Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the...

8
BS 105 BS 105 E Bedienungsanleitung Bandschleifer 4 - 6 Operating Instructions Belt Sander 7 - 9 Mode demploi Ponçeuse à bande 10 - 12 Instrucciones de servicio Lijadora de banda 13 - 15 Istruzioni duso Levigatrice a nastro 16 - 18 Gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine 19 - 21 Bruksanvisning Bandslipmaskiner 22 - 24 Käyttöohje Nauhahiomakone 25 - 27 Driftsvejledning Båndsliber 28 - 30 Bruksanvisning Båndslipemaskin 31 - 33 Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 —óŒîâîäæòâî ïî ýŒæïºóàòàöLL ¸åíòî÷íàÿ lºLôîâàºüíàÿ ìàlLíŒà 37 - 39 NÆvod k obsluze PÆsovÆ bruska 40 - 42 Instrukcja obs‡ugi Szlifierka tamowa 43 - 45 KezelØsi utasítÆs SzalagcsiszológØp 46 - 48 ˇäçªßÆ ºåØôïıæªßÆò ÔÆØíØïºåØÆíôÞæÆò 49 - 52 Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0 460 728_001 Seen at Ideal Tools.

Transcript of Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the...

Page 1: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

BS 105BS 105 E

Bedienungsanleitung Bandschleifer 4 - 6Operating Instructions Belt Sander 7 - 9Mode d�emploi Ponçeuse à bande 10 - 12Instrucciones de servicio Lijadora de banda 13 - 15Istruzioni d�uso Levigatrice a nastro 16 - 18Gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine 19 - 21Bruksanvisning Bandslipmaskiner 22 - 24Käyttöohje Nauhahiomakone 25 - 27Driftsvejledning Båndsliber 28 - 30Bruksanvisning Båndslipemaskin 31 - 33Instruções de uso Lixadeira de fita 34 - 36Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ëåíòî÷íàÿ øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíêà 37 - 39Návod k obsluze Pásová bruska 40 - 42Instrukcja obs³ugi Szlifierka ta�mowa 43 - 45Kezelési utasítás Szalagcsiszológép 46 - 48Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò ÔáéíéïëåéáíôÞñáò 49 - 52

Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0

460 7

28_00

1

Seen at Ideal Tools.

Page 2: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

Seen at Ideal Tools.

Page 3: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

Seen at Ideal Tools.

Page 4: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

7

Technical data BS 105 / BS 105 ESanding width 105 mmBelt length 620 mmWattage 1,200 / 1,400 WBelt speedno-load 380 / 230 � 380 m/minrated load 320 / 170 � 340 m/minWeight of machine 6.4 / 6.5 kgDegree of protection / IIThe specified illustrations can be found at thebeginning of the operating instructions.1 Before starting up, please observethe following1.1 Safety note

Before using the machine, please readthe enclosed safety instructions.When operating the generated dust canbe detrimental to health (e. g. at wood,stone, lacquer, metal). Observe thesafety regulations valid inyour country.Wear a dust mask for your own safety.- Before doing any work to the machine, firstremove the plug from the mains.- Only insert plug when machine is switchedoff.- Use the machine only for dry sanding.- Materials containing asbestos are not to beworked.- Always connect to a dust bag or external dustextraction device.- When sanding take care the cable does notcome into contact with the sanding belt.- The damaged cord must be exchangedimmediately by a specialist.- Repairs should only be carried out by qualifiedpersonnel.- Use only original spare parts.1.2 Intended useAll-purpose sander for sanding wood, plastics,metals and building materials; using theappropriate sanding belts, surfaces, edges,lippings and rebates can be rough or finesanded; with the Type BS 105 E - Set, usingthe sanding frame, high-grade workpiecesurfaces such as veneers etc., can be sanded.The operation and application of the sander canbe extended with the accessories listed.Generally accepted accident preventionregulation and the enclosed »SafetyInstructions« for the avoidance of accidentswhen working with the electric tools, must becomplied with.The manufacturer is not liable for damagescaused by unauthorized changes or the use ofexternal accessories with the machine.

The user is liable for damage and injuryresulting from incorrect usage!

1.3 MetalworkingThe following precautions are to be taken whenprocessing metals for safety reasons:- Connect a residual current operated devicein series before the tool.- Connect tool to a suitable dust extractor. Wooddust must be removed from the dust extractorbeforehand � because of the danger of dustexplosion!- Clean tool regularly of dust accumulations inthe motor housing.Wear safety glasses when sandingmetal.1.4 Noise/vibration informationMeasured values determined according toEN 50 144. Typically the A-weighted noise levelsof the tool are:Sound pressure level 87 dB (A)Sound power level 100 dB (A)

Wear ear protection!

The typical hand-arm vibration is below2.5 m/s2.2 Mains supplyThe mains voltage must match the voltageon the rating plate.Fuse for 230 V: 16 amp slow action orequivalent automatic cut-out.Connection is also possible to sockets withoutan earthing contact, as protective insulation(Class II) is present.Only use a run out extension lead with a crosssection of 3 x 1.5 mm2, max. 20 m, (3 x2.5 mm2, max. 50 m). When tool is usedoutdoors, use only extension cords intendedfor use outdoors and so marked.3 Electronic adaptation of belt speedon types BS 105 EELECTRONIC

The control electronics permits theinfinitely variable adaptation of the beltspeed.

tesfognitteS leehw )daol-on(deepstleB1 nim/m0322 nim/m0623 nim/m0924 nim/m0235 nim/m0536 nim/m083

Seen at Ideal Tools.

Page 5: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

8

The most suitable belt speed must be found bytrial and error when starting work, becausethere are several prime factors which influencethe choice, such as the surface and quality ofthe workpiece, the make of abrasive belt andgrit, skill of the operator etc.The figures shown in the table are onlyrecommended values.noitacilppA fognitteS leehwtes tirG

enif,doowdiloS 6-4 001reeneV 4-3 021draobpihC 6-5 001

scitsalP 4-1 001leetS 4-2 08

lavomertniaP 3-1 42The belt speed is infinitely adjustable up to themaximum setting while work is in process.This is done by turning the set wheel(2.1).It must be remembered that at low speedsettings the sander has a lower power output.In order to avoid overloading, therefore, thespeed has to be increased by turning the setwheel if it turns out that the belt speed fallssharply while working.4 OperationOnly to be switched on when the machine israised. Using the lock on button (1.2), theswitch (1.3) can be locked in the ON position.Before sanding, check the alignment of the beltand if necessary, adjust by turning the adjustingknob (1.4) until the belt is flush with the outsideedge of the sanding face.Using both hands, place the machine straightonto the workpiece to be sanded.The actual weight of the machine providesadequate sanding pressure to produce goodsanding quality.The expelled cooling air can be guided in themost favourable direction by the ducting flap(1.1) .4.1 Working with the sanding frame inthe case of type BS 105 E - SetSet the machine with the knurled head screw(2.4), so that when it is placed on the workpiecesurface the sanding belt does not engage.The sanding belt is engaged by turning theknurled head screw towards the plus symboluntil the belt makes contact.Continue turning the knurled screw to achievethe desired depth of stock removal (1 completeturn corresponds to a height adjustment of0.4 mm).

When interrupting or on completing work, thesander is raised from the working position (2.3)set to a position of rest (2.2) by means of aneccentric lever.By swinging the eccentric lever back to workingposition the depth of stock removal setpreviously is again obtained.

4.2 Taking the sanding frame offPress down the knurled head screw (2.4) untilthe shank (2.5) springs out of the spring catchand the machine can be withdrawn from therear. The sander and sanding frame arealigned for optimum accuracy at thefactory by suitable adjustment of theguiding struts.For this reason do not remove theguiding struts.

4.3 Assembling the sanding frameMake sure that the glide pins (2.6, 2.8) fixedto the sanding frame engage front and back inthe grooves of the guide struts (2.7, 2.9).Slide the sander downwards along the groovesuntil the shank (2.5) engages.

4.4 Changing the sanding beltPull the lever (3.5) forward; the belt is nowslack and can be removed.When fitting a new belt, take special care toensure that the arrow on the inside of the beltpoints in the same direction as that on thesander (3.4).Tighten the belt again with the lever and alignwhen running.

4.5 Dust extractionThe dust produced while working canbe detrimental to health, combustibleor explosive.Suitable safety measures arenecessary.The dust bag (4.1) with the adopter (4.3) isattached to the exhaust duct (4.2) by meansof a bayonet catch by turning to the right.The dust bag is removed for emptying byturning it to the left.At the time of fixing, ensure that the leaf springstud touches the belt housing.The dust extraction system will continue tofunction effectively as long as the bag isemptied in good time.For working with the protection of the environ-ment in mind it is advisable to use the Festooldust extraction system.The connecting socket from the suction hosecan be connected using the adapter (4.4) whichis supplied as standard.

Seen at Ideal Tools.

Page 6: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

9

4.6 Stationary work on types BS 105 /BS 105 E(accessories type BS 105 E - Set)When assembling the stationary support makesure that the straight sides of the feet arepointing inwards towards each other.In order to be able to work safely, the feet mustbe fastened to the supporting surface usingscrew clamps.The guide (accessories / 5.1) can be tilted upto 45° according to scale for sanding of bevels.

5 Maintenance and careWhen the graphite coating on the pad lining(3.3) is heavily worn this has to be replaced.To do this the 3 cheese-head screws (3.1) areloosened and the strip (3.2) removed.A sanding support for rough work at high rem-oval rates is available.The belt sander requires practically nomaintenance.The lubrication for the antifriction bearings andgears is designed to last for the service life ofthe machine.It is advisable to clean the air intake and outletports and the dust suction and extractionchannel occasionally with compressed air whilethe sander is running and at standstill.This will prevent the openings from becomingclogged with dust.The special carbon brushes only wear down toa minimum length.Thereafter the power cuts out automatically andthe sander comes to a stop.The motor housing may only be opened by anauthorised Festool service workshop, sincespecialist knowledge is required for assembly.

6 AccessoriesThe accessory and tool order number can befound in your Festool catalogue or on theInternet under �www.festool.com�.Sanding belts- Resin-bonded X-cloth belts:for finest wood sanding, machining of non-ferrous and light metals, hardboards, iron andsheet steel, deburring metals.- Combination belts:for removing paint and remains of concrete,sanding plaster surfaces.

7 WarrantyOur equipment is under warranty for at least12 months with regard to material or productionfaults in accordance with national legislation.In the EU countries, the warranty period is 24months (an invoice or delivery note is requiredas proof of purchase).Damage resulting from, in particular, normalwear and tear, overloading, improper handling,or caused by the user or other damage causedby not following the operating instructions, orany fault acknowledged at the time of purchase,is not covered by the warranty.Complaints will only be acknowledged if theequipment has not been dismantled beforebeing sent back to the suppliers or to anauthorised Festool customer support workshop.Store the operating instructions, safety notes,spare parts list and proof of purchase in a safeplace.In addition, the manufacturer�s currentwarranty conditions apply.

NoteWe reserve the right to make changes to thetechnical data contained in this information asa result of ongoing research and developmentwork.

Seen at Ideal Tools.

Page 7: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på egetansvar at dette produktet er i overensstemmelse

med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144,EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelsene idirektivene 73/23/EØF, 98/37/EF, 89/336/EØF.

EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleinigerVerantwortung, dass dieses Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumentenübereinstimmt:EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 gemäß den Bestimmungender Richtlinien 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.

455 7

89/05

.02

EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutammeyksinvastuullisina, että tuote on seuraavien

standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 50 144,EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 73/23/EY, 98/37/EY,89/336/EY määräysten mukaan.

EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,att denna produkt stämmer överens med följande

normer och normativa dokument: EN 50 144, EN 55 014,EN 61 000 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/EEG,98/37/EG, 89/336/EEG.

EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigenverantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan

de volgende normen of normatieve documenten. EN 50 144,EN 55 014, EN 61 000 conform de richtlijnen 73/23/EEG,98/37/EG, 89/336/EEG.

CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sottola nostra esclusiva responsabilità che il presente

prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativiseguenti: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformementealle normative delle direttive 73/23/CEE, 98/37/CE,89/336/CEE.

O�wiadczenie o zgodno�ci CE. Niniejszymo�wiadczamy z ca³¹ odpowiedzialno�ci¹, ¿e wyrób

ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentomnormatywnym: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 zgodnie zpostanowieniami wytycznych 73/23/EWG, 98/37/EG,89/336/EWG.

Äçëùóç óõììüñöùóçò ÅÊ. Ìå áíÜëçøç ôçòóõíïëéêÞò åõèýíçò äçëþíïõìå, üôé ôï ðáñüí ðñïéüíóõìöùíåß ìå ôá ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé ìå ôá

ðñüôõðá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôá ó÷åôéêÜ Ýããñáöá ÅÍ 50 144,ÅÍ 55 014, EN 61 000 óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò73/23 ÅÏÊ, 98/37ÅÊ, 89/336/ÅÏÊ

CE - kon f o rm i t á s - n y i l a t ko za t .K i z á r ó l agosfelelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy

a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill.szabványdokumentációnak: EN 50 144, EN 55 014,EN 61 000 a 73/23/EWG, 98/37EG, 89/336/EWGirányvonalak rendelkezései szerint.

Leitung Forschung und EntwicklungManagement Research and DevelopmentDirection de recherce et développement

Festool GmbHWertstr. 20D-73240 WendlingenDr. Johannes Steimel

EC-Declaration of Conformity: We declare at oursole responsibility that this product is in conformity

with the following standards or standardised documents:EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with theregulations 73/23/EEC, 98/37/EC, 89/336/EEC.

CE-Declaração de conformidade: Declaramos, soba nossa exclusiva responsabilidade, que este

produto corresponde às normas ou aos documentosnormativos citados a seguir:EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposiçõesdas directivas 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.

CE-Déclaration de conformité communautaire. Nousdéclarons sous notre propre responsabilité que ce

produit est conforme aux normes ou documents denormalisation suivants: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000conformément aux prescriptions des directives 73/23/CEE,98/37/CE, 89/336/CEE.

Çàÿâëåíèå î êîíôîðìíîñòè ÑÅ. Ìû çàÿâëÿåì âåäèíîëè÷íîé îòâåòñòâåííîñòè, ÷òî äàííîå

èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì ñëåäóþùèõ ñòàíäàðòîâèëè íîðìàòèâîâ: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 âñîîòâåòñòâèè ñ ïîñòàíîâëåíèÿìè äèðåêòèâ ÅÝÑ 73/23,ÅÑ 98/37, ÅÝÑ 89/336.

CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajonuestra exclusiva responsabilidad que este

producto corresponde a las siguientes normas o documentosnormalizados: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformea las prescripciones estipuladas en las directrices73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.

Prohlá�ení o souladu s normami CE. Prohla�ujemena vlastní zodpovìdnost, �e tento výrobek odpovídá

následujícím normám nebo normativním dokumentùm:EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 v souladu s ustanovenímismìrnic 73/23/EHS, 98/37/EHS, 89/336/EHS.

EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have aleneansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse

med de følgende normer eller normative dokumenter:EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 i henhold t i lbestemmelserne af direktiverne 73/23/EØF, 98/37/EF,89/336/EØF.

Seen at Ideal Tools.

Page 8: Seen at Ideal Tools. · Instruçıes de uso Lixadeira de fita 34 - 36 ... Before sanding, check the alignment of the belt and if necessary , adjust b y turning the adjusting knob

Festool GmbHPostfach 1163D-73236 WendlingenWertstraße 20D-73240 Wendlingen) (07024) 804-0Fax (07024) 804-608http://www.festool.com

Seen at Ideal Tools.