SECOND ISSUE
description
Transcript of SECOND ISSUE
A R A B I A N H O R S E S P A S S I O NA R A B I A N H O R S E S P A S S I O N
AR
AB
IA
N
HO
RS
ES
P
AS
SI
ON
AR
AB
IA
N
HO
RS
ES
P
AS
SI
ON
2 /2010 August-September
€ 8,00 Spedizione in A.P.
2/2
010
Aug
ust-S
epte
mbe
rA
RA
BIA
N H
OR
SE J
OU
RN
AL
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Syrian - Visiting the cradle of the Arabian Horse
Belgium - West Coast Cup Koksijde
Bordeaux 2010
A new season even for A.N.I.C.A.
Miono - XVI Arabes&Co 2010
Menton - Mediterranean & Arab Countries Arabian Horse Championship
Bialka PL - The scent of springtime
Salerno IT - I° Show Regional P.S.A.
Porto Sant'Elpidio IT
Stallions Presentation at Jadem Arabians
Equus Arabians - Private Auction
Garda Lifestyle - Endurance Cup 2010
Veterinary
Risultati
Summary
14
28
46
60
66
80
98
110
124
130
136
140
150
172
n° 2/2010 August/SeptemberPubb. bimestrale iscr. trib. Milano n° 306del 03-06-2010 - spedizione in A:P: 70% MilanoMIKA Editrice S.R.L.corso Garibaldi, 720030 Seveso (MB) - Italy tel. 0362 541804e-mail: [email protected] Editoriale/EditorsDirettore Responsabile/PublisherFrancesca [email protected] contabilità/Accounting officeMrs Lara SpalvieriGrafica e Impaginazione/Digital ArtworkMarco RedaelliFrancesco CampagnaStampa/PrintJona S.R.L.20037 Paderno Dugnano (MI)Traduzioni/Traslationsdr. Pompeo LattanziFoto/Photo byJoanna JonientzJan KanGudrun WaiditschkaGregor AymarOreste TestaCécile MarleixKristian FenauxGechi JESylwia IlendaTesti/Staff WritersFrancesca MessinaLouise LenoirIwona Monika KwiatkowskaSandro Barbacini / Paul LoomisGudrun WaiditschkaKristian FenauxPubblicità/AdvertisingMIKA Editrice - Francesca [email protected][email protected]. +39 348 3350708
MIKA Editrice S.r.l. non risponde della veridicità e deicontenuti dei testi pubblicati.
MIKA Editrice S.r.l. is not responsible for truthfulness orthe content of advertisement text.
Isabeau di Mar OS (Marajj x Praetoria)Owner Marco Franchini
welcome
Inizio col ringraziare tutti per i consensi accordati al
nostro primo numero, così come per i suggerimenti
avuti per fare meglio. E' stato un onore, per me,
avere i vostri pareri considerando che i colleghi della
carta stampata e non, sparsi in tutto il mondo, fanno
davvero bene il proprio lavoro, quindi capirete quanto
sia stato apprezzato il supporto di molti.
La stagione agonistica è nel vivo e di conseguenza
tutto quello che si muove attorno alle gare. Ho
l'ardire di pensare che sarà una stagione appassionante
ma equilibrata, intensa ma corretta, tesa ma mai
esasperata, i tempi sono difficili ma il nostro fare bene
non farà altro che portare bene all'intero comparto del
cavallo arabo, i nostri desideri e le nostre aspettative
non devono, soprattutto in questo momento,
prevalere sul buon senso o a patirne saremo davvero
tutti. Spero, come sempre, che l'amore per il cavallo
arabo, in tutte le sue espressioni, non sia prevaricato
dalla brama di affermarsi o dal consolidamento delle
proprie posizioni, i clan non hanno mai portato bene
se non a se stessi e se non per brevi periodi.
Con questi presupposti vi do il benvenuto a questo
secondo appuntamento, augurando a tutti un buon
proseguimento di stagione oltre che una buona lettura.
I shall start by sincerely thanking all those who
expressed approval for our first issue, or their
suggestions for us to do better. It was a honour for me
to receive your comments, especially considering that
all my colleagues in print (and all other media) do an
excellent job, so that it is really appreciated becoming
the object of so many people's support and sympathy.
The competitive season is in its fullest, and so
everything is that revolves around competitions. I dare
think that this will be an exciting but balanced season,
intense but fair, tense but without exasperation, as
times are difficult indeed, and our doing well shall
benefit the whole Arabian horse sector. Our desires
and expectations should not, and cannot, especially in
moments such as these, prevail on common sense, else
we shall all suffer from it! As always I hope that love for
the Arabian horse, in the full range of its expressions,
will not be abused by the selfish desire of asserting
oneself or of consolidating one's positions. “Clans”
never did anything for anybody but themselves, and
then only in the short term.
It is against such a background of thoughts that I wish to
welcome you for this second appointment, wishing you
all an enjoyable rest of the season and good reading!
Francesca Messina
(WH Justice x Anthea Moniscione)
ww
w.il
mon
isci
one.
itAjman Moniscione
THE SEASON’S BOOKING FOR BREEDING WILL RE-OPEN ON
01.11.2010 - AMAZING PRODUCTS
Dott. Laura Grassi+39 3407911435+39 [email protected]
FOR INFORMATIONS
2003Az.Agr.Buzzi GiancarloVia Varesina 2021035 Cunardo,Varese ItaliaC+393473160553Tel/fax +39 [email protected]
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Per la 6° volta, l’Associazione Siriana per il Cavallo Arabo
(SAHA, Syrian Arab Horse Association) ha esteso gli inviti
ad una competizione nazionale e di nuovo, come ogni anno,
i partecipanti sono stati ancora più numerosi. Mentre in Eu-
ropa i numeri sono spesso in calo, gli allevatori siriani hanno
il grande piacere di uno show ben organizzato con una con-
correnza molto agguerrita. E per noi Europei, questi show
aprono una finestra su di uno standard di cavallo diverso: Il
Cavallo Arabo Puro Siriano!
Nel 19° e 20° secolo, la Siria era la destinazione d’elezione
per le commissioni incaricate dell’acquisto di cavalli Arabi,
For the 6th time, the Syrian Arab Horse Association
(SAHA) invited for a national show and each year, there
are more and more participants. While in Europe num-
bers are often decreasing, Syrian breeder enjoy a well
organised show with tough competition. And for us Eu-
ropeans, these shows give insight into a very different
standard of horses: The Pure Syrian Arabians!
In the 19th and 20th century, Syria was the desti-
nation for Arabian horse purchasing commissions, may
they have been sent by the Hungarian government, the
King of Wuerttemberg, the French national studs or
In visita alla Culla del
Cavallo Arabo
AH Syr ian
Text and photos by Gudrun Waiditschka
Visiting the cradle of the
Arabian Horse
1514
che fossero state inviate dal Governo Ungherese, dal Re del
Wuerttemberg,dalle Scuderie Nazionali Francesi o dall‘Ar-
mata Spagnola. Tutti loro si recavano a Damasco ed Aleppo
per trovare cavalli di alta qualità che avrebbero adornato le
scuderie dei loro Monarchi o che sarebbero stati usati per
l’allevamento di intere progenie di cavalli per uso militare
in Cavalleria. La Siria esportava numerosissimi cavalli a quei
tempi, ma ciò che probabilmente è meno noto è che, anche
a quell’epoca, i cavalli “utili” erano acquistati dai Governi di
Francia, Ungheria o Spagna per la loro cavalleria, ma i cavalli
“belli” andavano in Egitto!
the Spanish military. All of them went to Damascus and
Aleppo to find horses of high quality that would grace
the stables of the king at home or could be used to bre-
ed cavalry horses. Syria was exporting a lot of horses
in those days, but what is probably less known is the
fact, that even back then, the “useful” horses were bou-
ght by the governments of France, Hungary and Spain
for their cavalry, while the “beautiful” horses went to
Egypt!
Also today Syria is a country worth to visit, not only
for its horses, but also for its cultural heritage. Da-
Damascus Omayyad Mosque
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
Ancora oggi la Siria è un paese meri-
tevole di una visita, non solo per i suoi
cavalli, ma anche per il suo prezioso pa-
trimonio culturale. Damasco, per esem-
pio, è una delle più belle città orientali
che io conosca, e l’oasi di Palmira, splen-
mascus, for example, is one of the
most beautiful oriental cities that I
know, and the desert oasis of Pal-
myra is truly impressive. However,
if you are visiting Syria and its hor-
ses for the first time, you have to
AH Syr ian
Palmyra - Desert Oasis
1716
dida nel mezzo del deserto, è
veramente memorabile. Se
tuttavia state esplorando la
Siria ed i suoi cavalli per la
prima volta, dovrete innan-
zitutto fare conoscenza con
l’aspetto leggermente dif-
ferente dell’Arabo Siriano.
Non è vistoso come l’Egi-
ziano, nè raffinato come il
moderno cavallo da morfolo-
gia. Il tipico Arabo Siriano ha
gambe forti, zoccoli robusti,
una corporatura atletica ed
appunto si muove con la gra-
zia innata di un atleta, mentre
la testa possiede un profilo
piuttosto diritto, e qualche
esemplare avrebbe bisogno di
occhi più grandi o di un collo
più proporzionato. Tuttavia ci
sono caratteristiche del Siria-
no che un giorno o l’altro po-
tremmo desiderare di rivede-
re nei nostri cavalli Europei
ed Americani da morfologia.
Per fortuna ci sono anco-
ra allevatori che rimangono
fedeli alla stirpe del Siriano
Puro, alcuni per via delle tra-
dizioni di famiglia – spesso i
discendenti dei Beduini che
in qualche caso sono i posses-
sori di un particolare ceppo
da oltre 400 anni – mentre
altri sono “nuovi” allevatori,
desiderosi di coltivare il pa-
trimonio culturale della pro-
pria terra. Per promuovere
la stirpe del Puro Siriano, la
SAHA organizza ogni anno
uno show riservato a questi
get acquainted to a so-
mewhat different look of
the Syrian Arabian. He is
not as flamboyant as the
Egyptian and not as refi-
ned as the modern show
horse. Instead, the typi-
cal Syrian Arabian hor-
se has strong legs, good
hoofs, an athletic body,
and he is a good mover,
while the head has often
a rather straight profile,
some eyes could be big-
ger, some necks better.
Nevertheless, some of
the features of the Pure
Syrians we may wish to
see back in our European
and American show hor-
ses one day.
Fortunately, there are
still breeders who stick to
the Pure Syrian bloodli-
nes, some of them because
of family tradition – those
are the descendants of the
Bedouin who in some ca-
ses own a strain for more
than 400 years – some of
them are “new” breeders,
who wish to preserve the
cultural heritage of their
country. To promote the-
se Pure Syrian bloodlines,
the SAHA organises each
year a show especially
for these horses. Some of
them, although only few
are going on the next day
to participate in the ECA-
HO show, where “by law”
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
cavalli. Solo alcuni di loro, tuttavia passano al giorno successi-
vo per partecipare allo Show ECAHO, dove “per legge” sono
ammessi tutti i ceppi. Ambedue gli show sono stati giudicati da
un pannello di giudici quasi interamente italiano, con la Sig.ra
Irina Stigler, Russa, ma che vive in Italia, i Sigg. Pierluigi Rota
e Christian Moschini, entrambi Italiani ed il Sig. Ali Shaarawi
dall’Egitto. Essi hanno svolto un lavoro eccellente, adattandosi
ben presto all’aspetto un pò diverso dei Siriani Puri, apprez-
zando i loro punti di forza senza penalizzarli per la mancanza
di concavità del muso. La Campionessa delle Puledre Pure Si-
riane è stata la nera Alma Al Jamil, che spiccava per il collo
elegante ed il bel movimento. Infatti ha ricevuto l’unamità (4 x
10) per tipo e movimento. Campione Puledri è stato Morran,
allevato da uno dei promotori più impegnati della stirpe dei
Puri Siriani, il Sig. Basil Jadaan. Morran ha una testa legger-
all bloodlines are admitted. Both shows were judged by
an almost “Italian affair”, with Irina Stigler from Russia,
but living in Italy, Pierluigi Rota and Christian Moschi-
ni, both from Italy and Ali Shaarawi from Egypt. They
did a good job, and accustomed quickly to the diffe-
rent appearance of the Pure Syrians, appreciating their
strong points without penalizing their lack of a “dish”.
Champion of the Pure Syrian Fillies was the black Alma
Al Jamil, who excelled with her elegant neck and good
movements. She got 4 x 10 for type and movement.
Champion Colt was Morran, bred by one of the stron-
gest promoter of the Pure Syrian bloodlines, Mr.Basil
Jadaan. Morran has a slightly long head with a straight
profile, but convinced with his correct conformation
and his “see, here I am” attitude. The Mare Champion-
AJ Mowjod - Ch. Colts
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH Syr ian
18 19
Mur Mur - Ch. Mares
mente allungata con un profilo diritto, ma ha convinto per via
della sua corretta conformazione e del suo atteggiamento “vi
permetto di ammirarmi”. Il Campionato Fattrici è stato vinto
da Yasmin di Hassan, quest’ultimo un famoso progenitore tra
i Puri Siriani che ha avuto numerosi discendenti – tra questi
anche la Riserva Campionessa Fattrice Wud. Yasmin è stata al-
levata dalle scuderie Al Jamil, allevatori anche della Campio-
nessa Puledra. Essa possiede un collo lungo ed elegante ed ha
anche riscosso un 8 da uno dei Giudici per gambe. Makram Al
Sharq è il nome del Campione Stalloni, esibito da Imad Youns e
M. R. al Sabagh; anch’esso ha ricevuto ottimi punteggi per tipo
e testa, ma bisogna ammettere che la qualità della Campiones-
sa Fattrici era di gran lunga superiore a quella degli stalloni.
La Campionessa Puledre dello Show ECAHO è stata la tre
anni Shadia Al Aseel, allevata e di proprietà dello Al Aseel
ships were won by Yasmin Hassan, a famous sire among
the Pure Syrians who has many offspring – among them
also the Reserve Champion Mare Wud. Yasmin is bred
by the Al Jamil stables, which also bred the Champion
Filly. She has a nice long neck and was awarded even
with an 8 from one of the judges for her legs. Makram
Al Sharq is the name of the Champion stallion, exhi-
bited by Imad Youns and M. R. al Sabagh; he also got
good marks for type and head & neck, but it must be
stated that the quality of the Champion mare exceeded
the stallions by far.
Champion Filly of the ECAHO Show was the three-
year-old Shadia Al Aseel, bred and owned by Al Aseel
Club. A very feminine filly with a nice head and good
neck, very good Arabian type – although not “ultra-
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Salman Al Khalidiah - Ch. Stallion
Shadia Al Aseel - Ch. Fillies
AH Syr ian
2120
Club. Una puledra estremamente femminile con magnifico
collo e bellissima testa, eccellente tipo di Arabo – benchè
non “ultra-concava” - ha ottenuto il punteggio più alto della
categoria, oltre che per il movimento. Il Campione Puledri
era un prodotto dell’ Ajman Stud, di nome AJ Mowjod, figlio
del famoso Marwan Al Shaqab. Si tratta di un magnifico Pule-
dro di tre anni, con testa e collo eccellenti. Un’altra impor-
tazione dagli UAE era la Campionessa Fattrici Mur Mur, al-
levata da Stirpe Ansata e di proprietà dell’Allevamento Asael
Al Sham, ha ottenuto tre 10 per tipo e testa & collo, come ci
si potrebbe aspettare da una Fattrice con la sua discenden-
za. Un altro cavallo importato ha vinto il titolo di Campione
Stalloni: Salman Al Khalediah, allevato in Arabia Saudita ed
importato da Al Fadi Stables. É figlio di Ricochet e Victoria II
dished”; she scored highest in these categories as well
as for movements. Champion Colt was the import from
Ajman Stud, AJ Mowjod, who is by the famous Marwan
Al Shaqab. He is a very nice three-year-old colt with
beautiful head & neck. Also imported from the UAE
was the Champion Mare Mur Mur, bred from Ansata
lines and owned by the Asael Al Sham stables. She got
three 10’s for type and head & neck, as one can ex-
pect by her descent. Another import won the Cham-
pion Stallion title: Salman Al Khalediah, bred in Saudi
Arabia and imported by Al Fadi Stables. He is by The
Ricochet out of Victoria II HPS, one of the few horses
of non-Egyptian bloodlines; he scored four times 10
for type and movements.
Yasmin di Hassan - Pure Syrian Ch. Mares Makram Al Sharq - Pure Syrian Ch. Stallion
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Syr ian
Morran - Pure Syrian Ch. Colts
Almaa Al Jamil - Pure Syrian Ch. Fillies
2322
HPS, uno dei pochi cavalli non di stirpe Egiziana; ha ottenuto
un punteggio di quattro 10 per tipo e movimento.
Questo viaggio in Siria ci ha dato la possibilità di visitare
le Scuderie Asayel Al Sham Stables dove il Sig. Anzarouti ci ha
mostrato alcuni dei suoi migliori cavalli Siriani, Egiziani ed in-
croci Siriano-Egiziani – notevoli, senza dubbio. Il tutto è stato
sempre accompagnato dalla famosa ospitalità Siriana e da buo-
na cucina, tanto che è stato un pò arduo salutare la Siria, ma
nella speranza che questa non fosse l’ultima visita a quella che a
buon diritto possiamo chiamare la “culla” del cavallo Arabo.
The visit to Syria was completed by visiting the Asa-
yel Al Sham Stables where Mr. Anzarouti showed some
of his best Syrian, Egyptian and Syrian-Egyptian cros-
sbred horses – very impressive indeed. All accompa-
nied by Syrian hospitality and good food, so that it was
hard to say good-bye to Syria, but hopefully it was not
the last visit to the cradle of the Arabian horse.
Biglietteria aerea e marittima, last minute e offerte speciali, viaggi di gruppo e viaggi su misura.Business travel, meeting, convention e incontri.
Direzione Commerciale: Milano - Viale Majno, 26 - 20129 - t. +39 02 39680534 - f. +39 02 39680535Sedi Operative: Sesto San Giovanni - Milano c/o Centro Comm.le Vulcano Viale Italia, 555 20099 - t. +39 02 24417064 - f. +39 02 24300927 Asti - Via Quintino Sella, 3 - 14100 - t. +39 0141 239010 - f. +39 0141 321748
TRAVEL MOMENT. HAVE A NICE DREAM.
www.jetsettravel.it - [email protected]
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Il luogo scelto era quello perfetto per celebrare il West Co-
ast Cup Arabian Horse Show 2010, nella cittadina marittima
di Koksijde in Belgio; l’abbazia storica medioevale Ten Boga-
erde, infatti, è stato un posto scelto con saggezza per donare
allo show l’aura mistica di altri tempi. Il doppio concorso
ECAHO si componeva di un C Nazionale, che si disputa ora-
mai da diversi anni, ed un concorso B Internazionale tenutosi
per la prima volta qui a Koksijde e che ha avuto un’affluenza
maggiore del previsto con innumerevoli sponsor di riguardo.
Proprio un notevole inizio ed un forte incoraggiamento per
gli abili organizzatori che si cimenteranno nell’organizzazio-
ne delle edizioni future.
It was a perfect setting for the West Coast Cup Arabian
Horse Show 2010 held in the quaint seaside resort town of
Koksijde, Belgium. The historical medieval abbey Ten Bo-
gaerde Estate was a wisely-chosen venue, giving the show
a mystic aura of another era. The double Ecaho show, a
C National and, for the first time here, a B International
show had an even larger affluence than expected and were
supported by many important international sponsors, a
wonderful encouragement for the experienced organi-
zers. Hats off to the Detailleur family for an incredibly
well-organized show and for the superbly warm and welco-
ming atmosphere they were able to create. Koenraad De-
by Ida Arsenault - photos by Jan Kan
Arabian Horse
Show
AH West Coast Cup Koks i jde
2928
Doverosi complimenti, quindi, alla famiglia Detaillieur
per uno show incredibilmente ben organizzato e per aver
saputo creare un’atmosfera di grande accoglienza. Koenra-
ad Detailleur, il noto giudice internazionale, la sua simpatica
moglie Katrien e le loro tre splendide figlie, Louise e Marie,
che sembravano essere ovunque contemporaneamente, assi-
stendo tutti con estrema cordialità, e la piccola dolce Esther
che sgambettava puntualmente tra il Ring Master e la Re-
gia con i punteggi. L’elegante gusto mostrato in ogni detta-
glio rifletteva le professioni di Koen, un interior designer e
Katrien, stilista di vetrine e event planner. Ciascun dettaglio
è stato deliziosamente progettato lasciando un particolare
tailleur, the international Arabian horse judge, his lovely
wife Katrien and their three delightful daughters, Louise,
Marie and Esther seemed to be here, there and everywhere
at all times, tending to everyone’s needs with big smiles and
gracious greetings for all. The elegant taste shown in eve-
ry detail reflected the professions of Koen, an interior and
furniture designer, and of Katrien, a shop-window designer
and party and event organizer. Every detail was purposely
planned to lighten the soul and warm the heart, from the
exquisite Belgium chocolates and green candies engraved
with the sponsors names and distributed to the women on
Mother’s Day, to the delightful choice of a cheery light-
Arabian Horse
Show
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
ricordo nei cuori dei presenti, come ad
esempio gli squisiti cioccolatini belgi
e caramelle di colore verde con sopra
i nomi degli sponsor offerte in omag-
gio alle donne in occasione della festa
della mamma, o le verdi coperte in pile
offerte dai generosi sponsor e fonti di
green as the colours scheme for the
entire event. Clever planning also
helped discourage the unfortunately
cold and bleak weather which prevai-
led for the entire week-end, with hea-
ting elements provided in the VIP tent
and green pile blankets offered by the
AH West Coast Cup Koks i jde
31
calore - ottima trovata que-
sta - per riscaldare gli ospiti
dell’area vip nelle fredde
giornate che non hanno
perdonato per tutto il week-
end, il tutto incorniciato
dal colore verde mela scelto
per i decori della fiera che
ha apportato un frizzante
motivo di allegria nell’aria.
Il cibo squisito e la musica
hanno inoltre contribuito
all’ottenimento del successo
di questo evento. Per i buon-
gustai, il monastero era sede
di un raffinato ristorante con
vista sul campo e i succulenti
fumi provenienti dal barbe-
cue, continuamente accesso
a bordo ring, era invitante
per coloro che preferivano
un ambiente casual e velo-
ce. Durante tutto questo, il
“music man”, Kristof Hey-
mans, ha creato pura magia.
Sono stata presente a nu-
merosi concorsi negli ulti-
mi trent’anni, ma devo dire
che Kristof è il massimo. La
musica scelta e il suo tem-
pismo hanno creato entusia-
smo, tranquillità e suspense
nei momenti giusti. Posso
capire perché è stato invita-
to per ben due volte a gesti-
re la musica per lo show di
Las Vegas. Il giovane speaker
debuttante, Thibault Vange-
et, ha fatto un ottimo lavoro
sia in inglese che in francese
e fiammingo. Ha certamen-
te un futuro in questo campo
generous sponsors to all VIP
attendees. The excellent
food and music also contri-
buted to the success of the
event. The abbey housed a
fine restaurant overlooking
the ring for the gourmets
and a tasty BBQ was conti-
nually smoking in a covered
area near the ring for those
on the run. During all of
this activity, the music man
Kristof Heymans created
pure magic. I’ve been to
many shows in the past 30
years, but I must say he is
the top; his choice of music
and precise timing created
enthusiasm, excitement,
tranquillity and suspense,
all at the right moment. I
can understand why he
has twice been called to
be the music man at Las
Vegas shows. The young,
first time speaker Thibault
Vangeet did a remarkable
job in English, French and
Flemish. He definitely has
a future, as we need new
blood for this difficult job.
Sweet little Esther Detail-
liur was given the impor-
tant task of darting back and
forth between the Ringma-
ster and the score keepers.
The announcement of the
points was accompanied by
them being projected on a
large electronic scorebo-
ard. The DC’s, Mr Gijs
Egginck and Gerda Jacobs
30
vista la bravura e la carenza di persone idonee a questo diffi-
cile compito. L’annuncio dei punteggi è stato accompagnato
dagli stessi proiettati su una megaschermo elettronico. I DC,
i sigg. Gijs Egginck e Gerda Jacobs insieme con il veterinario,
sono stati molto efficienti. Il Ringmaster, il sig. Ronny Vosch,
noto giudice di Endurance, ha eseguito il suo lavoro con
grande professionalità; sia i giudici che gli espositori sono
stati soddisfatti del suo lavoro. Si possono visionare tutte le
foto dello show sul sito del fotografo ufficiale www.jankan.
nl. Lo Show C Nazionale è stato giudicato dal sig. Franco
Grotteria dall’Italia, dalla sig.ra Irina Stigler dalla Russia e
dal sig. Khalifa Al Foorah dagli Emirati Arabi. La giuria per
il Concorso B Internazionale era composta dalla sig.ra Sylvie
Eberhardt dalla Germania, la signora Anna Stojanowska dalla
Polonia e dal sig. Pierluigi Rota dall’Italia. Non si può descri-
together with the Vet were very efficient and encountered
no major difficulties. The Ringmaster, Mr. Ronny Vosch, a
well-known Endurance Judge, did an excellent job; both
the judges and the handlers were satisfied. The official pho-
tographer of the show was the talented Mr Jan Kan. His
pictures can be found on his web site at www.jankan.nl.
The C show was judged by Mr Francesco Grotteria from
Italy, Ms Irina Stigler from Russia and Mr Khalifa Al Foorah
from the UAE. The B International show panel consisted of
Ms Sylvie Eberhardt from Germany, Ms Anna Stojanowska
from Poland and Mr Pierluigi Rota from Italy. One cannot
describe a show without talking about the focal point of
everyone’s attention…the horses. The quality of the hor-
ses participating in both shows was, on the average, quite
high. The International Show saw horses participating from
Jhulyuss Ibn Eternity - Gold Medal Stallions
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH West Coast Cup Koks i jde
32 33
Aj Djamilja - Bronze Medal Fillies
OM El Bahreyn - Bronze Medal Stallions
vere uno show senza parlare
della “materia prima”, pun-
to focale dell’attenzione di
tutti, i cavalli. La qualità dei
soggetti presenti in entrambi
gli show, era piuttosto alta.
Il Concorso Internaziona-
le ha visto in campo cavalli
giunti da tredici differenti
nazioni, dall’Europa e dal
Medio Oriente. La bandiera
Italiana ha sventolato in alto
con l’onore di aver vinto il
titolo di “Best in Show” con
il puledro dal tipo estremo,
*Ali Moniscione (Psytadel
x Alianna Moniscione), or-
gogliosamente allevato e
di proprietà della famiglia
Buzzi, ora in leasing alla sig.
13 different countries from
Europe and the Middle
East. Italy’s flag waived high
with the honour of winning
the title of “Best in Show”
by the extremely typey Ali
Moniscione (Psytadel x Ali-
anna Moniscione), bred and
owned by the proud Buzzi
family now leased by Mrs
Melanie Malorny of Ger-
many. Congratulations also
go to the Scuderia Groane,
owned by Marco Franchini
of Italy for his lovely Isa-
beau di Mar OS (Marajj x
Praetoria), for winning the
first place honours in the
one-year filly category.
The final Championship
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
ra Melanie Malorny in Germania. Doverose congratulazio-
ni anche alla Scuderia Groane, di proprietà del sig. Marco
Franchini dell’Italia, per la sua raffinata *Isabeau di Mar OS
(Marajj x Praetoria), per aver meritato il primo premio nella
categoria delle puledre di un anno.
Il campionato è stato come sempre esaltante. Nel concor-
so C Nazionale l’Oro per le puledre è andato ad *Atheena
(Kubinec x Estania El Shaklan) allevata e di proprietà di Ro-
efs Wenche, l’Argento a *Jumanah-D (WH Justice x Clas-
sic Junah-D) allevata e di proprietà della famiglia Van Hee
mentre il Bronzo è stato appannaggio di *Psynaika (Psyta-
del x Legacys Sofia), allevata e di proprietà di Maurice De
Rom. Per i puledri, Oro a *Pristice Kossack (WH Justice x
Prisiage) di proprietà della Flaxman Arabians, Argento per
was really exciting. In the National class C competition
for fillies category the Gold medal went to *Athee-
na (Kubinec x Estania El Shaklan) bred and owned by
Roefs Wenche, the Silver medal went to *Jumanah-D
(WH Justice x Classic Junah-D) bred and owned by Van
Hee family whilst the Bronze medal went to *Psynaika
(Psytadel x Legacys Sofia), bred and owned by Maurice
De Rom. For colts, the Gold medal went to *Pristice
Kossack (WH Justice x Prisiage) bred and owned by Fla-
xman Arabians, the Silver medal went to *Sparkle Ibn
Sarai-D (WH Justice x Sarai bint Navarrone-D) bred
and owned by Van Hee Family and the Bronze medal to
*Psynselino (Borsalino K x JB Psynderella) bred and
owned by Agmal Arabians. For mares, the Gold went to
Rasheekha Shabha - Gold Medal Mares
AH West Coast Cup Koks i jde
3534
*Sparkle Ibn Sarai-D (WH Justice x Sarai bint Navarrone-D)
di proprietà della famiglia Van Hee e Bronzo per *Psynselino
(Borsalino K x JB Psynderella) allevato e di proprietà della
Agmal Arabians. Per le fattrici Oro per *Dakaree US (Dakar
El Jamaal x Ultimate Fancy) di proprietà dell’Arabian Stud
Europe, Argento per *WH Marissa Rose US (Magnum Psy-
che x WH Takara Bey) di proprietà della famiglia Van Hee e
Bronzo per *Catinia De Saile (JK Catalyst x Sternia de Saile)
di proprietà di Galle - Wijnant. Per gli stalloni Oro per *Na-
jjar (Khidar x Narada DA) di proprietà di Nadinew KOO,
Argento per *Naswan (AS Natsir-Apal x AS Shahwan) di
proprietà di Depare-Leemans e Bronzo per *FA Wisznu (Kar
Tiburon x Krystal C), allevato e di proprietà della Flaxman’s
Arabians. Nel concorso Internazionale B, il podio delle pule-
*Dakaree US (Dakar El Jamaal x Ultimate Fancy) bred
and owned by Arabian Stud Europe, the Silver medal
went to *WH Marissa Rose US (Magnum Psyche x WH
Takara Bey) bred and owned by Van Hee Family and the
Bronze medal went to *Catinia De Saile (JK Catalyst
x Sternia de Saile) owned by Galle - Wijnant. For stal-
lions, the Gold medal went to *Najjar (Khidar x Narada
DA) bred and owned by Nadinew KOO, the Silver medal
went to *Naswan (AS Natsir-Apal x AS Shahwan) bred
and owned by Depare-Leemans whilst the Silver medal
went to *FA Wisznu (Kar Tiburon x Krystal C), bred and
owned by Flaxman’s Arabians. In the International class
B competition, the podium was stepped by three won-
derful fillies daughters of the famous stallion *WH Ju-
Bf Coco Junior - Silver Medal Stallions Porcelainna - Silver Medal Mares
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
dre è stato appannaggio di tre bei prodotti del famoso ripro-
duttore *WH Justice, la medaglia d’Oro Puledre, infatti, è
stata vinta da *RP Johara (x Nevada V) di proprietà dei sigg.
Giancarlo Buzzi (IT) e Axel Somers, Argento per *Kadira (x
Karma II), di proprietà della sig.ra Brigitte Sprave mentre il
Bronzo è stato conquistato da *AJ Djamilja (Djazira Princess
Psytadel) di proprietà di H.H. Sh. Ammar bin Humaid bin
Rashid Al Nuaimi - Ajman Stud- (UAE). Per i Puledri, Oro
per *Alì Moniscione (Psytadel x Alianna Moniscione) di pro-
prietà della famiglia Buzzi, ora in leasing alla sig.ra Melanie
stice, the Gold medal fillies, in fact, went to *RP Johara
(x Nevada V) owned by Mr. Giancarlo Buzzi (IT) and Mr.
Axel Somers, the Silver medal went to *Kadira (x Kar-
ma II) owned by Mrs Brigitte Sprave whilst the Bron-
ze medal was gained by *AJ Djamilja (Djazira Princess
Psytadel), owned by H.H. Sh. Ammar bin Humaid bin
Rashid Al Nuaimi - Ajman Stud- (UAE). For colts, the
Gold medal went to *Alì Moniscione (Psytadel x Alianna
Moniscione) owned by Buzzi Family now on lease at Mrs
Melanie Malorny (DE), the silver medal went to *Macho
Ali Moniscsione - Gold Medal Colts
AH West Coast Cup Koks i jde
3736
1° Colt foal I.B. show
1° Fillies foal I.B. show
Malorny (DE), Argento per
*Macho Des Alpes (Padron
Psyche x E.A.M.T. Marihua-
na) allevato e di proprietà
del sig. Otto Berg, Bronzo
per *Palermo DD (Justify
x Lady Aymona DD) di pro-
prietà di Dirk Dejonckhee-
re. Nella categoria Fattrici,
Oro per *Rasheekha Shabha
(Richteous x Tammens Ana)
di proprietà della sig.ra Nay-
la Hayek, Argento per *Por-
celainna (Psytadel x Psierra
PGA) di proprietà della sig.
ra Inge Sorenson e Bronzo
per *Tamara LL (Gris El
Jamaal x Sweet Alladina) di
proprietà della sig.ra Johan-
na Ullstrom. Per gli Stallo-
ni, Oro per *Jhulyuss Ibn
Eternity-D (Eternity Ibn
Des Alpes (Padron Psyche
x E.A.M.T. Marihuana)
bred and owned by Mr
Otto Berg, the Bronze
medal went to *Palermo
DD (Justify x Lady Aymo-
na DD) owned by Mr Dirk
Dejonckheere. For mare
championship the Gold
medal went to *Rashe-
ekha Shabha (Richteous x
Tammens Ana) owned by
Mrs Nayla Hayek, the Sil-
ver went to *Porcelainna
(Psytadel x Psierra PGA)
owned by Mrs Inge Sore-
son and the Bronze medal
went to *Tamara LL (Gris
El Jamaal x Sweet Alladi-
na) owned by Mrs Johan-
na Ullstrom. For stallion
Championship, the Gold
The Judges
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
RP Johara - Gold Medal Fillies
Navarrone-D x Focus Julianna) di proprietà della Dion Ara-
bians, Argento per *BF Coco Junior (Psytadel x Evershama)
di proprietà di Jan Spegelaere e Bronzo per *Om El Bahreyn
(GG Balih El Jamaal x OM El Benedict) di proprietà della sig.
ra Caroline Reeves.
Il lunedì seguente lo show, il signor Detailleur ha gentilmente
organizzato un tour per visitare alcuni dei migliori allevamenti
e centri d’addestramento della zona. Ne é valsa proprio la pena
per vedere così tanti cavalli di qualità in un’area tutto sommato
ristretta. Abbiamo visitato lo Schoukens Training Center per
vedere alcuni dei migliori cavalli da show in Europa. Dopo di
che siamo stati accompagnati all’allevamento di fama mondiale
Dion Arabians nella sua nuova straordinaria struttura. Martine
e Paul Despeghel-Van Hee ci hanno ospitati con grande gu-
medal went to *Jhulyuss Ibn Eternity-D (Eternity Ibn
Navarrone-D x Focus Julianna) owned by Dion Arabians,
the Silver medal went to *BF Coco Junior (Psytadel x
Evershama) owned by Jan Spegelaere whilst the Bronze
medal went to *Om El Bahreyn (GG Balih El Jamaal x
OM El Benedict) owned by Mrs Caroline Reeves.
The Monday following the show, a regional tour to some
of the prominent breeding farms and training centres was
kindly organized by Mr. Detailleur. It was very nice to
see so many quality horses in such a concentrated area.
We visited the Schoukens Training Center to see some of
the top show horses in Europe and the Joy Horses. From
there we were accompanied to the world-renowned Dion
Arabians, with its new, breath-taking, state-of-the-art fa-
AH West Coast Cup Koks i jde
3938
Kadira - Silver Medal Fillies
Isabeau De Mar OS - 1° Pl. Fillies 1 Y
sto; prima ci hanno mostrato
personalmente la struttura e
presentato alcuni dei loro fa-
mosi cavalli per poi deliziarci
con un pranzo squisito. Per
ultimo, ma non meno impor-
tante, siamo andati nel famo-
so allevamento Swatam Ara-
bians, dove il nostro amico
James Swaenepoel ci ha fatto
vedere alcuni dei suoi miglio-
ri cavalli che stanno lasciando
le loro impronte nella storia.
Visto il successo di questo
evento, tenuto nello stesso
periodo del noto ex Tulip
Cup, ripartiamo con l’im-
pressione che sia destinato
a raggiungere livelli sempre
più alti in futuro.
cilities. Martine and Paul
Despeghel-Van Hee allo-
wed us to admire some of
their famous horses, and
then graciously hosted us
at a lovely lunch. Last but
not least, we were accom-
panied to the infamous
Swatam Arabians where
our friend James Swaene-
poel gave us a glimpse of
some of his best, history-
making horses. Given the
success of this event, held
in the same time slot as
the former notorious Tulip
Cup, we leave with the im-
pression that it is destined
to reach an even higher le-
vel in the future.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Fillies
GOLD MEDAL • RP Johara
SILVER MEDAL • Kadira
BRONZE MEDAL • Aj Djamilja
AH West Coast Cup Koks i jde
4140
Championship Colts
GOLD MEDAL • Ali Moniscione
SILVER MEDAL • Macho Des Alpes
BRONZE MEDAL • Palermo DD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Mares
GOLD MEDAL • Rasheeka Shabha
SILVER MEDAL • Porcelainna
BRONZE MEDAL • Tamara ll
AH West Coast Cup Koks i jde
4342
Championship Stallions
GOLD MEDAL • Jhulyuss Ibn Eternity
SILVER MEDAL • BF Coco Junior
BRONZE MEDAL • OM El Bahreyn
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Famosa per i suoi vigneti ed i suoi « grand cru », Bor-
deaux si è venuta sviluppando negli ultimi anni come un
appuntamento sempre più importante a livello Europeo.
In effetti quest’anno abbiamo potuto osservare non solo
stalloni da diversi allevamenti francesi, ma anche esemplari
provenienti da Spagna, Belgio e Germania.
Gli handlers dei Centri di Addestramento «Schoukens
Training Centre », « Scott Allman Arabians » e « Philip
Looyens » hanno partecipato alla competizione, con i più
giovani, come Loic Boulet e Mathieu Milou, che cercava-
Famous for its vineyards and “grands crus”, Borde-
aux has been developing as an important event in the
European show circuit. Indeed, this year, we could
notice horses from different French stud farms but
also from Spanish, Belgian or German ones.
Handlers from Schoukens Training Centre, Scott
Allman Arabians or Philip Looyens attended also the
competition where young ones like Loic Boulet and
Mathieu Milou fought to find their place among their
elders.
Bordeaux
2010By Louise Lenoir - Photos by Cecile Marleix
AH Bordeaux 2010
4746
no con tutte le loro forze di meritare il proprio posto fra
i più esperti.
Sponsorizzati da centri di allevamento in Francia, Spagna
e Marocco, questi campionati, che includevano una classe
montata, sono stati organizzati da Daniel Colassin. I giudici
hanno premiato cavalli veramente meritevoli e futuri cam-
pioni. Una calda ed amichevole atmosfera ha dominato lo
svolgimento dell’evento.
Il Campionato Juniores per le Puledre è stato vinto da
RP Miss Surprise (WH Justice x Nafertarji), una grigia
Sponsored by breeding centres from France, Spain
and Morocco, these championships, which included a
ridden class, were organized by Daniel Colassin. The
judges rewarded beautiful horses and future cham-
pions. A warm atmosphere presided over the event.
The Junior Females Championship was won by RP
Miss Surprise (WH Justice x Nafertarji) owned and
bred by Di Grazia Arabians, a grey filly born in 2008.
Second and third place went respectively to Joumalia
de Nautiac (Marajj x Jalicia de Nautiac) owned and
Bordeaux
2010
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
nata nel 2008, allevata da
e di proprietà di Di Grazia
Arabians. Il secondo e terzo
posto sono andati rispet-
tivamente a Joumalia de
Nautiac (Marajj x Jalicia de
Nautiac) allevata e di pro-
prietà di Rachel e Christian
Bourrassé, nata nel 2009, ed
Avalon Miss Kalliste (Marajj
x Avalon Kortana) nata nel
bred by Rachel and Chri-
stian Bourrassé, born in
2009, and Avalon Miss
Kaliste (Marajj) x Avalon
Kortana) born in 2009,
bred by Avalon Ranch
and owned by Kalliste
Arabians.
The Senior Females
Championship crowned
Jalicia de Nautiac (WH Albert Sorroca Stan & Anthony Weytjens
RP Miss Surprise - Gold Medal Fillies
AH Bordeaux 2010
4948
2009, dall’allevamento Avalon Ranch e di proprietà di Kal-
liste Arabians.
Il Campionato delle Fattrici ha incoronato vincitrice Jali-
cia de Nautiac (WH Justice x Shafali) allevata e di proprietà
di Christian e Rachel Bourrassé davanti a FS Magnum’s Ma-
donna (Magnum Psyche x Tai Bey Brittney) allevata da Styr-
dom Arabians e di proprietà di NV Zoute ed a IM Byzance
Cathare (Padrons Immage x Shamilah Bagheera) dall’alle-
vamento di Richard Roques e di proprietà Bonnet/Gouzy.
Il Trofeo per la Fattrice con Puledro è stato assegnato a
Jalicia de Nautiac (WH Justice x Shafali) dell’allevamento e
Justice x Shafali) bred and owned by Christian and
Rachel Bourrassé in front of FS Magnum’s Madonna
(Magnum Psyche x Tai Bey Brittney) bred by Styrdom
Arabians and owned by NV Zoute and IM Byzance Ca-
thare (Padrons Immage x Shamilah Bagheera) bred by
Richard Roques and owned by Bonnet/Gouzy.
The Mare with Foal Trophy went to Jalicia de Nau-
tiac (WH Justice x Shafali) bred and owned by Ra-
chel Bourrassé. This was indeed a good competition
for de Nautiac stud farm as Mockba de Nautiac (Elji
de Nautiac x Harmattan Maharaba) and Jolfa de Nau-
Jalicia de Nautiac - Gold Medal Mares
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
di proprietà di Rachel Bou-
rrassé. In effetti questa si è
rivelata una gara propizia
per l’Allevamento de Nau-
tiac perchè Mockba de Nau-
tiac (Elji de Nautiac x Har-
mattan Maharaba) e Jolfa de
Nautiac (Marajj x Jalicia de
Nautiac) hanno riportato
anch’essi vittorie nel Cam-
pionato Puledri, maschi e
femmine rispettivamente. Il
secondo posto tra i maschi è
andato a Sun Prince Fortuna
(Pereldon x Sun For Tuna)
di allevamento e proprietà
di Magali Demeyere; Vassilia
des Aubues (Shamilah Vassili
x Shamilah Wassima) alleva-
ta e di proprietà di «De La
tiac (Marajj x Jalicia de
Nautiac) also claimed
the Foals Championship,
males and females. Se-
cond place in the males
went to Sun Prince For-
tuna (Pereldon x Sun For
Tuna) bred and owned by
Magali Demeyere ; Vassi-
lia des Aubues (Shamilah
Vassili x Shamilah Wa-
ssima) bred and owned
by de La Chataignière
stud farm and Harmattan
Adena (Eden C x Har-
mattan Pachmina) bred
and owned by Harmattan
Arabians finished second
and third in the females
championship.
PS Magnum's Madonna - Silver Medal MareJoumalia de Nautiac - Silver Medal Fillies
Avalon Miss Kallistè -Bronze Medal Fillies
IM Byzance Cathare - Bronze Medal Mare
AH Bordeaux 2010
5150
Chataignière Stud Farm»
ed Harmattan Adena (Eden
C x Harmattan Pachmina)
allevata e di proprietà di
Harmattan Arabians si sono
piazzate nella seconda e ter-
za posizione rispettivamente
nella classifica del Campio-
nato delle Puledre.
Nel Campionato Puledri,
Nadjyk des Aubues (Mystic
Immage x Nirvana des Au-
bues), allevato dall’azienda
agricola de La Chataignière e
In the Junior Males
Championship Nadjyk des
Aubues (Mystic Immage
x Nirvana des Aubues)
bred by de La Chatai-
gnière stud farm and ow-
ned by Christelle Teyssier
was crowned champion.
Electryc Ibn Eternity D
(Eternity Ibn Navarrone
x Khabala) bred and ow-
ned by Dion Arabians was
Reserve Champion, third
place going to Bourhani
LVA Maximus - Gold Medal Stallions
BF Specific - Silver Medal Stallions
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
di proprietà di Christelle Teyssier, è stato incoronato campio-
ne. Electrycc Ibn Eternity D (Eternity Ibn Navarrone x Kha-
bala) allevato e di proprietà di Dion Arabians è giunto Riserva,
col terzo posto che andava a Bourhani Marjal (Marajj x Focus
Jaleesa) allevato e di proprietà di Hannelore Bourdeaux.
Il Campione Europeo 2009, LVA Maximus (Espanoa Estopa
x Salana) allevato da Virginia Brown, di proprietà di Lilyview
Arabians e presentato dallo Schoukens Training Centre è stato
consacrato Senior Champion nella gara di Bordeaux, seguito
da BS Specific (Sandstorm JC x Basar Saiyana M) allevato da
Blubacher Edeltraud e di proprietà di Jennifer Dhombre che
ha dovuto “accontentarsi” del titolo di Riserva. Il terzo posto
Marjal (Marajj x Focus Jaleesa) bred and owned by
Hannelore Bourdeaux.
The 2009 European champion LVA Maximus (Espa-
no Estopa x Salana) bred by Virginia Brown, owned by
Lilyview Arabians and handled by Schoukens Training
Centre was sacred Senior Champion in Bordeaux next
to BS Specific (Sandstorm JC x Basar Saiyana M) bred
by Blubacher Edeltraud and owned by Jennifer Dhom-
bre as Reserve Champion. Third place went to Yalta
des Aubues (Mystic Immage x Tamara des Aubues)
bred by G&G Chenet and owned by G&G Chenet/La
Chataignière stud farm who was also rewarded three
Nadjyk des Aubues - Gold Medal Colts
AH Bordeaux 2010
5352
è andato a Yalta des Aubues
(Mystic Immage x Tamara
des Aubues) dell’allevamento
G&G Chenet e di proprietà
di G&G Chenet/La Cha-
taignière Stud Farm la quale
è stata anch’essa premiata
tre volte nel corso di questo
campionato.
Il Belgio era intervenuto
in forze con Christine Jamar,
Schookens Training Centre
e Philip Looyens. Questa
edizione 2010 ha riscosso il
plauso di tutti i professionisti
ed appassionati intervenuti,
che hanno avuto la fortuna
di poter ammirare ancora
una volta esemplari meravi-
gliosi del Cavallo Arabo.
times during these cham-
pionships.
Belgium had come in
strength with Christine
Jamar, Schookens Trai-
ning Centre and Philip
Looyens. This 2010 edi-
tion delighted profes-
sionals as well as the au-
dience who was lucky to
admire once more beau-
tiful Arabian horses.
Electric Ibn Eternity D - Silver Medal Colts
Bourhani Marjal - Bronze Medal Colts
Yalta des Aubues - Bronze Medal Stallions
Championship Fillies JuniorAH Bordeaux 2010
GOLD MEDAL • RP Miss Surprise
SILVER MEDAL • Joumalia de Nautiac
BRONZE MEDAL • Avalon Miss Kalliste
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
5554
Championship Mares Senior
GOLD MEDAL • Jalicia de Nautiac
SILVER MEDAL • FS Magnum's Madonna
BRONZE MEDAL • IM Byzance Cathare
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Colts
GOLD MEDAL • Nadjyk des Aubues
SILVER MEDAL • Electric IbnEternity D
BRONZE MEDAL • Bourhani Marjal
AH Bordeaux 2010
5756
Championship Stallions Senior
GOLD MEDAL • LVA Maximus
SILVER MEDAL • BS Specific
BRONZE MEDAL • Yalta des Aubues
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Generalmente le nostre pagine trattano di "stagioni" ago-
nistiche, questa volta, invece, parliamo della nuova "era" che
riguarda l'Associazione Nazionale Italiana del Cavallo Arabo.
Una vera e propria rivoluzione datata 13 giugno, che ha vi-
sto il crollo verticale della scorsa nomenclatura, durata ben
17 anni. Messa inizialmente in crisi da problemi interni ha
visto il suo epilogo nelle scorse elezioni con il totale cambio
di guardia e con l'avvicendarsi, alla presidenza, del dr. Fran-
cesco Santoro, anche Presidente della Show Commission
ECAHO, con l'ing. Marco Pittaluga, volto noto nel mondo
del cavallo arabo, come appassionato, allevatore, giudice
internazionale ECAHO, "A" da qualche anno, riconosciuto
come abile tecnico anche nella controversia ANICA - UNIRE
quando, in qualità di Direttore Tecnico di quest'ultima, riu-
Generally our pages speak of “seasons” referring to compe-
titions, but this time we mean the new “era” that opens for the
Italian Association for the Arabian Horse (ANICA for short).
Literally and properly a revolution took place on 13 June,
seeing the collapse of the previous nomenklature, which had
lasted a good 17 years. Put in difficulties initially by internal
troubles, it has seen its demise in occasion of last elections,
resulting in a total renewal of the Executive and the replace-
ment, as President, of Dr. Francesco Santoro, also President
of ECAHO Show Commission, with Dr.Ing. Marco Pittaluga,
a well known name in the Arabian Horse world, as aficionado,
breeder, International ECAHO Judge, “A” category for some
years now, universally recognized as a knowledgeable technical
expert as exemplified by the ANICA – UNIRE controversy,
By Francesca Messina - Photos by Gechi JE /Anica archive
una nuova stagione,
anche perl'A.N.I.C.A.
A new season even for A.N.I.C.A.
AH I n fo
6160
scì a mantenere il libro genealogico del
psa, mettendo in evidenza - nella sede
del Ministero delle Politiche Agricole e
Forestali - l'importanza che il "nostro"
Studbook fosse definitivamente tenuto
e gestito dall'ANICA.
Come molto sappiamo e apprez-
ziamo dell'ing. Pittaluga, altrettanto,
visti gli anni spesi come allevatore,
Ring Master, uomo "tutto-fare" e ri-
ferimento indiscusso delle iniziative
ANICA - del nuovo Vice-Presidente.
Non possiamo che parlare del sig. Ivo
Ludi, "uomo del fare" da sempre, in-
transigente e serissimo in campo ma
dal sorriso e dallo sguardo talmente
limpidi che ti fanno capire l'enorme
e vera passione che lo hanno sempre
when as Technical Director of the latter
managed to keep the genealogical book
of the Arabian Pure Bred, succeeding in
showing to the Ministry of Agriculture
and Forests how important it was that
“our” Studbook be definitely kept and
managed by ANICA.
Just as we much know and apprecia-
te of Dr.Ing. Pittaluga, so do we for
ANICA’s new Vice-President, seeing
how many years he has been breeder,
Ring Master, factotum and in gene-
ral unquestioned reference point for
ANICA initiatives. We can only be
speaking of Mr. Ivo Ludi, forever the
“action-man”, very serious and un-
compromising on the ring, but pos-
sessed of smile and eyes so clear that
una nuova stagione,
anche perl'A.N.I.C.A.
Marco Pittaluga - President
The ANICA board of directors meeting
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
animato in ogni sua attività e per
tutti questi anni, la concretezza che
mette in ogni suo gesto, l'enorme
"cuore" che lo rendono una persona
così speciale.
Nel delicato ruolo di Segretario ANI-
CA, al posto del giudice internazionale
Pierluigi Rota, un professionista del
Foro di Verona, l'avv. Vincenzo Pellegri-
ni, persone giovane e dinamica che al-
leva da pochi anni ma che ha ben chiari
gli obiettivi da perseguire.
Il dr. Gianpaolo Teobaldelli, medico
veterinario e membro della Commis-
sione Disciplinare nazionale ed il sig.
Franco Grotteria, giudice nazionale,
allevatore di vecchia data che ha calca-
to i ring di tutto il mondo e sempre in
ruoli e con competenze diversi, sono
stati chiamati al ruolo di Consiglieri del
Consiglio direttivo appena formatosi.
Il dr. Cristian Manfredi, il dr. Gabrie-
it was immediately evident what huge
and true passion always drove and mo-
ved him in his every action all these
years, the pragmatism he puts in his
every motion and the huge “heart” that
make him such a special person.
In the delicate role of ANICA Secre-
tary, in place of the International Judge
Pierluigi Rota, a professional in Verona
Court, the Attorney-at-Law Vincenzo
Pellegrini, a young and dynamic person
who has been a breeder only for a few
years but has very clear the objectives
that should be pursued.
Dr. Gianpaolo Teobaldelli, veterinary
and Member of the National Discipli-
nary Committee and Mr. Franco Grot-
teria, national judge, long time breeder
who has been on rings all over the world
in many capacities and roles, have been
called to the position of Councillors for
the Directing Council just constituted.
Ivo Ludi - Vice-President Vincenzo Pellegrini - General Secretary
Franco Grotteria - Board Member
Gianpaolo Teobaldelli - Board Member
AH I n fo
6362
le Gallo ed il sig. Francesco Ilardo sono
invece impegnati nel delicato compito
spettante al collegio sindacale.
Come non sottolineare che a tenere
le redini della Segreteria ANICA sono,
come sempre, le brave Mirjam Boschi-
ni, Marzia Alinovi e Simona Eva, pre-
senze puntuali e competenti oramai da
sempre, memoria storica dell'Associa-
zione che ci riunisce tutti.
In questa occasione vi abbiamo voluto
brevemente presentare quello che è il
nuovo organigramma della nostra Asso-
ciazione, cogliendo l'occasione di fare i
nostri migliori "in bocca al lupo" a tutti
gli attori di questa nuova realtà che spe-
riamo possa far crescere il mondo alleva-
toriale italiano che così bene ha fatto ne-
gli ultimi anni. Ci rendiamo conto delle
difficoltà che un periodo di crisi come
quella che viviamo comporta e che non
sarà un compito semplice, ma non ab-
biamo dubbi sul fatto che le competenze
e le personalità in gioco faranno la dif-
ferenza, migliorando tutto quello che di
buono, sinora, è stato fatto.
Dr. Cristian Manfredi, Dr. Gabriele
Gallo and Mr. Francesco Ilardo are en-
gaged in the delicate role proper of the
Board of Auditors.
It would be impossible not to men-
tion that the Secretariat of ANICA is as
always in the capable hands of Mirjam
Boschini, Marzia Alinovi and Simona
Eva, punctual and competent presen-
ces always, historical memory for the
Association that unites us all.
We wanted in this occasion briefly
introduce our Association new organi-
gram, taking the occasion to give our
best wishes to all the actors of this new
venture, which we hope will help the
Italian breeding world, having done
so well in recent years, to grow even
further. We realize the difficulties that a
critical period, such as the one we are
living through, will impose and that the
task is not easy, but we have no doubts
that competence and personality will
make the difference, allowing further
improvement of all the good that so far
has been accomplished.
Gabriele Gallo - Auditor
Francesco Ilardo - Auditor
Cristian Manfredi - Auditor
Le brave Mirjam Boschini, Marzia Alinovi e Simona Eva - Secreatarial staff
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Due femmine “purosangue spagnolo”, la grigia SANTA-
MARIA di Complutum Arabians e la baia ABHA-RAIPUR
di Ses Planes, sono state incoronate rispettivamente Cam-
pionessa Fattrice e Campionessa Puledra alla 16ma edi-
zione dello Arabes&Co Ecaho-B Show. L’oro per gli Stal-
loni è andato al francese IM-BAYARD-CATHARE ed il
campione dei Puledri è NAPOLEON-EA, mentre Laura
Farres ha vinto il Trofeo Combinata Arabes&Co 2010 in
sella a NARYM. Lo show Arabes&Co, è la manifestazio-
Two “pure spanish” females, Complutum Ara-
bians’ grey SANTA-MARIA and Ses Planes’ bay
ABHA-RAIPUR, were crowned Champion Mare and
Champion Filly respectively at the XVI Arabes&Co
Ecaho-B Show. Stallions’ gold went to french IM-BA-
YARD-CATHARE and for the Colts the Champion
was NAPOLEON-EA, while Laura Farres won the
combined Arabes&Co 2010 Trophy riding NARYM.
The Arabes&Co Ecaho-B show is the most important
Campionipurosague spagnoli
all'arabes&co
2010Article and photos by Kristian Fenaux
5 e 6 Giugno 2010
AH XVI A rabes&Co 2010
6766
ne di cavalli Arabi più importante della stagione spagnola,
essendo l’unico show internazionale e per di più l’unico
Ecaho-B , e quasi ogni anno attira più partecipanti dei
Campionati Nazionali Spagnoli. Oltre all’attrattiva pro-
pria di una dimostrazione di morfologia, lo show
Arabes&Co offre una Gara di Combinata unica nel suo ge-
nere, con gare di equitazione per cavalli Arabi con cavalie-
re, e quindi il Trofeo Arabes&Co viene aggiudicato ogni
anno alla particolare combinazione di cavallo e cavaliere
arabian horse show of the spanish season, as it is the
only international show as well as the only Ecaho-B
show, and most years the show attracts more entries
than the Spanish Nationals. On top of its own appe-
al as a halter show, the Arabes&Co offers an unique
combined competition with ridden classes for ara-
bian horses and the Arabes&Co Trophy goes every
year to that special arabian horse and rider combi-
nation who wins this halter show and sport competi-
5 e 6 Giugno 2010
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
che vince sia il concorso di morfologia che la gara di equi-
tazione. Questa sedicesima edizione è stata ospitata a
Mioño, in Cantabria, un piccolo villaggio sulla costa at-
lantica del nord della Spagna, ottimamente organizzata
dall'Associazione Allevatori CAFCA e dalla Scuola di
Equitazione La Gerencia. I giudici scelti per questa edi-
zione dell'Arabes&Co erano l’italiana Maria Ferraroni, la
tedesca Claudia Darius, Omar Khatib del Marocco ed in-
fine il britannico Hassanain Al-Nakeeb. Malak Benamar
dal Marocco è stato il Direttore di Gara, mentre gli spa-
gnoli Santiago Fernandez Bermejo e Diego Marquez-Tosi-
na erano rispettivamente il ringmaster ed il presidente
della giuria per le classi montate. Classi Adulte Come è
usanza all'Arabes&Co, la gara di morfologia è iniziata al
tion. The sixteenth edition of Arabes&Co was hosted
in Mioño, a little village at atlantic seashore in the
northern spanish region of Cantabria, and organized
by the CAFCA breeders association and La Geren-
cia riding school. This years’ Arabes&Co halter show
judges were Maria Ferraroni from Italy, Claudia
Darius from Germany, Omar Khatib from Morocco
and Hassanain Al-Nakeeb from the United Kingdom.
Moroccan Malak Benamar acted as DC while spanish
Santiago Fernandez Bermejo and Diego Marquez-To-
sina were respectively ringmaster and president of
the ground jury for the ridden classes. Adult classes
As usual at Arabes&Co, the halter show started on
saturday morning, june 5th, with the adult classes, as
Abharaipur - Gold Medal Fillies / Best points and movements Fillies
AH XVI A rabes&Co 2010
6968
several of these were to
enter the same afterno-
on the first r idden clas-
ses. At first there were
two gelding classes, with
ABHA-KALAHARI (Car-
lota Cruz) winning from
4 to 9 years and PUSKIN
(La Gerencia) winning
the 10 years and older
gelding class. Next came
the mares classes, star-
ting with 4 to 6 years old
mares, where ZINGA-
RA-PSYCHE (Bautista
Vich) won by unanimity
of the judges, followed
by YAKARTA and YUKA
(both Flor de Lis). Mares
7 to 9 was not as easy for
the judges, who did not
agree about the three
obviously best ones, and
the first place went to
CC-DALIA-PEARL (Las
Lunas) with 363 points,
the highest mare score
of the show, followed by
ABHA-LIBIA (Albaicin
Galan) and MARIALBA
(Complutum Arabians),
with same totals but bet-
ter movements score for
ABHA-LIBIA. Unanimity
returned for the mares
10 years and older class
where Complutum Ara-
bians’ SANTA-MARIA
easily won followed by La
Gerencia’s PIKARA and
ADAL-AMAPOLA. The
first stallions class, 4 to
sabato mattina, 5 giugno,
con le classi adulte, per
permettere a molte cavalli
di partecipare al pomerig-
gio alle gare montate.
All’inizio si sono esibite
due classi di castroni, con
ABHA-KALAHARI (Car-
lota Cruz) che si è aggiudi-
cato la classe da 4 a 9 anni e
PUSKIN (La Gerencia),
vincitore della classe 10
anni ed oltre. Poi è stato il
turno delle fattrici, a co-
minciare dalla classe dai 4
ai 6 anni, dove ZINGARA-
PSYCHE (Bautista Vich) è
stata dichiarata vincitrice
dai giudici all'unanimità,
seguita da YAKARTA e
YUKA (entrambe Flor de
Lis). La classe delle fattrici
dai 7 ai 9 anni non è stata
altrettanto facile per i giu-
dici, che non erano d’ac-
cordo sull’ordine delle tre
chiaramente migliori, ed il
primo posto è andato a
CC-DALIA-PEARL (Las
Lunas) con 363 punti, il
punteggio più alto per una
fattrice allo show, seguita
da ABHA-LIBIA (Albaicin
Galan) e MARIALBA
(Complutum Arabians), le
quali avevano identici pun-
teggi totali, con un vantag-
gio per i movimenti ad
ABHA-LIBIA. L’unanimità
dei giudici ha fatto ritorno
per la classe delle fattrici di
10 anni ed oltre, vinta con
Paisma de Lafon - Silver Medal Fillies
Abha Quraysi - Bonze Medal Fillies
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
facilità da SANTA-MARIA (Complutum Arabians), segui-
ta da PIKARA and ADAL-AMAPOLA de La Gerencia. La
prima classe degli stalloni, dai 4 ai 6 anni, è andata al fran-
cese IM-BAYARD-CATHARE (Laurence Bonnet), seguito
da DARKO-LAS-LUNAS (Las Lunas) e YAKUT (Flor de
Lis). Nella classe seguente, stalloni dai 7 ai 9 anni, Darius
ed Al-Nakeeb hanno votato per il vincitore ABHA-MAH-
6 years old, went to the french entry IM-BAYARD-
CATHARE (Laurence Bonnet) followed by DARKO-
LAS-LUNAS (Las Lunas) and YAKUT (Flor de Lis).
In the next class, 7 to 9 years old stallions, Darius
and Al-Nakeeb voted for winner ABHA-MAHDI (Ses
Planes) while Khatib preferred AMARAL (Bautista
Vich), who was second, and Ferraroni gave them both
Napoleon EA - Gold Medal Colts
AH XVI A rabes&Co 2010
7170
DI (Ses Planes), mentre Khatib preferiva AMARAL (Bau-
tista Vich), classificato secondo, e Ferraroni ha assegnato
ad entrambi 90 punti. Infine OM-EL-EXTREEM di Com-
plutum Arabians ha ottenuto nuovamente l’unanimità
della giuria, vincendo la classe degli stalloni di 10 anni ed
oltre, seguito da ELTON (Bautistia Vich) e da TAROK-D
(Las Lunas). I campionati hanno avuto inizio anch’essi
con i castroni, dove è stato nominato Campione ABHA-
KALAHARI (Carlota Cruz), seguito da LAG-DAMAN-
HUR e PUSKIN (entrambi La Gerencia), rispettivamente
argento e bronzo. Per il campionato delle fattrici, Darius,
Khatib e Ferraroni hanno espresso il loro voto a favore di
SANTA-MARIA (Complutum Arabians) come Campio-
nessa Fattrice mentre Al-Nakeeb dava la sua preferenza a
ZINGARA-PSYCHE (Bautista Vich) che ha vinto l’argen-
to, mentre la più notevole CC-DALIA-PEARL (Las Lu-
nas) ha solo ottenuto il bronzo, e solamente con due voti.
Il francese IM-BAYARD-CATHARE (Laurence Bonnet) è
90 points. Finally Complutum Arabians’ OM-EL-EX-
TREEM reached again the unanimity of the judges
winning the 10 years and older stallions class, follo-
wed by ELTON (Bautistia Vich) and TAROK-D (Las
Lunas). The championships star ted with the geldings
where Carlota Cruz’ ABHA-KALAHARI was named
Champion followed by La Gerencia’s LAG-DAMAN-
HUR and PUSKIN who got respectively silver and
bronze. For the mares championship Darius, Khatib
and Ferraroni voted for SANTA-MARIA (Complu-
tum Arabians) for Champion Mare while Al-Nakeeb
preferred ZINGARA-PSYCHE (Bautista Vich) who
won silver while highest noted CC-DALIA-PEARL
(Las Lunas) just got the bronze and did so with only
two votes. French IM-BAYARD-CATHARE (Lauren-
ce Bonnet) was named Champion Stallion with the
votes of Darius, Ferraroni and Al-Nakeeb, followed
by OM-EL-EXTREEM (Complutum Arabians) who
Abha Sharik - Silver Medal Colts
Lancelot - Bronze Medal Colts
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
stato nominato Campione degli Stalloni con i voti di Da-
rius, Ferraroni ed Al-Nakeeb; seguivano OM-EL-EXTRE-
EM (Complutum Arabians) che ha avuto l’argento ed
ABHA-MAHDI (Ses Planes) che si aggiudicava la meda-
glia di bronzo. Classi Junior La domenica mattina l’esibi-
zione di morfologia è continuata con le classi dei puledri
e delle puledre. Qui Marieta Salas ed il suo allevamento
Ses Planes hanno vinto le tre classi delle puledre, con
ABHA-SALINA per le puledre di un anno, con ABHA-
RAIPUR per le puledre di 2 anni ed ABHA-QURAYSY
got silver and ABHA-MAHDI (Ses Planes) who got
bronze. Junior classes On sunday morning the hal-
ter show continued with the fillies and colts clas-
ses. Here Marieta Salas and Ses Planes won the three
fillies classes, with ABHA-SALINA for the yearling
fillies, with ABHA-RAIPUR for the 2 years olds and
with ABHA-QURAYSY for the 3 years old fillies. For
the second place of the yearling class there were th-
ree fillies who tied with 352 points so the second
place went to PENELOPE-BV (Bautista Vich) for
AH XVI A rabes&Co 2010
Santa Maria - Gold Medal Mares
7372
per quelle di 3 anni ed ol-
tre. Nella lotta per il se-
condo posto delle puledre
di un anno, tre esemplari
erano a pari merito con
352 punti, così il secondo
posto è andato a PENELO-
PE-BV (Bautista Vich) per
il suo miglior punteggio
nel Tipo, la terza piazza a
LAMPSANA (Bosc del Si-
scar) per il suo miglior
punteggio nei Movimenti e
quindi la quarta ad HAITY
(Xavier Roch). La vincitri-
ce della classe seguente,
ABHA-RAIPUR (Ses Pla-
nes), ha collezionato un to-
tale di 366 punti, il pun-
teggio più alto dell’intera
manifestazione, e natural-
mente l’unanimità dei
quattro giudici. Il secondo
posto è andato alla france-
se PRISMA-DE-LAFON
(Mas de Lafon) ed il terzo a
TRESSOR-OF-MARWAN
(Alfredo Capetilla). Il se-
condo posto per le puledre
di 3 anni è andato a IE-
SUHAR (Laura Farres), fi-
glia di ZHIVAGO, uno de-
gli ultimi stalloni allevati
da Diego Mendez. Il sauro
BV-ADZHARAN (Bautista
Vich), preferito da Ferra-
roni e Khatib, ha vinto nel-
la classe dei puledri di 1
anno con 356 punti, il pun-
teggio più alto ottenuto dai
puledri. Il secondo posto è
andato ad ABHA-SHARIK
her better Type score,
the third to LAMPSANA
(Bosc del Siscar) for her
better Movements score
and the fourth to HAI-
TY (Xavier Roch). Next
class’ winner ABHA-
RAIPUR (Ses Planes)
got a grand total of 366
points, the highest sco-
re of the whole show,
and of course the una-
nimity of the four jud-
ges. Second place went
to french PRISMA-DE-
LAFON (Mas de Lafon)
and third to TRESSOR-
OF-MARWAN (Alfredo
Capetilla). The second
place for the 3 years
old fillies went to IE-
SUHAR (Laura Farres),
a daughter of ZHIVAGO,
one of the last stallions
bred by Diego Men-
dez. The chestnut BV-
ADZHARAN (Bautista
Vich), preferred by Fer-
raroni and Khatib, was
the winner of the year-
ling colts class with 356
points, the highest score
of all the colts. Second
place went to ABHA-
SHARIK (Ses Planes),
preferred by Darius and
Al-Nakeeb. The 2 years
colts class finished with
NAPOLEON-EA (Abou-
khadija Abdelmajid) and
LANCELOT (Gabriela
Karseska) having a tie at
Zíngara Psyche - Silver Medal Mares
CC Dalia Pearl - Bronze Medal Mares / Best point Mares
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
(Ses Planes), prescelto da Darius ed Al-Nakeeb. La classe
Colt di 2 anni è terminata con NAPOLEON-EA (Abou-
khadija Abdelmajid) e LANCELOT (Gabriela Karseska) a
pari merito su 353 punti, col primo posto attribuito a
NAPOLEON-EA in virtù del miglior punteggio per Tipo.
Ed infine il 3 anni FER-DOCKER (La Eria) si è aggiudica-
to l’ultima classe dello show con NIGAS-DE-NAUTIAC
(Arrayal Arabians) classificato secondo. I campionati ju-
nior sono stati entrambi decisi all’unanimità per quanto
riguardava i campioni, con ABHA-RAIPUR (Ses Planes)
che si aggiudicava l’oro delle puledre e NAPOLEON-EA
353 points, with first place going to NAPOLEON-
EA for his better Type score. And then the 3 years
old FER-DOCKER (La Eria) won the last class with
NIGAS-DE-NAUTIAC (Arrayal Arabians) second.
The junior championships were both decided by una-
nimity for the champions with ABHA-RAIPUR (Ses
Planes) getting the fillies’ gold and NAPOLEON-
EA (Aboukhadija Abdelmajid) the colts’ gold. For
the fillies PRISMA-DE-LAFON (Mas de Lafon) got
silver and ABHA-QURAYSI (Ses Planes) bronze, and
for the colts championship silver went to ABHA-
AH XVI A rabes&Co 2010
IM Bayard Cathare - Gold Medal Stallions
7574
(Aboukhadija Abdelmajid) l’oro dei puledri. Per quanto
riguarda le puledre PRISMA-DE-LAFON (Mas de Lafon)
ha ricevuto l’argento ed ABHA-QURAYSI (Ses Planes) il
bronzo, mentre per il campionato dei puledri l’argento è
andato ad ABHA-SHARIK (Ses Planes) ed il bronzo a
LANCELOT (Gabriela Karseska). Arabes&Co 2010 Le
classi montate, con ventiquattro iscritti in tre diversi li-
velli di gara, hanno avuto inizio nel pomeriggio del sabato
con il Dressage, nel quale Laura Farres ha conquistato la
prima posizione su NARYM, confermandolo poi in serata
nella Corsa Siepi sulla spiaggia Brazomar nella vicina Ca-
stro Urdiales. Alla domenica mattina, dopo le classi di
eleganza ed un controllo veterinario obbligatorio per tut-
ti i cavalli in concorso, è stata la volta dello spettacolare
Cross-Country nel quale Farres e NARYM hanno mante-
nuto la leadership ai più alti livelli, seguiti da vicino da
Carlota Cruz su ABHA-KALAHARI, il castrone che aveva
appena vinto la medaglia d’oro nella gara di morfologia.
Nel pomeriggio della domenica la classe dello Show Jum-
ping è stata vinta di nuovo da Laura Farres su NARYM,
cosicché la classifica finale per la gara in combinata, mor-
fologia e montato, ha incoronato Laura Farres e NARYM
Campioni Arabes&Co 2010, mentre il campione uscente
SHARIK (Ses Planes) and bronze to LANCELOT
(Gabriela Karseska). Arabes&Co 2010 The ridden
classes, with twenty-four entries at three different
competition levels, star ted on saturday afternoon
with the Dressage where Laura Farres took the lead
riding NARYM, confirming in the evening Steeple
Chase at the Brazomar Beach in nearby Castro Ur-
diales. On sunday morning, after the halter classes
and a compulsory vet-check for all the competition
horses, came the spectacular Cross-Country whe-
re Farres and NARYM kept the first position at the
highest level, followed closely by Carlota Cruz on
ABHA-KALAHARI, the gelding gold medal winner
at halter. On sunday afternoon the Show Jumping
class was also won by Laura Farres on NARYM, so af-
ter this the final standings for the combined compe-
tition, halter show and ridden classes, crowned Lau-
ra Farres an NARYM Arabes&Co 2010 Champions,
while past years’ champion URKIOLA, ridden by
Alfonso de los Santos, finished second and Carlota
Cruz was third with ABHA-KALAHARI. Although
halter shows remain clearly the most important part
of the actual arabian horse industry, it is always re-
OM El Extreem - Silver Medal Stallions
Abha Mahdi - Bronze Medal Stallions
I Arabian Horse JOURNAL I Giugno
URKIOLA, cavalcato da Alfonso de los Santos, terminava
in seconda posizione e Carlota Cruz giungeva terza con il
suo ABHA-KALAHARI. Benché le gare di morfologia ri-
mangano chiaramente la parte più importante dell’indu-
stria odierna del cavallo arabo, è sempre rinfrancante ed
interessante poter verificare che la maggior parte dei pu-
rosangue arabi sono ancora eccellenti ed eclettici cavalli
freshing and interesting to verify that most arabian
purebreds are still very good and very multi-talented
sport horses. Endurance and racing are two of these
aspects already known by the public, but it is good to
show more of their talents, as done every year here
at the Arabes&Co Show in Spain, now for 16 years
in a row. Amongst the other special trophies it is fair
AH XVI A rabes&Co 2010
76 77
sportivi. L’Endurance e le corse sono due di questi aspet-
ti già noti al grande pubblico, ma è sempre una buona cosa
mostrare ulteriormente il talento del cavallo arabo, pro-
prio come si fa ogni anno qui all'Arabes&Co Show in Spa-
gna da 16 anni consecutivi. Tra gli altri Trofei Speciali, è
opportuno menzionare il Trofeo per il Miglior Allevatore
nello Show, assegnato a Ses Planes di Marieta Salas, il Tro-
feo per il Miglior Allevatore di Cavalli Sportivi aggiudica-
to alla scuderia Flor de Lis di S.A.R. Teresa de Borbon,
mentre il Trofeo per Migliore Handler è stato vinto da
Bernat Tolra.
to mention the Trophy for the Best Show Breeder
given to Marieta Salas’ Ses Planes, the Trophy for
the Best Sporthorse Breeder given to HRH Teresa
de Borbon’s Flor de Lis stud, and the Trophy for the
Best Handler won by Bernat Tolra.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Il Campionato del cavallo Arabo nelle Nazioni del Me-
diterraneo e del Mondo Arabo ha avuto luogo a Menton,
in Francia, il 19 e 20 Giugno. Alla sua diciassettesima edi-
zione, lo show ha accolto cavalli provenienti da tutto il
mondo, USA, Brasile, Europa, i paesi del Golfo, Israele ed
Australia. I giudici, il Dr Gianmarco Aragno (IT), la sig.
ra Joanne Lowe (GBR), il sig. Jaroslav Lacina (CZE), il
dr Mohamed Machmoum (MOR), la sig.ra Lenita Perroy
(BRA) ed il sig. Richard Pihlström (FRA) hanno potuto
esaminare esemplari di qualità eccelsa molti dei quali ave-
The Mediterranean and Arab Countries Arabian
Horse Championship took place in Menton, France,
on June 19 and 20. Now in its 17th year it welco-
med horses from all over the world, the USA, Bra-
zil, Europe, the Gulf countries, Israel and Australia.
The judges, Dr Gianmarco Aragno (IT), Mrs Joanne
Lowe (GBR), Mr Jaroslav Lacina (CZE), Dr Mohamed
Machmoum (MOR), Mrs Lenita Perroy (BRA) and Mr
Richard Pihlström (FRA) were presented with high
quality horses, many having already won some cham-
Menton
AH Menton
Mediterranean & Arab Countries
Arabian Horse Championship
By Louise Lenoir - Photos by Erwin Escher
8180
vano già vinto dei Campionati quest’anno, come ad esem-
pio Baanderos e Girlan Bey vincitori a Doha, Qatar, o El
Chall WR Campione a Las Vegas, USA.
L’Evento è stato organizzato, splendidamente come
sempre, dalla sig.ra Christianne Chazel ed il sig. Jean Pier-
re Chazel, assistiti dall’infaticabile Dominik Briot con il
patrocinio del Comune di Menton.
Al sabato si sono tenute le qualificazioni per le Puledre
di 1, 2 e 3 anni, insieme alle qualificazioni delle Fattrici
dai 4 ai 6 anni, dai 7 agli 8 anni e di 9 anni ed oltre. Alla
pionships this year like, for example, Baanderos and
Girlan Bey in Doha, Qatar, or El Chall WR in Las
Vegas, USA.
The Event was organized, excellently as usual, by
Mrs Christianne Chazel and Mr Jean Pierre Chazel
and assisted by the untiring Dominik Briot under the
patronage of Menton Town Council.
On Saturday the qualifying classes for fillies 1 year
old, 2 years and 3 years were held along with the ma-
res 4 to 6 years old, 7 to 8 years and 9 years and over.
Mediterranean & Arab Countries
Arabian Horse Championship
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
domenica mattina è stata la volta dei Puledri di 1, 2 e 3
anni, e degli stalloni di 9 anni ed oltre, di entrare nel Ring.
Il pomeriggio è stato dedicato agli stalloni dai 4 agli 8
anni, prima dell’inizio del Campionato.
Nella categoria delle Puledre, l’oro è stato assegnato
ad Alma Al Tiglio (Ajman Moniscione x Amanda Al Ti-
glio), nata nel 2008, di proprietà dell’Azienda Agricola
Buzzi Giancarlo e allevata dalla Az. Agr. Il Tiglio Sauro
Lodetti (IT). FT Shaella (Shael Dream Desert x Sou
Pretty TGS), nata nel 2007, allevata da Torres Flavia
Maria Ramalho (BRA) e di proprietà della Dubai Ara-
bian Horse Stud (UAE) è stata premiata con l’Argento.
La medaglia di Bronzo è stata assegnata alla grigia FM
On Sunday morning the colts 1 year old, 2 years and 3
years as well as the stallions 9 years and over entered
into the ring. The afternoon was dedicated to the stal-
lions 4 to 8 years before the championship began.
In the Junior Female category, Gold went to Alma
Al Tiglio (Ajman Moniscione x Amanda Al Tiglio)
born in 2008, owned by Az. Agr. Buzzi Giancarlo
and bred by Az. Agr. Il Tiglio Sauro Lodetti (ITL).
FT Shaella ( Shael Dream Desert x Sou Pretty TGS
) born in 2007, bred by Torres Flavia Maria Ramal-
ho (BRA) and owned by Dubai Arabian Horse Stud
(UAE) was Silver Champion. The Bronze Medal was
given to the grey FM Gloriaa bred by Sans Mieke
AH Menton
8382
Gloriaa (WH Justice x Psity of An-
gels) allevata dal belga Sans Mieke
e di proprietà di James e Christel
Swaenepoel.
Il Campionato delle Fattrici ha pre-
miato nomi che avevano già risuona-
to in vari campionati in tutte le zone
del mondo: Atheena, Bess Fa’Izah
e Lady Veronica. L’oro è stato vinto
da Atheena (Ashhal Al Rayyan x ASS
Windi) allevata da Gamlin Delyth
(GBR) e di proprietà di Al Khalediah
Stables (KSA) era già stata incoronata
Campionessa Fattrici in Qatar e ne-
gli Emirati Arabi (UAE) questa pri-
mavera. La medaglia d’Argento per
Bess Fa’Izah (WH Justice x Sharon El
Kendal), allevata da Bessewatch Ara-
bians (NED) e di proprietà di Ajman
Stud (UAE) era già stata Campiones-
sa a Mentone quando era una pule-
(BEL) and owned by James and
Christel Swaenepoel.
The Senior Female Champion-
ship rewarded mares whose na-
mes have already shone in various
championships around the world
: Atheena, Bess Fa’Izah and Lady
Veronica. Gold Champion Athee-
na (Ashhal Al Rayyan x ASS Win-
di) bred by Gamlin Delyth (GBR)
and owned by Al Khalediah Stables
(KSA) had been crowned Female
Senior Champion in Qatar and in
the UAE this spring. Silver Cham-
pion Bess Fa’Izah ( WH Justice x
Sharon El Kendal) bred by Besse-
watch Arabians (NED) and owned
by Ajman Stud (UAE) had already
been champion in Menton when a
filly before becoming World Cham-
pion Mare in 2005. The Bronze
The Judges
Bruce, Karin McCrea and their daughter
Mr. Mutlaq Bin Mushrif and Sh. Khaled Bin Laden
B. McCrea and HRH Prince Abdullah bin Fahd bin Abdullah - Al Saud Al-Mohamadia Stud
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
dra, prima di diventare Campionessa
Mondiale Fattrici nel 2005. La “Bron-
ze Champion” Ladi Veronika (Versace
x Nisrs Natevka), allevata da Linda
Loger (GBR) e di proprietà della
Dubai Arabian Horse Stud, era stata
Argento nel Campionato Fattrici in
Dubai a Marzo.
Nel Campionato Puledri, l’oro è
stato vinto da Fadi Al Shaqab (Besson
Carol x Abha Myrapar), un 2 anni
allevato dalla Orr Family, Michael
Byatt ed Al Shaqab, di proprietà di Al
Champion Ladi Veronika (Versace
x Nisrs Natevka) bred by Linda
Loger (GBR) and owned by Dubai
Arabian Horse Stud had been Se-
nior Female Silver Champion in
Dubai in March.
In the Junior Male Champion-
ship, Gold went to Fadi Al Shaqab
(Besson Carol x Abha Myrapar) a 2
year old colt bred by Orr Family,
Michael Byatt and Al Shaqab, ow-
ned by Al Shaqab Member of Qa-
tar Foundation ; Silver went to 1
Alma Al Tiglio - Gold Medal Fillies, Best in Show Femelle and Best Head Femelle
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH Menton
8584
Fadl Al Shaqab - Gold Medal Colts
Mr. Qusai Obaidalla, the Dubai Stud Manager Abdelaziz Al Marazeeq, the Director of the Dubai Stud Mohamed Al Tawidi and Mrs. Christianne Chazel
Shaqab, Membro della Qa-
tar Foundation; l’Argento
se l’è aggiudicato un Pule-
dro di 1 anno, Kanz Albi-
dayer (Ajman Moniscione
x DL Marielle) allevato e
di proprietà dello Sceicco
Mohammed Bin Saud Al
Qasimi - Albidayer Stud-
(UAE) ed il Bronzo è an-
dato al 2 anni El Chall WR
(Magnum Chall HVP x
Major Love Affair) allevato
year old Kanz Albidayer
(Ajman Moniscione x DL
Marielle) bred and ow-
ned by Sheikh Moham-
med Bin Saud Al Qasimi
-Albidayer Stud- (UAE)
and Bronze to 2 year old
El Chall WR (Magnum
Chall HVP x Major Love
Affair) bred by Donald
Camacho Jr and owned
by Robert and Dixie
North (USA).
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
da Donald Camacho Jr e di proprietà di Robert e Dixie
North (USA).
La giornata si è conclusa con l’incoronazione di Baan-
deros (Marwan Al Shaqab x HB Bessolea) come Campione
degli Stalloni (Senior Male Gold Champion), il quarto ti-
tolo per questo stallone quest’anno, dopo gli ori in Qatar
ed in UAE e l’Argento a Dubai. Allevato da Hickman Ara-
bians (USA) appartiene ad Al Khalediah Stables (KSA).
QR Marc (Marwan Al Shaqab x Swete Dreams) allevato
da Lou e Rick Doyle (USA), di proprietà di Zoutekreken
NV (BEL) ha ricevuto l’Argento, mentre il Bronzo è stato
The day ended with the coronation of Baanderos
(Marwan Al Shaqab x HB Bessolea) as Senior Male Gold
Champion, a fourth title for this stallion this year after
he was rewarded with Gold in Qatar and in the UAE
and Silver in Dubai. Bred by Hickman Arabians (USA) he
belongs to Al Khalediah Stables (KSA). QR Marc (Mar-
wan Al Shaqab x Swete Dreams) bred by Lou and Rick
Doyle (USA), owned by Zoutekreken NV (BEL) was Sil-
ver Champion alongside Bronze Champion Eternity Ibn
Navarrone-D (Ansata Sinan x Navarrone P) owned and
bred by Paul and Martine Despeghel-Van Hee (BEL).
Athenaa - Gold Medal Mares
AH Menton
8786
vinto da Eternity Ibn Navarrone-D (Ansata Sinan x Navar-
rone P) allevato e di proprietà di Paul e Martine Despe-
ghel-Van Hee (BEL).
A degna conclusione di un meraviglioso week-end, i
seguenti trofei sono stati assegnati ai rispettivi cavalli :
Ajman Moniscione (Miglior Riproduttore dello Show),
Avalon Miss Kalliste di Marajj x Avalon Kortana (Trofeo
Espoir), FT Shaella (Premio “Tourbillon and Tiffany & Co”
per il punteggio più alto), Emin Pacha de Lam di Ekla de
Gargassan x Sayinara (Premio ACA, Association Française
du Cheval Arabe), MCAMagnum Gold di Magnum Psy-
To conclude this beautiful weekend, trophies were
awarded to the following horses : Ajman Moniscione
(Best Sire in the Show), Avalon Miss Kaliste by Marajj
x Avalon Kortana (Trophy Espoir), FT Shaella (Prix
“Tourbillon and Tiffany & Co” as the high scoring
horse), Emin Pacha de Lam by Ekla de Gargassan x
Sayinara (Prix ACA, Association Française du Cheval
Arabe), MCAMagnum Gold by Magnum Psyche x Li-
tique (Coup de Coeur), Alma Al Tiglio (Best in Show
Female), Baanderos (Best in Show Male), Alma Al Ti-
glio, Kanz Abidayer and RP Grace Kelly (Ajman Mo-
Baanderos - Gold Medal Stallions
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Menton
che x Litique (Coup de Coeur), Alma Al Tiglio (Migliore
Femmina dello Show), Baanderos (Migliore Maschio dello
Show), Alma Al Tiglio, Kanz Abidayer e RP Grace Kelly
(Trofeo Ajman Moniscione) ed infine GR Amarid di Pasha
Farid x Haslims Asmara (Egyptian Award).
Ancora una volta Christianne Chazel ha avuto successo
nell’affrontare la sfida di radunare sulle sponde del Me-
diterraneo alcuni dei migliori cavalli del circuito interna-
zionale. Appuntamento per il prossimo anno sperando che
nel 2011 lo spettacolo sia altrettanto appassionante come
lo è stato quest’anno.
niscione Trophy) and at last GR Amarid by Pasha Farid
x Haslims Asmara (Egyptian Award).
Once more Christianne Chazel had met the challen-
ge of gathering on the Mediterranean seaside some of
the best horses in the international circuit. Rendez-
vous is already given for 2011. We can only hope that
the show will be as spectacular as this year.
Marietta Salas, HRH Prince Ammar Bin Rashid Al Nuaimi from Ajman and HRH Prince Abdullah bin Fahd bin Abdullah - Al Saud from KSA
HRH Prince Abdulaziz Bin Ahmed Abdulaziz Al Saud from KSA and B. McCrea
Al Shaqab Team
Dominique Quet and Dominik Briot
8988
Bess Faizah - Silver Medal Mares QR Marc - Silver Medal Stallions
FT Shaella - Silver Medal Fillies Kanz Albidyer - Silver Medal Colts
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Fillies
GOLD MEDAL • Alma Al Tiglio
SILVER MEDAL • FT Shaella
BRONZE MEDAL • FM Gloriaa
AH Menton
9190
Championship Colts
GOLD MEDAL • Fadl Al Shaqab
SILVER MEDAL • Kanz Albidyer
BRONZE MEDAL • El Chall WR
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
Championship Mares
GOLD MEDAL • Athenaa
SILVER MEDAL • Bess Fa'izah
BRONZE MEDAL • Ladi Veronika
AH Menton
9392
Championship Stallions
GOLD MEDAL • Baanderos
SILVER MEDAL • QR Marc
BRONZE MEDAL • Eternity Ibn Navarrone D
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Best Sire in the Show - AJMAN MONISCIONEBuzzi Family - ITSponsor Al Shaqab Stud - Qatar
Avalon Miss Kalliste - ESPOIR TROPHEE
Sponsor Al Khalediah Stables - KSA
Emin Pacha De Lam - PRIX ACA
Sponsor ACA - FR
FT Shaella - PRIX TOURBILLONSponsor Tiffany & CO.
MCA Magnum Gold - COUP DE COEURSponsor Dubai Arabian Horse Stud - UAE
Special
Award
AH Menton
94 95
Best in ShowSponsor Al Shaqab Stud - Qatar
The Ajman Moniscione Trophy
Alma Al Tiglio
Alma Al Tiglio
Baanderos
Kanz Albidayer RP Grace Kelly
GR Amarid - EGYPTIAN AWARD
Sponsor El Farida Stud
Special
Award
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
La prima impressione che mi accolse appena
scesa dalla macchina, in una serena serata del pri-
mo di giugno con il cielo illuminato dalle stelle,
fu il caratteristico profumo primaverile di terra
bagnata dalla rugiada.
Mi trovavo a Bialka, piccolo paesino polacco
posizionato ai confini con l'Ucraina.
La prima scuderia a Bialka fu fondata dal gover-
no nel 1928. Allora si trattava di creare e mante-
nere le risorse equine per l'Armata Polacca. Nel
1981 arrivano a Bialka i primi arabi selezionati
a quello scopo dalle scuderie di Janow Podlaski,
Michalow e Kurozweki. Bialka è quindi la più
giovane scuderia statale di cavalli arabi. Da più di
The first impression that welcomed me like a
long-lost friend, just out of the car into the clear
evening of 1st June under the star-studded sky,
was the typical springtime perfume of earth wet
with dew.
I was in Bialka, a small Polish village near the
Ukranian border.
The first stud farm in Bialka was established by
the Polish Government in 1928. At that time it
was a matter of creating and maintaining eque-
strian resources for the Polish Army. In 1981 the
first Arabians arrived to Bialka, selected for the
purpose from the stud farms in Janow Podlaski,
Michalow, and Kurozweki. Bialka is therefore
Il profumo di primaveraThe scent of springtime
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH BIALK A
9998
20 anni Bialka accoglie il Campionato Giovanile
Nazionale, un evento unico nel panorama mon-
diale, uno strumento prezioso per il confronto
della produzione nel settore. Proprio qui, anno
dopo anno, vanno rassegnati i giovani cavalli ara-
bi, un gruppo sempre molto vasto, basti pensare
che nel 2010 i soggetti sono stati 123 e nel 2007
ben 157.
Si potrebbe dire che, nel mondo dell'allevato-
ria del PSA c'è ben poco da inventare, ma non è
esattamente così perché i polacchi hanno sempre
un “asso nella manica” e non solo per le quattro
grandi realtà statali. Buona anche la prova dei ca-
valli degli allevatori privati che sempre più spesso
the most recent state stud farm for Arabian hor-
ses. For over 20 years now, Bialka has hosted the
Junior National Championship, a unique event
worldwide and a valuable tool to compare the
sector production. Here then, year after year, the
young Arabian horses are reviewed, in numbers
always quite substantial, suffice it to say that in
2010 the subjects on show were 123 and in 2007
a good 157.
One may well think that in the world of Ara-
bian Purebred breeding there is nothing left to
invent, but it isn’t exactly like that, as the Poles
always have an ace up their sleeve, and not just
because of the four large state concerns. There
Anna Stojanowska
Marian Pacewski
By Iwona Monika Kwiatkowska - Photos by Sylwia Ilenda
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
danno filo da torcere agli allevatori statali. Quat-
tro cavalli provenienti dalle scuderie private si
sono classificati primi delle classi.
Anche in questa occasione la rassegna è stata
interessante come le precedenti. Davvero i più
calorosi complimenti agli allevatori dei caval-
li che hanno partecipato. Da sottolineare anche
l'impegno dei giudici designati per l'occasione, la
sig.ra Titty Gagliani (IT), la sig.ra Johanne Lowe
(UK), la sig.ra Christine Jamar (B) ed il sig. Ali'
Shaarawi (EG). Un plauso alla professionalità e
alla cortesia degli Organizzatori, della Segreteria
e di tutte le persone che hanno contribuito allo
svolgimento dello Show.
Un particolare grazie al nuovo Direttore delle
Scuderie di Bialka, il sig.Marian Pazewski appena
was a good showing also from private stud farms,
which ever more often give a hard time to the
state breeders. In fact four horses from private
stables came first in their class.
In this occasion too the review has been as in-
teresting as the previous ones. Our most heartfelt
compliments go to the breeders who participated
to the show. The dedication of the Judges appoin-
ted for the occasion should also be underlined,
Mrs. Titty Gagliani (IT), Mrs. Johanne Lowe
(UK), Mrs. Christine Jamar (B) and Mr. Ali' Shaa-
rawi (EG). Our plause goes to the professionality
and courtesy shown by the Organizers, Secreta-
rial Office and all those who contributed to the
Show realization.
Particular thanks must go to the new Bialka
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH BIALK A
101100
insediatosi, eccellente manager ma soprattutto
una persona aperta e cordiale. Nella speranza di
poterlo presto ospitare anche in Italia, inoltriamo
il suo invito rivolto a tutti gli allevatori Italiani
a visitare le scuderie di Bialka. Invito sostenuto
anche dalla sig.ra Anna Stojanowska, conosciuta
in Italia come eccellente e gradito giudice ma che
ricopre, in Polonia, l'importante ruolo di curare
tutti gli allevamenti tenendo conto delle loro ne-
cessità. E proprio lei ad occuparsi delle rassegne
e degli eventi dei cavalli in Polonia impegnandosi
al massimo per la loro buona riuscita.
L'Arabian Horse Journal è lieto di far conosce-
re al lettore italiano la sig.ra Anna Stojanowska,
“Primadonna" del mondo equino polacco ed il
sig. Marian Pacewski, “nuova forza” aggiunta al
Stables Director, Mr. Marian Pazewski, newly
nominated to the post, excellent manager but,
more than that, an open and cordial person.
Hoping to be able to have him as most welcome
guest here in Italy, we wish to diffuse his invita-
tion to all Italian breeders to visit Bialka Stables.
That invitation was supported and repeated also
by Mrs. Anna Stojanowska, already known in Italy
as a very competent and agreable Judge, but who
has also in her Poland the vital role of looking
after all stud farms for all their necessities. She is
the person who takes care of all shows and horse
events in Poland, giving her very best to ensure
their good outcome.
Arabian Horse Journal is glad to introduce, a
little more in detail to the Italian reader, Mrs.
Johanne Lowe (UK), Christine Jamar (B) Ali' Shaarawi (EG) - judges Titty Gagliani (IT) - judge
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
già collaudato allevamento Bialka.
ANNA STOJANOWSKA Si è laureata in Scienze Naturali (Zoologia)
all’Università Agricola di Varsavia (Polonia), spe-
cializzandosi in Allevamento di Cavalli.
Tra il 1993 ed il 1995 Anna ha lavorato pres-
so l’Istituto Statale Polacco per gli Stalloni Arabi
(Arabian State Studs in Poland) che includevano
Michałów Stud, Kurozweki Stud, Bialka Stud e
Janów Podlaski Stud. Nel 1995 è stata assunta
presso l’Agenzia delle Proprietà Agricole (Agri-
cultural Property Agency), proprietaria dell'Ara-
bian State Studs come specialista nell’allevamento
dei cavalli e consulente per la State Studs. Anna
occupa ancora la stessa posizione.
Nel 1999, Anna ha partecipato al Corso per
Anna Stojanowska, “First Lady” of the Polish
Equestrian world, and Mr. Marian Pacewski,
“fresh blood” just added to the well-run-in me-
chanism of Bialka Stables.
ANNA STOJANOWSKA Is an Animal Sciences graduate from the War-
saw Agricultural University of Poland, speciali-
zing in Horse Breeding.
Between 1993 & 1995 Anna worked at Arabian
State Studs in Poland including Michałów Stud,
Kurozweki Stud, Bialka Stud and Janów Podlaski
Stud. In 1995 she was employed in the Agricul-
tural Property Agency, which is the owner of the
Arabian State Studs, as a horse breeding speciali-
st and advisor to the State Studs. Anna still holds
this position today.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
Anna Stojanowska
AH BIALK A
103102
Giudici Internazionali e ECAHO diventatando
un Giudice Internazionale di Cavalli Arabi.
È stata Giudice in competizioni nella maggior
parte dei Paesi Europei e del Medio Oriente -
Giordania, Qatar, Arabia Saudita e Emirati Ara-
bi – partecipando in media a 7 – 10 show ogni
anno.
Anna è anche co-organizzatrice di competizio-
ni di Cavalli Arabi in Polonia ed è lei stessa alle-
vatrice di Arabi. È anche membro della Executive
Committee dell’European Conference of Arabian
Horse Organisations {ECAHO}.
Sebbene il Polacco sia, ovviamente, la sua lin-
gua madre, Anna, parla Inglese e Russo fluente-
mente. Appassionata di storia dell’allevamento
equino, di ecologia e del benessere di tutti gli
animali, Anna ha anche un forte interesse verso
l’allevamento di cani e per il teatro.
Alla domanda di cosa le faccia “perdere le staf-
fe”, Anna risponde che odia vedere un cavallo che
ha paura del suo presentatore nel ring. Il benes-
sere dell’animale è la cosa di gran lunga più im-
portante di tutte.
In 1999, Anna completed and passed the Inter-
national ECAHO Judges Course and went on to
become an International Arabian horse judge.
Anna has judged Arabian shows in most Euro-
pean countries as well as the Middle East - Jordan,
Qatar, Saudi Arabian & United Arab Emirates -.
She judges an average of 7 – 10 shows per year.
Anna is a co-organiser of Arabian horse shows
in Poland and is herself a breeder of Arabian hor-
ses. She is also a member of the Executive Com-
mittee of the European Conference of Arabian
Horse Organisations {ECAHO}.
Although Polish is Anna’s native language, she
is also fluent in English and Russian. She is very
interested in the history of horse breeding and
ecology and well being of all animals. Anna is also
interested in dog breeding and loves theatre.
When asked what her pet hates are, Anna re-
sponds that she hates to see fear of the handler
from any horse. The welfare of the horse is pa-
ramount.
Anna Stojanowska
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
MARIAN PACEWSKIé stato Direttore Amministrativo Nella Centra-
le Nazionale Dei Sementi a Ozarow (Varsavia),
ora è in pensione ma con ancora tante risorse da
sfruttare. Si è prestato volentieri a una chiacchie-
rata con noi:
AHJ: Perché si occupa di cavalli, anzi in
particolare di cavalli arabi?
MP: Eh, il cavallo arabo è la mia passione nascosta
da sempre, sono infinitamente grato alla sorte per aver-
mi permesso di realizzare questa passione unita alle mie
doti di manager che è quello che ho sempre fatto.
Vorrei, applicando quello che so fare, portare Biaka
Stud al livello delle migliori scuderie nel mondo. Credo
molto nella nostra voglia di fare e nelle nostre possibi-
MARIAN PACEWSKIAdministration Director for the Seeds Natio-
nal Centre in Ozarow (Warsaw), now retired but
with plenty of resources and energy to be exploi-
ted, willingly had a chat with us:
AHJ: Why are you involved with horses,
in particular Arabian horses?
MP: Well, the Arabian horse has always been my secret
dream, I am infinitely grateful to the destiny that al-
lowed me to realize my passion in conjunction with my
skills as a manager, my job for a whole life.
My wish is, by applying my knowledge, to bring Bial-
ka Stud to the level of the very best stables in the world.
I firmly believe in our will to do and in our possibilities.
I want to thank your Magazine for the good wishes you
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
AH BIALK A
Marian Pacewski
105104
lità. Ringrazio la vostra Rivista per gli auguri in que-
sta mia nuova avventura. Anche io vi auguro un lavoro
fruttuoso e invito tutti a Bialka.
Ringraziamo tanto il sig. Marian e gli rinno-
viamo i nostri migliori "in bocca al lupo", sia-
mo molto lusingati di averlo conosciuto, sicu-
ramente cercheremo di essere presenti a Bialka
piu spesso.
gave to this new adventure of mine. I too wish you frui-
tful work and invite you all to Bialka.
We thank Mr. Marian very much and renew
our best wishes, as we are flattered by having
been able to meet him, and we surely will make
every effort to visit Bialka more often.
Following you will find the results with first
placed competitors and the Champions in the va-
rious Classes.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Junior Champion Colt and Best in Show
Pogrom (QR Marc – Pętla/Visbaden), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Reserve Junior Champion Colt
Empire (Enzo – Emira/Laheeb), br./o. Michałów State Stud
Bronze Junior Champion Colt
Maran (FS Bengali – Missouri/Wachlarz), br./o. Kielnarowa Stud
Top Five
Amanito (Eden C – Altamira/Ekstern), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Chimeryk (Eryks – Chimera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
Junior Champion Filly
Palatina (QR Marc – Palmeta/Ecaho), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Reserve Junior Champion Filly
Zigi Zana (QR Marc – Zagrobla/Monogramm), br./o. Michałów
State Stud
Bronze Junior Champion Filly
Primera (Eden C – Preria/Ararat), br./o. Janów Podlaski State Stud
Top Five
Piacenza (QR Marc – Primawera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
Pilarosa (Al Adeed Al Shaqab – Pilar/Fawor), br./o. Janów Podlaski
State Stud
Class winners:
IA yearling colts
Pogrom (QR Marc – Pętla/Visbaden), br./o. Janów Podlaski State Stud
IB yearling colts
Maran (FS Bengali – Missouri/Wachlarz), br./o. Kielnarowa Stud
IIA 2yo colts
Chimeryk (Eryks – Chimera/Emigrant), br./o. Michałów State Stud
III 3yo colts
Echo Adonis (Al Maraam – Echo Kallisto/Pamir), br./o. Chrcynno-
Palace Stud
IVA yearling fillies
Palatina (QR Marc – Palmeta/Ecaho), br./o. Janów Podlaski State Stud
IVB yearling fillies
Znaczna (Etnodrons Psyche – Zacharia/Eurol), br./o. Andrzej Pi-
wowarski
IVC yearling fillies
Piacenza (QR Marc – Primawera/Emigrant), br./o. Michałów
State Stud
VA 2yo fillies
Pilarosa (Al Adeed Al Shaqab – Pilar/Fawor), br./o. Janów Podlaski
State Stud
VB 2yo fillies
Lawinia (Ekstern – Luanda/Emigrant), br./o. Michałów State Stud
VI 3yo fillies
Bajaderka (Złocień – Bagatela/Pesal), br. Agricola Farm, o. Mo-
nika Luft
AH BIALK A
Caruza Cyrolka
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
107 107
Junior Champion Colt and Best in Show
Pogrom (QR Marc – Pęttla/Visbaden), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Reserve Junior Champion Colt
Empire (Enzo – Emira/Laheeb), br./o. Michałów State Stud
Bronze Junior Champion Colt
Maran (FS Bengali – Missouri/Wachlarz), br./o. Kielnarowa Stud
Top Five
Amanito (Eden C – Altamira/Ekstern), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Chimeryk (Eryks – Chimera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
Junior Champion Filly
Palatina (QR Marc – Palmeta/Ecaho), br./o. Janów Podlaski State
Stud
Reserve Junior Champion Filly
Zigi Zana (QR Marc – Zagrobla/Monogramm), br./o. Michałów
State Stud
Bronze Junior Champion Filly
Primera (Eden C – Preria/Ararat), br./o. Janów Podlaski State Stud
Top Five
Piacenza (QR Marc – Primawera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
Pilarosa (Al Adeed Al Shaqab – Pilar/Fawor), br./o. Janów Podlaski
State Stud
Class winners:
IA yearling colts
Pogrom (QR Marc – Pętla/Visbaden), br./o. Janów Podlaski State Stud
IB yearling colts
Maran (FS Bengali – Missouri/Wachlarz), br./o. Kielnarowa Stud
IIA 2yo colts
Chimeryk (Eryks – Chimera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
III 3yo colts
Echo Adonis (Al Maraam – Echo Kallisto/Pamir), br./o. Chrcynno-
Palace Stud
IVA yearling fillies
Palatina (QR Marc – Palmeta/Ecaho), br./o. Janów Podlaski State
Stud
IVB yearling fillies
Znaczna (Etnodrons Psyche – Zacharia/Eurol), br./o. Andrzej Pi-
wowarski
IVA yearling fillies
Piacenza (QR Marc – Primawera/Emigrant), br./o. Michałów State
Stud
VA 2yo fillies
Pilarosa (Al Adeed Al Shaqab – Pilar/Fawor), br./o. Janów Podlaski
State Stud
VB 2yo fillies
Pelgrima
107106
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
I° Show Regional P.S.A.
Nella bella cornice offerta dal golfo di Salerno si è
tenuto, il 4, 5 e 6 giugno scorsi, il primo Show Re-
gional del purosangue arabo. Il parco del Mercatello
della cittadina campana si è prestato egregiamente
all'occasione; lo spazio enorme offerto ha dato modo
agli organizzatori di creare uno scenario unico, diffi-
cilmente riscontrabile anche in competizioni di classe
B o addirittura A in Italia e all'estero. Visto l'impegno
profuso dal sig. Claudio Mazza dell'Arabite C.T.E. ci
attendavamo degli ottimi risultati da questa competi-
zione, ma mai quanto nella realtà. L'ospitalità è stata
Against the beatiful backdrop of Salerno Gulf, the first
Regional Show of Purebred Arabian has been held on 4,
5 and 6 June. The Mercatello Park of this Campania town
has served egregiously for the occasion; the huge space
available has made it possible for the organizers to create
a unique scenery, the equal of which would be difficult
to find even in B (or even A) Class Competitions both
in Italy and abroad. In view of the dedication shown by
the organizer, Mr. Claudio Mazza dell'Arabite C.T.E., we
did expect very good results out of this competition, but
even such high expectations were exceeded. Hospitali-
AH I ° Show Regiona l P.S.A.
"Città di Salerno"Photos and text by Francesca Messina
111110
davvero incredibile, ogni dettaglio curato nei minimi
particolari, se questi sono i risultati di "persone alla
prima esperienza" organizzativa possiamo ben sperare
per il futuro. Oltre all'area vip, allestita con gran gu-
sto, sono state previste capienti tribune, sempre stra-
colme di curiosi, appassionati, gente comune rimasta
affascinata dallo spettacolo offerto dai nostri splendidi
beniamini.
Nonostante la pioggia nella notte del giovedì sera, il
campo di gara era perfetto ed il tempo è stato ottimo
per i restanti giorni. Tante le manifestazioni a corolla-
ty was simply unbelievable, every detail minutely taken
care of, if these are the results from “people at their first
attempt” organization-wise, we can certainly have good
hopes for the future. In addition to the V.I.P. area, set up
with magnificent taste, ample stands had been provided,
which were always overflowing with onlookers, aficiona-
does, common people, every one of them fascinated by
the show put up by our splendid favourites.
In spite of the rain fallen during the night between
Thursday and Friday, the Ring was in perfect condi-
tions and the weather remained sunny for the rest of the
I° Show Regional P.S.A.
"Città di Salerno"
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
rio di una gara davvero bella, come
l'esibizione di Bartolomeo Messina
e del suo staff, lo spettacolo degli
sbandieratori di Cava De' Tirreni, la
cena di gala, durante la quale è stato
offerto un omaggio per ogni caval-
lo iscritto. Molti i luoghi in cui ri-
focillarsi, attorno al campo di gara,
con prodotti tipici della zona che
avrebbero fatto girare la testa anche
al miglior gourmet. Anche lo spirito
della gara è stato piacevole, davvero
un'ottima occasione per apprezzare
un fine settimana all'insegna dello
star bene assieme al purosangue ara-
bo. I nostri più sentiti complimenti,
quindi, a quanti hanno reso possibile
questo appuntamento che, speria-
mo, possa diventare l'anno prossimo
show. Numerous indeed were the
side-shows complementing a most
enjoyable Competition, such as the
exhibition by Bartolomeo Messina
and his staff, the spectacular flag-wa-
vers from Cava De' Tirreni and the
Gala Dinner, in the course of which
a present has been offered for every
horse enrolled. Many were the pla-
ces around the show where to enjoy
a quick meal, all of them serving
typical products from the area that
would have sent into ecstasy even the
most refined gourmet. Also the spi-
rit of the competition was nice and
enjoyable, really an excellent chance
to appreciate a weekend spent solely
enjoying the company of the Arabian
horse. Our heartfelt compliments
AH I ° Show Regiona l P.S.A.
113112
una competizione di classe
C, a partire dal comitato
organizzativo composto
dall'Arabite C.T.E., dal
sig. Claudio Mazza in qua-
lità di responsabile orga-
nizzativo, alla Dr.sa Laura
Mascagna responsabile
ANICA che si è prodigata
anche come speaker della
manifestazione, alla sig.
ra Luisa Bonomi alle mu-
siche, al sig. Marco Frezza
nel ruolo di ring master, ai
sigg. Falcinelli e Cardelli
nel ruolo di DC, nonché
ai tre giudici designati per
l'occasione, il sig. Cristian
Moschini, la sig.ra Irina
then to all those who made
such an appointment pos-
sible, in the hope it can
become as from next year
a C-class show. Special
thanks must go to the or-
ganizing committee, com-
posed of Arabite C.T.E.,
Mr. Claudio Mazza as Or-
ganization Head, Mrs.Dr.
Laura Mascagna ANICA
representative who also
acted as official speaker for
the show, Mrs. Luisa Bono-
mi looking after the music,
Mr. Marco Frezza as Ring
Master, Messrs. Falcinelli
and Cardelli as DC, and
the three Judges appointed
Stigler ed il sig. Franco
Grotteria.
L'unico momento nega-
tivo dell'intera manifesta-
zione si è registrato con la
perdita di uno dei cavalli di
Bartolomeo Messina che,
stoicamente, dopo una
notte in bianco e la perdi-
ta subita, è comunque ri-
uscito a portare a termine
il suo meraviglioso spetta-
colo. Una grande profes-
sionalità quella dimostrata
da Bartolomeo nonostante
stesse male per la perdita
di un "amico". Per quan-
to valga rinnoviamo a lui
ed il suo staff il nostro di-
spiacere per l'accaduto e
la nostra vicinanza per la
perdita di un cavallo così
speciale.
Tornando alla gara, nes-
suna particolare sorpresa
ha movimentato il cam-
pionato finale, animato
sempre da grande compe-
tizione e da una sana emo-
zione. Per la categoria pu-
ledre, vince la medaglia
d'oro la bella *Barbarella
Chandra (IM Icare Catha-
re x Grisenda Chandra),
allevata e di proprietà
dell'Az. Agr. Montecucco
della sig.ra Gloria Gatti,
presentata egregiamen-
te da Diego Zoppellaro,
medaglia d'Argento per
*Chalida (Muhajjal x Bella
Di Limestre) di proprietà
for the occasion, Mr. Cri-
stian Moschini, Mrs. Iri-
na Stigler and Mr. Franco
Grotteria.
The only negative inci-
dent in the whole show
was the loss of one of Bar-
tolomeo Messina’s horses.
In spite of a sleepless night
and the loss suffered, Mr.
Messina, stoically, managed
nevertheless to continue
his show till the end. He
did demonstrate great pro-
fessionalism by going on
while grieving for the loss
of a “friend”. For what it is
worth, we wish to express
to him and his staff all our
sadness for the mishap and
our sympathy for the loss
of such a special horse.
Coming back to the
Show, no particular surpri-
ses upset the final Cham-
pionships, animated as
usual by great competitive
spirit and healthy emo-
tions. In the Fillies class,
the gold medal went to
the beautiful *Barbarella
Chandra (IM Icare Cathare
x Grisenda Chandra), bred
and owned by Az. Agr.
Montecucco of Mrs. Gloria
Gatti, wonderfully presen-
ted by Diego Zoppellaro,
Silver medal to *Chalida
(Muhajjal x Bella Di Lime-
stre) owned by Mr. Romeo
Aversa and presented by
Carlos Alberto Baez, whi-
Bartolomeo Messina
Judge prize
Press prize
AH I ° Show Regiona l P.S.A.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
115114
Saber Gold Medal Colts
Barbarella Chandra - Gold Medal Fillies
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Marasci - Bronze Medal Fillies
VP Shyenchantment - Bronze Medal Mares
Gazal - Bronze Medal Colts
Magic Faruk - Bronze Medal Stallions
del sig. Romeo Aversa e presentata da Carlos Alberto
Baez, mentre la medaglia di Bronzo se l'è aggiudicata
*Marasci (Amir Al Tiglio x Marlene Al Tiglio) di pro-
prietà del sig. Mauro Ranieri e presentata da Giacomo
Boscarino.
Per i puledri medaglia d'Oro per il bel grigio *Saber
(Ansata Shaamis x Hadiba), allevato e di proprietà della
sig.ra Marinella Abagnale, medaglia d'Argento per un bel
baio, *SG Gandalf (SDP Taylor x Irina El Gaug) allevato
e di proprietà del sig. Marco Franchini della Scuderia
Groane e presentato da Giuseppe Dalla Giacoma, meda-
glia di Bronzo per *Gazal By Massai (Massai Ibn Marenga
x Kischara) di proprietà di Fontanella Magic Arabians e
presentato da Angelo Teobaldelli.
le the Bronze medal went to *Marasci (Amir Al Tiglio
x Marlene Al Tiglio) owned by Mr. Mauro Ranieri and
presented by Giacomo Boscarino.
In the Colts class the gold medal went to the handsome
grey *Saber (Ansata Shaamis x Hadiba), bred and owned
by Mrs. Marinella Abagnale, while the Silver was awar-
ded to another beautiful grey, *Gandalf (SDP Taylor x
Irina El Gaug) bred and owned by Mr. Marco Franchini
of Scuderia Groane, well presented by Giuseppe Della
Giacoma, and finally Bronze to *Gazal By Massai (Massai
Ibn Marenga x Kischara) owned by Fontanella Magic Ara-
bians and presented by Angelo Teobaldelli.
The Mares Gold medal was awarded to the beautiful
*Sajida (WH Justice x Guendalina), bred, owned and
AH I ° Show Regiona l P.S.A.
117116
GHS Montego Bay - Gold Medal Stallions
Madaglia d'Oro fattrici per la bella *Sajida (WH Ju-
stice x Guendalina) allevata, di proprietà e presentata
dal sig. Giacomo Boscarino che si aggiudica anche il
premio "Best In Show", medaglia d'Argento per *Shana
Bint Shail (Maysoun x Shahila) presentata dal sig De
Antonio Vitto dell'omonima Az. Agricola che ne è pro-
prietaria. Medaglia di Bronzo per *VP Shyenchantment
(Simeon Shai x AW Sabrina) presentata da Massimilia-
no Rocchino.
La medaglia d'Oro stalloni é stata conquistata da *GHS
Montego Bay (Psytadel x HS Kiova) presentato e di pro-
prietà del sig. Boscarino Giacomo, medaglia d'Argento
per *Borsalino J (Borsalino K x Hafati Mayfair) di pro-
presented by Mr. Giacomo Boscarino who also won the
"Best In Show" prize, the Silver medal went to *Shana
Bint Shail (Maysoun x Shahila) presented by Mr. De
Vitto Antonio, from the Company that bears his name,
which also owns the horse. Bronze medal then for *VP
Shyenchantment (Simeon Shai x AW Sabrina) presented
by Massimiliano Rocchino.
The Gold medal for the Stallions was conquered by *GHS
Montego Bay (Psytadel x HS Kiova) presented and owned by
Mr. Boscarino Giacomo, the Silver medal by *Borsalino J (Bor-
salino K x Hafati Mayfair) owned by VD Arabians of Mr. Cono
Tropiano and presented by Michele Simonetti. The Bronze me-
dal went to *Magic Farouk (BJ Mustafa x Carhaa) belonging to
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH I ° Show Regiona l P.S.A.
prietà della VD Arabians del sig. Cono Tropiano e pre-
sentato da Michele Simonetti. Medaglia di Bronzo per
*Magic Farouk (BJ Mustafa x Carhaa) della soc. Agr. Le
Quercette - Sacconi Arabian Stud, presentato da Carlos
Alberto Baez.
Per la sezione Futurity Maschi, primo e secondo posto
per due ottimi prodotto dello stallone Aja Santana *Las
Vegas Star (x Magic Ambra) e *Hollywood Star (x Aidah
Star) entrambi allevati e di proprietà dell'Arabian Star di
Massimiliano Rocchino. Per le femmine primo posto per
*Lusybel (Psequel x Esotica) allevata e di proprietà del
sig. Antonino Sulla mentre al secondo posto si è classifi-
cata *Etiopia El Aziz (FS Eternal Flame x Eritrea El Aziz)
allevata e di proprietà del sig. Giampaolo Gubbiotti.
Questo è, ovviamente il sunto di una manifestazione
the Soc. Agr. Le Quercette - Sacconi Arabian Stud, presented by
Carlos Alberto Baez.
A very interesting Futurity Males section saw in the
first and second positions two excellent products of stal-
lion Aja Santana, *Las Vegas Star (x Magic Ambra) and
*Hollywood Star (x Aidah Star), both bred and owned
by Arabian Star of Massimiliano Rocchino. First place for
the Futurity Females was taken by *Lusybel (Psequel x
Esotica) bred and owned by Mr. Antonino Sulla, while
in second place was *Etiopia El Aziz (FS Eternal Flame
x Eritrea El Aziz) bred and owned by Mr. Giampaolo
Gubbiotti.
The above is obviously a necessarily short account of
a very complex and well articulated event, well made,
egregiously organized, enjoyable by all in its every aspect.
Sajida - Gold Medal Senior Mare
119118
Borsalino J. - Silver Medal Stallion
Gandalf - Silver Medal Colts
Shana Bint Shanil - Silver Medal Mare
Chalida - Silver Medal Fillies
ben più complessa, ben riuscita, ottimamente organizza-
ta, piacevole da ogni punto di vista. Rinnovando i com-
plimenti a quanti hanno reso possibile una tre giorni che
resterà tra i ricordi come una splendida esperienza vi
lasciamo alle immagini, sicuri che renderanno maggior-
mente il senso, molto più delle parole. Siamo certi che il
prossimo anno l'affluenza sarà ancora maggiore di quella
già ottima di questa prima, indimenticabile, esperienza.
Whilst renewing our compliments to those who made
possible such a three-days-event that will linger in the
memory as a marvellous experience, we shall leave you
to the images of the event, sure as we are that they will
convey the actual feeling much better than any amount
of words. We are certain that next year attendance will
be even higher than the already excellent crowds of this
first, unforgettable experience.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Fillies
GOLD MEDAL • Barbarella Chandra
SILVER MEDAL • Chalida
BRONZE MEDAL • Marasci
121120
Championship Colts
GOLD MEDAL • Saber
SILVER MEDAL • Gandalf
BRONZE MEDAL • Gazal by Massai
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Championship Mares
GOLD MEDAL • Sajida
SILVER MEDAL • Shana B Shanil
BRONZE MEDAL • VP Shyenchantment
123122
Championship Stallions
GOLD MEDAL • GHS Montego Bay
SILVER MEDAL • Borsalino J.
BRONZE MEDAL • Magic Faruk
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Con il patrocinio della Regione Marche, della Provincia
di Fermo, della Città di Porto Sant'Elpidio, nei giorni 26 e
27 giugno scorsi si è tenuto il quinto atteso appuntamento
del Gran Premio dell'Adriatico, un internazionale di classe
B che ha registrato un buon numero di partecipanti. Questa
edizione è stata, a differenza della precedente, baciata da un
sole meraviglioso rendendo ancora più suggestiva una lo-
cation già di per se spettacolare. Il ring, infatti, quest'anno
era posto direttamente sulla spiaggia, ed i momenti di pausa
hanno concesso un bagno ristoratore a quanti ne hanno vo-
luto approfittare.
Gli spazi riservati agli espositori, alla tensostruttura adibita
a ristorante, all'area box e ricreazione erano davvero grandi,
questo ha permesso di avere un colpo d'occhio incredibile e di
suddividere gli spazi in modo razionale. Un plauso va, quindi,
al comitato organizzatore, a partire dal sig. Silvano Pecorari
Under the patronage of Regione Marche, Fermo Provin-
ce and Porto Sant'Elpidio Town Council, on 26 and 27 June
the much awaited fifth edition was held of the ADRIATIC
GRAN PRIX, a class B international show, which recorded
a good number of participants. This edition was kissed by a
marvellous sunshine, in contrast with last year’s, and this has
made simply enchanting a location already spectacular on its
own. In fact this year the ring was placed directly on the be-
ach, and the pauses made possible a refreshing bath in the sea
to anybody wishing to take the opportunity.
The spaces reserved to exhibitors, to the tensile structure
hosting the restaurant, to the box area and to entertainment
were really huge, and this made for an unbelievably beautiful
panorama and at the same time a quite rational allocation of
space. The Organizing Committee should be plauded then
for this, starting from Mr. Silvano Pecorari as president and
By Francesca Messina - Photos by Gechi JE.
5° Gran Premio dell'Adriatico
AH Por to Sant 'E lp id io
International B Show
Porto Sant'Elpidio
125124
in qualità di presidente e ai sigg. Angelo Mattioli, Sauro Sco-
là, Giuseppe Falzetta e Diego Marinelli. Molti anche gli ospiti
d'onore che hanno poi premiato i campioni delle varie catego-
rie, come il dr. Mario Andrenacci, Sindaco di Porto S. Elpidio,
il dr. Gian Mario Spacca, Presidente della Regione Marche, il
dr. Marco Pittaluga, Presidente ANICA, il sig. Ivo Ludi, Vice-
presidente ANICA, prestatosi anche al ruolo di ring master ed
il dr. Vincenzo Pellegrini, Segretario ANICA.
Quattro i giudici designati per l'occasione, la sig.ra Angeli-
ca Faresky (IT), la sig.ra Renata Schibler (CH), la sig.ra Anna
Stojanowska (PL) ed il sig. Fausto Scanzi (IT).
Responsabili della Commissione Disciplinare la dr.sa
Laura Mascagna, il dr. Paolo Teobaldelli e la sig.ra Iwona
Monika Kwiatkowska.
La serata del sabato è stata allietata dalla cena di gala
che prevedeva sfilate delle prossime collezioni, oltre agli
extending to Messrs. Angelo Mattioli, Sauro Scolà, Giusep-
pe Falzetta and Diego Marinelli. Several Special Guests han-
ded the prizes to the various category champions, like for
example Dr. Mario Andrenacci, Porto S. Elpidio Mayor, Dr.
Gian Mario Spacca, President of Regione Marche, Dr. Mar-
co Pittaluga, ANICA President, Mr. Ivo Ludi, ANICA Vice-
president, who covered also the role of ring master and Dr.
Vincenzo Pellegrini, ANICA Secretary.
Four the judges appointed for this occasion, Mrs. Angelica
Faresky (IT), Mrs. Renata Shibler (CH), Mrs. Anna Stoja-
nowska (PL) and Mr. Fausto Scanzi (IT).
Responsible for the Disciplinary Committee were Dr.
Laura Mascagna, Dr. Paolo Teobaldelli and Mrs. Iwona Mo-
nika Kwiatkowska.
Saturday evening was further brightened by the gala dinner,
which included a fashion show of next season collections and
International B Show
Porto Sant'Elpidio
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
interventi delle autorità presenti. Il
campionato finale è stato intervallato
da momenti di spettacolo come quel-
lo offerto dalla compagnia “I veli della
Luna” e dai Tamburini e Sbandieratori
della città di Porto S. Elpidio.
La gara è fluita piacevolmente grazie
ai bei soggetti in campo, poche le sor-
prese in merito ai risultati finali. Spiace-
vole l'incidente, per fortuna non grave,
occorso al puledro *Jumanci OS che, a
causa di un taglio, non ha potuto parteci-
pare al concorso. Siamo sicuri che avreb-
be fatto, come sempre, un bello show.
Tornando alla gara segnaliamo la
conquista della medaglia d'Oro Pule-
dre della bella *SA Monisa, presenta-
ta da Pier Lecchi e di proprietà del sig.
Angelo Scipioni, l'Argento per *L Fa-
rahdiba, presentata da Paolo Capecci
e di proprietà del sig. Antonio Stefa-
no ed il Bronzo per *Anthasia Ashiraf
presentata da Roberto Zaniboni e di
proprietà del sig. Francesco Aprile.
Oro unanime per il puledro morello
*Magic Magnifique presentato da Pa-
olo Capecci e di proprietà di Clemen-
tina Fontanella, Argento per *Antar
FG presentato da Roberto Zaniboni e
di proprietà del sig.Gianluca Iervoli-
no, Bronzo per *AG Shalom presenta-
to da Giacomo Capacci e di proprietà
della Sovreco spa.
Nelle fattrici, Oro per la grigia *Gri-
senda Chandra, presentata da Diego
Zoppellaro e di proprietà della sig.ra
Gloria Gatti, Argento per l'altra grigia
*Millenia presentata da Paolo Capecci
e di proprietà del sig. Giampaolo Gub-
biotti mentre la medaglia di Bronzo è
stata vinta da *CF Shamila presentata
da Roberto Zaniboni e di proprietà del-
some speeches by attending personali-
ties. The final championship had its own
special entertainment moments, such as
those offered by the troupe “The Moon’s
veils” and by the “Drummers and Flag-
wavers of Porto S. Elpidio”.
The competition flowed nicely than-
ks to the beautiful specimen in the
ring, with few surprises as to the final
results. There was an unpleasant acci-
dent, fortunately not too serious, to
the colt *Jumanci OS, which reported
a cut, sufficient though to prevent it
from participating to the competition.
We are certain it would have put up, as
always, an excellent show.
Coming back to the competition, we
should note the victory and Gold Medal
for Fillies by *SA Monisa, presented by
Pier Lecchi and owned by Mr. Angelo
Scipioni, whilst Silver went to *L Fa-
rahdiba, presented by Paolo Capecci
and owned by Mr. Antonio Stefano and
Bronze to *Anthasia Ashiraf presented
by Roberto Zaniboni, in the ownership
of Mr. Francesco Aprile. *Magic Magni-
fique, presented by Paolo Capecci and
owned by Clementina Fontanella was the
unanimously acclaimed Gold Medal for
the Colts, Silver was *Antar FG presen-
ted by Roberto Zaniboni and owned by
Mr.Gianluca Iervolino, and Bronze went
to *AG Shalom presented by Giacomo
Capacci and owned by Sovreco SpA.
Among the Mares, Gold went to the
wonderful grey *Grisenda Chandra,
presented by Diego Zoppellaro and ow-
ned by Mrs Gloria Gatti, Silver to the
other grey *Millenia presented by Paolo
Capecci and owned by Giampaolo Gub-
biotti, while the Bronze medal was assi-
gned to *CF Shamila, presented by Ro-
Ivo Ludi - Ring Master and ANICA's Vice - President
Anna Stojanowska - Judge
Rauf
AH Por to Sant 'E lp id io
127126
la sig.ra Francesca Tomasoni. L'emozione procurata dagli stal-
loni in campo è sempre un momento magico, il loro ingresso
in campo ha registrato il momento di maggior affluenza di
pubblico sugli spalti. I giudici, usando il metodo di compa-
razione, hanno infine assegnato le tre medaglie, designando
campione, quindi medaglia d'Oro il grigio *Sandhiran del-
la Selman Arabians, presentato da Paolo Capecci, medaglia
d'Argento per *Om El Bendigo dell'Arabian Stars, presen-
tato da Giacomo Capacci e medaglia di Bronzo per *EK De-
hor, della MY Arabians e presentato da Roberto Zaniboni.
Il prestigioso premio messo in palio da uno degli sponsor,
la Eberhard, per il best in show è stato appannaggio della
bella *Grisenda Chandra. Complimenti alla proprietaria e a
questa bella grigia che continua ad inanellare vittorie ad ogni
competizione.
Potrete trovare i risultati di tutte le categorie a fondo giornale.
Ci scusiamo con l'organizzatore, i partecipanti e tutti i no-
stri lettori per la mancanza delle foto dei nostri beniamini,
veri protagonisti di questa meravigliosa competizione, ma ci
è stato impossibile acquistare le foto dell'evento in quanto
non disponibili per la nostra rivista. Ad ogni modo è possi-
bile prenotare il video della manifestazione chiedendolo al
seguente indirizzo: [email protected]
Appuntamento al prossimo anno con il sesto avvincente
Gran Premio Dell'Adriatico a Porto Sant'Elpidio.
berto Zaniboni and owned by Mrs Francesca Tomasoni. The
emotion stirred up by the stallions in the ring is always a magic
moment for everybody, in fact their entry into the arena made
for the highest peak of public attendance in the tribunes. The
Judges, utilizing the comparison method, finally awarded the
three medals, designating as Champion (and Gold Medal) the
grey *Sandhiran, belonging to Selman Arabians, presented by
Paolo Capecci, Silver Medal was *Om El Bendigo of Arabian
Stars, presented by Giacomo Capacci and finally the Bronze
medal was for *EK Dehor, owned by MY Arabians and presen-
ted by Roberto Zaniboni. The prestigious prize offered by one
of the sponsors, Eberhard, for the “best in show” was won by
the beautiful *Grisenda Chandra. Our most sincere compli-
ments go to the Lady owner and to this magnificent grey that
goes on collecting victories in every competition.
You can find all results in the last pages of the magazine.
We apologize to the Organizer,the participants and all our
readers for the lack of photos of our favourites, the real pro-
tagonists of this marvellous competition, but we were unable
to purchase photos of the Event since not available for our
magazine.
In any way it is possible to have the video of the Show by
asking at the following e-mail address: francesco@paparinie-
ditore.it
Let’s make it a date for next year then, for the fascinating
sixth Adriatic Gran Prix at Porto Sant'Elpidio.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Jadem A rab ians
In una splendida giornata di primavera, il 24
Maggio, Christine Jamar ha organizzato una Pre-
sentazione Straordinaria di Stalloni presso la Jadem
Arabians. Il suo bellissimo allevamento, magnifico
per gli edifici in mattoni rossi a vista ed il Ring co-
perto circondato da pannelli di vetro, ospita una
collezione più unica che rara, che conta alcuni de-
gli stalloni più famosi in Europa. Assieme ad Ek-
stern, ritornato dal Belgio solo pochi giorni prima
abbiamo potuto ammirare altri splendidi esem-
plari, tutti ben noti, ma rivedere ancora Shanghai
EA, QR Marc, Shael Dream Desert, il leggendario
Padrons Psyche, Abha Qatar ed i Puri Polacchi Gil-
ly J e Werter, è stato un momento emozionante e
grandioso per tutti i presenti.
Appuntamento al prossimo anno!
On May 24th, on a beautiful spring day,
Christine Jamar organized an Extra Stallion
Presentation at Jadem Arabians. Her stud
farm, beautiful with its red brick buildings
and its covered presentation ring with glass
panels, shelters a unique collection of the
most famous stallions in Europe. Along with
Ekstern, who had returned from Belgium a
few days ago, we were able to admire other
beautiful specimen, all well known but seeing
once again Shanghai EA, QR Marc, Shael Dre-
am Desert, the legendary Padrons Psyche,
Abha Qatar and the pure polish Gilly J and
Werter was a great moment for all those who
attended this presentation.
See you all next year!
Stallions Presentation at Jadem Arabians
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
Christine Jamar
By Louise Lenoir - Photos by Cecilé Marleix
131 131112 131
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Abha Qatar
Ekstern
AH Jadem A rab ians
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
133132
Gilly J
Werter
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Padron Psyche
QR Marc
AH Jadem A rab ians
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
135134
Shael Dream Desert
Shangay EA
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH E quus A rab ians
Il 10 e 11 Luglio, Equus Arabians, l’allevamento
di Alberto Sorroca situato a nord di Barcellona, ha
dato il benvenuto agli ospiti del suo festival annuale
con annessa asta privata. Come sempre gli esem-
plari offerti all’asta erano di ottima qualità.
Il festival ha avuto inizio con l’apertura delle
scuderie e dal susseguente esame dei cavalli, i
quali sono stati presentati all’esterno mentre gli
ospiti si intrattenevano in un cocktail party prima
della cena. É stato un gran momento per gli am-
miratori di Shanghai EA, dato che il giovane stal-
lone era di ritorno a casa dopo una lunga perma-
On July 10 and 11, Equus Arabians, Al-
berto Sorroca’s farm stud located north of
Barcelona, welcomed guests for its annual
festival and private auction. As usual the
horses offered to auction were of high qua-
lity.
The festival started with the opening of
stables followed by the examination of the
horses which were presented outside while
guests were enjoying a cocktail party befo-
re dinner. It was a great moment for Shan-
gay EA’s fans as the young stallion was back
5° Festival Internazionaledi Primavera
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
By Louise Lenoir - Photos by Cecilé Marleix
137136
nenza all’estero. L’emozione è giunta alle stelle
quando esso ha incontrato sua madre, la Fattrice
Salymah EA, per la prima volta.
Musica e danze spagnole, chitarra e flamenco,
hanno allietato la cena degli ospiti che sorseggia-
vano vino spagnolo. Uno spettacolo di equitazio-
ne « naturale » con fattrici Arabe in libertà, con
l’accompagnamento di musica Indiana, ha colma-
to di delizia gli astanti.
Alla Domenica, i cavalli offerti all’asta sono
stati mostrati in libertà. Gli ospiti hanno potuto
ancora una volta ammirare Shangay EA ed anche
Milano, uno stallone di origine spagnola in presti-
to per due anni. Poi la vendita ha avuto inizio. La
vendita è anonima, ed a ciascun compratore viene
assegnato un numero, così come ad ogni cavallo.
L’offerta più alta viene esposta ogni mezz’ora,
dando così agli offerenti il tempo di riflettere e
rilanciare durante questo intervallo. Coloro che
non avevano potuto essere presenti potevano an-
che fare le loro offerte via Internet.
home after staying abroad for a long time.
Emotion was at its highest when he met his
mother, Salymah EA, for the first time.
Spanish music, guitar and flamenco dan-
cing was offered to the guests who could en-
joy the dinner and taste Spanish wines. A di-
splay of natural horsemanship with Arabian
mares in liberty on Indian music delighted
the audience.
On sunday, the horses offered to auction
were shown in liberty. The guests could
admire once more Shangay EA and Mila-
no, a stallion from Spanish origin on lea-
se for two years. Then the sale began. It’s
an anonymous sale where every buyer has
a number, like all the horses. The most im-
portant bidding is shown every half hour
which unable the bidders to think and bid
again during this lapse of time. Those who
couldn’t attend the Festival could also bid
via internet.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Jadem A rab ians
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto
139138
Nelle scuderie ed all’esterno di esse abbiamo
potuto ammirare una mostra di fotografie di Ce-
cile Marlaix.
Ancora una volta siamo rimasti colpiti dal-
la qualità dei prodotti dell’Allevamento Equus
Arabians. Sembra migliorare ogni anno, e questo
2010 non ha fatto eccezione. Si tratta quindi di
una vendita d’elite che attrae acquirenti da tutto
il mondo. Ed oltre a ciò, si è trattato di un ma-
gnifico show organizzato con calore e generosità
dall’Ospite, Alberto Sorroca.
An exhibition of Cecile Marlaix’ photo-
graphs was also displayed in the stables as
well as outside.
Once more we could notice the quality
of Equus Arabians’ breeding. Every year it
seems to improve and this year was no ex-
ception. This is an elite sale which attracts
buyers from all over the world. And besi-
des it was a beautiful show organized with
warmth and generosity by the host, Alberto
Sorroca.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Si è appena conclusa, con un caldo torrido e un gran-
de successo, l'innovativa quattrogiorni del "Garda En-
durance Lifestyle", evento che ha unito sport, relazio-
ni internazionali , business e mondanità.
In una giornata afosa ma estremamente emozionan-
te si è concluso il "Garda Endurance Lifestyle", che
ha visto il suo epilogo con il "Garda Endurance Cup",
competizione partita alle cinque del mattino di dome-
It has just closed, amidst extremely high ambient
temperatures and a great success, the innovating
“Four Days” of "Garda Endurance Lifestyle", an event
that combines sport, international relations, business
and jet-set.
On a very hot but extremely thrilling day the "Gar-
da Endurance Lifestyle" has concluded, with the
"Garda Endurance Cup" as its exciting epilogue. The
il lago conquista
anche l'oriente By Messina Francesca - Photos by Oreste Testa
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
Cavalli, economia e affari esteri:
141140
nica quattro luglio, con il via dato dal Ministro Aldo
Brancher assieme ai figli. “Sono pienamente soddisfat-
to dell’evento" - ha affermato l’organizzatore Gianluca
Laliscia, campione del mondo di Endurance nel 2005
-. "Nonostante abbiamo proposto un format innovati-
vo rispetto ai soliti canoni, unendo economia, sport
e relazioni internazionali, la risposta del territorio è
stata entusiasmante. Abbiamo organizzato più di 240
Cup started at five in the morning on Sunday 4 July,
with Minister Aldo Brancher as exceptional “starter”
together with his sons. “I am totally satisfied of this
event” – said the Organizer Gianluca Laliscia, World
Champion of Endurance in 2005. “Although we pro-
posed an innovative format with respect to old pre-
cepts, by mingling economics, sport and internatio-
nal relations, the answer from local actors has been
Cavalli, economia e affari esteri:
Starting CEI 1 86,5 KM
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
Di Battista Carlo/Gogò - Pattacini Dante/Billy De P.Ulpu - Spinazzè Alice/Siria Di Pegaso - Mariotti Elena/Palkaline D'Alauze
Gianluca Laliscia and Jack Begaud
143142
appuntamenti tra aziende italiane ed emiratine e sabato
è stato inserito anche un work shop per operatori tu-
ristici del Lago di Garda, organizzato in collaborazione
con Enit. Quelle che abbiamo vissuto" – ha continuato
Gianluca Laliscia, punto di riferimento dell’organiz-
zazione – "sono state delle giornate intense, in cui lo
sport ha dimostrato di poter essere volano di sviluppo
per un territorio di pregio come il comprensorio del
Garda. Bastino alcuni dati: alla gara hanno parteci-
pato oltre 100 binomi, per un totale di almeno 1.500
persone e circa 5.000 presenze alberghiere; i cavalie-
ri sono arrivati da 7 nazioni(Emirati Arabi Uniti, Ar-
gentina, Uruguay, Grecia, Spagna, Francia e Italia),
e 3 continenti”. Il primo appuntamento della quat-
enthusiastic. We organized more than 240 meetings
between Italian and UAE companies, and on Saturday
we also inserted a training workshop for Garda Lake
Tourism Operators, set up in cooperation with ENIT.
What we lived through” - Gianluca Laliscia, referen-
ce point for the whole organization, went on to say
– “were busy and eventful days, when sport proved
it can be an excellent driving force for the develop-
ment of such a valuable territory as Garda Lake di-
strict. Just a few data will explain it all: more than
100 pairs enrolled for the competition, for a total of
more than 1,500 people and approximately 5,000 ho-
tel person-days attendance; riders arrived from 7 dif-
ferent countries (UAE, Argentina, Uruguay, Greece,
Director of the Ministry for Foreign Trade of the UAE, Mrs. Halla Lootah and Government Minister Aldo Brancher
trogiorni veronese, era prettamente economico, con
l'incontro di imprese italiane ed emiratine di grande
rilevanza e il corposo impegno dell'Istituto Nazionale
per il commercio estero (ICE) e del ministero dello
Sviluppo Economico, nella splendida location offerta
dall'imponente Villa Sigurtà a Valeggio sul Mincio. In
apertura il Ministro Aldo Brancher, chairman di Gar-
da Endurance Lifestyle, ha manifestato tutta la propria
soddisfazione: era stato lui, infatti, lo scorso anno, ad
aver proposto di portare l’evento da Assisi al Lago di
Garda e di rafforzare, accanto al momento sportivo,
quello dedicato alle relazioni commerciali. I risulta-
Spain, France and Italy), and from 3 continents”. The
first appointment at the four-day show was of purely
economic nature, featuring the meeting of UAE and
Italian greatly important firms, the massive involve-
ment by the Italian Institute for Foreign Trade (ICE,
Istituto Nazionale per il Commercio Estero) and of
the Economic Development Ministry, in the wonder-
ful location provided by the imposing Villa Sigurtà in
Valeggio sul Mincio. At the opening, Government Mi-
nister Aldo Brancher, chairman of Garda Endurance
Lifestyle, openly manifested all his satisfaction: it was
him, in fact, who last year proposed moving the event
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
Biondi Giovanni/Edek - Tamanini Matteo/Noor De Chaussy
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
145144
ti gli hanno dato ragione: nella sola giornata dell'uno,
infatti, si sono svolti ben più di 200 incontri commer-
ciali tra aziende italiane ed emiratine. “Un evento del
genere" – ha detto Aldo Brancher – "rappresenta una
grandissima opportunità per il territorio e per la sua
economia perché li promuove all’interno di un proget-
to ricco di contenuti, messo a disposizione da coloro
che ne sapranno cogliere le potenzialità, non solo in
questa occasione, ma anche e soprattutto in prospet-
tiva. Si tratta di un’occasione unica, che negli anni a
venire verrà ulteriormente arricchita di potenzialità,
ma che sin d’ora rappresenta una dimostrazione tan-
from Assisi to Garda Lake and enhancing, next to the
competition side, the space dedicated to commercial
initiatives. The results proved him right: just on 1st
July in fact more than 200 meetings were held betwe-
en Italian and UAE companies. “Such an event” – said
Aldo Brancher – "represents a huge opportunity for
the territory and for its economy, as it promotes them
within an event-rich project, provided by those who
will know how to concretely realize its potential, and
not just this time but also in future perspective. We
are seeing here a unique occasion, which in the years
to come will be further enriched in its potential, but
Scapin Silvia/Hermes Di Pegaso - Rosi Antonio/Shampat
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
gibile d’aiuto anche verso le nostre aziende, alle quali
vengono fornite occasioni d’incontro e di confronto
con mercati di una certa importanza”.
“Garda Endurance Lifestyle" – ha spiegato l’assesso-
re provinciale allo Sport, Ruggiero Pozzani – "è uno
strumento efficacissimo di marketing territoriale con-
cepito all’insegna della qualità, che è il valore indi-
spensabile sul quale puntare soprattutto in un momen-
to come quello che stiamo vivendo. Fase congiunturale,
comunque, che proprio sulla scorta della qualità messa
in campo ha pagato la provincia di Verona con numeri
importanti per ciò che riguarda i flussi turistici: +9%
per la provincia, +8% per il Garda, +13% per la città
di Verona”. Sono intervenuti anche il direttore esecu-
tivo del ministero del Commercio Estero degli Emira-
ti Arabi Uniti, Halla Lootah, il direttore generale per
le politiche di internazionalizzazione e la promozione
degli scambi del ministero dello Sviluppo Economico
Pietro Celi, l'ambasciatore Umberto Vattani. Per la
parte italiana hanno partecipato inoltre rappresentan-
ti dell'Enav e delle aziende Chateaux D'Ax e Pessina
Costruzioni; per la parte emiratina sono intervenuti
Mahendra Patel, chairman del gruppo Geap e diretto-
re esecutivo della Dubai Chamber of Commerce and
Industry e Shehab Gargash, membro del Consiglio di
amministrazione della Dubai Chamber of Commerce
which is now already a tangible demonstration of help
towards our companies too, since it provides them
with the chance of meeting and facing potential mar-
kets of quite some importance”.
“Garda Endurance Lifestyle" – explained the Pro-
vincial Councillor for Sport, Ruggiero Pozzani – "is
an extraordinarily effective means to promote the
territory under the sign of quality, which is the unre-
nounceable value we must all bet upon, above all in a
time such as the one we are living through right now.
This is just a conjunctural phase, to be sure, which
exactly in virtue of the quality fielded by the operators
has paid back Verona Province with resounding figures
as far as tourism is concerned: +9% for the Province,
+8% for Garda itself, +13% for Verona City”. There
were also important speeches by the Executive Di-
rector of the Ministry for Foreign Trade of the UAE,
Mrs. Halla Lootah, by Dr. Pietro Celi, General Di-
rector for International Trade and Promotion, part of
the Italian Ministry for Economic Development, and
by Ambassador Umberto Vattani. The President of the
Italian Federation of Equestrian Sports, Mr. Andrea
Paulgross, stood godfather to the Garda Endurance
Lifestyle. We would like to report also what Minister
Martini stated, even though technical reasons pre-
vented her from actually attending the veterinarian
The President of the Italian Federation of Equestrian Sports, Mr. Andrea Paulgross and F. Boetto
Provincial Councillor for Sport, Ruggiero Pozzani and S. Zaniboni
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
147146
and Industry. A tenere a battesimo il Garda Endurance
Lifestyle il presidente della Federazione italiana sport
equestri, Andrea Paulgross. Ripportiamo anche quanto
affermato dal ministro Martini che, per motivi tecnici,
non ha poi potuto presenziare al simposio veterinario:
“E’ particolarmente importante" – ha detto la Martini
– "che il territorio e l’economia vengano promossi at-
traverso un animale unico come il cavallo e una manife-
stazione speciale come questa. Ed è altrettanto signifi-
cativo che all’interno dell’evento sia stato individuato
symposium: “It is especially important” – said Mrs.
Martini – “ that the territory and the economy are
promoted by means of such a unique animal as the
horse and such a special venue. And it is just as signi-
ficant that within the event a space has been destined
to promote the culture of looking after the horse’s
health by means of an international symposium”. On
the next day (2nd July) in fact a debate was held in
Parc Hotel of Peschiera del Garda, under the patrona-
ge of the Ministry of Health in cooperation with the
Moneta Pietro Maria/Boleros Leonardo - Sheikh Khalifa Bin Mohammed Al Hamed/Fhasan - Mariotti Elena/Palkaline D'Alauze - Di Battista Carlo/Gogò - Venturi Dario/Magic Adhara Maziar - Ducci Giuseppe/Gioia - Carnevale Katia/Ghelza
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
uno spazio per promuovere la cultura della tutela della
salute del cavallo attraverso un simposio veterinario
internazionale”. Nella giornata del due, infatti, al Parc
Hotel di Peschiera del Garda, si è tenuto un dibattito,
patrocinato dal ministero della Salute in collaborazio-
ne con la SIVE (Soc. Italiana Veterinari Equini), nel
quale è stato posto in primo piano il confronto e l'ag-
giornamento per veterinari, allenatori, operatori nel
settore dell'endurance per dare maggiore attenzione
alla salute del cavallo, fattore imprescindibile che vie-
ne prima di qualsiasi altro aspetto, vittoria compresa.
Non a caso, tra i relatori, figure di spicco ed esperti di
fama mondiale come Emanuelle Van Erck, Celine Ro-
bert e Jack Begaud. Tra gli obiettivi dell'incontro la
conoscenza della fisiologia del cavallo da endurance,
fondamentale per individuare le patologie metaboli-
che durante l'allenamento o la gara, tutelando così il
benessere del cavallo. La giornata si è conclusa con la
cena di Gala. Tra gli ospiti internazionali anche Sheikh
Italian Society of Equestrian Veterinaries (SIVE, Soc.
Italiana Veterinari Equini), during which prominence
was given to dialogue and updating of veterinaries,
breeders and endurance sector operators in general,
so that more attention is paid to the horse health, an
unrenounceable factor that is paramount, even over
victory itself. It was not by chance then that among
the speakers were prominent personalities and world-
class experts, such as Emanuelle Van Erck, Celine Ro-
bert and Jack Begaud. One of the meeting objectives
was adequate knowledge of the endurance horse phy-
siology, fundamental to identify methabolic patholo-
gies during training or racing, thus safeguarding the
horse well-being. The day was suitably concluded by a
Gala Dinner. Among the international guests was also
Sheikh Khalifa bin Mohammed Al Hamed, Abu Dhabi
young Sheick, who was at his international debut in
Peschiera competition. Garda Endurance Lifestyle has
in fact been the first race he ran outside his Country
Sheikh Khalifa Bin Mohammed Al Hamed
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
149148
Best condition 90
Khalifa bin Mohammed Al Hamed, giovane sceicco di
Abu Dhabi, per il quale la gara di Peschiera è stato un
vero esordio a livello internazionale. Garda Endurance
Lifestyle è stata infatti la prima gara che ha corso al di
fuori dei confini del proprio paese. Ha compiuto da
poco 16 anni, è membro di una famiglia molto vicina a
Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahayan, presidente degli
Emirati Arabi Uniti, per le cui scuderie Al Asayl Stable
corre tutte le settimane. Non possiamo non sottoli-
neare l'importante partecipazione di Jack Begaud, un
pezzo di storia dell' endurance mondiale: quattro vol-
te primo nel ranking della federazione mondiale, tre
campionati di Francia, tre secondi posti ai Mondiali a
squadre, 180 piazzamenti in gare di alto livello.
Altrettanto degna di nota la presenza in gara di alcu-
ni fra i migliori specialisti a livello italiano, a comin-
ciare da Patrizia Giacchero, Simona Garatti, Antonio
Rosi, Carlo Di Battista, Pietro Moneta e Gaetano Am-
borders. Just over 16, he is member of a Family very
near to Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahayan, Pre-
sident of United Arab Emirates, for whom Al Asayl
Stable races every week. We cannot avoid underlining
the important participation by Jack Begaud, a verita-
ble piece of history in worldwide endurance racing:
first for an exceptional four times in the World Fe-
deration rankings, three times in second place at the
World Team Championships, 180 times on the podium
in high level competitions.
Just as notable was also the presence in the com-
petition of some amongst the best Italian specialists,
like for example Patrizia Giacchero, Simona Garatti,
Antonio Rosi, Carlo Di Battista, Pietro Moneta and
Gaetano Ambrosio. Among the guests of honour at the
Gala Dinner of Garda Endurance Lifestyle we had not
only celebrities from showbiz, politics and sport, but
also some downright “Beauty Champions”. Thanks to
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
Tosa Daniela, Fondi Emanuele, Marani Wladimiro
brosio. Tra gli ospiti d’onore della cena di gala di Gar-
da Endurance Lifestyle non solo celebrità del mondo
dello spettacolo, della politica e dello sport ma anche
veri e propri "campioni di bellezza". Grazie alla col-
laborazione con Fieracavalli di Verona e ANICA, Asso-
ciazione Nazionale del Cavallo Arabo, otto magnifici
stalloni purosangue arabi da morfologia, hanno sfilato
tra i tavoli degli ospiti della serata, come *Argo Lip,
*IM Icare Cathare, *AM Padron Shafa, *EK Dehor,
*Ekstrom, *Cayenne T, *Hassan Ashiraf e *TS Apolo.
Il percorso prevedeva tre fasi per la gara più breve e
quattro per la prova più lunga, attraverso la ripetizione
dei due tracciati (blu di 33,5 km e giallo di 26,5 km),
the cooperation of Fieracavalli in Verona and the Ita-
lian National Association for the Arabian Horse (Ani-
ca, Associazione Nazionale del Cavallo Arabo), eight
incredibly beautiful Purebred Arabian stallions for
Morphology paraded among the guests tables. They
were *Argo Lip, *IM Icare Cathare, *AM Padron Sha-
fa, *EK Dehor, *Ekstrom, *Cayenne T, *Hassan Ashi-
raf and *TS Apolo.
Coming to the actual competition, the track inclu-
ded three phases for the short race and four for the
longer one, by repeating two circuits (blue, 33.5 km
long, and yellow, 26,5 km long). Each circuit tou-
ched picturesque corners of the area, going over the
151150
Best condition 120
che nel loro sviluppo hanno toccato angoli suggestivi
del territorio con il transito sul ponte di Monzamba-
no, l’attraversamento di Ponti sul Mincio e il passag-
gio sempre emozionante da Borghetto sul Mincio. Nel
dettaglio, i partecipanti alla gara più impegnativa - che
ha preso il via dal Relais Corte Paradiso di Peschiera
del Garda, quartier generale della gara, hanno corso
prima sul segmento blu, poi sul giallo e poi ancora sul
blu e sul giallo, arrivando a 120 chilometri. I binomi
iscritti alla prova più breve, partiti alle 6, si sono con-
frontati prima sul blu, poi sul giallo e infine lungo il
blu. Il percorso della Garda Endurance Cup è un riu-
scito mix di contenuti tecnici ed emozioni paesaggisti-
che. La partenza faceva capo al Relais Corte Paradiso,
“cuore pulsante” dell'evento e cancello veterinario; al
termine di ogni giro, infatti, i cavalli venivano control-
lati da una commissione veterinaria internazionale per
stabilire chi rientrava nei parametri per il proseguo
Monzambano Bridge or through the towns of Ponti
sul Mincio and the ever fascinating Borghetto sul Min-
cio. In particular the racers of the longer competition
– which started from the hotel Relais Corte Paradiso
di Peschiera del Garda, the competition headquarter
– raced on the blue segment first, then yellow, then
again on blue and yellow, summing up 120 km. The
teams enrolled for the shorter route, starting at 6,00
a.m., raced on the blue circuit first, then yellow and
finally blue again. The paths chosen were a quite suc-
cessful mix of technical content and landscape mar-
vels. The start was from Relais Corte Paradiso, truly a
“beating heart” for the competition and vetgate; at the
end of each lap in fact all horses were checked by an
international veterinary committee, which established
who would be allowed to continue. The path initially
ran along the Mincio river banks, turning right then
to follow a circular exploration on the surrounding
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
della prova. Si è continuato fiancheggiando inizialmen-
te il fiume Mincio per poi svoltare verso destra per
un’escursione circolare sul territorio, che ha riportato
i partecipanti nella zona di Borghetto da dove hanno
ripreso il tracciato lungo il fiume che li ha riportati al
del Relais Corte Paradiso. Il Mincio ha caratterizzato
anche il tracciato di colore giallo, che dopo aver co-
steggiato le acque azzurre e limpidissime del fiume ha
portato i binomi in un’area segnata dalle colline more-
niche, caratteristiche per la dolcezza delle escursioni
altimetriche e per il fatto di solcare boschi di querce e
vigneti dal grande fascino.
Dopo due giorni dedicati all’economia, è stata la
volta dell’endurance, la maratona a cavallo. A vincere
la competizione più difficile, la CEI 2* su 120 km, sono
stati Emanuele Fondi su *Shanandoa River seguito da
Daniela Tosa su *My Dearling e Wladimiro Marani su
territory, taking back the participants to Borghetto
area, where they took again to the path along the river
to return to Relais Corte Paradiso. The Mincio River
also lent its character to the yellow circuit, which af-
ter initially bordering its very clear blue waters took
each horse-rider team to an area dotted by morenic
hills, typical for their sweet altimetric range and for
their crossing greatly fascinating oak woods and vi-
neyards.
After two days dedicated to economics, it was the
endurance turn, the horseback marathon. The most
difficult competition, the CEI 2* on 120 km, was won
by Emanuele Fondi on *Shanandoa River, followed by
Daniela Tosa on *My Dearling and Wladimiro Marani
on *Flumendosa Saura. In category CEI 1* however
a totally feminine team triumphed, Anna Maestrello
on *Dacja, proving, if there ever was any need, that
Tosa Daniela 2° CEI2* 120 kmEmanuele Fondi 1° CEI2* 120 km
153152
Marani Wladimiro 3° CEI2* 120 km Mincio River
*Flumendosa Saura. Nella categoria CEI 1*, invece, ha
trionfato un binomio tutto al femminile, Anna Mae-
strello su *Dacja a dimostrazione, se mai ce ne fosse
ancora bisogno, come l’endurance sia una disciplina
dove le donne, con la loro sensibilità, eccellono. Al se-
condo e terzo posto si sono classificati invece Fabio
Zanardini su *Zago e Gianluca Castelnovi su *Kagima.
Questa categoria, prevista inizialmente su un percorso
di 93,5 km, è stata ridotta a 86,5 km per non affa-
ticare troppo i cavalli con condizioni proibitive: una
temperatura di 37° centigradi e una umidità superiore
all’80%. Il caldo non ha quindi fermato i cavalli, grazie
anche ai controlli severi di una commissione veterina-
ria composta da 7 membri e all’assistenza di circa 300
persone. Un ruolo importante è stato giocato anche
dall’esperienza dei cavalieri, che hanno saputo dosa-
re le forze dei propri compagni. Rispetto alle adesioni
endurance is a sport discipline where women do excel
thanks to their sensitivity. Second and third place went
to Fabio Zanardini on *Zago and Gianluca Castelnovi
on *Kagima, respectively. This category, initially de-
signed over a 93.5 km path, has been reduced to 86.5
km, in order not to tire the horses too much, in view
of prohibitive weather conditions: a 37°C tempera-
ture associated to a relative humidity over 80%. The
heat didn’t therefore stop the riding, thanks also to
the rigid vet-checks by the committee composed of 7
members assisted by about 300 people. An important
role was of course also played by the riders’ experien-
ce, enabling them to wisely dose their team-mate’s
strength. With respect to the initial enrolments, the
heat induced some of the riders to withdraw in order
to avoid any risks to the health of their companions.
With the sport event the Garda Endurance Lifestyle
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
iniziali il caldo ha portato alcuni cavalieri a ritirarsi
per non mettere a rischio la salute dei propri cavalli.
Con la competizione sportiva si è conclusa la Garda
Endurance Lifestyle, evento che per quattro gior-
ni ha visto protagoniste le relazioni internazionali e
commerciali tra Emirati Arabi Uniti e Italia, momenti
mondani e un evento sportivo di alto livello. La mani-
festazione ha richiamato circa 5000 visitatori, generato
più di 5000 pernottamenti e, nelle quattro giornate, ha
visto alternarsi personaggi noti del mondo della politi-
ca, dell’economia e della finanza. Ha entusiasmato gli
animi nonostante il caldo, grazie alle performance di
cavalli speciali. Manifestazioni di questa portata sono
una esperienza imprescindibile per la promozione di
uno sport nobile e per il rafforzamento dei rappor-
ti commerciali e non solo con dei partner importanti
come gli Emirati Arabi.
drew to an end, after four days of showcasing inter-
national and trading relations between UAE and Italy,
social happenings and a high level sporting event.
The show attracted about 5000 visitors, generating
over 5000 hotel stays, and in the course of the four
days saw a flow of well-known personalities from the
worlds of politics, economics and finance. The show
generated exceptional enthusiasm in spite of the hot
weather conditions, thanks to the performances by
horses that we have to define as “special”. Events such
as this constitute an experienced not to be ignored
with regard to promoting a noble sport and to enhan-
cing the trading, and not only trading, relations with
important partner countries such as UAE.
Zanardini Fabio 2° CEI1* 86,5 kmMaestrello Anna 1° CEI1* 86,5 km
AH Garda L i fes t y le - Endurance Cup 2010
PER GLI ALLEVATORI ITALIANI CONTATTARE IL NUMERO +39 0362.541804
PREZZO SPECIALE PER I CLIENTI DI AH JOURNAL PER ISERVIZI FOTOGRAFICI NEI VOSTRI ALLEVAMENTI
SPECIAL PRICE TO AH JOURNAL’S CLIENT FOR THE PHOTO SESSIONS OF YOUR BREEDING STABLE
JOANNA [email protected]
Mobile phone +49.173.7254612
PER GLI ALLEVATORI ITALIANI CONTATTARE IL NUMERO +39 0362.541804
www.joannajonientz.de
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
I proprietari di stalloni che vendono e distribuiscono
seme congelato si trovano spesso di fronte a resistenze da
parte di proprietari di fattrici o veterinari che sono con-
trari all’utilizzo di questa tecnologia. Queste perplessità
derivano da esperienze negative fatte impiegando seme
congelato o da miti o da idee sbagliate che si sono in-
sinuate nel tempo all’interno dell’industria allevatoriale
equina. Questo articolo è stato scritto per affrontare e
dissipare questi dubbi in modo da permettere ai proprie-
tari delle fattrici di usare coscientemente la tecnologia del
seme congelato ed ai proprietari degli stalloni di commer-
cializzare al meglio i propri cavalli. I punti che riportiamo
I proprietari delle fattrici possono ottimizzare i risultati ottenibili con il seme congelato ed allo stesso tempo ridurre i costi di gestio-
ne delle fattrice acquistando seme da proprietari di stalloni che mettono a disposizione due dosi di seme congelato per “calore”.
Mare owners can maximize results with frozen semen and minimize mare management costs by purchasing frozen semen from
stallion owners willing to provide at least 2 doses per cycle.
Stallion owners marketing frozen semen often are fa-
ced with resistance from mare owners or veterinarians
who are biased against using frozen semen.
These biases are usually the result of a previous bad
experience using frozen semen or myths and misunder-
standings that have been propagated over the years.
This article will address those concerns and dispel
some myths that may prevent mare owners from taking
advantage of current frozen semen technology and stal-
lion owners from maximizing their horse’s marketabi-
lity. The following six issues are frequently misunder-
stood by breeders and veterinarians:
Non Fatevi Ingannare …
AH Veter inar y
Miti ed Idee Sbagliate
sul Seme Congelato
By Sandro Barbacini Select Breeders Service Italia & Paul LoomisFounder & CEO Select Breeders Service, Inc, Maryland, USA - Photos by Joanna Jonientz
Frozen semen myths & misconceptions
Don't be fooled
159158
di seguito sono frequentemente mal interpretati sia dagli
allevatori che dai veterinari.
1. Per ottenere percentuali di gravidanza accettabili con il
seme congelato, le fattrici devono essere sottoposte da par-
te del medico veterinario ad una gestione ecografica inten-
siva per ventiquattro ore su ventiquattro.
2. L’utilizzo del seme congelato comporta spese più elevate
di quelle derivate dall’uso di seme refrigerato e trasportato.
3. Un numero considerevole di fattrici manifesta reazioni al-
lergiche nei confronti dei diluitori usati per congelare il seme.
4. La fertilità del seme congelato è nettamente inferiore a
quella che si osserva con il seme refrigerato e trasportato.
1. Breeding mares with frozen semen requires ex-
tensive “round the clock” veterinary examinations to
achieve.
2. Frozen semen is more expensive to use than cooled
transported semen.
3. Many mares have allergic reactions to frozen semen
extenders.
4. Frozen semen fertility is much lower than cooled
semen fertility.
5. Thawing & handling frozen semen is technically very
difficult & therefore requires a veterinarian with a lot
of previous experience using frozen semen.
Miti ed Idee Sbagliate
sul Seme Congelato
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
5. Lo scongelamento e la manipolazione del seme congelato
sono tecnicamente molto indaginosi e necessitano pertanto
di essere eseguiti da medici veterinari molto esperti.
6. Se il seme di uno stallone non resiste al processo di refrige-
razione (e di conseguenza non può nemmeno essere spedito)
non può neppure essere congelato con buoni risultati.
Mito # 1
Per ottenere percentuali di gravidanza accettabili con il
seme congelato, le fattrici devono essere sottoposte da par-
te del medico veterinario ad una gestione ecografica inten-
siva per ventiquattro ore su ventiquattro
Questo è una delle più comuni idee sbagliate che ci sono nei
confronti dell’impiego del seme congelato ed è il risultato di
come questa tecnologia è stata commercializzata negli anni. Fin
dagli anni 80, infatti, il metodo prevalente di commercializzare
seme congelato da parte dell’industria allevatoriale del cavallo
da salto e/o dressage (Warmblood) è stato quello di vendere il
seme “a dose” senza alcuna garanzia di risultato. Gli allevatori
di queste razze hanno quasi sempre acquistato 2-3 dosi di seme
molto costoso senza ricevere alcuna garanzia. I veterinari che
devono utilizzare questo seme hanno sempre cercato di gestire
le cavalle in modo da usare una sola dose inseminante per “ca-
lore”, visto che erano a conoscenza del fatto che il seme a loro
disposizione era limitato e molto costoso.
Gli studi che sono stati pubblicati nel passato hanno dimo-
strato che si possono ottenere risultati superiori quando le
cavalle vengono fecondate con seme congelato in un periodo
compreso fra le 12 ore prima dell’ovulazione e le 6 ore dopo.
Nonostante siano stati pubblicati studi che mostrano come
sia possibile ottenere ottime percentuali di gravidanza eco-
grafando ed inseminando le cavalle una sola volta al giorno
durante il “calore”, risulta molto chiaro che le fecondazioni
eseguite nel periodo post-ovulazione devono essere effettua-
te non oltre le 6-8 ore dall’avvenuta ovulazione. Visto che
risulta praticamente impossibile predire con accuratezza che
l’ovulazione si verificherà nelle “prossime” 12 ore, è logico
che un veterinario che abbia a disposizione una sola dose di
seme deve ecografare la cavalla ogni 6-8 ore ed eseguire la fe-
condazione non appena avrà individuato l’avvenuta ovulazio-
ne. Esiste inoltre la prova scientifica in vitro che gli sperma-
tozoi congelati di alcuni stalloni riescono a rimanere attaccati
6. If semen from a particular stallion doesn’t cool well
then it will definitely not freeze well.
Myth # 1
Breeding mares with frozen semen requires extensi-
ve “round the clock” veterinary examinations to achie-
ve acceptable pregnancy rates.
This is one of the most common misconceptions
about the use of frozen semen. It is primarily a result
of how frozen semen has been marketed over the ye-
ars. Frozen semen sold “by the dose” with no guaran-
tee has been prevalent in the Warmblood Sporthorse
industry since the early 1980’s. Mare owners would
typically purchase 2 or 3 doses frozen semen with no
guarantees and take it to their veterinarian to breed
their mare. Knowing that the supply of semen was
very expensive, the veterinarian tried to manage the
mare so that only one dose of semen was used per
heat cycle.
Studies show that pregnancy rates are highest for
frozen semen when mares are inseminated in the pe-
riod of 12 hours before to 6 hours after ovulation.
Although many fertility studies report very accepta-
ble pregnancy rates for mares examined and insemi-
nated only once daily during estrus up to the time
of ovulation, it is quite clear that post-ovulation in-
seminations must be performed within 6 to 8 hours
of ovulation. Since accurately predicting ovulation
within 12 hours is very difficult, it is logical that a
practitioner with only a single dose available would
examine mares at 6 to 8 hour intervals in the pe-
riovulatory period, wait until ovulation is detected
and inseminate a single dose at that time. There is
also in vitro evidence that sperm from some stallions
that have been frozen and thawed may have a redu-
ced ability to bind to mare’s oviductal epithelium,
which could reduce the lifespan of those sperm in
the mare.
Recently, SBS developed & tested a simple and effec-
tive protocol for managing mares that are being inse-
minated with frozen semen. The new protocol involves
a single daily examination until a 35 mm preovulatory
AH Veter inar y
161160
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Veter inar y
alle cellule degli ovidutti per un tempo molto limitato, cosa
che potrebbe indicare la loro ridotta capacità di sopravvivere
all’interno dell’apparato riproduttore della cavalla.
Piuttosto recentemente SBS ha ideato e testato un proto-
collo molto semplice ed efficace per gestire le fattrici da in-
seminare con seme congelato. Questo protocollo comporta
una sola ecografia al giorno fino a quando non si reperisca
sulle ovaie della cavalla un follicolo di 35 mm, a questo pun-
to la fattrice viene trattata con un agente ovulatorio (hCG o
Ovuplant™) ed inseminata 24 e 40 ore dopo la sommini-
strazione. L’utilizzo di questo protocollo assicura la presenza
di spermatozoi vitali all’interno del tratto riproduttivo della
fattrice, in modo da fertilizzare l’oocita fra le 12 ore pre- e le
6 post-ovulazione, in tutte le cavalle che ovulano fra le 18 e le
52 ore dopo la somministrazione di hCG o Ovuplant™.
I dati pubblicati da SBSItalia e Colorado State Universi-
ty e quelli extrapolati dal programma commerciale di SB-
SMaryland, dimostrano che l’utilizzo di questo protocollo
garantisce risultati pari, se non superiori, a quelli che si
follicle is detected, administration of an ovulation in-
ducing agent (hCG or OvuplantTM), and insemination
with two doses of semen; one each at 24 and 40 hours
after administering the ovulating agent. Use of this
protocol insures that viable sperm are available for fer-
tilization in the mare’s reproductive tract during the
time of 12 hours before to 6 hours after ovulation for
mares ovulating 18 to 52 hours after administration of
hCG or OvuplantTM.
Data from studies conducted at SBS Italia and Colo-
rado State University as well as evidence from our own
commercial distribution program indicate that simi-
lar pregnancy rates are achieved for mares bred using
protocol and those bred with a single dose of semen
within 6 hours of ovulation. Of course, this protocol
requires that two doses per cycle are available to the
practitioner. SBS encourages stallion owners to provi-
de sufficient doses per cycle to utilize this protocol.
Mare owners can maximize results with frozen semen
163162
ottengono fecondando le cavalle una sola volta per “calore”
nell’immediato periodo post-ovulazione (entro le 6 ore).
Ovviamente questo protocollo può essere impiegato dal
veterinario se vengono messe a disposizione due dosi inse-
minati per “calore”. Da anni SBS suggerisce ai proprietari
degli stalloni di mettere a disposizione un numero sufficien-
te di dosi inseminanti per “calore” in modo che possa essere
utilizzato questo protocollo. I proprietari delle fattrici pos-
sono ottimizzare i risultati ottenibili con il seme congelato
ed allo stesso tempo ridurre i costi di gestione delle fattrici
acquistando seme da proprietari di stalloni che mettono a
disposizione due dosi di seme congelato per “calore”.
Mito # 2
L’utilizzo del seme congelato comporta spese più elevate
di quelle derivate dall’uso di seme refrigerato e trasportato.
Al contrario di quanto si pensi, il costo totale per il seme
congelato o per quello refrigerato sono molto simili, sia per
i proprietari di stalloni che per quelli di fattrici.
and minimize mare management costs by purchasing
frozen semen from stallion owners willing to provide
at least 2 doses per cycle.
Myth # 2
Frozen semen is more expensive to use than cooled
transported semen.
In fact, the total cost for frozen semen to both mare
& stallion owner is very similar.
Costs for the stallion owner are primarily for semen
production. Cooled semen production requires the
building, equipping, and stuffing of a collection and
processing facility or contracting with a veterinarian
or collection facility to provide the necessary services
on an as-needed basis. Outside facilities usually charge
100-150 € to collect and process cooled semen. Sin-
ce the useful life of cooled semen is 24-48 hours and
most collections are for only one or two mares, the
cost to the stallion owner can easily exceed 80 € per
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Veter inar y
I costi a carico del proprietario dello stallone sono soprat-
tutto quelli legati alla produzione del seme. La produzione di
seme refrigerato necessita di strutture adatte, di attrezzatura
di laboratorio e della presenza di uno staff che si occupi di rac-
cogliere e preparare il seme da spedire. Altresì, il proprietario
dello stallone può invece decidere di non investire in strutture,
etc. e di usufruire invece dei servizi offerti da un centro di
produzione di materiale seminale. La raccolta e preparazione
del seme refrigerato eseguita presso una struttura specializzata
costa solitamente dai 100 ai 150 €. Visto che il seme refrigerato
dose. Moreover, if the mares do not ovulate as predic-
ted, a second collection for the same heat cycle may
be required. Add to this the labor costs to trailer the
stallion to a collection facility and the administrative
costs to coordinate cooled semen requests, the overall
semen production cost per mare bred can easily exce-
ed 150 €. Depending on the number of sperm produ-
ced by any given stallion, frozen semen costs a total of
40-80 € per dose (including all labor and board at the
collection facility). Typically, 2-3 doses are shipped per
165164
non resta “vivo” oltre le 24-48 ore e che la maggior parte delle
raccolte di seme sono fatte per inseminare una o due cavalle, il
costo per il proprietario dello stallone si attesta intorno agli 80
€ per dose spedita. Inoltre, nel caso in cui una fattrice non ovuli
nei tempi pre-determinati, si può rendere necessaria un’ulte-
riore raccolta di seme per inseminare la cavalla per la seconda
volta nello stesso ciclo. Se si aggiungono poi i costi di man-
tenimento dello stallone ed il tempo necessario a coordinare
le richieste e le spedizioni di seme, il costo totale produzione
seme per inseminare una cavalla può tranquillamente superare
i 150 €. Per quanto riguarda invece il seme congelato, il co-
sto di ogni dose prodotta dipende dal numero di spermatozoi
prodotti dallo stallone ed oscilla (compreso tutto il lavoro ed
il mantenimento presso un centro di congelamento) fra i 40
e gli 80 €. Visto che solitamente vengono messe a disposizio-
ne del proprietario della fattrice un paio di dosi inseminanti
per “calore”, il costo per produrre seme congelato sufficiente
a fecondare una cavalla è simile se non addirittura inferiore a
quello del seme refrigerato.
Nel caso in cui si abbiano a disposizione più di una dose
inseminante di seme congelato per “calore” e si utilizzi il
protocollo descritto nel Mito # 1, i costi veterinari per
il management e l’inseminazione delle fattrici sono molto
simili sia che si usi seme congelato che refrigerato.
Generalmente i proprietari delle cavalle si fanno carico dei
costi di spedizione e gestione sia che si parli di seme congelato
che refrigerato. Questi costi sono più elevati per il seme con-
gelato che non per il seme refrigerato; nonostante tutto però i
benefici superiori dati dall’uso del seme congelato prevalgono
sui costi più alti. Nel caso in cui si impieghi seme congelato,
le spedizioni possono essere organizzate con largo anticipo ri-
spetto al giorno della presunta inseminazione: ciò elimina la
preoccupazione di dover ordinare il seme all’ultimo momen-
to, di perdere il seme durante la spedizione e del fatto che lo
stallone possa essere ad uno show quando la fattrice è pron-
ta per essere fecondata. Inoltre, con una spedizione di seme
congelato si può inviare un contenitore che includa abbastanza
dosi da fecondare una cavalla per tutta la stagione o più cavalle
scuderizzate nello stesso centro di inseminazione.
Mito # 3
La fertilità del seme congelato è nettamente inferiore a
heat cycle, so the production costs per mare bred for
frozen semen are similar to or even lower than those
for cooled semen.
Veterinary costs for mare management and insemi-
nation are comparable for cooled and frozen semen if
there is more than one dose per cycle available and the
protocol descrive in Myth # 1 is utilized.
Mare owners are typically responsible for shipping/
handling charges for cooled or frozen semen. These
charges are higher for frozen semen than for cooled
semen, however the added benefits of using frozen
semen outweigh the increased costs. With frozen se-
men, the shipment can be scheduled well in advance
of the anticipated day of breeding, which eliminates
concerns about last minute scheduling, shipment de-
lays, or stallion availability when the mare is ready to
be inseminated. Moreover, a single of frozen semen
can contain enough doses to inseminate a single mare
through multiple cycles or multiple mares at a single
location.
Myth # 3
Frozen semen fertility is much lower than cooled se-
men fertility.
Not all stallions produce sperm that can be frozen
successfully and selection of stallions for use in com-
mercial frozen semen breeding programs is essential.
In general, per cycle pregnancy rates for mares bred
with frozen semen are slightly lower (about 10%) than
for mares bred with cooled semen. However, seaso-
nal pregnancy rates have been found to be similar. The
SBS laboratory based in Maryland, USA, compiled data
from three commercial transported cooled semen pro-
grams in which semen from 16 stallions was used for
insemination of 850 mares throughout North America
by local veterinarians.
During the 1999 and 2000 breeding seasons, first
cycle and seasonal pregnancy rates of 59.4 and 74.7%
were obtained.
During that same period, first cycle and seasonal
pregnancy rates of 51.3 and 75.6% were obtained fol-
lowing insemination of 876 mares with frozen semen
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Veter inar y
quella che si osserva con il seme refrigerato e trasportato
Purtroppo non tutti gli stalloni producono materiale se-
minale che possa essere congelato con successo e pertanto
sarebbe auspicabile che l’industria allevatoriale equina sele-
zionasse i riproduttori maschi anche per la loro congelabilità
spermatica. Le percentuali di gravidanza ottenibili per ogni
ciclo con l’uso di seme congelato sono leggermente inferiori
(~10%) a quelle che si osservano dopo aver inseminato una
cavalla con seme refrigerato. Nonostante tutto però, le per-
centuali di gravidanza che si ottengono alla fine della stagione
di monta sono molto simili. Alcuni anni fà, il personale del
laboratorio SBS del Maryland, USA ha analizzato i dati rac-
colti in tre centri stallonieri che spedivano seme refrigerato:
from 106 different stallions processed by our labora-
tory and distributed through our commercial distribu-
tion program.
Myth # 4
Many mares have allergic reactions to frozen semen
extenders.
Practioners and mare owners have reported that
some mares inseminated with frozen semen exhibited
a post-breeding endometritis, presumably in response
to some component of the frozen semen extender. Be-
cause frozen semen extenders are different than other
semen extenders in that they contain egg yolk and
167166
i dati sono stati ottenuti analizzando le percentuali di gravi-
danza di 850 fattrici inseminate con il seme di 16 stalloni da
veterinari dislocati in tutti gli Stati Uniti. Le percentuali di
gravidanza per ciclo e stagionale osservate durante le stagioni
di monta 1999 e 2000 sono state rispettivamente del 59.4
e 74.7%. Viceversa, le percentuali di gravidanza per ciclo e
stagionale ottenute fecondando 876 cavalle con il seme con-
gelato di 106 stalloni prodotto dal laboratorio SBSMaryland
e spedito in tutti gli USA sono state del 51.3 e 75.6%.
Mito # 4
Un numero considerevole di fattrici manifesta reazioni aller-
giche nei confronti dei diluitori usati per congelare il seme
Nel tempo, veterinari e proprietari di fattrici hanno osservato
l’insorgenza di infiammazioni endouterine post-inseminazione
in alcune fattrici inseminate con seme congelato ed hanno at-
tribuito questo fenomeno al fatto che la mucosa uterina possa
reagire in modo anomalo ad alcuni componenti dei diluitori im-
piegati per congelare il seme. Il fatto che i diluitori utilizzati per
glycerol, it was thought that the mares were adversely
reacting to one of these components. Recent studies
have proven this not to be the case. It has been cle-
arly demonstrated that all mares have an immediate
inflammatory response to the deposition of sperm in
the uterus. This occurs with natural mating and arti-
ficial insemination of fresh, cooled or frozen semen.
The seminal plasma present in semen plays a role in
mediating this inflammatory response and promotes
uterine clearance. With frozen semen inseminations
there appears to be a delayed clearance of this nor-
mal, sterile, inflammatory fluid in some mares. This
is likely due to the fact that prior to freezing, a ma-
jority of the seminal plasma is removed from semen
by centrifugation as a necessary step for successful
cryopreservation. Delayed uterine clearance of post-
mating induced inflammatory fluids is most prevalent
in older mares that have large uteruses, with poor
tone that do not contract well making it difficult to
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Veter inar y
congelare siano diversi da quelli usati per altri scopi (es: seme
fresco) e che contengano tuorlo d’uovo e glicerolo, ha creato la
convinzione che le fattrici possano reagire in modo anomalo a
questi componenti. Alcuni studi realizzati recentemente hanno
invece dimostrato che questa teoria non ha assolutamente alcun
valore. E’ stato chiaramente documentato che le fattrici hanno
una reazione infiammatoria uterina in risposta alla deposizione
degli spermatozoi all’interno della cavità uterina che si manifesta
indipendentemente dal fatto che si sia impiegata la monta natu-
rale, il seme fresco, quello refrigerato od il congelato. Il plasma
physically clear fluid. Older maiden mares may also
have a problem with mechanical clearance of fluid due
to cervical dysfunction. It is recommended that mares
exhibiting clear fluid in the uterus post-insemination
be treated with oxytocin to promote uterine contrac-
tions and aid mechanical clearance.
Myth # 5
Thawing and handling frozen semen is technical-
ly very difficult and therefore requires a veterinarian
169168
seminale presente nel seme gioca un ruolo molto importante
nel modulare questa risposta infiammatoria e stimola l’utero ad
“auto” pulirsi dal liquido sterile che si è formato in seguito all’in-
fiammazione. Pare comunque che alcune cavalle, dopo essere
state fecondate con seme congelato, mostrino un ritardo nell’
“auto” pulirsi da questo liquido infiammatorio. Questo fenome-
no è sicuramente dovuto al fatto che, prima di eseguire il conge-
lamento, la maggior parte del plasma seminale viene eliminato
tramite centrifugazione, tecnica che non può non essere utilizza-
ta per produrre seme congelato di buona qualità. Il ritardo nell’
with a lot of previous experience using frozen semen.
While it is true that equine spermatozoa are very
sensitive to temperature change, and improper tha-
wing and handling can damage the sperm, the actual
process is very simple. Each shipment of frozen semen
is accompanied by detailed thawing and handling in-
structions and arrives in a nitrose container that will
maintain the semen for several days after arrival. A wa-
ter bath maintained at 37°C with an accurate thermo-
meter, a pair of hemostats or tweezers to remove the
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Veter inar y
“auto” pulizia del liquido infiammatorio post-inseminazione si
osserva più frequentemente nelle cavalle anziane che presentano
uteri di grandi dimensioni e con scarso tono e che quindi non si
contraggono sufficientemente da espellere il fluido. Inoltre, le
cavalle anziane che vengono inseminate per la prima volta nella
loro vita possono avere problemi meccanici legati a disfunzioni
della cervice e che impediscono loro di “auto” pulirsi in modo
adeguato. E’ solitamente consigliabile trattare con ossitocina le
cavalle che mostrano accumulo di liquido uterino post-insemi-
nazione, in modo da stimolare le contrazioni ed aiutare l’evacua-
zione del fluido.
straws and a sterile test tube or all-plastic syringe is all
that is needed to thaw semen properly that has been
frozen in 0.5 ml straws.
For the past several years all protocols used by SBS
for semen freezing utilize 0.5 ml straws. Semen fro-
zen in large volume (4 or 5 ml) makrotubes requires
the water bath temperature to be set at 50°C. When
thawing at this temperature, the duration of time that
the straw remains in the water bath is critical and
therefore accurate timing (45 seconds) is essential.
A veterinarian with a solid background in reproduc-
171170
Mito # 5
Lo scongelamento e la manipolazione del seme congelato
sono tecnicamente molto indaginosi e necessitano pertanto
di essere eseguiti da medici veterinari molto esperti
La tecnica di scongelamento è estremamente semplice,
nonostante gli spermatozoi equini siano molto sensibili alle
variazioni di temperatura e possano quindi essere seriamente
danneggiati durante l’esecuzione di questa procedura. Il seme
congelato viene spedito in contenitori criogenici (ad azoto
liquido) che sono in grado di mantenere la temperatura ne-
cessaria per diversi giorni ed è solitamente accompagnato da
istruzioni dettagliate per il suo scongelamento e la sua mani-
polazione. L’attrezzatura necessaria per scongelare seme che
è stoccato in paillette da 0.5 ml è costituita solamente da un
bagno-maria che possa mantenere la temperatura dell’acqua
a 37°C, da un paio di pinze che servono ad estrarre le pail-
lette dal contenitore e da una provetta sterile. Per ottenere
buoni risultati con il seme congelato è comunque necessario
che il proprietario della fattrice si affidi ad un medico veteri-
nario che abbia una buona esperienza in riproduzione e che
sappia gestire al meglio le cavalle da inseminare.
Mito # 6
Se il seme di uno stallone non resiste al processo di refri-
gerazione (e di conseguenza non può nemmeno essere spe-
dito) non può neppure essere congelato con buoni risultati
Non è assolutamente detto che uno stallone che non pro-
duce seme refrigerato di buona qualità non possa al contrario
sopportare positivamente i processi di congelamento. Esisto-
no diversi fattori che possono impedire la produzione di seme
refrigerato di qualità accettabile ma alcuni di questi non in-
terferiscono negativamente sulla possibilità di poter congelare
con successo il materiale seminale. Ad esempio gli stalloni che
regolarmente producono eiaculati a bassissima concentrazione
spermatica sono molto difficili “da refrigerare”, a meno che il
loro seme non venga centrifugato prima di essere adeguata-
mente diluito. Al contrario, la tecnica del congelamento sper-
matico prevede che tutti gli eiaculati “lavorati” vengano sotto-
posti a centrifugazione. In questo caso gli spermatozoi possono
quindi sopportare molto meglio i processi di congelamento e
scongelamento che quelli di refrigerazione eseguita senza cen-
trifugare il seme.
tion, artificial insemination and mare management is
critical to the success of any breeding program using
frozen semen.
Myth # 6
If semen from a particolar stallion doesn’t cool well
then it will definitely not freeze well.
A stallion whose semen does not cool well using
standard procedures is not necessarily a poor candi-
date for semen freezing. There are many different fac-
tors that may negatively affect how well semen from
a particolar stallion will cool. Some of those factors
do not adversely affect the ability of sperm to be suc-
cesfully frozen. For example, stallions that typically
ejaculate semen with a very low sperm concentration
are difficult to cool succesfully without concentrating
the sperm via centrifugation prior to dilution with an
extender.
All ejaculates processed for freezing undergo centri-
fugation as a normal part of the protocol and may sur-
vive the process of freezing and thawing much better
than cooling without centrifugation.
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
WEST COAST CUP - KOKSIJDE - B SHOW
Giudici/Judges G1 - Eberhardt Sylvie G2 - Rota Pierluigi G3 - Stojanowska Anna
Isabeau Di Mar OSMarajjPraetoriaStöckle/DEScuderia Groane /IT
AJ DjamiljaWH JusticeDjazira Princess PsytadelAjman Stud/DEPolte-Welbers/DE
LADY CASSANDRA DDPsytadelMonogrammed LadyDejonckheere/BEDejonckheere/BE
RP JoharaWH JusticeNevada VHammer & Moliterno/DEBuzzi & Somers/IT
ParmanaAl MaraamPalmiraMichalow/PLHRH Prince Abdul Aziz Bin
Nafiesa MaleikaAjman MoniscioneKenelm Mona Ghalia)Besselink/NLBesselink/NL
KadiraWH JusticeKarmaSpönle/DESprave/DE
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
AH Resul ts
173172
Chaos PersefonaPoganinCeresChrcynno-Palac/PLChrcynno-Palac/PL
Pyramid Kahileh KAl LahabBint KahillahWagner/DEWagner/DE
BpsynselinoBorsalino KJB PsynderellaAgmal Arabians/BEAgmal Arabians/BE
Palermo DDJustifyLady Aymona DDDejonckheere/BEDejonckheere/BE
Ocean OSAjman MoniscioneNataliaStöckle/DEStöckle/DE
Muranas JayedMajorJana El BriWeidner/DEWeidner, on lease: Al-Hadd
FA Ghalid SharafIbn BarradaShahrafa CAFlaxman Arabians/NLJaumotte
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
PULEDRI DI 2 ANNI - COLTS 2 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
FATTRICI 7/9 ANNI - MARES 7/9 YEARS OLD
Ali MoniscionePsytadelAlianna MoniscioneBuzzi/ITBuzzi, on lease: Malorny/IT
Macho Des AlpesPadrons PsycheEAMT MariihuanaBerg/FRBerg/FR
EL KhaledAnsata SinanShahid AbnelSoper/DEHayek/CH
Rasheekha ShabhaRichteousTammens AnaLone Star Arabians/USAHayek/CH
BS ShabariShakaar Ibn SanadivaSherruka Al RobanSpönle/DESprave/DE
MA AlluziaCole Thee ExtremeBFA ShamraqDunlap/USAHayek/CH
PorcelainnaPsytadelPsierra PGAThirteen Oaks Arabians/USASorenson/GB
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
FATTRICI 4/6/ ANNI - MARES 4/6 YEARS OLD
AH Resul ts
175174
Tamara LLFantastKemaniUllström/BEUllström/BE
KemaraEsperanto ‘Pasb’KenyaGarde-Ehlert/DEVan Hee/BE
EllissaraLaheebEkscellaMichalow/PLAthbah Stud/KSA
Madinah Bint SaariyahImperial MadheenPLF SaariyahJeffries/GBAl Haddad/KSA
Redwood Lodge Odessa EstopaOm El AbadanMalikah EstopaPatrick/AUSVan Nes/BE
Jhulyuss IBN Eternity DEternity Ibn Navarrone DFocus JuliannaDespeghel-van Hee/BEDespeghel-van Hee/BE
NA MykonosShaklan Ibn BengaliMonmoransiFuhrerBussart
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
FATTRICI 10 ANNI E OLTRE- MARES 10 YEARS OLD AND OTHER
STALLONI 4/6 ANNI - STALLION 4/6 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
STALLONI 7/9 ANNI - STALLION 7/9 YEARS OLD
STALLONI 10 ANNI E OLTRE - STALLION 10 YEARS OLD AND OTHER
Kas Von DutchKubinecVypiskaKuyf/NLJamar/BE
BF Coco JuniorPsytadelEvershamaSpegelaere/BESpegelaere/BE
GhajariyKhidarEsta-PassadaMierop/NLon lease: Becker Arabians/D
Perignon Al AmarOm El BendigoPomposaSchulze-Rödiger/DEBjörkehills Arabians/SE
OM El BahreynCG Balih El JamaalOm El BenedictOm El Arab Int. /USAReeves/GB
Jandeh Al NaifAnsata ShalimAnsata Nile GypsyAl Naif Stud/QATAl Naif Stud/QAT
Pyramid AalinAli ValentinoPyramid El NilWagner/DEWagner/DE
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
AH Resul ts
177176
RP JoharaKadiraAJ Djamilja
Ali MoniscioneMacho Des AlpesPalermo DD
Rasheekha ShabhaPorcelainnaTamara LL
Jhulyuss IBN Eternity DBF Coco JuniorOM El Bahreyn
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
CAMPIONATO FINALE PULEDRE - YEARLING FILLIES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE PULEDRI - YEARLING COLTS FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE FATTRICI - MARES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE STALLONI - STALLIONS FINAL CHAMPIONSHIP
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
BORDEAUX - ARABIAN MASTERS - B SHOWGiudici/Judges G1 - Ferraroni M. G2 - Schibler R. G3 - Hmidani A. G4 - Detailleur K. G5 - Gear E.
Joumalia NautiacMarajjJalicia de NautiacBourasse/FRBourasse/FR
Avalon Miss KallisteMarajjAvalon KortanaAvalon Ranch/FR Dhombre/FR
Kheira IshaneMarajjBess FaridahMorand/FRMorand/FR
Electrycc IBN Eternity-DEternity Ibn Navarrone-DKhabalaDespeghel/BEDespeghel/BE
Bourhani MarjalMarajjFocus JaleesaBourdeaux/DE Bourdeaux/DE
Mencey RvEnzoMorning ShadowRisco de las Vegas/ESRisco de las Vegas/ES
P Miss SurpriseWH JusticeNefertarjiHammer/DEHammer/DE
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
AH Resul ts
179178
AB BellissimaPsyrasicBahamas PsycheBiskaborn/DEBourdeaux/DE
FM NefertariBS SpecificResacaYeguada Bidasoa/ESKallista Arabians/ES
Nadjyk Des AubusMystic ImmageNirvanaHaras de la Chataignere/FRTeyssier/FR
KA IssaarBS SpecificAl Najda De LamDhombre/FRDhombre/FR
Redwood Lodge SamburahRedwood Lodge Malik ShahRedwood Lodge SamarahPatrick/AUSRedwood Lodge/FR
Sliema De NautiacWH JusticeShafali de NautiacHaras de Nautiac/FRBourasse/FR
Cosmopolitan JMPA GiovanniKhenya PGAJerome/USASh. Khaled Bagedo/KSA
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 2 ANNO - COLTS 2 YERAS OLD
PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
FLA EklypseMistyck El SaintongeSun EdykaLeclere/FRLeclere/FR
Nahar Al BidayerSC DagashPustynna DrogaSh. Al Qasimi/KSASh. Al Qasimi/KSA
Rector's RaminoEl AminEssitaRector/BERector/BE
Mystic DreamExtremeMysterious LadyJamar/BEJamar/BE
FS Magnum's MadonnaMagnum PsycheTai Bey BrittneyStrydom Arabians/ZANV Zoute Kreven/BE
Bess FaridaShakaar Ibn SanadivaAl ChablinahBessewacht Arabians/BEMorand/FR
Abha MeshaMarwan Al ShaqabAbha ExcelsirSalas/ESBourasse/FR
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
FATTRICI 4/6 ANNI - MARES 4/6 YEARS OLD
FATTRICI 7 ANNI E OLTRE - MARES 7 YEARS OLD AND OTHER
AH Resul ts
181180
IM Byzance CatharePadrons ImmageShamilah BagheeraRoques/FRBonnet & Gouzy/FR
CN NevilleDelmarAfgolenaRoberto/NV Zoute Kreven/BE
Jalicia De NautiacWH JusticeShafali De NautiacBourasse/FRBourasse/FR
Harmattan PachminaAS Sinans PachaHany de GargassanHarmattan Arabians/FRHarmattan Arabians/FR
Harmattan MaharabaEurope's PadronHamy De GargassanHarmattan Arabians/FRBourasse/FR
Yalta Des AubusMystic ImmageTamara des AubuesChenet/FRChenet & Hara de la Chataignere/FR
Scheyk De Gargassan Perfect de LafonEmira de GargassanArnaud/FRArnaud/FR
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
FATTRICI 4 ANNI E OLTRE - MARES 4 YEARS OLD AND OTHER
STALLONI 4/6 ANNI - STALLIONS 4/6 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
NA MykonosShaklan Ibn BengaliMonmoransiFuhrerBussart
LVA Maximus Espano EstopaChallon SalanaBrown/GBBrown/GB
AmaraPosejdonAvenidaBautista Vich/ESBautista Vich/ES
Chizel De SaileEksternYassminaElias/FRElias/FR
BS SpecificSandstorm JCBasara SaiyanaBlutbacher/DEDhombre/FR
Esta EsplananAS Natsir ApalEskartaVan Dooren/NLCombette & Haras de la Chataignere/FR
VangelisEksternGalifaJamar-Demeersseman/BEGaerdert/BE
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
STALLONI 7/9 ANNI E OLTRE- STALLIONS 7/9 YEARS OLD AND OTHER
STALLONI 10 ANNI E OLTRE- STALLIONS 10 YEARS OLD AND OTHER
AH Resul ts
183182
RP Miss SurpriseJoumalia NautiacAvalon Miss Kalliste
Nadjyk Des AubusElectrycc IBN Eternity-DBourhani Marjal
Jalicia De NautiacFS Magnum's MadonnaIM Byzance Cathare
BS SpecificYalta Des AubusScheyk De Gargassan
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
CAMPIONATO FINALE PULEDRE - YEARLING FILLIES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE PULEDRI - YEARLING COLTS FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE FATTRICI - MARES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE STALLONI - STALLIONS FINAL CHAMPIONSHIP
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
XVI Arabes&Co 2010 - ECHAO - B SHOW
Giudici/Judges - Maria Ferraroni - Claudia Darius - Omar Khatib - Hassanin Al-Nkeeb
Total 89,25
88,00
88,00
Total 91,50
88,50
87,00
Total 89,50
88,75
87,50
Total 89,00
88,75
87,50
Abha Salina Ses Planes
Penelope BVBautista Vich
LampsanaBosc del Siscar
Abha RaipurSes Planes
Prisma de LafonMas de Lafon
Tressor Of MarwanAlfredo Capetillo
Abha QurasySes Planes
IE SuharLaura Farrés
AnorakFior de Lis
BV Adzharan Bautista Vich
Abha SharikSes Planes
Otman Chah NameMichel Gouzy
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
AH Resul ts
185184
Total 88,25
88,25
87,25
Total 87,50
87,25
86,75
Total 90,00
87,75
87,50
Total 90,75
89,00
89,00
Napoleòn EAAboukhadija Abdelmajid
LancelotGabriela Karseska
EM PiperFermosas Arabians
Fer DockerLa Eira
Nigas De NautiacArayal Arabians
LC BimbelIker Eizaguirre
Zingara Psyche Bautista Vich
YakartaFior de Lis
YukaFior de Lis
CC Dalia PearlLas Lunas
Abha LibiaAlbaicìn Galàn
MarialbaComplutum Arabians
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
PULEDRI DI 2 ANNI - COLTS 2 YEARS OLD
PULEDRI DI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
FATTRICI 4-6 ANNI - MARES 4-6 YEARS OLD
FATTRICI 7-9 ANNI - MARES 7-9 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
STALLONI 10 ANNI E OLTRE - STALLIONS 10 YEARS OLD AND OTHER
Total 90,25
88,50
86,25
Total 90,75
89,00
86,25
Total 90,25
90,00
85,25
Total 90,25
88,25
87,25
Santa MarìaComplutum Arabians
PikaraLa Gerencia
Adal AmapolaLa Gerencia
IM Bayard Cathare Laurence Bonnet
Darko Las LunasLas Lunas
YakutFlor de Lis
Abha MahdiSes Planes
AmaralBautista Vich
CamaronCampo San Andrés
OM EL ExtreemComplutum Arabians
EltonBautista Vich
Tarok DLas Lunas
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
1Owner
2Owner
3Owner
FATTRICI 10 ANNI E OLTRE - MARES 10 YEARS OLD AND OTHER
STALLONI 7-9 ANNI - STALLIONS 7-9 YEARS OLD
STALLONI 4-6 ANNI - STALLIONS 4-6 YEARS OLD
AH Resul ts
187186
Abha RaipurPrisma De LafonAbha Quraysi
Napoleòn EAAbha SharikLancelot
Santa MarìaZingara PsycheCC Dalia Pearl
IM Bayard CathareOM EL ExtreemAbha Mahdi
Abha Raipur BV Adzharan CC Dalia Pearl IM Bayard Cathare Abha Raipur CC Dalia Pearl Ses Planes Flor De Lis Bernat Tolrà
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
High Points FilliesHigh Points ColtsHigh Points MaresHigh Points StallionsBest Movement JuniorBest Movement SeniorBest Breeder for ShowBest Breeder for SportsBest Handler
CAMPIONATO PULEDRE - FILLIES CHAMPIONSHIP
SPECIALE TROFEI - SPECIAL TROPHIES
CAMPIONATO PULEDRI - COLTS CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FATTRICI - MARES CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO STALLONI - STALLIONS CHAMPIONSHIP
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
MENTON - FRANCEGiudici/Judges G1 - Dr. Gianmarco Aragno (ITA) G2 - Mme Joanne Lowe (GBR) G3 - M. Jaroslav Lacina (CZE)G4 - Dr. Mohamed Machmoum (MAR) G5 - Mme Lenita Perroy (BRA) G6 - M. Richard Pihlström (FRA)
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 77,019,5 19,5 19,0 19,0 19,0 19,0 76,518,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 72,016,0 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 63,019,0 19,0 19,0 18,5 19,5 19,0 76,092,0 91,0 91,0 90,0 92,0 91,0 364,5
19,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 77,019,0 19,0 18,5 18,5 19,5 18,5 76,018,0 18,0 18,5 17,5 18,5 18,0 72,516,0 16,0 16,0 15,5 15,5 16,5 63,518,5 18,0 19,0 18,5 19,0 18,5 74,590,5 90,0 91,0 89,0 92,0 90,5 361,5
19,0 19,0 19,0 18,5 18,5 19,0 75,519,0 19,0 18,5 18,5 18,0 18,5 74,518,0 18,5 18,5 17,5 19,0 18,5 73,516,0 16,0 16,5 15,015,0 16,5 63,518,5 18,5 19,0 18,5 17,5 19,0 74,590,5 91,0 91,5 88,0 88,0 91,5 361,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,0 19,5 19,0 19,0 19,0 76,519,5 19,0 19,5 19,5 19,0 19,5 77,518,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,5 64,018,5 18,0 19,0 18,5 19,0 18,5 74,592,5 89,0 92,0 91,0 91,0 92,0 365,0 19,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,519,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,518,5 18,5 18,0 17,5 18,0 18,5 73,016,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 64,018,0 18,0 18,5 18,5 19,0 18,0 73,091,5 90,0 90,5 90,0 92,0 90,5 363,0 19,0 19,0 19,0 18,5 19,0 18,5 75,519,0 19,0 19,0 19,0 19,0 18,5 76,018,0 18,0 18,0 18,0 18,5 18,0 72,017,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 64,018,0 18,5 18,5 19,0 19,0 18,0 74,091,0 90,5 90,5 90,5 91,5 89,0 361,5
AJ Rahed (Grey)Wh JusticeLuminar RosalitaH.H Sh Ammar Bin Humaid Al NuaimiAjman Stud
Joumalia De Nautiac (Grey)MarajjJalicia De NautiacBourrassé Rachel & ChristianBourrassé Rachel & Christian
Maryah OS (Bay)MarajjAB NastrapsyGestüt OsterhofStöckle Heinz Gestüt Osterhof
RP Grace Kelly (Chestnut)Ajman MoniscionePamira Bint PsytadelMoliterno Rocco & Hammer PetraDi Grazia Arabians
Isadora Joy (Chestnut)Magnum PsycheSilk MelodieJoy HorsesJoy Horses
Isabeau Di Mar OS (Bay)MarajjPreatoriaFranchini Marco Scuderia GroaneOsterhof Stud
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 1A - PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
CLASS 1B - PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
AH Resul ts
189188
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,0 19,5 19,5 19,5 20,0 78,520,0 19,0 19,5 19,5 19,0 19,5 77,518,0 17,5 18,0 18,0 18,0 18,5 72,016,0 16,0 16,5 15,5 16,5 16,5 65,019,0 18,5 19,0 18,5 19,5 19,0 75,593,0 90,0 92,5 91,0 92,5 93,5 368,5 19,5 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,019,5 19,5 19,0 19,0 19,0 18,5 76,018,5 18,5 18,0 18,0 18,5 18,0 77,516,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 73,018,5 19,0 19,0 19,0 19,0 18,5 64,092,5 92,0 91,0 91,0 91,5 90,0 365,0 19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 19,0 77,020,0 19,5 19,0 19,5 19,5 19,0 77,518,0 18,0 18,0 17,5 18,0 18,0 72,016,0 16,0 16,0 15,5 16,0 16,0 64,018,5 18,0 18,5 18,5 19,0 18,0 73,592,0 90,5 90,5 90,5 92,0 90,0 364,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,019,5 20,0 19,5 19,5 20,0 20,0 79,018,0 18,0 17,5 18,0 18,0 18,0 72,016,0 16,0 16,0 15,5 15,5 16,0 63,519,0 19,0 19,5 19,5 19,5 19,0 77,092,0 92,5 92,0 92,0 92,5 92,5 369,5 19,5 18,0 19,0 19,5 20,0 19,5 77,519,0 18,5 19,0 19,5 19,0 19,5 76,517,5 17,5 17,5 17,5 17,5 18,0 70,016,0 16,0 16,0 15,0 16,0 16,0 64,018,5 18,5 19,0 19,0 19,0 18,5 75,090,5 88,5 90,5 90,5 91,5 91,5 363,0 19,0 19,5 18,5 19,0 19,5 19,0 76,519,0 20,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,0 18,0 18,0 17,5 18,0 72,016,5 16,5 16,0 16,0 16,0 16,0 64,518,0 19,0 18,5 18,0 19,5 18,0 73,591,0 93,0 90,0 90,0 91,5 90,0 362,5
Alma Al Tiglio (Chestnut)Ajman MoniscioneAmanda AI TiglioAz. Agr. Buzzi GiancarloAz. Agr. Il Tiglio Sauro Lodetti
Parmana (Grey)AI MaraamPalmiraH.R.H.P Abdul Aziz Sin Ahmed Sin Abdul Aziz AI SaudMichalow Stud
RP Miss Surprise (Grey)WH JusticeNefertarjiAI Jassimya FarmDi Grazia Arabians
AL Princess Aliha (Grey)WH JusticeAL AlihaHuber MichaelAI Hambra Arabians
Abbiat El Shams (Grey)Ajman MoniscioneNaima El ShamsAndrioli GiorgioAndrioli Giorgio
Khansa Al Shaqab (Chestnut)Marwan AI ShaqabEAMT MarihuanaAI Shaqab Member of Qatar FoundationAI Shaqab Member of Qatar Foundation
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwner
Breeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 2A - PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
CLASS 2B - PULEDRE DI 2 ANNO - FILLIES 2 YEARS OLD
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 77,019,5 19,5 19,0 19,0 19,0 19,0 76,518,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 72,016,0 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 63,019,0 19,0 19,0 18,5 19,5 19,0 76,092,0 91,0 91,0 90,0 92,0 91,0 364,5
19,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 77,019,0 19,0 18,5 18,5 19,5 18,5 76,018,0 18,0 18,5 17,5 18,5 18,0 72,516,0 16,0 16,0 15,5 15,5 16,5 63,518,5 18,0 19,0 18,5 19,0 18,5 74,590,5 90,0 91,0 89,0 92,0 90,5 361,5
19,0 19,0 19,0 18,5 18,5 19,0 75,519,0 19,0 18,5 18,5 18,0 18,5 74,518,0 18,5 18,5 17,5 19,0 18,5 73,516,0 16,0 16,5 15,015,0 16,5 63,518,5 18,5 19,0 18,5 17,5 19,0 74,590,5 91,0 91,5 88,0 88,0 91,5 361,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,0 19,5 19,0 19,0 19,0 76,519,5 19,0 19,5 19,5 19,0 19,5 77,518,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,5 64,018,5 18,0 19,0 18,5 19,0 18,5 74,592,5 89,0 92,0 91,0 91,0 92,0 365,0 19,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,519,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,518,5 18,5 18,0 17,5 18,0 18,5 73,016,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 64,018,0 18,0 18,5 18,5 19,0 18,0 73,091,5 90,0 90,5 90,0 92,0 90,5 363,0 19,0 19,0 19,0 18,5 19,0 18,5 75,519,0 19,0 19,0 19,0 19,0 18,5 76,018,0 18,0 18,0 18,0 18,5 18,0 72,017,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 64,018,0 18,5 18,5 19,0 19,0 18,0 74,091,0 90,5 90,5 90,5 91,5 89,0 361,5
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
FT Shaella (Grey)Shael Dream DesertSou Pretty TGSDubaï Arabian Horse StudTorres Flavia Maria Ramalho
FM Gloriaa (Grey)WH JusticePsity of AngelsSwaenepoel James & ChristelSans Mieke
AV Dohassai (Bay)Massai Ibn MarengaAV DolimhaArabian Valley Stud Frattelli SanchiArabian Valley Stud
Bess FA' Izah (Grey)WH JusticeSharon El KendalH.H Sh Ammar Bin Humaid AI NuaimiBessewatch Arabians Bessling F
Maraysia (Grey)Marwan AI ShaqabAysiaHRH Prince Khalid Bin Sultan AI SaudHickman Arabians
Omniet Al Ayun (Grey)LaheebW WardaKilany AmjadKara Yusef Asali Kfar
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 3 - PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
CLASS 4A - FATTRICI 4/6 ANNI - MARES 4/6 YEARS OLD
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,5 20,0 20,0 20,0 20,0 80,020,0 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 79,018,5 18,5 18,5 18,0 18,0 18,5 73,516,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,5 64,519,0 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 76,594,0 93,0 93,5 92,5 93,0 94,0 373,5
19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,5 78,020,0 20,0 20,0 19,5 19,0 20,0 79,518,0 18,5 18,0 18,0 19,0 18,0 72,516,0 16,5 16,0 15,5 16,0 16,0 64,018,5 18,5 19,0 18,5 19,0 18,0 74,592,0 93,0 92,5 91,0 93,0 91,5 368,5
18,5 18,5 19,0 19,0 19,0 19,0 75,518,5 18,5 18,5 19,0 18,5 19,0 74,519,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,517,0 16,0 16,0 15,5 16,0 16,5 64,518,5 19,0 18,5 18,5 19,0 19,0 75,091,5 90,0 90,0 90,0 90,5 92,0 362,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 20,0 20,0 19,5 20,0 20,0 79,519,5 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,018,0 18,5 18,0 18,0 18,0 19,0 72,516,0 16,0 16,5 16,0 16,0 16,5 64,520,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,093,0 93,5 93,5 92,5 93,0 94,5 372,5 20,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,020,0 19,5 19,0 19,5 19,5 19,0 77,518,5 18,0 18,5 18,5 18,0 18,0 73,016,0 16,0 16,5 16,5 16,0 15,5 64,519,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 77,094,0 92,0 93,0 93,0 92,5 91,0 370,0
19,0 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,019,0 19,0 19,0 19,5 19,0 19,5 76,519,0 17,5 18,0 18,0 18,5 18,5 73,017,0 16,0 16,0 15,5 16,5 16,0 64,519,0 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,093,0 90,5 91,0 92,0 93,0 93,0 368,0
AH Resul ts
191190
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
Athenaa (Gray)Ashhal Al RayyanASS WindyHRH Prince Khaled Bin Sultan AI SaudGamlin Delyth
Lady Veronika (Grey)VersaceNisrs NatevkaDubai Arabian Horse StudLoger Linda
Col Cora (Grey)WagnerCatikaDubai Arabian Horse StudAz. Agr. Il Colle di Silvi
AL Aliha (Black)DWD TabascoGahariHuber Gerhard & MichaelHuber Gerhard AI Hambra Arabians
Millennia (Grey)The Final JudgementMadeiraGubiotti GiampaoloBockle Ute
Donna Diva (Gray)EksternLa DivaBentchikou IngridBentchikou Ingrid
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 4B - FATTRICI 7/8 ANNI - MARES 7/8 YEARS OLD
CLASS 5 - FATTRICI 9 ANNI E OLTRE - MARES 9 YEARS OLD AND OTHER
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,5 20,0 20,0 20,0 20,0 80,020,0 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 79,018,5 18,5 18,5 18,0 18,0 18,5 73,516,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,5 64,519,0 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 76,594,0 93,0 93,5 92,5 93,0 94,0 373,5
19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,5 78,020,0 20,0 20,0 19,5 19,0 20,0 79,518,0 18,5 18,0 18,0 19,0 18,0 72,516,0 16,5 16,0 15,5 16,0 16,0 64,018,5 18,5 19,0 18,5 19,0 18,0 74,592,0 93,0 92,5 91,0 93,0 91,5 368,5
18,5 18,5 19,0 19,0 19,0 19,0 75,518,5 18,5 18,5 19,0 18,5 19,0 74,519,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,517,0 16,0 16,0 15,5 16,0 16,5 64,518,5 19,0 18,5 18,5 19,0 19,0 75,091,5 90,0 90,0 90,0 90,5 92,0 362,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 20,0 20,0 19,5 20,0 20,0 79,519,5 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,018,0 18,5 18,0 18,0 18,0 19,0 72,516,0 16,0 16,5 16,0 16,0 16,5 64,520,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,093,0 93,5 93,5 92,5 93,0 94,5 372,5 20,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,020,0 19,5 19,0 19,5 19,5 19,0 77,518,5 18,0 18,5 18,5 18,0 18,0 73,016,0 16,0 16,5 16,5 16,0 15,5 64,519,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 77,094,0 92,0 93,0 93,0 92,5 91,0 370,0
19,0 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,019,0 19,0 19,0 19,5 19,0 19,5 76,519,0 17,5 18,0 18,0 18,5 18,5 73,017,0 16,0 16,0 15,5 16,5 16,0 64,519,0 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,093,0 90,5 91,0 92,0 93,0 93,0 368,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 79,019,5 19,5 20,0 19,5 19,5 19,5 78,018,0 18,5 18,5 18,5 18,0 19,0 73,516,5 16,0 16,0 16,5 16,0 16,5 65,019,5 19,5 19,5 19,5 19,0 19,5 78,093,5 93,5 93,5 93,5 92,0 94,5 373,5 19,5 19,5 20,0 19,5 19,5 20,0 78,519,5 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 78,518,5 18,5 18,0 18,0 18,0 18,0 72,516,5 16,5 16,5 16,0 16,5 16,5 66,019,0 19,0 19,5 19,0 19,0 19,5 76,593,0 93,5 93,5 92,0 92,5 94,0 372,0 20,0 19,5 19,0 19,5 19,5 19,0 77,519,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,518,0 18,0 18,0 18,0 17,5 18,0 72,016,5 16,5 16,0 16,0 16,0 16,5 65,019,5 19,5 19,5 19,5 19,0 19,5 78,093,5 92,5 91,5 92,0 91,5 92,0 369,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 19,0 19,0 19,0 19,5 76,519,0 19,0 19,5 19,5 19,0 19,0 76,518,5 18,5 18,0 18,0 17,5 18,5 73,017,0 16,0 17,0 15,0 16,0 16,5 65,519,5 18,5 19,0 19,0 19,0 19,0 76,093,5 91,0 92,5 90,5 90,5 92,5 367,5 19,0 18,5 19,0 19,0 19,0 19,0 76,019,0 18,5 19,0 18,5 18,5 19,0 75,018,0 18,0 18,0 17,5 17,5 18,5 71,516,5 16,0 17,0 16,0 16,0 16,5 65,018,5 18,0 18,5 18,5 18,5 18,5 74,091,0 89,0 91,5 89,5 89,5 91,5 361,5 18,5 18,0 19,0 18,5 18,0 19,0 74,018,0 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 74,017,0 17,5 18,0 17,5 17,5 18,5 70,516,0 16,0 16,5 15,5 16,0 16,5 64,517,5 16,0 18,5 18,0 18,0 18,0 71,587,0 86,0 90,5 88,0 88,0 90,5 354,5
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
AJ Fenjan (Chestnut)Ajman MoniscioneRGA KouressH.H Sh Ammar Bin Humaid AI NuaimiMarkelle Arabians
AG Sheikhoman (Bay)Ajman MoniscioneAG ExcquisitAII. Ag. Nobel Arabians di Arsenault IdaAII. Ag. Nobel Arabians di Arsenault Ida
Bourhani Marjal (Grey)MarajjFocus JaleesaBourdeaux HanneloreBourdeaux Hannelore
Kanz Albidayer (Bay)Ajman MoniscioneDL MarielleSh Mohammed Bin Saud AI QasimiSh Mohammed Bin Saud AI Qasimi
AJ Bintan (Grey)WH JusticeRGA KouressH.H Sh Ammar Bin Humaid AI NuaimiMarkelle Arabians
Shamal Al Khalediah (Grey)Padrons ImmageFaaina ATHRH Prince Khalid Bin Sultan AI SaudHRH Prince Khalid Bin Sultan AI Saud
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 6A - PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
CLASS 6B - PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,0 19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 77,019,0 19,0 19,5 19,0 19,0 19,5 76,518,0 18,0 18,0 17,5 17,5 18,0 71,516,5 16,0 16,0 15,5 16,0 16,0 64,018,0 19,0 18,5 18,0 18,5 19,5 74,090,5 91,5 91,0 89,0 90,5 92,5 363,0
19,0 19,0 18,5 19,0 19,0 19,0 76,019,0 19,0 19,0 18,5 18,5 19,0 75,518,5 18,0 18,0 17,5 17,5 18,0 71,516,0 16,0 15,5 16,0 16,0 16,0 64,018,5 19,0 18,0 18,0 18,5 19,0 74,091,0 91,0 89,0 89,0 89,5 91,0 361,0
19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,5 18,5 18,5 18,5 19,0 74,018,0 18,5 18,0 18,0 18,5 18,5 73,015,5 15,5 16,0 15,5 15,5 16,5 62,518,5 18,5 19,0 18,5 19,0 19,5 75,089,5 90,0 90,5 89,5 90,5 92,5 360,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 20,0 19,0 20,0 20,0 78,520,0 19,0 19,5 19,5 19,5 20,0 78,518,0 18,0 18,0 17,5 18,5 18,0 72,016,0 16,0 16,5 15,5 16,0 16,5 64,519,0 19,5 19,5 19,0 19,5 19,0 77,092,5 91,5 93,5 90,5 93,5 93,5 370,5 19,5 20,0 19,5 19,5 20,0 19,5 78,520,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 78,518,0 18,5 17,5 18,0 18,0 18,0 72,016,5 16,5 16,0 16,0 16,0 16,5 65,019,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,093,0 93,5 91,5 92,0 92,5 93,0 370,0
19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 19,0 77,019,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,0 78,018,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,016,5 16,0 16,5 16,0 16,0 16,5 65,019,0 18,5 18,5 19,0 19,0 18,5 75,092,5 91,0 91,5 92,0 92,5 91,5 367,0
AH Resul ts
193192
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
Fadi Al Shaqab (Bay)Besson CarolAbha Myrapar Marwan AI ShaqabAI Shaqab Member of Qatar FoundationFam. Orr / Michael Byatt / AI Shaqab
EL Chall WR (Grey)Magnum Chaal HVPMajor Love AffairNorth Robert & DixieDonald Camacho JR
Fahim Ishane OS (Chestnut)Ajman MoniscionePraetoriaMorand GillesGestüt Osterhof
Aja Justifie (Grey)WH JusticeAJA BenejaAja Arabians Malcolm HickfordAja Arabians Malcolm Hickford
RFI Farid (Bay)RFI MaktoubRFI Fayara El ShirazAretusa Arabians Team Palumbo LuciaRodrigo Forte Ignacio
Ali Moniscione (Chestnut)PsytadelAlianna MoniscioneOn lease to: Malorny Family Az. Agr. Buzzi Giancarlo
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 7 - PULEDRI 2 ANNI - COLTS 2 YEARS OLD
CLASS 8 - PULEDRI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,0 19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 77,019,0 19,0 19,5 19,0 19,0 19,5 76,518,0 18,0 18,0 17,5 17,5 18,0 71,516,5 16,0 16,0 15,5 16,0 16,0 64,018,0 19,0 18,5 18,0 18,5 19,5 74,090,5 91,5 91,0 89,0 90,5 92,5 363,0
19,0 19,0 18,5 19,0 19,0 19,0 76,019,0 19,0 19,0 18,5 18,5 19,0 75,518,5 18,0 18,0 17,5 17,5 18,0 71,516,0 16,0 15,5 16,0 16,0 16,0 64,018,5 19,0 18,0 18,0 18,5 19,0 74,091,0 91,0 89,0 89,0 89,5 91,0 361,0
19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,5 18,5 18,5 18,5 19,0 74,018,0 18,5 18,0 18,0 18,5 18,5 73,015,5 15,5 16,0 15,5 15,5 16,5 62,518,5 18,5 19,0 18,5 19,0 19,5 75,089,5 90,0 90,5 89,5 90,5 92,5 360,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 20,0 19,0 20,0 20,0 78,520,0 19,0 19,5 19,5 19,5 20,0 78,518,0 18,0 18,0 17,5 18,5 18,0 72,016,0 16,0 16,5 15,5 16,0 16,5 64,519,0 19,5 19,5 19,0 19,5 19,0 77,092,5 91,5 93,5 90,5 93,5 93,5 370,5 19,5 20,0 19,5 19,5 20,0 19,5 78,520,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 78,518,0 18,5 17,5 18,0 18,0 18,0 72,016,5 16,5 16,0 16,0 16,0 16,5 65,019,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,093,0 93,5 91,5 92,0 92,5 93,0 370,0
19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 19,0 77,019,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,0 78,018,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,016,5 16,0 16,5 16,0 16,0 16,5 65,019,0 18,5 18,5 19,0 19,0 18,5 75,092,5 91,0 91,5 92,0 92,5 91,5 367,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,5 20,0 19,5 19,0 19,5 78,019,5 19,5 19,5 19,5 19,0 19,0 77,519,0 18,5 18,5 18,5 19,0 19,0 75,016,5 16,0 16,0 16,5 16,0 16,0 64,519,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,5 77,594,0 92,5 93,5 93,0 92,5 93,0 372,5 20,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,019,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,5 78,018,0 17,5 18,0 18,0 17,5 18,0 71,516,0 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 63,020,0 19,5 19,0 19,5 19,5 19,0 77,593,5 91,5 91,5 92,0 92,5 92,0 368,0 18,5 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,5 18,5 19,0 18,5 19,0 74,518,0 18,0 18,0 18,5 18,5 18,5 73,016,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,5 64,019,5 19,0 19,5 19,0 19,5 19,5 77,590,5 90,5 91,0 91,5 91,5 92,5 365,0
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,0 19,0 19,5 20,0 19,5 77,519,5 19,5 19,5 19,0 19,5 19,5 78,018,5 18,0 18,0 18,5 18,5 18,0 73,016,0 16,0 16,5 16,0 16,0 16,5 64,519,0 19,0 19,0 19,0 19,5 19,0 76,092,5 91,5 92,0 92,0 93,5 92,5 369,0 19,5 19,5 19,0 19,0 19,0 19,5 77,019,5 19,0 19,0 19,0 18,5 19,0 76,018,5 18,0 18,5 18,0 18,5 18,5 73,516,0 15,5 15,5 15,5 16,5 16,5 63,519,5 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,093,0 91,5 91,5 91,0 92,0 93,0 368,0 19,0 19,0 19,5 19,0 19,5 19,0 76,519,0 19,0 19,5 19,5 18,5 19,5 77,018,0 18,5 18,0 18,0 18,0 18,0 72,015,5 15,5 16,5 16,0 16,0 16,0 63,518,5 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,090,0 91,0 92,5 91,5 91,0 91,5 365,0
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / SettembreI Arabian Horse JOURNAL I Agosto
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
Baanderos (Grey)Marwan AI ShaqabHB BessoleaHRH Prince Khalil Sultan Aziz AI SaudHickman Arabians
QR Marc (Bay)Marwan AI ShaqabSwete DreamsZoutekreken NVDoyle Lou & Rick
Girlan Bey (Grey)PesalGraeja BisHRH Prince Khalil Sultan Aziz AI SaudBogajewicz (POLOGNE )
Eternity IBN Navarrone D(Grey)Ansata SinanNavarrone "P"Despeghel-Van Hee Paul & MartineDespeghel-Van Hee Paul & Martine
MCA Magnum Gold (Bay)Magnum PsycheLitiqueSheik Khaled Ahmed BagedoBuxton Gary
Sandhiran (Grey)Sanadik El ShaklanChina MoonSmires Abdeslam Bennani Dahmen Doug
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
CLASS 9 - STALLONI 4/8 ANNI - STALLION 4/8 YEARS OLD
CLASS 10 - STALLONI 9 ANNI E OLTRE - STALLION 9 YEARS OLD AND OTHER
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,5 20,0 19,5 19,0 19,5 78,020,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,020,0 18,5 19,0 19,0 18,5 19,0 75,517,0 16,0 17,0 16,0 15,5 16,5 65,519,0 19,0 19,5 19,5 19,5 19,0 77,095,5 92,5 95,0 93,5 92,0 93,5 374,0
20,0 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 79,020,0 19,5 19,5 19,0 19,5 20,0 78,518,5 18,0 18,5 18,0 18,0 18,0 72,516,0 16,0 16,0 15,5 16,0 16,5 64,019,5 19,5 19,5 19,0 20,0 19,5 78,094,0 93,0 93,0 91,0 93,0 94,0 372,0
19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,519,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,0 18,5 18,5 18,0 18,5 73,516,0 16,5 16,0 16,0 16,0 16,5 64,520,0 20,0 20,0 19,5 20,0 20,0 80,093,0 92,5 92,5 92,5 92,5 93,5 371,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 78,520,0 19,5 19,0 19,5 18,5 20,0 78,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 15,5 15,5 16,5 16,0 16,5 64,019,5 19,5 19,5 20,0 19,5 19,5 78,094,0 92,0 91,5 93,5 91,5 94,5 371,0 19,5 20,0 19,5 19,0 19,5 19,5 78,019,5 19,5 19,5 19,0 19,5 19,5 78,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 16,0 16,0 16,0 16,0 15,0 64,019,5 19,5 19,5 19,0 19,5 19,0 77,593,0 93,0 92,5 91,0 92,5 91,5 370,0
19,5 19,0 19,5 19,5 19,5 19,5 78,019,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,5 77,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,517,0 16,0 16,0 16,0 16,5 16,0 64,519,0 19,0 19,5 19,0 19,5 19,5 77,093,5 91,0 92,0 91,5 93,0 93,0 369,0
AH Resul ts
195194
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total19,5 19,5 20,0 19,5 19,0 19,5 78,020,0 19,5 19,5 19,5 19,5 19,5 78,020,0 18,5 19,0 19,0 18,5 19,0 75,517,0 16,0 17,0 16,0 15,5 16,5 65,519,0 19,0 19,5 19,5 19,5 19,0 77,095,5 92,5 95,0 93,5 92,0 93,5 374,0
20,0 20,0 19,5 19,5 19,5 20,0 79,020,0 19,5 19,5 19,0 19,5 20,0 78,518,5 18,0 18,5 18,0 18,0 18,0 72,516,0 16,0 16,0 15,5 16,0 16,5 64,019,5 19,5 19,5 19,0 20,0 19,5 78,094,0 93,0 93,0 91,0 93,0 94,0 372,0
19,5 19,0 19,0 19,5 19,5 19,5 77,519,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 76,018,5 18,0 18,5 18,5 18,0 18,5 73,516,0 16,5 16,0 16,0 16,0 16,5 64,520,0 20,0 20,0 19,5 20,0 20,0 80,093,0 92,5 92,5 92,5 92,5 93,5 371,5
G1 G2 G3 G4 G5 G6 Total20,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 78,520,0 19,5 19,0 19,5 18,5 20,0 78,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 15,5 15,5 16,5 16,0 16,5 64,019,5 19,5 19,5 20,0 19,5 19,5 78,094,0 92,0 91,5 93,5 91,5 94,5 371,0 19,5 20,0 19,5 19,0 19,5 19,5 78,019,5 19,5 19,5 19,0 19,5 19,5 78,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,516,0 16,0 16,0 16,0 16,0 15,0 64,019,5 19,5 19,5 19,0 19,5 19,0 77,593,0 93,0 92,5 91,0 92,5 91,5 370,0
19,5 19,0 19,5 19,5 19,5 19,5 78,019,5 19,0 19,0 19,0 19,5 19,5 77,018,5 18,0 18,0 18,0 18,0 18,5 72,517,0 16,0 16,0 16,0 16,5 16,0 64,519,0 19,0 19,5 19,0 19,5 19,5 77,093,5 91,0 92,0 91,5 93,0 93,0 369,0
Ajman Moniscione
Avalon Miss Kalliste
FT Shaella
Emin Pacha De Lam
NCA Magnum Gold
Alma Al Tiglio (Fillies) Baanderos (Colts)
Kanz Albidayer Alma Al Tiglio RP Grace Kelly
GR Amarid
BEST SIRE IN THE SHOW
TROPHEE
PRIX TOURBILLON AND TIFFANY & Co
PRIX ACA
Alma Al TiglioFT ShaellaFM Gloria
Fadi Al ShaqabKanz AlbidayerEl Chall WR
AthenaaBess FA' IzahLadi Veronika
BaanderosQR MarcEternity IBN Navarroni
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
CAMPIONATO FINALE PULEDRE - YEARLING FILLIES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE PULEDRI - YEARLING COLTS FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE FATTRICI - MARES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE STALLONI - STALLIONS FINAL CHAMPIONSHIP
COUP DE CŒUR
BEST IN SHOW
THE AJMAN MONISCIONE TROPHY
EGYPTIAN AWARD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
AH Resul ts
SALERNO - 1° SHOW REGIONAL P.S.AGiudici/Judges G1 - Stigler Irina G2 - Moschini Cristian G3 - Grotteria Franco
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 9,0 27,09,0 8,0 9,0 26,08,0 9,0 8,0 25,07,0 6,0 6,0 19,09,0 8,0 8,0 25,042,0 40,0 40,0 122,0 9,0 8,0 9,0 26,08,0 8,0 9,0 25,07,0 7,0 8,0 22,06,0 6,0 7,0 19,09,0 9,0 9,0 27,039,0 38,0 42,0 119,0 9,0 9,0 8,0 26,08,0 8,0 8,0 24,07,0 7,0 8,0 22,05,0 6,0 6,0 17,09,0 9,0 9,0 27,038,0 39,0 39,0 116,0
G1 G2 G3 Total9,0 8,0 9,0 26,09,0 9,0 9,0 27,07,0 7,0 8,0 22,06,0 6,0 6,0 18,09,0 9,0 9,0 27,041,0 40,0 38,0 120,0 9,0 8,0 8,0 27,09,0 8,0 8,0 27,07,0 8,0 8,0 23,05,0 5,0 6,0 16,08,0 8,0 8,0 24,038,0 37,0 38,0 113,0
8,0 8,0 9,0 25,08,0 8,0 8,0 24,07,0 7,0 8,0 22,06,0 6,0 6,0 18,08,0 7,0 8,0 23,037,0 36,0 39,0 112,0
AS Chalida (Grey)MuhajjalBella di LimestreAversa Romeo Tedeschi Maria Rita
Nirvana by Ashiraf (Grey)Amir AshirafKenjaGorni AndreaCastellani Stefano
Sisma (Bay)Mahrabi PABambina di LorisFeliciangeli MarioFeliciangeli Mario
Marasci (Chestnut)Amir Al TiglioMarlene Al TiglioRanieri MauroMaver Elena
AS Rachel by Mahroussa (Bay)VervaldeeAr MahroussaSoc. Agr. Le Quercette s.r.l.Abagnale Marinella
Coco Chanel Star (Chestnut)VervaldeeTemptress MSCArabian Star di Rocchino MFontanella Magic Arabians s.r.l.
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
197196
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 9,0 27,010,0 9,0 9,0 28,08,0 8,0 8,0 24,05,0 6,0 6,0 17,09,0 9,0 9,0 27,041,0 41,0 41,0 123,0 9,0 9,0 9,0 27,08,0 8,0 8,0 24,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,09,0 9,0 9,0 27,040,0 39,0 40,0 119,0
9,0 8,0 8,0 25,08,0 9,0 8,0 25,09,0 8,0 8,0 25,05,0 5,0 5,0 15,09,0 7,0 8,0 23,040,0 37,0 37,0 114,0
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 8,0 26,08,0 9,0 8,0 25,07,0 7,0 7,0 21,05,0 6,0 5,0 16,010,0 9,0 9,0 28,039,0 40,0 37,0 116,0 9,0 8,0 9,0 26,08,0 8,0 8,0 24,07,0 8,0 8,0 23,05,0 6,0 6,0 17,09,0 9,0 8,0 26,038,0 39,0 39,0 116,0 9,0 8,0 8,0 25,08,0 8,0 8,0 24,08,0 8,0 8,0 24,06,0 6,0 5,0 17,09,0 8,0 8,0 25,040,0 38,0 37,0 115,0
Barbarella Chandra (Grey)IM Icare CathareGrisenda ChandraAz. Agr. Montecucco di Gloria GattiAz. Agr. Montecucco di Gloria Gatti
Pas Dea Star (Bay)FS BengaliNA SanariaSoc. Agr. Le Quercette s.r.l.Fontanella Magic Arabians s.r.l.
CC Enea (Bay)FS BenagaliPP EsterFontanella Magic Arabians s.r.l.Couzzi Celestino
Saber (Grey)Ansata ShaamisHadibaAbagnale MarinellaAbagnale Marinella
Shidran By Ashiraf (Grey)Amir AshirafRosemary LLa Rocca AngeloRainoldi Leonardo
Cherif (Bay)Ansata ShaamisLe Nathan ShahAz. Agr. Mezzasoma Abbagnale MarinellaAz. Agr. Mezzasoma Fabrizio - l'Egyptian
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total10,0 9,0 8,0 27,09,0 9,0 9,0 27,07,0 7,0 7,0 21,06,0 6,0 6,0 18,09,0 9,0 8,0 26,041,0 40,0 38,0 119,0 9,0 9,0 9,0 27,09,0 9,0 9,0 27,07,0 7,0 8,0 22,06,0 5,0 6,0 17,09,0 8,0 8,0 25,040,0 38,0 40,0 118,0
8,0 8,0 9,0 25,08,0 8,0 9,0 25,08,0 8,0 8,0 24,05,0 6,0 5,0 16,08,0 9,0 8,0 25,037,0 39,0 39,0 115,0
G1 G2 G4 Total9,0 9,0 9,0 27,08,0 8,0 8,0 24,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 7,0 19,09,0 10,0 9,0 38,040,0 40,0 41,0 121,0
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 9,0 27,09,0 9,0 10,0 28,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,09,0 9,0 9,0 27,041,0 40,0 42,0 123,0
9,0 8,0 9,0 26,09,0 9,0 9,0 27,08,0 8,0 8,0 24,06,0 6,0 6,0 18,08,0 7,0 8,0 23,040,0 38,0 40,0 118,0
Gazal by Massai (Grey)Massai IBN MarengaKischaraFontanella Magic ArabiansGubbiotti Gianpaolo
CC Evans (Grey)NevanPP EsterMartinelli SashaCouzzi Celestino
Karice (Grey)Wh JusticeCol CarismaPavone MaurizioPavone Maurizio
SG Gandalf (Bay)SDP TaylorIrina El GaugFranchimi MarcoSeminati Francesco
Sajda (Gray)WH JusticeGuendalinaBoscarino GiacomoBoscarino Giacomo
Magic Cleopatra (Chestnut)Windsprees MirageMagic JamilaFontanella Magic Arabians s.r.l.Fontanella Magic Arabians s.r.l.
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 2 ANNI - COLTS 2 YEARS OLD
PULEDRI DI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
FATTRICI 4/5/6/7/8 ANNI - MARES 4/5/6/7/8 YEARS OLD
AH Resul ts
199198
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
8,0 8,0 8,0 24,09,0 9,0 8,0 26,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,09,0 8,0 9,0 26,040,0 38,0 39,0 117,0
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 9,0 27,09,0 9,0 10,0 28,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,09,0 9,0 9,0 27,041,0 40,0 42,0 123,0 9,0 8,0 9,0 26,09,0 9,0 9,0 27,08,0 8,0 8,0 24,06,0 6,0 6,0 18,08,0 7,0 8,0 23,040,0 38,0 40,0 118,0 8,0 8,0 8,0 24,09,0 9,0 8,0 26,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,09,0 8,0 9,0 26,040,0 38,0 39,0 117,0
G1 G2 G3 Total9,0 9,0 9,0 27,09,0 9,0 8,0 26,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 7,0 19,09,0 9,0 9,0 27,041,0 40,0 41,0 122,0 9,0 9,0 8,0 26,08,0 8,0 8,0 24,08,0 7,0 8,0 23,06,0 6,0 6,0 18,010,0 9,0 9,0 28,041,0 39,0 39,0 119,0
Aisha Star (Grey)FG MakaoPiarkaArabian Stars di Massimiliano RocchinoArabian Stars s.r.l.
Shana Bint Shahil (Gray)ShahilNevada el ZaidAz. Agr. de Vitto AntonioColavita Fernando
VP Shyenchantment (Bay)Simeon ShaiAW SabrinaLanari AndreaRobert B and Phyllis J rogers (USA)
MS Bint Maalima (Grey)Thee DesperadoAK MaalimaFontanella Magic Arabians s.r.l.James & Linda Rosenbloom (PA-USA)
GHS Montego Bay (Bay)PsytadelHS KiovaBoscarino GiacomoHeike & Guenther Scherle (De)
Borsalino J (Black)Borsalino KHafati MayfairTropiano Cono GerardoJairo Queiroz Jorge (BRA)
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
FATTRICI 10 ANNI E OLTRE - MARES 10 YEARS OLD AND OTHER
STALLONI 4/5/6/7/8 ANNI - STALLIONS 4/5/6/7/8 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
1° (10 points)2° (6 points)3° (4 points)4° (2 points)5° (1 point)
1° (10 points)2° (6 points)3° (4 points)4° (2 points)5° (1 point)
1° (10 points)2° (6 points)3° (4 points)4° (2 points)5° (1 point)
9,0 8,0 9,0 26,08,0 8,0 8,0 24,07,0 8,0 8,0 23,05,0 6,0 5,0 16,09,0 8,0 9,0 26,038,0 38,0 39,0 115,0
G1 G2 G3 Total9,0 8,0 9,0 26,09,0 9,0 8,0 26,08,0 8,0 7,0 23,06,0 5,0 6,0 17,09,0 8,0 8,0 25,041,0 38,0 38,0 117,0
G1 G2 G3 Total10,0 10,0 10,0 30,0
10,0 10,0 10,0 30,0
6,0 6,0 6,0 18,0
6,0 6,0 6,0 18,0
4,0 4,0 4,0 12,0
4,0 4,0 4,0 12,0
Brionna Al Maraan (Bay)Al MaraanAisha Bint ShahilBuongiorno AristideBuongiorno Aristide
Magic Faruk (Chestnut)Fs BengaliBey SanteynaFontanella Magic Arabians SrlMr & Mrs M. Hickfod (Uk)
Lusybel (Bay)PsequelEsoticaSulla AntoninoSulla Antonino
Etiopia El Aziz (Chestnut)FS Eternal FlameEritrea El AzizGiubbiotto GianpaoloGiubbiotto Gianpaolo
Hypnotic Star (Chestnut)Hannibal By GioiaLucky's Majarra’Arabian Stars Di Massimiliano RocchinoArabian Stars Di Massimiliano Rocchino
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
STALLONI 9 ANNI E OLTRE - STALLIONS 9 YEARS OLD AND OTHER
FUTURITY FEMMINE - FUTURITY FEMALE
AH Resul ts
201200
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total10,0 10,0 20,0 6,0 6,0
10,0 10,0 6,0 26,0 10,0 10,06,0 6,0 12,0
6,0 6,0 10,0 22,0
4,0 4,0 8,02,0 2,0
2,0 4,0 4,0 10,0
Las Vegas Star ()Aja SantanaMagic AmbraArabian Stars Di Massimiliano RocchinoCecconi Otello
Hollywood Star (Chestnut)Aja SantanaAidha StarArabian Stars Di Massimiliano RocchinoArabian Stars Di Massimiliano Rocchino
Magic Faraone (Chestnut)True ColoursMagic Lady MirageFontanella Magic Arabians s.r.l.Fontanella Magic Arabians s.r.l.
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
FUTURITY MASCHI - FUTURITY MALE
ChalidaMarasciBarbarella Chandra
SaberGazal by MassaiSG Gandalf
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
CAMPIONATO FINALE PULEDRE - YEARLING FILLIES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE PULEDRI - YEARLING COLTS FINAL CHAMPIONSHIP
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
PORTO SANT' ELPIDIO - 5° Gran Premio dell' AdriaticoGiudici/Judges G1 - Angelica Faresky (IT) G2 - Fausto Scanzi (IT) G3 - Renata Schibler (CH)
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total19 19 19 5719 18 19 18 18 18 15 16 16 18 17 18 5389 88 90 267 19 19 19 5718 18 19 18 18 18 16 16 16 18 17 17 5289 88 89 266 19 19 18 5619 19 19 17 18 17 15 16 16 18 18 18 5488 90 88 266
G1 G2 G3 Total19 20 20 5919 20 20 18 18 18 15 16 15 18 19 19 5689 93 92 274 19 19 19 5719 19 19 18 18 18 16 16 15 19 19 18 5691 91 89 271
19 19 19 5719 19 19 19 18 18 15 16 16 18 19 18 5590 91 90 271
Divina By Sajida (Baio)El CanyonSajidaAll.Gyo Di Trovo' GiorgiaAll.Boscarino Giacomo
Meteora Moniscione (Sauro)Ajman MoniscioneMasaida Al TiglioColombelli VeruscaAz.Agr.Buzzi Giancarlo
AV Dalia (Sauro)Ajman MoniscioneAv DolimahArabian Valley Stud S.S. F.Lli SanchiArabian Valley Stud S.S. F.Lli Sanchi
L Farahdiba (Grigio)WH JusticeFeemiAntonio StefanoLonhult Arabstuteri (Swe)
Lulua Al Bayt (Grigio)OrashaanZb LamanteCellini GiuseppeCellini Giuseppe
GM Valeska (Baio)VergilLady KontessaGestut MoranenhofGestut Moranenhof
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 1 ANNO - YEARLING FILLIES
PULEDRE DI 2 ANNI - FILLIES 2 YEARS OLD
AH Resul ts
203202
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total19 19 20 5819 19 20 19 19 19 15 16 16 18 19 19 5690 92 94 276
20 19 19 5820 19 20 19 18 18 16 16 16 19 18 19 5694 90 92 276
19 19 19 5718 18 19 18 18 18 15 16 16 19 20 20 5989 91 92 272
G1 G2 G3 Total19 20 20 5919 19 20 19 19 18 16 16 16 18 19 19 5691 93 93 277
20 20 19 5920 19 19 19 18 17 16 16 16 19 19 19 5794 92 90 276 19 19 19 5719 19 18 18 18 18 16 16 15 18 19 19 5690 91 89 270
Sa Minerva - Grigio 25/06/2007Royal ColoursCicillaScipioni AngeloScipioni Angelo
Anthasia AhirafAmir AshirafCo PashmiraAprile FrancescoBoscarino Giacomo
Abha Qanah (Baio)El PerfectoCm Faylla ShaklanSoc.Agr.Valle Ca' PastaSes Planes Sl (Esp)
Angeliaccah (Baio)Marwan Al SharabBhf Darik AngelDubai Arabian Horse StudMichael J.& Rachel A. Wilnet (Usa)
CF Shamila (Grigio)MorocAg SamsarahTomasoni FrancescaGubbiotti Sergio
Free Arsha (GRigio)EksternBasma "Pasb"Ge.Mar. S.R.L.Janow Podlaski (Pol)
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRE DI 3 ANNI - FILLIES 3 YEARS OLD
FATTRICI 4/5/6 ANNI - MARES 4/5/6 YEARS OLD
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total20 20 20 6020 20 20 19 17 19 16 16 17 19 19 19 5794 92 95 281 19 19 19 5719 19 18 19 18 18 16 16 16 19 19 19 5792 91 90 273 19 19 19 5719 19 19 17 18 18 15 16 16 18 19 18 5588 91 90 269
G1 G2 G3 Total119 20 20 5919 19 20 19 19 18 16 17 16 19 19 19 5792 94 93 279 19 19 19 5719 19 19 17 18 18 16 16 16 18 19 19 5689 89 91 269
18 18 19 5518 18 18 18 18 17 16 15 15 19 19 18 5689 89 87 265
Grisenda Chandra (Grigio)Wh JusticeGaridahAz.Agr.MontecuccoGatti Gloria
Kenja (Sauro)Kir GalaaZahdaCatellani StefanoBondi Silvia
Da Roulette (Grigio)Da EnergeticRosinkaSimonetti TullioDarius Franz Josef (Deu)
Millenia (Grigio)Thefinal JudgmentMedeiraGubbiotti GiampaoloBoeckle Ute (Deu)
Cn Place (Grigio)Juliano Af GuizarraC.NascimentoC.Nascimento
Moumannas MalikamMaysounMonisa MahibaAbagnale MarinellaBirgit Schmauch (Deu)
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
FATTRICI 7/8/9 ANNI - MARES 7/8/9 YEARS OLD
FATTRICI 10 ANNI E OLTRE - MARES 10 YEARS OLD AND OTHER
AH Resul ts
205204
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total19 19 19 5719 20 19 18 18 18 16 16 16 18 18 17 5390 91 89 270
18 19 19 5618 19 19 18 18 19 16 16 16 18 19 18 5588 91 91 270
18 19 19 5618 19 18 17 17 18 16 15 15 19 19 19 5788 89 89 266
G1 G2 G3 Total19 19 19 5719 18 18 19 18 17 16 16 16 18 19 19 5691 90 89 270
19 19 19 5718 18 19 19 18 18 16 16 15 18 18 17 5390 89 88 267 18 18 19 5518 19 19 17 18 18 15 16 15 17 18 18 5385 89 89 263
Magic Magnifique (Nero)True ColorsMagic Mon AmourFontanella ClementinaFontanella Magic Arabians S.R.L.
Antheros By Nashira (Baio)PsyrasicNashira By Chawi NaRe PietroRe Pietro
TF Andrea Padron (Grigio)PsequelAndrea MaddalenaAz.Agr.Tripodi FrancescoAz.Agr.Tripodi Francesco
Lance Lord OS (Sauro)Wh JusticeSwanaFontanella Magic Arabians S.R.L.Stoolle Gestut Osterhof Fam
Colours (Sauro)True Colours HabibaAbagnale MarinellaAbagnale MArinella
TF Romeo (Baio)Royal ColoursDa AlimaAz.Agr. Tripodi FrancescoAz.Agr. Tripodi Francesco
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 1 ANNO - YEARLING COLTS
PULEDRI DI 2 ANNI - COLTS 2 YEARS OLD
Giudici/Judges G1 - Fausto Scanzi (IT) G2 - Renata Schibler (CH) G3 - Anna Stojanovska
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total19 19 20 5819 19 19 18 18 18 16 16 16 19 19 20 5891 91 93 275
18 19 19 5618 19 19 17 18 18 15 16 16 18 19 18 5586 91 90 267 18 18 18 5419 18 18 18 18 17 16 16 15 18 18 19 5589 88 87 264
G1 G2 G3 Total19 19 18 5620 19 18 19 18 17 17 16 16 20 19 19 5895 91 88 274
19 19 19 5719 19 19 18 18 18 16 16 17 19 18 19 5691 90 92 273
19 19 19 5719 19 19 18 18 17 16 16 16 18 18 20 5690 90 91 271
Antar FG (Baio)Royal ColoursGasmira ElzaidIervolino GianlucaIervolino Gianluca
AG Shalom (Sauro)Wh JusticeOh My ShaiSovreco SpaA.G. Nobel Arabians
Elisir By WH Justice (Sauro)Wm JusticeMoscatariaCaruso ElisaSparapan Amadio
Am Padron Shafa (Sauro)Padrons ImmageBlint ShafaMoretti AngeloMoretti Angelo
Alakazam B (Sauro)Padron ImmageMa EvitaCalderai ElisabettaCalderai Elisabetta
Vergil (Baio)El AminVirginia IiStockle Gestut Osterhof FamAdamietz Ines
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
PULEDRI DI 3 ANNI - COLTS 3 YEARS OLD
STALLONI 4/5/6 ANNI - STALLION 4/5/6 YEARS OLD
AH Resul ts
207206
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
TypeHead & NeckBody & ToplineLegsMovement
G1 G2 G3 Total19 19 20 5819 19 20 18 19 18 16 16 17 19 20 20 5991 93 95 279
20 19 19 5820 20 19 19 18 18 16 16 16 19 19 19 5794 92 91 277
19 19 19 5720 19 19 19 18 18 16 16 16 18 18 18 5492 90 90 272
G1 G2 G3 Total19 20 20 5919 19 19 18 19 18 16 16 16 19 20 20 5991 94 93 278
20 19 19 5820 19 18 19 19 17 17 16 16 19 19 19 5795 92 89 276 19 19 19 5719 18 19 18 18 18 16 16 17 18 19 19 5690 90 92 272
EK Dehor (Grigio)PsytadelApril CarolMy Arabians Di Manfredi MassimoAz.Agr.San Pietro
LVA Maximus (Grigio)Aespano EstopaChallona Salana Lillyview Arabians (Eng)Lillyview Arabians (Eng)
Hannibal By Gioia (Grigio)Spd TaylorGioia ApsArabian Stars Di Massimiliano RocchinoNorcini Claudio
Sandhiran (Grigio)Sanadik El ShaklanChina MoonSelman ArabiansMr.Doug Dahmen
OM El Bendigo (Grigio)Sanadik El ShaklanOm El BeneeraArabian Star Di Massimiliano RocchinoOm El Arab International (Usa)
BF Parsiphal (Grigio)WagnerVesta MeravigliaCicchese BarbaraCicchese Barbara
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
STALLONI 7/8/9 ANNI - STALLION 7/8/9 YEARS OLD
STALLONI 10 ANNI E OLTRE - STALLION 10 YEARS OLD AND OTHER
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
1° class 10 punti2° class 8 punti3° class 6 punti4° class 4 punti5° class 1 punti
1° class 10 punti2° class 8 punti3° class 6 punti4° class 4 punti5° class 1 punti
1° class 10 punti2° class 8 punti3° class 6 punti4° class 4 punti5° class 1 punti
G1 G2 G3 G4 Total 10 10 8 8 8 10 10 8 36
10 10 8 6 10 8 6 10 34
8 6 6 4 4 6 8 6 24
Hasman Gyo' (Sauro)Ajman MoniscioneHabiba ReyAll.Gyo Di Trovo' GiorgiaAll.Gyo Di Trovo' Giorgia
Las Vegas Star (Baio)Aja SantanaMagic AmbraArabian Stars Di Massimiliano RocchinoArabian Stars Di Massimiliano Rocchino
Marlon Brando Atg (Sauro)Ajman MoniscionePiruettaGiorgini AlessandroGiorgini Alessandro
1SireDamOwnerBreeder
2SireDamOwnerBreeder
3SireDamOwnerBreeder
FUTURITY MASCHI - FUTURITY MARE
CAMPIONATO FINALE PULEDRE - YEARLING FILLIES FINAL CHAMPIONSHIP
Giudici/Judges G1 - Angelica Faresky (IT) G2 - Fausto Scanzi (IT) G3 - Renata Schibler (CH) G4 - Anna Stojanovska
SA MinervaL FarahdibaAnthasia Ashiraf
Magic MagnifiqueAntar FGAG Shalom
Grisenda ChandraMilleniaCF Shamila
SandhiranOM El BendigoEK Dehor
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
Gold MedalSilver MedalBronze Medal
CAMPIONATO FINALE PULEDRI - YEARLING COLTS FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE FATTRICI - MARES FINAL CHAMPIONSHIP
CAMPIONATO FINALE STALLONI - STALLIONS FINAL CHAMPIONSHIP
AH Resul ts
209208
PogromQR MarcPetlaJanów Podlaski State Stud
EmpireEnzoEmiraMichałów State Stud
MaranFS BengaliMissouri/WachlarzKielnarowa Stud
AmanitoEden CAltamiraJanów Podlaski State Stud
ChimerykEryksChimeraMichałów State Stud
PogromQR MarcPetlaJanów Podlaski State Stud
MaranFS BengaliMissouriKielnarowa Stud
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
JUNIOR CHAMPION COLT AND BEST IN SHOW
BIALKA - Campionato Giovanile NazionaleGiudici/Judges Titty Gagliani (IT) Johanne Lowe (UK) Christine Jamar (BE) Ali' Shaarawi (EG)
RESERVE JUNIOR CHAMPION COLT
BRONZE JUNIOR CHAMPION COLT
TOP FIVE
CLASS 1A - YEARLING COLTS
CLASS 1B - YEARLING COLTS
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
ChimerykEryksChimeraMichałów State Stud
Echo AdonisAl MaraamEcho KallistoChrcynno-Palace Stud
PalatinaQR MarcPalmetaJanów Podlaski State Stud
ZnacznaEtnodrons PsycheZachariaAndrzej Piwowarski
PiacenzaQR MarcPrimaweraMichałów State Stud
PilarosaAl Adeed Al ShaqabPilarJanów Podlaski State Stud
LawiniaEksternLuandaMichałów State Stud
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
SireDamOwner
CLASS 2A - 2 YEARS OLD COLTS
CLASS 3 - 3 YEARS OLD COLTS
CLASS 4A - YEARLING FILLIES
CLASS 4B - YEARLING FILLIES
CLASS 4C - YEARLING FILLIES
CLASS 5B - 2 YEARS OLD FILLIES
CLASS 5A - 2YEARS OLD FILLIES
AH Resul ts
211210
BajaderkaZlocienBagatelaAgricola Farm - Monika Luft
SireDamOwner
CLASS 6 - 3 YEARS OLD FILLIES
6th NATIONAL SYRIAN ARAB HORSE SHOW - DAMASCUS - C SHOW
ECAHO CHAMPIONSHIP
Alma Al JmilMorranYasmin Di HassanMakram Al Sharq
Shadia Al AseelAJ MowjodMur MurSalman Al Khalediah
Gold FilliesGold ColtsGold MaresGold Stallion
Gold FilliesGold ColtsGold MaresGold Stallion
PURE SYRIAN CHAMPIONSHIP
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
GARDA ENDURANCE CUP - Peschiera del Garda - Veneto
Giuria/Jury: Bosco Gabriella (Presidente) - Laliscia Gianluca - Piccoli Flavio - Zaia Antonio - Rethinavel Sundar (IND) (Delegato FEI) - Murino Valter (Chief Steward)Aff. Giudice: Bellagente Angela - Casagrande Martina - Del Buffa Barbara - Galloni Massimo - Gobbo Davide - Messina Maria
Arrive 14:07:35
14:07:40
14:07:41
14:40:27
14:43:21
15:14:38
15:14:38
15:14:39
15:24:27
Fondi EmanueleSchanandoa RiverArabo / C / Grigio / 2000Media Rientri Intermedi: 04:15 - Graduatoria: 5°
Tosa DanielaMy DearlingAnglo Arabo / F / Sauro / 2000 Media Rientri Intermedi: 04:42 - Graduatoria: 7°
Marani WladimiroFlumendosa SauraSella Italiano / F / Sauro / 2001Media Rientri Intermedi: 05:00 - Graduatoria: 8°
Melograni MarcoShamirSconosciuta / C / Grigio / 1999Media Rientri Intermedi: 06:25 - Graduatoria: 12°
Lui MartinaWatch The MarkSconosciuta / C / Sauro / 1996Media Rientri Intermedi: 03:10 - Graduatoria: 2°
Bonotto MauroFlammothAnglo Arabo Francese / C / Sauro / 1995Media Rientri Intermedi: 07:22 - Graduatoria: 16°
Canali LorisAmir Di PegasoArabo / C / Grigio / 1997Media Rientri Intermedi: 08:15 - Graduatoria: 18°
Giacchero PatriziaDadha'Arabo / F / Grigio / 2002Media Rientri Intermedi: 06:42 - Graduatoria: 13°
Koutsafti EfstathiaFiwa Di PegasoArabo / F / Sauro / 2002Media Rientri IntermedI: 02:15 - Graduatoria: 1°
1Horse
2Horse
3Horse
4Horse
5Horse
6Horse
7Horse
8Horse
9Horse
Classifica CEI2* 120 km - Partenza: 05:00:00 - Totale Soste: 01:50:00 - Binomi Iscritti: 45 - Binomi partiti: 45
AH Resul ts
213212
Arrive 15:24:28
15:31:47
15:34:59
15:49:19
15:55:33
15:55:33
15:55:34
15:55:34
15:59:26
Koncke VeronikaEurekaPurosangue Arabo / F / Grigio / 2000Media Rientri Intermedi: 06:49 - Graduatoria: 14°
Zangrandi CesareAkim Della BosanaSconosciuta / C / Baio / 1997Media Rientri Intermedi: 07:51 - Graduatoria: 17°
Pattacini DanteBilly De P.UlpuAnglo Arabo / C / Baio / 1997Media Rientri Intermedi: 03:45 - Graduatoria: 3°
Pacini FaustoAlasar By MikhitaPurosangue Arabo / C / Grigio / 1999 Media Rientri Intermedi: 05:01 - Graduatoria: 9°
Mariotti Elena (Yr)Palkaline D'alauzeSella Francese / F / Baio / 2003Media Rientri Intermedi: 06:51 - Graduatoria: 15°
Tavassoli Asli Carolina (Yr)Le BlancScoNosciuta / F / Baio / 2000 Media Rientri Intermedi: 03:58 - Graduatoria: 4°
Rabini GiacomoGiorgia Delle CorseAnglo Arabo / F / Baio / 1999Media Rientri Intermedi: 04:40 - Graduatoria: 6°
Di Battista CarloGogo'Anglo Arabo / M / Sauro / 2002Media Rientri Intermedi: 06:08 - Graduatoria: 11°
Oms Molist MerceAlhambraSconosciuta / F / Sauro / 2000 Media Rientri Intermedi: 08:44 - Graduatoria: 19°
10Horse
11Horse
12Horse
13Horse
14Horse
15Horse
16Horse
17Horse
18Horse
I Arabian Horse JOURNAL I Agosto / Settembre
Arrive 15:59:26
16:22:27
13:04:41
13:16:24
13:16:251
13:18:57
13:28:54
13:41:05
13:42:27
Costa Aguilar JosepGuadiana De PallaresSconosciuta / C / Sauro / 2003Media Rientri Intermedi: 09:16 - Graduatoria: 20°
Pasini LaraBuria Z RegulaSconosciuta / F / Sauro / 2002Media Rientri Intermedi: 06:06 - Graduatoria: 10°
Maestrello AnnaDacjaAnglo Arabo / F / Baio / 2002Media Rientri Intermedi: 03:58 - Graduatoria: 3°
Zanardini Fabio Fise22261/B - 10056396B.C. ZagoPurosangue Arabo / M / Baio / 1998Media Rientri Intermedi: 06:37 - Graduatoria: 7°
Castelnovi GianlucaKagimaPurosangue ArabO / F / Baio / 1999Media Rientri Intermedi: 07:40 - Graduatoria: 11°
Riboldi Kevin (Y.R.)PatmuPurosangue Arabo / C / Grigio / 1999Media Rientri Intermedi: 07:29 - Graduatoria: 8°
Tamanini MatteoNoor De ChaussyPurosangue Arabo / F / Grigio / 2001Media Rientri Intermedi: 05:32 - Graduatoria: 4°
Pellegrini Sara (Y.R.)IkaarSconosciuta / C / Grigio / 2002Media Rientri Intermedi: 03:26 - Graduatoria: 2°
Brandalise BrunaBambusa Di SardaSconosciuta / F / Grigio / 2002Media Rientri Intermedi: 10:05 - Graduatoria: 14°
19Horse
20Horse
1Horse
2Horse
3Horse
4Horse
5Horse
6Horse
7Horse
Classifica CEI1* 86,5 km - Partenza: 06:00:00 - Totale Soste: 01:10:00 - Binomi Iscritti: 31 - Binomi partiti: 31
AH Resul ts
215214
Arrive 13:42:278
13:46:08
13:46:08
14:08:28
14:08:29
14:13:49
14:17:02
14:17:04
Nassini GianfrancoAndreaSconosciuta / F / Sauro / 1998Media Rientri Intermedi: 08:49 - Graduatoria: 12°
Garatti SimonaBadr Dell OrsettaPurosangue Arabo / C / Grigio / 2002Media Rientri Intermedi: 06:14 - Graduatoria: 5°
Fedeli BarbaraNoce NeroArabo / C / Baio / 2000Media Rientri Intermedi: 03:06 - Graduatoria: 1°
Marin Denise (Y.R.)Chourouk DellorsettaPurosangue Arabo / F / Sauro / 2003Media Rientri Intermedi: 07:36 - Graduatoria: 9°
Vurchio RobertSilvanaArabo / F / Sauro / 2000Media RienTri Intermedi: 07:37 - Graduatoria: 10°
Cravarezza ValentinaUmm GuamarPurosangue Arabo / F / Baio / 1995Media Rientri Intermedi: 08:54 - Graduatoria: 13°
Valente ClaudioNabitibi HipolyteAnglo Arabo / F / Grigio / 2001Media Rientri Intermedi: 11:22 - Graduatoria: 15°
Lattanzio AlessandroPivohinaArabo / F / Sauro / 1995Media Rientri Intermedi: 06:37 - Graduatoria: 6°
8Horse
9Horse
10Horse
11Horse
12Horse
13Horse
14Horse
15Horse
subscribeNOW!
SPECIAL OFFERfor Italy yearly subscription (8 issue) and a personalized pen € 100,00for Europe and other Countries € 130,00 delivery exspenses included
Name ...............................
Address ......................................................................City ................... Zip code ..............
Country ........................... Tel ............................... Email ...................................................
Payment:by cheque to MIKA Editrice s.r.l. C.so Garibaldi, 7 - 20030 Seveso (MB) - Italyor:
VISA .............................. number .................................... expiration .............. date ...........
security code (the last 3 number on the back of the card) .................................................
signature ...................................................
Send by mail: [email protected] or by fax +39 (0) 362 541804
RESERVE YOUR ADVERTISING IN THE MAGAZINE
ARABIAN HORSE JOURNALPRICE ADVERTISING SINGLE PAGE
GRAPHICS LAYOUT READY
Send by mail: [email protected] or by fax +39 (0) 362 541804
NAME & SURNAME ........................................................................................................
STUD .....................................................................................................................................
TELEPHONE & MAIL ........................................................................................................
PAYMENT BY VISA CARD N°........................................................................................
EXPIRATION...............................................................................................
SECURITY CODE (THE LAST 3 NUMBERS ON THE BACK OF THE CARD) ..........................
CHEQUE N°............................................................................................
I WANT TO RESERVE PAGES N.
SIGNATURE .................................
MIKA Editrice s.r.l. Sede operativa: C.so Garibaldi, 7 - 20030 Seveso (MB) - Italy tel/fax +39 0362 541804mobile +39 348 3350708 - P.I/VAT - IT 07036110968 - [email protected] www.arabianhorsejournal.com
A R A B I A N H O R S E S P A S S I O NA R A B I A N H O R S E S P A S S I O N
AR
AB
IA
N
HO
RS
ES
P
AS
SI
ON
AR
AB
IA
N
HO
RS
ES
P
AS
SI
ON
2 /2010 August-September
€ 8,00 Spedizione in A.P.
2/2
010
Aug
ust-S
epte
mbe
rA
RA
BIA
N H
OR
SE J
OU
RN
AL