral issues to professionals and reach the best business results. GEM Assessors will undertake all the remaining tasks and complete them at the earliest possible date.

Компания GEM ASSESSORS оказывает профессиональную поддержку компаниями физическим лицам.

• создание новых предприятий;• подготовка бизнес-планов и анализ

инвестиций;• ведение бухгалтеского, кадрового,

налогового учета;• быстрый доступ к финансовой

документации своего предприятия;• поддержка в работе с

государственными учреждениями;• помощь в поиске внешнего финансирования;• юридические услуги;• сопровождение в сделках с недвижимостью.

GEMASSESSORS

Barcelonac/Rossello, 430, entlo.4Tel. +34 934 463 397Fax. +34 934 350 628E-mail: [email protected]

Sant Feliu de Guixols (Girona)Passeig de Mar, 40Tel. +34 972 819 179Mov. +34 627 513 909 E-mail: [email protected]

Page 81: Shopping & Service Guide Winter

160 161

INFORMATION / ИНФОРМАЦИЯ

Useful Phones / Полезные телефоны

General Helpline Emergency Services and Public Safety / Горячая линия экстренной помощи и общественной безопасности

Police / Полиция

Fireman / Пожарная служба

Serious Medical Emergency / Неотложная медицинская помощь

Red Cross / Красный Крест

Barcelona Lost Property / Бюро находок в Барселоне

112 / 902 102 112

112

080

061

902 222 292

93 413 20 31

Barcelona Hospitals / Больницы Барселоны

Transports / Транспорт

Hospital Universitario Clinic

Hospital Sant Pau

Hospital del Mar

Dental Clinic Sonrisa / Стоматология «Sonrisa»

Barcelona Centro Medico / Единый Международный Демартамент клиник Барселоны (BCM)

93 227 54 00

93 291 90 00

93 248 30 00

93 215 73 82

93 414 06 43

RENFE

TMB Barcelona

Aeroflot

Japan Airlines

Korean Airlines

American Airlines

Iberia

Air Europa

Air France

Lufthansa

KLM

902 240 202

93 318 70 74

93 298 33 39

901 174 770

900 973 533

902 115 570

902 400 500

902 401 501

902 207 090

902 883 882

902 222 747

Car Rental / Аренда авто

Spain Airport Information / Аэропорты Испании

Consulate / Консульства

Avis

Europcar

902 180 854

902 105 030

AENA

AENA-People with Hearing Impairment / AENA-Для людей с нарушением слуха

VIP Fast Pass / VIP-сервис в аэропорту Барселоны

Tax Free

902 404 704

91 231 10 00

93 375 86 00

«La Caixa» — Т1 / Т2

Россия

Украина

Казахстан

U.S.

Canada

China

Japan

Germany

France

Netherlands

Switzerland

Italy

Korea

England

Portugal

Poland

Greece

93 280 02 20

93 280 40 09

93 470 51 60

93 280 22 27

93 270 36 14

93 254 11 99

93 280 34 33

93 292 10 00

93 270 30 00

93 363 54 20

93 409 06 50

902 050 141

93 487 10 00

902 109 356

93 318 81 54

93 322 05 42

93 321 28 28

Page 82: Shopping & Service Guide Winter

162 163

www.dedon.es

Showroom y tienda al público:DEDON · c./ Aragó 285 · 08009 Barcelona

Tel. 93 2080903 · [email protected]

MOBiliAriO DE ExTEriOr ArTESANAl fABricADO cON lOS 20 AñOS DE ExpEriENciA DE DEDON.

DEDON_SeaX_can_Russian_296x210.indd 1 05.11.12 18:56

Page 83: Shopping & Service Guide Winter

B C NSHOPPING & SERVICE GUIDE

P R O J E C TSHO

PPIN

G &

SER

VIC

E G

UID

E 20

13 N

1(4)

B

ARC

ELO

NA

& C

ATA

LUÑ

A

AT

WINTER / ЗИМА

2013

P R O J E C TTravessera de Gracia 15

08021 Barcelona672 961 652 (móvil)

[email protected]