Serbian European Integration_Office
-
Upload
refless-project -
Category
Business
-
view
302 -
download
3
Transcript of Serbian European Integration_Office
![Page 1: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/1.jpg)
TRANSLATION COORDINATION DEPARTMENT
European Integration Office,Government of the Republic of
Serbia
Belgrade, 2 December 2010
![Page 2: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/2.jpg)
Preparation of Serbian version of the Acquis communautaire
• More than 200 000 pages of legal acts
• All expert fields, wide range of areas of human activity in general
![Page 3: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/3.jpg)
Coordinated process of translation
• Translation • Expert revision• Legal revision• Language revision• Final verification
![Page 4: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/4.jpg)
Challenges
• legal acts • concept-based EU terminology • non-unified field-specific
terminology• creation of new terms
![Page 5: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/5.jpg)
Results
• new legislation• special languages and general
language• translation capacity building
![Page 6: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/6.jpg)
Role
• education of translators, proofreaders and linguists
• creation of new profession -lawyer-linguist
• creation of new, market-oriented curriculum
![Page 7: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/7.jpg)
Important translation tools
• Trados – (or other) translation software• Translation Manual• Multilingual termbase
o Evronim http://prevodjenje.seio.gov.rs/evronim/
• Bilingual corpus of EU legal actso Evroteka http://prevodjenje.seio.gov.rs/evroteka/in
dex.php?jezik=srpc
![Page 8: Serbian European Integration_Office](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022082920/55501dfbb4c90555618b5229/html5/thumbnails/8.jpg)
Thank you for your attention!
Milena PopovićTranslation Coordination Department
European Integration Office