Scarabeo 250 USA-CND Ed02 2005 Manual
Transcript of Scarabeo 250 USA-CND Ed02 2005 Manual
8104823
Scarabeo250USA.book Page 1 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
2 use and maintenance Scarabeo 250
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
First edition: July 2005
Reprint: September 2006/A
Produced and printed by:VALLEY FORGE DECARavenna , Modena, Torino
DECA S.r.l.Registered Main OfficeVia Vincenzo Giardini, 1148022 Lugo (RA) - Italy -Tel. 0545-216611Fax [email protected]
On behalf of:Piaggio & C. S.p.A.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com
FOREWORDNOTE This manual is an important andintegral part of your vehicle. Keep it withyour vehicle at all times, even if yourvehicle is resold.
aprilia has prepared this manual tosupply you, the user, with correct andcurrent information.
However, s ince aprilia constant lyimproves the design of its vehicles, theremay be slight discrepancies between yourvehicle and the material given in thismanual. If you have any questions aboutyour vehicle, contact your Local apriliaDealer for the latest technical informationavailable from the factory.
For tests and repairs not expresslydescribed in this manual, to purchaseaprilia genuine spare parts, accessories,and other products, and for help withspecific problems, please contact yourLocal aprilia Dealer or service center.These professionals wi l l be able topromptly and accurately help.Thank you for choosing aprilia. Have agreat ride!
This manual is copyrighted in all countries,and reproduction of any part or the wholeby any means in print or electronic isstrictly prohibited.
INTRODUCTIONThis manual is divided into sections,chapters and paragraphs, according tosubject. The procedures described are laidout in single operation, and each operationis indicated by a u. The numbered partsshown in the figures are identified in thetext with the number in parentheses or withthe symbol representing them.Example:section
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
chapterSTEERING LOCK
safety warning
Never attempt to place the ignition switchin the locked “” (LOCK) position whilethe vehicle is moving. This will causeloss of control of the vehicle withpossible subsequent accident, seriousinjury or even death.
paragraphOPERATION
operation To lock the steering:♦ Turn the handlebar completely to the left
or to the right.
position (2)♦ Turn the key (2) to position “”.
symbol “”♦ Press the key and turn it to position “”.♦ Remove the key.
2
3use and maintenance Scarabeo 250
soline is extremely flammable andcomes exp los ive under cer ta innditions. KEEP GASOLINE AWAYOM CHILDREN.
sfire phenomena may occur at moren 1000 meters above sea level. not use at more than 1500 metersove sea level and/or with external
perature lower than -10 °C becauserting problems may occur.
T COMPONENTS
e engine and all parts of the exhauststem, as well as the braking system,come very hot and remain so for somee after the vehicle and the engine arepped. Before handling any component of
ur vehicle after riding, make sure that its cooled sufficiently to be safe to handle.
Scarabeo250USA.book Page 3 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
SAFETY WARNINGSThe following precautionary warnings areused throughout this manual in order toconvey the following messages:
Safety warning. When you findthis symbol on the vehicle or in
the manual, be careful of the potentialrisk of personal injury. Non-compliancewith the indicat ions given in themessages preceded by this symbol mayresult in grave risks for you, other’ssafety and the vehicle itself!
Indicates a potential hazard which mayresult in serious injury or even death.
Indicates a potential hazard which mayresult in personal injury or damage tothe vehicle or other property.NOTE The word "NOTE" in this manualprecedes impor tant in format ion orinstructions.
GENERAL SAFETY RULESCARBON MONOXIDEIf it is necessary to let the engine run inorder to perform work, make sure that thearea in which you are operating is properlyvent i lated. Never run the engine inenclosed spaces.
If it is necessary to work indoors, use anexhaust evacuation system.
The exhaust fumes contain carbonmonoxide, a poisonous gas that cancause loss of consciousness and evendeath.GASOLINEKeep gasol ine away f rom chi ldren.Gasoline is also poisonous. Never attemptto siphon gasoline using your mouth.Never allow gasoline to come in contactwith your skin. If you should accidentallyspill gasoline on yourself, change yourclothes immediately and wash the areawhere the gaso l ine was sp lashedthoroughly with soap and warm water.Should you accidentally swallow gasoline,do not induce vomiting.
Drink large quantities of clear water or milkand immediately seek professional medicalassistance. Should you accidentally getgasoline into your eyes, flush with largequant i t ies of cool , c lear water andimmediately seek professional medicalassistance.
GabecoFR
MithaDoabtemsta
HO
Thsybetimstoyoha
TTERY HYDROGEN GAS AND ECTROLYTE
e bat tery g ives of f tox ic andplosive gases; keep cigarettes,mes and sparks away from thettery. Provide adequate ventilation
hen operating or recharging thettery.ring recharging or use, make sure
at the room is properly ventilated andoid inhaling the gases releasedring recharging.e battery contains sulfuric acid
lectrolyte). Contact with the skin ores may cause serious burns. Alwaysar protective clothing, rubber gloves,d tight fitting goggles or a face shield
hen working around the battery,pecially when filling the battery with
ther water or electrolyte. case of contact with the skin, flushmediately with plenty of water. Inse of contact with the eyes, flush withenty of water for at least 15 minutes.mediate ly consul t a hea l th
ofessional.e electrolyte is poisonous.
the e lectrolyte is accidental lyallowed, drink large quantities ofter or milk and then milk of magnesia
vegetable oil. Immediately consult aalth professional.EP AWAY FROM CHILDREN.
Scarabeo250USA.book Page 4 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
4 use and maintenance Scarabeo 250
USED ENGINE OIL
Use latex gloves for the maintenanceoperations that require contact with usedoil. Prolonged or repeated contact withengine oil may cause severe skindamage, including skin cancer. Althoughthis is unlikely unless you handle used oilon a daily basis, it is advisable tothoroughly wash your hands with soapand water after handling used oil.KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.BRAKE FLUID
Brake fluid is extremely poisonous.Never ingest or swallow brake fluid.Should brake fluid accidentally beswallowed, drink large quantities ofmilk or clear water and immediatelyseek professional medical assistance.Brake fluid is highly destructive of skinand eye tissue. Should you accidentallyspill brake fluid on yourself, remove thecontaminated clothing, wash your bodywith soap and warm water immediatelyand immediately seek professionalmedical ass is tance. Should youaccidentally splash brake fluid into youreyes, flush with a large quantity of cool,clear water and immediately seekprofessional medical assistance.KEEP BRAKE FLUID AWAY FROMCHILDREN.
COOLANTIn certain conditions, the ethylene glycolconta ined in the engine coolant i sflammable; its flame is invisible, but burnsmay occur in any case.
Avoid spilling the engine coolant on theexhaust system or on enginecomponents.They may be hot enough to cause thecoolant to ignite and burn without avisible flame.The coolant (ethylene glycol) can causeskin irritation and is poisonous ifswallowed.Coolant and coolant/water mixtures aresweet to the taste and brightly colored,therefore highly attractive to pets andchildren. Take extra precautions to keepnew and used coolant out of reach ofchildren and animals.KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Risk of burn.Do not remove the radiator cap whenthe engine is hot. Wait until the enginehas completely cooled down. Thecoolant is under pressure and maysplash out and cause burns.
BAEL
ThexflabawbaDuthavduTh(eeyweanweseiInimcaplImprThI fswwaorheKE
5use and maintenance Scarabeo 250
WARNINGS - PRECAUTIONS -GENERAL ADVICE
Before starting the engine, carefully read thismanual and in particular the chapters"WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERALADVICE" and "SAFE DRIVE" see p. 19.Your safety and that of those around youdepends not only on your skill as a rider, butalso your knowledge about your vehicle andabout riding safely. Therefore, it is essentialthat you do not operate your vehicle onpublic streets or highways until you havereceived instructions from a qualified safetyorganization, such as the Motorcycle SafetyFoundation, and are properly trained andlicensed.
REPORTING OF DEFECTS THAT AFFECT SAFETYIf you believe that your vehicle has a defectwhich could cause a crash or result in injuryor death, you should immediately inform theNational Highway Traff ic SafetyAdministration (NHTSA) in addition tonotifying aprilia. If the NHTSA receivessimi lar complaints, i t may open aninvestigation, and if it finds that a safetydefect exists in a group of vehicles, it mayorder a recall and remedy campaign.However, the NHTSA cannot becomeinvolved in individual problems between you,your dealer, or aprilia. To contact theNHTSA, you may either call the Auto SafetyHotline toll free at 1-800-424-9393 (or 366-0123 in the Washington, D.C. area) or writeto: NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, D.C. 20590.You can also obtain other informationabout motor vehicle safety from theHotline.ROAD REGULATIONS AND USE OF THE VEHICLERoad regulations vary from country tocountry. It is essential that you understandin advance the regulations in the country inwhich your vehicle will be used.
This vehicle has been designed andproduced for use on even and pavedroads or surfaces only. Do not use thevehicle on unpaved surfaces, in order toavoid overturning or other accidents.NOISE EMISSION WARRANTYaprilia s.p.a. warrants that this exhaustsystem at the time of sale meets allappl icable U.S. EPA Federal noisestandards. This warranty extends to thefirst person who buys this exhaust systemfor purposes other than resale, and to allsubsequent buyers.
Warranty claims should be directed to:aprilia World Service USA, Inc.140 E 45th Street, 17C
New York, NY 10012 Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia)
Fax: 001.212.380.4459
INFORMATION ON THE NOISE AND EXHAUST GAS EMISSION CONTROL SYSTEM
ORIGIN OF THE EMISSIONSThe combustion process produces carbonmonoxide and hydrocarbons. The controlof hydrocarbons is very important, becauseunder certain conditions they react toexposure to sun l igh t and p roducephotochemical smog.
Carbon monoxide does not react in thesame way, but it is toxic and poisonous.
aprilia utilizes "lean" carburetor settingsand o ther sys tems to reduce theproduction of carbon monoxide andhydrocarbons.
EXHAUST EMISSION CONTROLSYSTEMThe Exhaust Emission Control Systemrequires "lean" carburetor settings, so noadjustments should be made except foridle speed adjustments by means of theappropriate screw.
Scarabeo250USA.book Page 6 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
6 use and maintenance Scarabeo 250
TAMPERING WARNINGTampering with the noise control system isprohibited. Federal law prohibits thefollowing acts or causing of them:
a) The removal or rendering inoperative byany person other than for purposes ofmaintenance, repair, or replacement, ofany device or e lement of designincorporated into any new vehicle forthe purpose of noise control prior to itssa le o r de l i ve ry to the u l t imatepurchaser or while it is in use, or
b) The use of the vehicle after such deviceor element of design has been removedor rendered inoperative by any person.
Acts presumed to constitute tamperinginclude:
a) Removal of or puncturing the muffler,baffles, header pipes or any othercomponent which conducts exhaustgases.
b) Removal or puncturing of any part ofthe intake system.
c) Lack of proper maintenance.d) Replacing any moving part of the
vehicle, or parts of the exhaust or intakesystem, with parts other than thosespecified by the manufacturer.
This product should be checked forrepair or replacement if the vehiclenoise has increased significantlythrough use. Otherwise, the owner maybecome subject to penalties under stateand local ordinances.
PROBLEMS THAT MAY AFFECT THEVEHICLE EMISSIONSIf any of the following symptoms areobserved, immediately have your vehicleinspected and repaired by your Localaprilia Dealer.
Symptoms:
– Difficult starting or stalling after starting.– Irregular idle.– Mis f i r i ng o r back f i r i ng dur ing
acceleration.– After-burning (backfiring).– Poor engine performance, reduced
handling, or poor fuel economy.
7use and maintenance Scarabeo 250
MANUFACTURED BY APRILIA S.P.A.GVWR: 375 KG (827 LB)GAWR: F. 124 KG (273 LB) WITH 110/80-16" 55P TIRE16 x 2.50 - DOT-D RIM, AT 200 KPA (29 PSI) COLDGAWR: R. 251 KG (554 LB) WITH 130/80-16" 64P TIRE16 x 3.00 - DOT-D RIM, AT 220 KPA (32 PSI) COLDTHIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE U.S. FEDERALMOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATEOF MANUFACTER SHOWN ABOVE.
MOTORCYCLE-TDC-
ZD4TDC00#6S000000
Scarabeo250USA.book Page 7 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (V.I.N.) (FRAME NUMBER)Every vehicle produced by apriliareceives a vehicle identification number(V.I.N.) stamped:– on the steering head of the frame (A), as
shown above; and also:– on the identification plate (B) located on the
front portion near the steering head of theframe.
INFORMATION CONTAINED IN THE VEHICLE IDENTIFICATION NUMBERDescription of the vehicle identificationnumber (V.I.N.), stamped on the steeringhead o f the f rame (A) and on theidentification plate (B).
MEANING OF DIGITS1) Manufacturer’s identification
alphanumeric code.2) Vehicle type.3) Model.4) Country the vehicle is intended for.5) #= Check digit number.6) Model year.7) Assembly plant code
(N = NOALE-VE- , S = SCORZÉ -VE- ,0 = NOT SPECIFIED).
8) Sequential serial number.
Remove the inspection cover to readdigits, (see page 60 (REMOVING THECENTRAL INSPECTION COVER).
A
B
10
9
Scarabeo250USA.book Page 8 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
8 use and maintenance Scarabeo 250
POSITION OF THE WARNING ADHESIVE LABELS
21
1
3
19
6 17 2
11
12
18
16
20
4
5
7
8
13
14 15 22
9use and maintenance Scarabeo 250
to be continued
Description
TO FIND THE CERTIFICATIONLABEL , OPEN THE GLOVECOMPARTMENT AND REMOVETHE PLASTIC PANEL.SEE OWNER' S MANUAL.
ATTENTION !
MAXIMUM WEIGHT LOADALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOADALLOWED lbs 7 (kg 3)
WARNING!
ATTENTION! STARTING PROCEDURESet on brakes and push START button.
See owner's manual.
Scarabeo250USA.book Page 9 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Ref. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ref.
to be continued
Description
Scarabeo250USA.book Page 10 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
10 use and maintenance Scarabeo 250
12
13
14
15
16
17
Ref. Description
See owner's manual.Warm the engine up before using the vehicle.
WARNING!
WARNING!USE UNLEADED FUEL MINIMUMOCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
18
19
20
Ref.
11use and maintenance Scarabeo 250
PART 575.6, CONSUMER INFORMATION
21
22
Ref. Description
aprilia World Service USA, Inc.140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you, your dealer, or aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236 or write to:
NHTSA U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION 400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
10-20
11
9
3
8
13
5127
4
1617
19
to intakemanifold
Scarabeo250USA.book Page 12 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
12 use and maintenance Scarabeo 250
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION SYSTEMFOR STATE OF CALIFORNIA ONLY.
The system consists of:1) 3-way connector2) "Y" connector 3) "Purge" valve4) Valve bracket 5) "Purge" valve support 6) Carbon filter7) Clamp d88) Gas hose.9) Gas hose.10) Clip M511) Clamp12) Flanged hexagonal head screw
M5x1613) Clamp d10,114) Clamp d7615) Clamp d80,516) Flanged hexagonal head screw
M6x4017) Bush18) Flanged hexagonal head screw
M6x2519) Nut20) Clip M6
secondary airsystem
from carburetor
4
8
13
1
9
9
6
7
118
15
13use and maintenance Scarabeo 250
aprilia s.p.a. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS ANDOBLIGATIONSThe California Air Resources Board andaprilia s.p.a. (hereinafter aprilia) arepleased to explain the emission controlsystem warranty on your 1999 and latervehicle. In California new motor vehiclesmust be designed, built and equipped tomeet the State's stringent anti-smogstandards. aprilia must warrant theemission control system on your vehicle forthe periods of time listed below providedthere has been no abuse, neglect orimproper maintenance of your vehicle.
Your emission control system may includeparts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system,catalytic converter and engine computer.Also included may be hoses, belts,connectors and other emission-relatedassemblies.Where a warrantable condition exists,aprilia will repair your vehicle at no costto you, including diagnosis, parts andlabor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGEClass I vehicles (50-169 cm3): for a periodof use of five (5) years or 12,000 kilometers(7,456 miles), whichever first occurs.
Class II vehicles (170 to 279 cm3): for aperiod of use of five (5) years or 18,000kilometers (11,185 miles), whichever firstoccurs. Class III vehicles (280 cm3 andlarger): for a period of use of five (5) yearsor 30,000 kilometers (18,641 miles),whichever first occurs. If an emission-related part on your vehicle is defective,the part will be repaired or replaced byaprilia. This is your emission controlsystem DEFECTS WARRANTY.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES– As the veh ic le owner , you a re
responsible for performing the requiredmaintenance listed in your owner'smanual. aprilia recommends that youretain all receipts covering maintenanceon y o u r vehicle, but aprilia cannotdeny w a r ranty solely for the lack ofreceipts or for your failure to ensure theper fo rmance o f a l l schedu ledmaintenance.
– You are responsible for presenting yourvehicles to an aprilia dealer as soon asa problem exists. The warranty repairsshould be completed in a reasonableamount of time, never over 30 days.
– As the vehicle owner, you should beaware that aprilia may deny yourwarranty coverage if your vehicle or apart has failed due to abuse, neglect,improper maintenance or unapprovedmodifications.
If you have any questions regarding yourwarranty rights and responsibilities, youshould contact aprilia World ServiceUSA, Inc., 140 E 45th Street, 17C, NewYork, NY 10012 or the U.S. EnviromentalProtection Agency, 2000 Traverwood AnnArbor, MI 48105, or the California AirResources Board at P.O. Box 8001, 9528Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001.
the State of California only, Emissionntrol System emergency repairs, as
ovided for in the California Administrativede, may be performed by other than anthorized aprilia dealer. An emergencytuation occurs when an authorizedrilia dealer is not reasonably available,
part is not available within 30 days, or apair is not complete within 30 days. Anyplacement part can be used in anergency repair. aprilia will reimburse
e owner for the expenses, includingagnosis, not to exceed aprilia ' sggested retail price for all warrantedrts replaced and labor charges based onrilia's recommended time allowance
r the war ran ty repa i r and theographically appropriate hourly laborte. The owner may be required to keepceipts and failed parts in order to receivempensation.LIMITATIONS. This Emission Controlstem warranty shall not cover any of the
llowing: Repair or replacement required as aresult of(1)accident,(2)misuse,(3)repairs improperly performed or
replacements improperly installed,(4)use of replacement parts or
accessor ies not conforming toapri l ia spec i f i ca t ions wh ichadversely affect performance and/or
(5)use in competitive racing or relatedevents.
Scarabeo250USA.book Page 14 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
14 use and maintenance Scarabeo 250
aprilia s.p.a. LIMITED WARRANTY ON EMISSION CONTROL SYSTEMaprilia s.p.a., Via G. Galilei, 1, 30033Noale (VE) Italy (hereinafter aprilia)warrants that each new 1999 and lateraprilia motorcycle, which includes asstandard equipment a headlight, taillightand stop-light, and is street legal:A. is designed, built and equipped so as to
conform at the time of initial retailpurchase with all applicable regulationsof the United States EnvironmentalProtection Agency, and the CaliforniaAir Resources Board; and
B. is free from defects in material andworkmansh ip which cause suchmotorcycle to fail to conform withapplicable regulations of the UnitedStates Environmental Protection Agencyof the California Air Resources Board fora period of use, depending on the enginedisplacement, of 6000 kilometers (3750miles), i f the motorcycle's enginedisplacement is less than 50 cubiccentimeters: of 12,000 kilometers(7,456 miles), if the motorcycle'sengine displacement is less than 170cubic centimeters: of 18,000 kilometers(11,185 miles), if the motorcycle's enginedisplacement is equal to or greater than170 cubic centimeters but less than 280cubic cent imeters ; o r o f 30 ,000ki lometers (18,641 mi les) , i f themotorcycle's engine displacement is 280cubic centimeters or greater; or 5 (five)years from the date of initial retaildelivery, whichever first occurs.
I. COVERAGE. Warranty defects shall beremedied during customary businesshours at any authorized apriliamotorcycle dealer located within theUnited States of America in compliancewith the Clean Air Act and applicableregulat ions of the Uni ted StatesEnvironmental Protection Agency andthe California Air Resources Board. Anypart or parts replaced under thiswarranty shall become the property ofaprilia.In the State of California only, emissionrelated warranted parts are specificallydef ined by the s ta te 's Emiss ionWarranty Parts List. These warrantedparts are: carburetor and internal parts;intake manifold; fuel tank; fuel injectionsystem; spark advance mechanism;crankcase breather; air cutoff valves;fuel tank cap for evaporative emissioncontrolled motorcycles; oil filter cap;pressure control valve; fuel/vaporseparator; canister; igniters; breakergovernors; ignition coils; ignition wires;ignition points; condensers, and sparkplugs if failure occurs prior to the firstscheduled replacement; and hoses,clamps, fittings and tubing used directlyin these parts. Since emission relatedparts may vary from model to model,certain models may not contain all ofthese parts and certain models maycontain functionally equivalent parts.
InCoprCoausiapa rereemthdisupaapfogerarecoII.SyfoA.
15use and maintenance Scarabeo 250
IV. LEGAL RIGHTS. THIS WARRANTYGIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,AND YOU MAY ALSO HAVE OTHERRIGHTS WHICH VARY FROM STATE TOSTATE.
V. THIS WARRANTY IS IN ADDITION TOTHE aprilia LIMITED MOTORCYCLEWARRANTY.VI. ADDITIONAL INFORMATION. Anyreplacement part that is equivalent inperformance and durability may be used inthe performance of any maintenance orrepairs. However, aprilia is not liable forthese parts. The owner is responsible forthe perfomance of all required maintenace.Such maintenance may be performed at aservice establishment or by any individual.The warranty period begins on the date themotorcycle is delivered to an ultimatepurchaser.
Scarabeo250USA.book Page 15 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
B. Inspections, replacement of parts andother serv ices and ad jus tmentsrequired for required maintenance.
C. Any motorcycle on which the odometermileage has been changed so thatactual mi leage cannot be readi lydetermined.
III. LIMITED LIABILITYA. The liability of aprilia under this
Emission Control System Warranty islimited solely to the remedying ofdefects in material of workmanship byan authorized aprilia motorcycledealer at its place of business duringcustomary bus iness hours . Th iswarranty does not cover inconvenienceor loss of use of the motorcycle ortransportation of the motorcycle to orfrom the aprilia dealer.
aprilia SHALL NOT BE LIABLE FORANY OTHER EXPENSES, LOSS ORDAMAGE, WHETHER DIRECT,INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OREXEMPLARY ARISING IN CONNECTIONWITH THE SALE OR USE OF ORINABILITY TO USE THE april iaMOTORCYCLE FOR ANY PURPOSE.SOME STATES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LIMITATION OF ANYINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, SO THE ABOVELIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
B. NO EXPRESS EMISSION CONTROLSYSTEM WARRANTY IS GIVEN BYaprilia EXCEPTAS SPECIFICALLYSET FORTH HEREIN. ANY EMISSIONCONTROL SYSTEM WARRANTY,IMPLIED BY LAW, INCLUDING ANYWARRANTY OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE, IS LIMITED TO THEEXPRESS EMISSION CONTROLSYSTEM WARRANTY TERMSSTATED IN THIS WARRANTY, THEFOREGOING STATEMENTS OFWARRANTY ARE EXCLUSIVE ANDIN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES.SOME STATES DO NOT ALLOWLIMITATIONS ON HOW LONG ANIMPLIED WARRANTY LASTS SO THEABOVE LIMITATIONS MAY NOTAPPLY TO YOU.
C. No dealer is authorized to modify thisaprilia Limited Emission ControlSystem Warranty.
this manual the various versions areicated by the following symbols:
optional
RSION:
Italy Singapore
United Kingdom
Slovenia
Austria Israel
Portugal South Korea
Finland Malaysia
Belgium Chile
Germany Croatia
France Australia
Spain United States of America
Greece Brazil
Holland South Africa
Switzerland New Zealand
Denmark Canada
Japan
Scarabeo250USA.book Page 16 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
16 use and maintenance Scarabeo 250
GENERAL INSTRUCTIONSThe operations preceded by thissymbol must be repeated also on
the opposite side of the vehicle.
If not expressly indicated otherwise, for thereassembly of the uni ts repeat thedisassembly operations in reverse order.The terms "right" and "left" are referred tothe rider seated on the vehicle in thenormal riding position.NOTE When asking your Dealer forspare parts, specify the spare parts codeind ica ted on the SPARE PARTSIDENTIFICATION LABEL.
Write down the identification code in thespace here below, in order to remember italso in case of loss or deterioration of thelabel.
The label is attached to the right beam ofthe frame; to read it, remove the rightinspec t ion cover , see page 60(REMOVING THE CENTRALINSPECTION COVER).
Inind
H
VE
17use and maintenance Scarabeo 250
GENERAL SUMMARYFOREWORD .......................................................... 2INTRODUCTION .................................................... 2SAFETY WARNINGS............................................. 3GENERAL SAFETY RULES.................................. 3
CARBON MONOXIDE..................................... 3GASOLINE ...................................................... 3HOT COMPONENTS ...................................... 3USED ENGINE OIL ......................................... 4BRAKE FLUID ................................................. 4COOLANT ....................................................... 4BATTERY HYDROGEN GAS AND ELECTROLYTE............................................... 4
WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE................................................ 5
REPORTING OF DEFECTS THAT AFFECT SAFETY........................................................... 5ROAD REGULATIONS AND USE OF THE VEHICLE ......................................................... 5NOISE EMISSION WARRANTY ..................... 5INFORMATION ON THE NOISE AND EXHAUST GAS EMISSION CONTROL SYSTEM.......................................................... 5TAMPERING WARNING ................................. 6VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER(V.I.N.) (FRAME NUMBER)............................. 7INFORMATION CONTAINED IN THE VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER... 7POSITION OF THE WARNING ADHESIVE LABELS ........................................................... 8CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION SYSTEM........................................................ 12aprilia s.p.a. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY STATEMENT ........................... 13MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE .................................................. 13OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES...................................... 13aprilia s.p.a. LIMITED WARRANTY ON EMISSION CONTROL SYSTEM................... 14
GENERAL INSTRUCTIONS ................................ 16GENERAL SUMMARY .................................. 17BASIC SAFETY RULES................................ 18CLOTHING .................................................... 23ACCESSORIES............................................. 24LOAD............................................................. 24
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS .... 26LOCATION OF INSTRUMENTS/CONTROLS..... 28INSTRUMENTS AND INDICATORS.................... 28
INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE. 29MAIN INDEPENDENT CONTROLS..................... 30
CONTROLS ON LEFT HANDLEBAR............ 30CONTROLS ON RIGHT HANDLEBAR ......... 30IGNITION SWITCH........................................ 31STEERING LOCK.......................................... 31
AUXILIARY EQUIPMENT .................................... 32DIGITAL CLOCK ........................................... 32BAG HOOK.................................................... 32ANTITHEFT HOOK ....................................... 33UNLOCKING/LOCKING THE SEAT.............. 33GLOVE COMPARTMENT ............................. 34ADJUSTABLE PASSENGER SEAT.............. 34TOOL KIT ...................................................... 34
MAIN COMPONENTS.......................................... 35FUEL.............................................................. 35LUBRICANTS ................................................ 36BRAKES ........................................................ 36BRAKE FLUID - Recommendations .............. 37DISK BRAKES............................................... 37COOLANT ..................................................... 38TIRES ............................................................ 40EXHAUST MUFFLER/EXHAUST SILENCER 41
PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS ........ 44PRE-RIDE CHECKS CHART ........................ 44STARTING..................................................... 45MOVING OFF AND RIDING.......................... 47RUNNING-IN ................................................. 49STOPPING .................................................... 49PARKING....................................................... 49PLACING THE VEHICLE ON THE STAND... 50SUGGESTIONS TO PREVENT THEFT........ 51
MAINTENANCE ................................................... 51PERIODIC MAINTENANCE CHART............. 53IDENTIFICATION DATA................................ 55CHECKING AND TOPPING UP ENGINE OIL LEVEL............................................................ 56AIR FILTER ................................................... 57CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR 58INSPECTING THE FRONT AND REAR SUSPENSIONS............................................. 59ADJUSTING THE REAR SUSPENSION....... 59REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER .......................................................... 60REMOVING THE CENTRAL FAIRING.......... 60REMOVING THE FRONT COVER................ 61REMOVING THE FRONT INSPECTION COVER .......................................................... 61IDLING ADJUSTMENT.................................. 62ADJUSTING THE THROTTLE TWISTGRIP . 62
SPARK PLUG ................................................ 63BATTERY ...................................................... 64LONG INACTIVITY OF THE BATTERY ........ 64EXTRACTING THE BATTERY CASE ........... 65CHECKING AND CLEANING THE TERMINALS .......................................... 65REMOVING THE BATTERY.......................... 65CHECKING BATTERY FLUID LEVEL........... 66CHARGING THE BATTERY.......................... 66INSTALLING THE BATTERY ........................ 66CHANGING THE FUSES .............................. 67HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE HEADLIGHT BEAM ....................................... 68BULBS ........................................................... 68CHANGING THE TURN INDICATOR BULBS ........................................................... 68CHANGING THE HEADLIGHT BULBS ......... 69CHANGING THE TAIL LIGHT BULBS .......... 70
TRANSPORT........................................................ 71DRAINING THE FUEL TANK ........................ 71
CLEANING ........................................................... 72LONG PERIODS OF INACTIVITY................. 73
TECHNICAL DATA .............................................. 74LUBRICANT CHART ..................................... 77WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250 .............. 78KEY TO WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250 79AUTHORIZED DEALERS AND SERVICE CENTERS...................................................... 80
Scarabeo250USA.book Page 17 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
ny accidents are caused by the rider'sxperience and lack of training. Do note your vehicle until you have receivedin ing f rom a recognized t ra in inganization such as the Motorcycle Safetyundation. Remember that riding aicle, though easy and fun, is quite
erent from driving a car. Do not assumet you can operate your vehicle safelyt because you are a competentomobile driver.
ver lend your vehicle to others unless are sure that they are competent andperly licensed vehicle operators.
Scarabeo250USA.book Page 18 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
18 use and maintenance Scarabeo 250
BASIC SAFETY RULESThe instructions given below cover normaloperation of your vehicle and must becarefully observed. By following theserules you will enhance your own safety andthe safety of those around you. You willalso maximize the life and utility of yourvehicle.
Two wheeled vehicles obviously do notprovide some of the protection provided byautomobiles, therefore it is essential thatyou wear appropriate protective clothing.Especially, never operate your vehiclewithout wearing your helmet, gloves, eyeprotection, a heavy jacket, sturdy footwear,and sturdy full length pants.
However, do not assume that even thebest clothing and helmet will protect you inthe event of an upset or a crash withanother vehicle. At best, this gear providessome protect ion f rom scrapes andscratches, but very little, if any, impactprotection.
Be sure that you meet all the requirementsprescribed by local law, including driver'slicense, minimum age, training, insurance,taxes, vehicle registration, license plate,etc. When you first receive your vehicle,practice by riding in areas where there islittle traffic. Do not attempt to ride in heavytraffic until you are thoroughly experiencedand riding your vehicle has becomesecond nature to you.Most states prohibit the operation of thissize vehicle on freeways or expressways,
be sure that it is legal to use your vehiclebefore you take any particular road.
A new vehicle must be carefully broken in,see page 49 (RUNNING-IN).Before starting the engine, make sure thatthe brakes, clutch, transmission andthrottle controls function properly and thatthe fuel and oil supply is adequate.
The exhaust system, brakes, and someother parts of the vehicle become very hotduring operation. Do not touch any of theseparts. Some medicines or drugs, illegal orprescription, and alcohol significantlyincrease the risk of accidents. Do not ridewhile you are under the influence ofa lcoho l o r d rugs , be they i l l i c i t o rprescription. Make sure you are in goodphysical condition and not ill before ridingyour vehicle. Do not ride your vehicle whenyou are particularly tired or fatigued.
Alcohol, drugs and fatigue are leadingcauses of vehicle accidents.
MaineridtraorgFovehdiffthajusaut
Neyoupro
19use and maintenance Scarabeo 250
Always r ide with both hands on thehandlebars and feet on the footrests.
Never shift gear without using the clutch, ifthe vehicle is so equipped. Do not operatethe shif t lever or the other controlssuddenly or abruptly. Such misuse candamage the internal components of thevehicle and consequently cause seizure,loss of control, accidents and seriousinjuries or even death. Remain in the seatwhen you are riding.
Do not stand up or attempt to stretch whileyou are riding your vehicle. If you need torest, pull over to the side of the road whenit can be safely done.
Scarabeo250USA.book Page 19 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Observe all rules of the road. Particularlypay attention to all warning, regulatory andinformational signs.
Avoid showing off (i.e., popping wheelies).Especially observe speed limits, rememberthat road conditions change with theweather and wet and icy pavements arepart icularly dangerous for vehicles,especial ly i f you are riding too fast.Remember that automobile drivers have ahard time seeing vehicles, so always givethe automobile the right of way, even if it islegally yours.Before changing lane, look over yourshoulder to make sure that the way isclear. Do not rely exclusively on therearview mirror: you may miscalculate thedistance and speed of a vehicle, or youmay even not see it at all.Avoid obstacles that could damage thevehicle or make you lose control.
Do not tailgate. Do not attempt to increaseyour gas mileage by following in the slipstream of cars or trucks in front of you.
In case of accident, motorcycles, scootersand mopeds do not provide the samedegree o f p ro tec t ion ensured byautomobiles. Legs, in particular, areexposed to the risk of being injured.However, the additional installation of legguards may actually increase the risk ofinjuries and their seriousness in case ofaccident.
Do not install leg guards available on themarket of spare parts and accessories.
Non-compliance with these instructionsmay result in serious injuries or evendeath.
you and your vehicle are involved in ancident, ensure that there has been nomage to the control levers, tubes, wires,aking system and other vital parts. If yourhicle is involved in an accident, take itmediately to your Local aprilia Dealero has the equipment and knowledge toeck for accidental damage which maympromise your safety.
ur aprilia dealer is ready and able tolp you with any safety problems that youight have, but of course it is necessaryr you to report any malfunctions to yourechanic in order for him to help you.
not use your vehicle if it is damaged. Amaged vehicle may become unstable oresent other problems which can increasee risk of accident, and therefore seriousury or even death.
Scarabeo250USA.book Page 20 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
20 use and maintenance Scarabeo 250
It is very important to your safety that yougive full attention to the riding task. Watchwhat you are doing, do not allow yourself tobe distracted by other cars, people orthings on the roadside, etc. Never smoke,eat, drink, read, etc. while riding yourvehicle.If you must consult a map, pull over when itcan be done safely.
Use only the vehicle's specific fuels andlubricants indicated in the "LUBRICANTCHART"; check the oil, fuel and coolantlevels regularly.
If acdabrveimwhchco
Yohemfom
Dodaprthinj
COOLEROIL
21use and maintenance Scarabeo 250
This vehicle was not designed to beequipped with a sidecar or to be used totow trailers or other vehicles.
aprilia does not manufacture sidecars ortrailers and therefore cannot predict theeffects of such accessories on themaneuverability or stability of the vehicle: itcan only warn that such effects may benegative and that any damage to thevehicle components caused by the use ofsuch accessories will not be covered bythe warranty.
Scarabeo250USA.book Page 21 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Do not attempt to modify the position,angle or color of your license plate. Do notcover it with even a clear plastic covering.
Do not modify any of the safety equipmentof your vehicle, especially such safetyrelated items as turn indicators, rear viewmirrors, lights or horns.Any modification to your vehicle willinvalidate the warranty.
Do not modify your engine in an attempt toincrease the horsepower. This can result inirreparable damage to the engine, as wellas degradation of the performance andhandling of the vehicle which could lead toan upset, and serious injury or even death.
Have your vehicle repaired only withoriginal parts, and use only originalaprilia or aprilia approved accessories.The use of aftermarket accessories andparts can seriously compromise the safetyof your vehicle as well as its performanceand serviceability. Any modification whichaffects performance or safety voids yourwarranty completely.
For the reasons stated above, failure tocomply with the tampering prohibition ispunished by law with apposite sanctions(including the confiscation of the vehicle),which, according to the case, can becombined with the sanctions provided fornot using the crash helmet and/or thelicense plate, for the violation of fiscalobligations (ownership tax) and with penalsanctions provided for using the vehiclewithout driving license.
A12345
ONLY ORIGINALS
adually open and close the throttle tooid spinning or skidding the rear wheel. rough road surfaces, slow down ande with particular care.y to avo id w ide open th ro t t lecelerations, unless they are necessaryr such things as passing.n't allow your engine to "lug", that is, run
too low an rpm. Shift down to a lowerar. Also, don't over-rev the engine.serve the redline on the tachometer.member that excessively aggressive
rnering can cause your vehicle's tires toe sideways traction, which can result in upset and serious injury or even death.
Scarabeo250USA.book Page 22 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
22 use and maintenance Scarabeo 250
Never race other vehicles with yourvehicle. Brake with both the front and rearbrakes. The use of one brake only forsudden braking may cause the vehicle toskid or make the rider lose control of thevehicle itself. When riding down a steephill, use the engine as a brake by selectingthe same gear, or a lower gear, than youwould use to climb the hill. Use front andrear brakes sparingly.
Always ride at the appropriate speed andavoid unnecessary hard acceleration.
This not only is safer, but also reduces fuelconsumption and increases the life of thevehicle.
If you must ride your vehicle in rainyweather, or on loose surfaces, rememberthat traction is greatly reduced. Underthese conditions, all handling of the vehiclemust be done gradually and smoothly.Sudden acceleration, braking or turningmay make you lose control of your vehicle.When traction is reduced, accelerate andslow using your vehicle's engine brakinginsofar as possible. Avoid rapid, hardapplication of the brakes.
GravOnridTracfoDoatgeObRecolosan
23use and maintenance Scarabeo 250
Inevitably, the driver will look right at you,yet swear that hedid not see you beforeturning directly into your path.
Stay alert!Wear protective clothing, preferably in lightand/or reflecting colors. In this way you willmake yourself more visible to the otherdrivers, notably reducing the risk of beingknocked down and being more protected incase of fall.Always wear your crash helmet. Manyaccidents are fatal because of injuries tothe head.This clothing should be very tightfitting andfastened at the wrists and ankles.
Strings, belts and ties should not behanging loose; prevent these and otherobjects from interfering with driving bygetting entangled with moving parts ordriving mechanisms.
Scarabeo250USA.book Page 23 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Always observe posted and statutoryspeed limits, but do not assume that youcan ride as fast as the speed limit under allroad conditions. Slowing down a little cangreatly increase your safety under all roadconditions. Do not ride your vehicle offroad.Do not tamper with the muffler system orthe emissions control system of yourvehicle. This is not only bad for theenvironment, it can subject you to seriouspenalties.
CLOTHINGBefore riding your vehicle, ensure that yourriding gear is in good condition. To beeffective, your helmet must fit properly, andthe visor or other eye protection must beclean. Both research and experience haveshown that drivers of other vehicles oftendo not see vehicles or riders. In order tomake yourself more conspicuous to thesedrivers, wear bright reflective clothing,such as a reflective vest, or clothing withreflective sections sewn into the jacket,pants and gloves. Be particularly aware ofapproaching automobiles and trucks thatmight be trying to turn left in front of you.
Many vehicle accidents are caused by anopposing automobile driver making a leftturn without warning in front of the vehicle.
ake sure that anything you carry on yourhicle is securely attached, and cannotme loose and jam the wheels, forks, etc. not install any electrical accessories,d do not modify the electrical system ofur vehicle. Anything that could cause anectrical overload or other fault coulduse the vehicle to suddenly stop, thehts to dim or go out, or the horn andher safety accessories not to work. Usely aprilia genuine accessories.
AD not overload your vehicle. Attachgage or packages as close as possible
the center of your vehicle and distributee load from side to side as evenly asssible, to keep imbalance to a minimum.member that loads tend to loosen withing, so frequently check that your load iscure.
Scarabeo250USA.book Page 24 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
24 use and maintenance Scarabeo 250
Do not carry sharp objects in your pocketsthat could be dangerous in case of anupset, for example, pens or mechanicalpencils, etc. Also, make sure that yourpassengers follow this recommendation.
ACCESSORIESThe owner of the vehicle is responsible forthe choice, installation and use of anyaccessory.The ins ta l la t ion o f inappropr ia teaccessories or the overloading of thevehicle may result in the instability of thevehicle itself and cause accidents withconsequent risk of serious injuries or evendeath. Windshields could be particularlydangerous, as they can break and injure orcut the rider in case of accident. In case ofdoubts with regard to any accessory youwould like to install or any load
you would like to carry, consult your Localaprilia Dealer beforehand.
Avoid installing accessories that coverhorns or lights or that could impair theirfunctions, limit the suspension stroke andthe steering angle, hamper the operation ofthe controls and reduce the distance fromthe ground and the angle of inclination inturns.
Avoid using accessories that hamperaccess to the controls, since this canpro long reac t ion t imes dur ing anemergency.Big fairings and windshields installed onthe vehicle may produce aerodynamicforces that will affect the stability of thevehicle during use, especially at highspeeds.
MvecoDoanyoelcaligoton
LODolugtothpoReridse
25use and maintenance Scarabeo 250
Never carry loosely packed items. Makesure that everything that you carry on yourvehicle is carefully secured.
Do not carry packs that protrude from theluggage rack or that cover any of the signallights, the headlight, or the horn. Nevercarry animals or children on the glovecompartment or on the luggage rack.
Never exceed the labeled maximum loadfor each saddlebag.Overloading your vehicle seriously reducesits stability and maneuverability and canlead to an upset with consequent seriousinjury or death.
KG!
Scarabeo250USA.book Page 25 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Do not hang anything from your motorcyclehandlebars, fenders, or forks, because thiswill alter the handling of your motorcycleand could prevent you from avoiding anaccident. Failure to heed this warning maylead to an upset with consequent seriousinjury or even death.Do not ride with your crash helmet hungfrom the strap because it could easily foulthe wheels, fenders, or forks, causing anupset and subsequent serious injury oreven death. Carry a passenger only if yourvehicle is equipped with passengerfootpegs, handgrips for the passenger tohold on to, and a passenger seat.
When carrying a passenger, rememberthat your vehicle's handling is reduced, thatthe brakes are less efficient, and the centerof gravity is higher and further to the rear.
This makes it more likely that the frontwheel wi l l come up of f the ground,especially on acceleration. Therefore, youshould avoid hard acceleration and hardbraking. Many accidents are caused byinexperienced riders carrying passengers.
Remember that allowance must be madefor the extra weight of the passenger for alldriving maneuvers.
Avoid abrupt and excessive acceleration.Always slow down in time and calculatelonger s topp ing and maneuver ingdistances. Non-compliance with theseinstructions may lead to the overturning ofthe vehicle or to other accidents withconsequent serious injuries or even death.
e and maintenance Scarabeo 250
ANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS
se carriertteryft rearview mirrorar brake fluid reservoirg hookolant expansion tank plug
7) Expansion tank8) Air filter9) Antitheft hook (for
Guard" shielded ca10) Center stand 11) Side stand12) Left passenger foo
) Engine oil filler plug) Engine oil filler plug cover) Front inspection cover
Scarabeo250USA.book Page 26 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
26 us
ARR
KEY1) Fu2) Ba3) Le4) Re5) Ba6) Co
the aprilia "Body-ble )
tpeg
131415
27use and maintenance Scarabeo 250
1
15
Y
Crash helmet casePassenger grab handlePassenger seatFuel tankFuel tank filler plugFront brake fluid reservoir
7) Ignition switchunlocking
8) Glove compartm9) Center inspectio
10) Right rearview m11) Warning horn
12) Spark plug13) Central fairing14) Right passenger footpeg15) Case opening block
Scarabeo250USA.book Page 27 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
KE
1)2)3)4)5)6)
/steering lock /seat
ent n coverirror
ND INDICATORS
( )er
n and setting push buttons
e indicator ( )n indicator warning light ( )rning light ( )
rning light ( )sure warning light ( )t ( ) indicator warning light ( )
789
654
Scarabeo250USA.book Page 28 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
28 use and maintenance Scarabeo 250
LOCATION OF INSTRUMENTS/CONTROLS
KEY
1) Electrical controls on the left side of the handlebar2) Combined brake lever (front + rear)3) Front brake lever4) Throttle grip5) Electrical controls on the right side of the handlebar6) INSTRUMENTS AND INDICATORS7) Ignition switch/steering lock ( - - ) /seat unlocking
(OPEN)
INSTRUMENTS A
KEY
1) Fuel level indicator 2) Total miles odomet3) Digital clock4) Digital clock functio5) Speedometer6) Coolant temperatur7) Green right directio8) Green low beam wa9) Blue high beam wa
10) Red engine oil pres11) Amber low fuel ligh12) Green left direction
101112
321
29use and maintenance Scarabeo 250
engine stopped as a lamp test. If the lamp does
.
mes on during normal operation, it meanscuit is too low. Stop the engine immediately
ou flash the high beam (PASSING ).
el left in the tank is 2 b. When the light comes
page 32 (DIGITAL CLOCK).
the engine.mperature is sufficient for driving the vehicle.e central area of the scale.eck the coolant level, see page 38 (COOLANT).
oolant temperature allowed (red "max" area) damage.
Scarabeo250USA.book Page 29 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE
Description Function
Right direction indicator warning light Blinks when the right direction indicator is on.
Left direction indicator warning light Blinks when the left direction indicator is on.
Engine oil pressure warning light
Comes on when the ignition switch is set to " " with thenot turn on at this time, it must be replaced. The warning light must go off when the engine is running
If the light stays on or cothat oil pressure in the cir
and contact an aprilia Authorized Dealer.
Total miles odometer Indicates the total number of miles covered.
Speedometer Indicates road speed.
High beam warning light Comes on when the headlight high beam is on or when y
Low beam warning light Comes on when the headlight is in low beam position.
Low fuel warning light Comes on when the quantity of fuel left in the tank is 2 b.
Fuel level indicator Indicates the approximate fuel level in the tank.When the pointer reaches the red area, the quantity of fuon, refuel as soon as possible, see page 35 (FUEL).
DIGITAL CLOCK Hour, date and seconds can be shown on the display, see
Coolant temperature indicator
It indicates the approximate temperature of the coolant inWhen the pointer starts moving beyond level "MIN", the teThe normal running temperature range is indicated by thIf the pointer reaches the red area, stop the engine and ch
Exceeding the maximum cmay lead to severe engine
not operate the engine stop switch- ” while riding.
This switch serves as a safety oremergency switch.With the switch in position “ ”, it ispossible to start the engine; the enginecan be stopped by moving the switch toposition “ ”.
i th the engine stopped and thenition switch in position “ ” , thettery may run down.hen the vehicle has come to aandstill and you have stopped thegine, set the ignition switch tosition “ ”.
1
2
Scarabeo250USA.book Page 30 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
30 use and maintenance Scarabeo 250
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
CONTROLS ON LEFT HANDLEBAR
NOTE The electric components onlyoperate when the ignition switch is in the“ ” position.
1) HORN BUTTON ( ) Press this button to operate the horn.
2) TURN INDICATOR SWITCH ( )To indicate the turn to the left, move theswitch to the left; to indicate the turn tothe right, move the switch to the right.Press the switch to cancel the signal.
3) DIMMER SWITCH ( - ) / HIGHBEAM FLASHER PUSHBUTTON(PASSING ) if the dimmer switch is in position “ ”,the high beam comes on, while if it is inposition “ ”, the low beam comes on.
The high beam flasher is operated bypressing the dimmer switch to position(PASSING ).
NOTE Release the dimmer switch toturn off the high beam.
CONTROLS ON RIGHTHANDLEBAR
NOTE The electric components onlyoperate when the ignition switch is in the“ ” position.
1) START PUSHBUTTON ( )When the starter but ton “ “ ispressed, the starter motor will crank theengine. For the starting procedure, seepage 45 (STARTING)
2) ENGINE STOP SWITCH ( - )
Do“
WigbaWstenpo
31use and maintenance Scarabeo 250
u Press the key (2) and turn it counterclockwise (to the left), then steer thehandlebar slowly, unti l the key (2)reaches position “ ”.
u Extract the key.
Position Function Key removal
Steering lock
The steering is locked. It is not possible to start the engine or switch on the lights.
It is possible to remove the key.
Neither the engine nor the lights will operate.
It is possible to remove the key.
The engine and the lights can be operated.
It is not possible to remove the key.
Scarabeo250USA.book Page 31 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
IGNITION SWITCH
The ignition switch (1) is positioned on theright side of the steering head.
NOTE The key (2) operates the ignitionswitch / steering lock, the seat lock and theglove compartment lock.Two keys are supplied together with thevehicle (one spare key).
NOTE Store the spare key in a safeplace (other than on the vehicle).
STEERING LOCK
Never turn the key to position “ ” whenriding, or you will lose control of thevehicle.
OPERATIONTo lock the steering:u Turn the handlebar fully to the left.u Turn the key (2) to position “ ”.
The simple turning of the key, withoutany pressure, operates the seat lockand not the steering lock.
NOTE Turn the key and steer thehandlebar at the same time.
HOOK
ot hang excessively bulky bags orels to the hook, as this mayusly compromise the vehicle’sling or the movement of your feet.ag hook (3) is positioned on the frontf the inner shield.
mum allowed weight: 1.5 kg
Scarabeo250USA.book Page 32 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
32 use and maintenance Scarabeo 250
AUXILIARY EQUIPMENT
DIGITAL CLOCK
Function description:u Normal display: hours and minutes.u Date display: press the push button (1)
once to display month and day.u Second display: press the push button
(1) twice to display the seconds.
NOTE Have clock battery changed at anaprilia Authorized Dealer.
Setting: u Press the push button (2) once: date and
time will be displayed alternately.u Month: press the push button (2) again
and the month will be displayed on theleft (the rest disappears).Press the push button (1) to set thedesired month.
u Day: press the push button (2) again andthe day will be displayed on the right.Press the push button (1) to set thedesired day.
u Hour: press the push button (2) again andthe time will be displayed on the left withletter "A" or "P" (A = AM, P = PM).Press the push button (1) to set thedesired time.
u Minutes: press the push button (2) againand the minutes will be displayed on theright.Press the push button (1) to set thedesired minutes.
Now the clock is set. Press the push button (2) and then thepush button (1), again to return to normaloperation.
BAG
Do nparcseriohandThe bpart o
Maxi
33use and maintenance Scarabeo 250
THE CRASH HELMET CASEu Insert the key in the helmet case lock.u Turn the key counter clockwise.u Lift the helmet case cover (5).u To lock the helmet case cover, lower and
press it (without applying too muchpressure), to make it snap shut.
Make sure the helmet case cover islocked securely before riding.
5
Scarabeo250USA.book Page 33 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
ANTITHEFT HOOK
The antitheft hook ( 1) is positioned on theleft side of the vehicle, near the passengerfootrest.
To prevent the vehicle from being stolen, it isadvisable to secure it with the aprilia"Body-Guard" shielded cable (2),available at any aprilia Authorized Dealer.
Do not use the hook to lift the vehicle orfor any purpose other than securing thevehicle once it has been parked.
UNLOCKING/LOCKING THE SEATOPERATIONTo unlock the seat, proceed as follows:u Position the vehicle on the center stand.u Insert the key in the ignition switch /
steering lock.
NOTE Turn the key (3) without pressingit.
u Turn the key (3) counter clockwise untilyou hear the snap that indicates that thelock is open.
u Turn the key back to position “ ”.u Raise the seat (4).u To lock the seat, lower and press it
(without exerting too much pressure),thus making the lock snap shut.
Before leaving, make sure that the seatis properly locked.
OL KIT
e tool kit (6) is fixed in the appropriatempartment under the seat.
Raise the seat, see page 33(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
e tool kit includes:tool case;screwdriver, “Fiat”-type l=128;screwdriver handle;3 mm Allen wrench;4 mm Allen wrench;shock absorber pin wrench;16x140 mm spark plug wrench with 12 mmsocket and seal;spark plug wrench extension:8x120 mm rod.45 mm cross-headed screwdriver
Scarabeo250USA.book Page 34 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
34 use and maintenance Scarabeo 250
GLOVE COMPARTMENT
It is placed under the handlebar, on theinner part of the shield. To reach it:u Insert the key (1) in the lock.u Turn the key clockwise, pull it and open
the door (2).
Before locking the door, make sure thatyou have not left the key in the glovecompartment.To lock the door (2), raise and press it. It isnot necessary to use the key.
Maximum allowed weight: 1.5 kg
ADJUSTABLE PASSENGER SEAT
The passenger seat (3) can be adjustedlongitudinally in three different positions:– all the way forward (A);– standard (B);– all the way backward (C).
Adjust as follows:u Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
Do not adjust the special screw (5) forany reason whatsoever. Tampering withthis screw is extremely dangerous andjeopardizes the vehicle safety features.u Loosen the screws (4).u Move the seat (3) to the desired position.u Tighten the screws (4).
TO
Thcou
Th–––––––
–––
35use and maintenance Scarabeo 250
lways use DIN 51 607 high grade,nleaded gasoline, minimum octanember 95
.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.). FUELANK CAPACITY
eserve included): 2.35 US gal (8.9 b ).ANK RESERVE: 0.53 US gal (2 b ). o refuel, proceed as follows:Place the vehicle on the center stand.Lift the saddle, see page 33(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).Unscrew and remove the fuel filler cap(1).Refuel.
fter refuelling, put back the fuel fillerp (1) in the correct position.Put back the fuel filler cap (1).Lower and lock the saddle, see page 33(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
Scarabeo250USA.book Page 35 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
MAIN COMPONENTSFUEL
Gasoline is extremely flammable and insome condi t ions can becomeexplosive. Therefore, it is necessary torefuel and carry out maintenanceoperations involving the fuel system ina well ventilated area with the engineoff.Do not re fue l or per form anymaintenance on the fuel system withthe engine running. Do not smoke whilerefueling or near fuel vapors.Never allow any portion of the fuelsystem to come in contact with nakedflames, sparks or other heat sources.Be careful to avoid spilling fuel whenyou are refueling. Spilled fuel may ignitewhen it comes in contact with a hotengine or exhaust system surfaces. Ifyou accidentally spill some fuel, makesure that it is wiped up or completelyevaporated before starting the vehicle.Since gasoline expands in the fuel tankwhen the vehicle is sitting in the opensun, never fill the tank completely to thebrim. Leave at least one inch ofexpansion space.Avoid any contact of the fuel with yourskin, and avoid inhalation of fuelvapors. Never attempt to siphon fuelfrom one container to another usingyour mouth as suction for a siphonhose.
Gasol ine is poisonous andcarcinogenic and contains chemicalsubstances that cause birth defects andother reproduct ive prob lems. I fgasoline should be accidentally spilledon the skin or clothes, immediatelywash off with soap and water andchange your clothes.Should gasoline accidentally come incontact with your eyes, flush with alarge quant ity of water and seekprofessional medical assistanceimmediately. Should you accidentallyget gasoline into your mouth, do notinduce vomiting. Drink a large quantityof mi lk or c lear water and seekprofessional medical assistanceimmediately.Never attempt to siphon fuel from onecontainer to another using your mouth assuction for a siphon hose.If your vehicle overturns, it will leakgasoline which is extremely flammable.Flames or sparks may ignite thegasoline, which will not only destroy thevehicle but also could cause seriousdamage to surrounding property andserious injury or even death.ALWAYS KEEP GASOLINE AWAYFROM CHILDREN.
DISPOSE OF UNWANTED GASOLINEPROPERLY. DO NOT DUMP IT INTOSTORM SEWERS OR INTO A SINK ORTOILET.
Aunu
(NT
(rTTu
u
u
u
Acau
u
KES
not ride your vehicle with worn orfunctioning brakes! The brakes aremost important safety system ofr vehicle, and using the bike withkes that are anything less thanfect is very l ikely to lead to aision or upset, with consequent riskerious injury or death.
ck the brake pad wear, as shown on8 (CHECKING THE BRAKE PADS WEAR). Have your brakes servicedour Official aprilia Dealer.
conditions seriously degrade theormance of your brakes. When the is wet from rain, you should planse double the normal stopping
tances s ince both the brakesselves and the traction of the tires
the road are reduced by theence of water.
er on the brakes from washing yourcle, or splashed up from wet roads,rossing puddles or ditches, can wetbrakes enough to greatly reducer effectiveness. Failure to heede warnings may lead to a seriousident with consequent r isk ofous injury or even death.
Scarabeo250USA.book Page 36 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
36 use and maintenance Scarabeo 250
LUBRICANTS
Proper vehicle lubrication is critical tosafe operation. Failure to maintainproper lubricant levels or to use theproper type of clean, new lubricant, canlead to an engine or transmissionseizure with subsequent accident,serious injury or death.
Use latex gloves for the maintenanceoperations that require contact withused oil. Used engine oil may causeskin cancer if repeatedly left in contactwith the skin for prolonged periods.Although this is unlikely unless youhandle used oil on a daily basis, it isadvisable to wash your hands well withsoap and water after handling used oil.KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.DISPOSE OF OIL PROPERLY.
Be very careful when putting oil in yourvehicle not to spilled oil. Clean up anyoil spilled immediately because oil candamage the finish of your vehicle. Also,oi l on t ires creates an extremelyslippery and dangerous situation.
In case of oil leakage do not ride yourvehicle. Before using the vehicle, haveit repaired by your Local aprilia Delear.
TRANSMISSION FLUIDHave the transmission fluid level checkedevery 3750 mi (6000 km).Have the transmission fluid changed afterthe first 625 mi (1000 km) and then every15000 mi (24000 km).
Have inspection and replacement carriedout by an aprilia Authorized Dealer.
BRA
Do malthe youbrapercollof s
Chep. 5FORby y
Wetperfroadto udisthemon presWatvehior cthe theithesaccseri
37use and maintenance Scarabeo 250
rake fluid level decreases gradually ashe brake pads wear down.he brake reservoirs are positioned on theandlebar, near the brake lever couplings.
eriodically check the brake fluid level inhe reservoirs, see on the side (CHECK)nd the wear of the pads, see page 58CHECKING THE BRAKE PADS FOREAR).
o not use the vehicle if the brakingystem is leaking fluid.
Scarabeo250USA.book Page 37 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
BRAKE FLUID - Recommendations
NOTE This vehicle is fitted with front andrear disk brakes. Each braking system isoperated by an independent hydrauliccircuit. The information provided belowapplies to both braking systems.
The brakes are extremely important foryour safety. Do not use the vehicle if thebrakes are not in perfect working order.Always check brake efficiency beforeriding.
Any sudden changes in p lay orhardness in the brake lever are warningsigns of problems with the hydrauliccircuits. If in doubt about the braking efficiencyof your bike or if you are not able toperform routine checks, contact anaprilia Authorized Dealer.
Make sure that the brake disks andbrake l in ings have not becomecontaminated with oil or grease. This isparticularly important after servicing orinspections. Make sure the brake lines are nottwisted or worn.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
DO NOT RELEASE BRAKE FLUID INTOTHE ENVIRONMENT.
DISK BRAKES
The brakes are critical to your safetyand must always be kept in sleekrunning order. Check the brakes beforeeach ride.
A dirty disk soils the pads, leading toloss of braking. Dirty pads must bereplaced, whereas a dirty brake diskmay be cleaned with a high qualitydegreasing product.
Have brake fluid changed at an apriliaAuthorized Dealer every two years.
NOTE This vehicle is fitted with front andrear disk brakes. Each braking system isoperated by an independent hydrauliccircuit.The following information applies to bothbraking systems.
BtTh
Pta(W
Ds
OLANT
not ride when coolant is below theimum level MIN.iodically check the coolant level andry time after long trips; have the coolantnged by an aprilia Authorized Dealerry 2 years.
lant is poisonous! Do not ingestlant under any circumstance.uld you get coolant in your mouth,e with cool water and immediatelyk medical attention. Coolant is alsoy dangerous to your skin and eyes.uld you accidentally get coolant onr clothing or skin, change clothesediately. Wash coolant from your with soap and hot water.uld you get coolant in your eyes,h with plenty of cool water and seekfessional medical help at once.uld someone swallow coolant
identally, induce vomiting, rinseuth with water and immediately seekfessional medical attention.
POSE OF THE COOLANTPERLY.
SURE TO KEEP THE DRAINEDOLANT AWAY FROM CHILDREN PETS. IT IS SWEET TASTING, BUTREMELY POISONOUS AND VERYRACTIVE TO CHILDREN AND PETS.
Scarabeo250USA.book Page 38 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
38 use and maintenance Scarabeo 250
CHECKTo check the brake fluid level, proceed asfollows:
NOTE Position the vehicle on firm andflat ground.
u Position the vehicle on the center stand.u Remove turn indicator plastic
protections.u Rotate the handlebar so that the fluid
contained in the brake reservoir isparallel to the "MIN" mark stamped onthe glass gauge (1).
u Make sure that the fluid contained in thereservoir exceeds the "MIN" markstamped on the glass gauge (1).MIN = minimum level.
If the fluid is below the "MIN" mark:
Brake fluid level decreases as the brakepads wear down.u Check the brake pads for wear, see
page 58 (CHECKING THE BRAKEPADS FOR WEAR) and brake disk.
If the pads and/or the disk do not needreplacing:u Contact an aprilia Authorized Dealer,
who will provide for topping up.
Check the brake for proper operation.When the brake lever has exceededtravel or if you notice a loss of braking,contact an apri l ia Author izedDealer.The braking system may needbleeding.
CO
Do minPerevechaeve
CoocooShorinsseeverShoyouimmskinShoflusproShoaccmopro
DISPROBECOANDEXTATT
39use and maintenance Scarabeo 250
NOTE Position the vehicle on firm andflat ground.
u Remove the front inspection cover, seepage 61 (REMOVING THE FRONTINSPECTION COVER).
u Make sure that the level of the fluidcontained in the expansion tank (2) isincluded between the "MIN" and "MAX"marks.
MIN = minimum level.
MAX = maximum level
If not so: u Loosen the filler plug (1) (by turning it
counter clockwise for two turns) withoutremoving it.
u Wait a few seconds in order to releaseany residual pressure.
NOTE A breather pipe (3) is connectedto the plug (1). Do not force or disconnectthe breather pipe (3).
Scarabeo250USA.book Page 39 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Use extra caution not to spill thecoolant on any hot parts of the engine.It is flammable and can emit invisible,noxious fumes.
Always wear rubber or latex gloveswhen servicing the cooling system.
Have the coolant changed by youraprilia Authorized Dealer.
Coolant mixture is a 50% solution of waterand antifreeze.This is the ideal solution for most operatingtemperatures and provides good corrosionprotection.This solution is also suited to the warmseason, as the mixture is less prone toevaporative loss and will reduce the needfor top-ups. In addition, less water evaporation meansfewer mineral salts depositing in theradiator , which he lps preserve theefficiency of the cooling system.
When temperature drops below zerodegrees centigrade, check the coolingsystem frequently and add more antifreeze(up to 60% maximum) to the solution.Use distilled water in the coolant mixture.Tap water will damage the engine.
Do not remove the expansion tank plug(1) when the engine is hot, sincecoolant is very hot and under pressure.Contact with skin or clothes may causesevere scalding and/or damage.
CHECKING AND TOPPING UP
Wait for the engine to cool down beforechecking or topping up coolant level.u Stop the engine and wait until it has
cooled down.
nversely, underinflation will put moreress on the sidewalls (1) and the tireay slip on the rim or even come off the
, leading to loss of control. e tires could come off the rims underrd braking. nally, the vehicle could skid duringrnering.
spect tire surface condition and checkr wear, as worn tires lead to pooradholding and handling. me of the tires approved for thish ic le a re equipped wi th wear
dicators. ere are several k inds of wear
dicators. r more information on how to check
e tires for wear, contact your Dealer. sually inspect the tires for wear andve them changed if worn.
Scarabeo250USA.book Page 40 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
40 use and maintenance Scarabeo 250
u Unscrew and remove the cap (1).
Coolant is toxic when ingested. Contactwith eyes or skin may cause irritation. Do not put your fingers or any otherobject into the filler opening to check ifthere is coolant.
Never top up beyond the "MAX" levelmark or coolant will leak out when theengine is running.u Top up with coolant, see page 77
(LUBRICANT CHART) up to just belowthe "MAX" mark.
u Refit the filler plug (1).
If coolant level drops too quickly or thetank is empty, check the cooling circuitfor leaks. Have the repair carried out atan aprilia Authorized dealer.u Refit the front inspection cover, see
page 61 (REMOVING THE FRONTINSPECTION COVER).
TIRES
This vehicle is equipped with tubeless tires.
Periodically check the tire inflationpressure at room temperature, seepage 74 (TECHNICAL DATA).Measuring pressure on hot tires willlead to inaccurate measurement.It is especially important to measure tirepressure before and after a long trip.Overinflated tires will not absorb bumpswhen riding on rough road surfaces andresult ing vibration is transferredthrough the handlebar, giving a hardride and reducing tire grip, especiallyduring cornering.
CostmrimThhaFicoInforoSoveinThinFothViha
41use and maintenance Scarabeo 250
EXHAUST MUFFLER/EXHAUSTSILENCER
Tampering with the noise controlsystem is prohibited.Owners are warned that the law mayforbid:– any removal or act, by anyone, which can
make any device or component of the newvehic le inoperat ive, except fo r themaintenance, repair or replacement, forthe purposes of noise emissions controlbefore selling or delivering the vehicle tothe final customer or while the vehicle isbeing used; and
– the use of the vehicle after this device orcomponent has been removed or madeinoperational.
Check the exhaust muffler/silencer and thesilencer pipes, making sure that they showno traces of rust or holes and that theexhaust system is operating properly.
If the exhaust system noise increases,contact an aprilia Authorized Dealerimmediately.
Scarabeo250USA.book Page 41 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Old tires, even if not completely worndown, may become hard and providepoor grip. In this case, have the tires changed.Have a tire changed when worn orpunctured, if the puncture in the tread islarger than 5 mm.Have the wheels balanced after eachtire repair.Use only tires in the size suggested byapri l ia, see page 74 (TECHNICALDATA).
Do not install tube tires on tubeless tirerims or vice versa.Always check that the caps are in placeon the valves, or the tires may deflatesuddenly.
Tire replacement and repair, as well aswheel servicing and balancing aredelicate operations. They should becarried out using adequate tools andare best left to experienced mechanics.
Have your tires and wheels serviced atan aprilia Authorized Dealer or aspecialized tire repairer.
New tires may be coated with an oilyfi lm: ride carefully unti l coveringseveral kilometres. Never apply non-specific products to the tires.
MINIMUM RECOMMENDED TREADDEPTH (2)front: .............................. 2 mm ( 3 mm)rear: ............................... 2 mm ( 3 mm)
TE The rider must always be the firstet on the vehicle and the last to get off. the rider’s job to maintain balance andility of the vehicle while the passenger
s on and off. Passengers must be veryful getting on and off the vehicle, so as
to affect the rider’s balance.
Scarabeo250USA.book Page 42 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
42 use and maintenance Scarabeo 250
INSTRUCTIONS FOR USE
GETTING ON AND OFF THE VEHICLEFollow the instructions below carefully toavoid injury or damage to the vehicle,which can be caused if the rider or thepassenger fall from the vehicle or the bikeitself falls over.
Risk of falling and overturning.Proceed with caution.Getting off and on the vehicle must bedone with complete freedom of movementand with the hands free of obstruction. Donot attempt to get on the bike while you areholding your helmet, other objects, gloves,etc.
Get on and off the vehicle only from the leftside and always with extended side stand.
Never apply the load of the rider orpassenger’s weight onto the side stand.Never allow the rider or passenger’s weightto bear on the side stand. The stand isdesigned to support the weight of thevehicle and a minimum load only, not theweight of the rider and passenger. Neverallow the rider’s weight or the passenger’sweight to be supported by the side stand.Attempting to mount the vehicle with thestand extended, and without the rider’s feetplanted firmly on the ground to support theveh ic le , can resu l t i n the veh ic leoverturning, since the suspension cancompress and, with the side stand down,put the bike off balance.
NOto gIt isstabgetcarenot
43use and maintenance Scarabeo 250
u With the left shoe heel, push the sidestand lever and extend it completely.
NOTE If it is impossible for you to placeboth feet on the ground, place the right footon the ground (in case of unbalance, theleft side of the vehicle is prevented fromfalling over by the side stand) and keep theleft foot ready to rest on the ground.
u Place both feet on the ground, keepingthe vehicle in balance in riding position.
u Instruct the passenger how to get off thevehicle safely.
Make sure the passenger has gottencompletely off the vehicle before therider attempts to get off. Never allowyour weight to load the side stand.
u Incline the vehicle until the stand restson the ground.
u Grasp the handlebar firmly and get offthe vehicle.
u Rotate the handlebar completelyleftwards (counter clockwise).
u Retract the passenger footrests.
Make sure the vehicle is stable whenparked. I f i t fa l ls down, i t wi l lundoubtedly suffer damage and couldinjure others as well.
Scarabeo250USA.book Page 43 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
NOTE The rider is responsible forinstructing the passenger how to get onand off the vehicle safely.
The vehicle is equipped with specialpassenger footrests for such purposes.The passenger must always use the leftfootrest to get on and off the vehicle.Never get on or o f f the vehic le bystretching your legs down to the ground one i ther s ide , because th is wou ldcompromise the stability and balance ofthe vehicle.
NOTE Bags or objects strapped to therear of the vehicle can represent anobstacle while getting on and off.
In any case , per fo rm a con t ro l ledmovement of the right leg, which mustavoid striking and safely pass both the rearpart of the fairing and the luggage withoutcreating unbalance.
GETTING ON THE VEHICLEu Grip the handlebar firmly and get on the
vehicle without allowing your weight toload the side stand.
NOTE If it is impossible for you to placeboth feet on the ground, place the right footon the ground (in case of unbalance, theleft side of the vehicle is prevented fromfalling over by the side stand) and keep theleft foot ready to rest on the ground.
u Place both feet on the ground andstraighten the vehicle into a ridingposition while keeping it balanced.
NOTE The rider must not attempt toextend the passenger footrest whileseated astride the vehicle, because thismight compromise the stabi l i ty andbalance of the vehicle.
u Have the passenger extend the twopassenger footrests.
u Instruct the passenger how to get on thevehicle safely.
u Kick the side stand back into stowedposition using your left foot.
GETTING OFF THE VEHICLEu Choose a suitable parking area.u Stop the vehicle, see page 49
(STOPPING).
Make sure that the parking surface isfree from obstacles, firm and flat.
heck Pagen, check lever free play, fluid
and noise reducing plates (at
ecessary.
37, 58
smoothly. joints. –
on; throttle should snap fullyitions of the steering. Adjustd.
62
n pressure. Check for wear 40
othly and evenly. There should –
smoothly and that the springto their normal position.ctions, if necessary.
–
ing elements are not loose.ed. –
p, if necessary. leaks or obstacles in the
tightened securely.
35, 71
nsion tank must be betweenks. 38
correctly.30
n of the acoustic and visuals or repair if faulty. 64 – 70
Scarabeo250USA.book Page 44 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
44 use and maintenance Scarabeo 250
P R E L I M I N A R Y C H E C K I N GOPERATIONS
Check the vehicle before each ride toensure safe riding. (See the PRE-RIDECHECKS CHART on the side). Failure toperform these checks may lead tosevere personal injury or vehicledamage.If you have any doubts on the operationof the vehicle controls or believe thatany vehicle components might befaulty, do not hesitate to contact anaprilia Authorized Dealer.A quick pre-ride check takes just a fewminutes and greatly improves yoursafety.
PRE-RIDE CHECKS CHART
Part CFront and rear disk brakes
Check for proper operatiolevel and check for leaks. Check the wear of the padsthe rear only).
Top up brake fluid level, if nBrake levers Make sure that they work
If necessary, lubricate theThrottle Check for smooth operati
open and closed at all posand/or lubricate as require
Wheels / tires Check tire surface, inflatioor damage.
Steering Steering should rotate smobe no play or looseness.
Side stand and center stand
Make sure that they work tension brings them back Lubricate joints and conne
Fastening elements Make sure that the fastenAdjust or tighten as requir
Fuel tank Check fuel level and top uMake sure there are nocircuit.Make sure the filler plug is
Coolant Coolant level in the expathe "MIN" and "MAX" mar
Engine stop switch( - )
Make sure that it operates
Lights, warning lights, horn and electrical devices
Check the proper operatiodevices. Change the bulb
45use and maintenance Scarabeo 250
NOTE To avoid the excessive wear ofthe battery, do not keep the starter pushbutton “ ” pressed for more than fiveseconds ( ten after a long per iod ofinactivity). If the engine does not start withinfifteen seconds, wait ten seconds beforeoperating the starter button " ” again.
Avoid pressing the starter button " "(6)when the engine is running, or thestarter motor may damage.u Press the starter button " " (6) without
accelerating and release it as soon asthe engine starts.
4 5
Scarabeo250USA.book Page 45 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
STARTING
Exhaust gases conta in carbonmonoxide, which is extremely toxic ifinhaled. Do not start the engine in anenclosed space or poorly ventilatedarea.Failure to observe this warning maylead to loss of consciousness or evendeath by asphyxia.
Do not get on the vehicle for starting it.Do not start the engine with the vehiclepositioned on the side stand.u To start the vehicle, position it on the
center stand.u Make sure that the dimmer switch (1) is
in position “ ”.
u Set the engine stop switch (2) to position“ ”.
u Turn the key (3) and set the ignitionswitch to position “ ”.
The engine oil pressure light (red)" "(4) on the instrument panel comeson and stays on until after the engine isrunning;u Lock at least one wheel, by pulling a
brake lever (5). If this operation is notcarried out, the start relay receives nocurrent and therefore the engine doesnot start.
NOTE After a long period of inactivity,perform the operations described onpage 47 (STARTING AFTER A LONGPERIOD OF INACTIVITY).
2
6
3
1
ARTING THE ENGINE IN THE COLDmbient temperature is low (close to orow 0°C), you may have trouble starting engine on the first try.
o: old down the starter button " " (6) fort least five seconds and open therottle grip (7) slightly (Pos. B).
e engine starts:elease the throttle grip (7) (Pos.A). idle speed is erratic, flip the throttle grip) moderately several times.
e engine fails to startait a few seconds and repeat theOLD START PROCEDURE. necessary, remove the spark plug, seeage 63 (SPARK PLUG) and make sureat it is not wet.
the spark plug is wet, clean and dry it.
ore reinstalling it:
TE Put a clean cloth on the cylinderr the spark plug seat, in order to protect
om oil sprays.
ress the start pushbutton " " (6) and lete starter run for about five secondsithout accelerating.
Scarabeo250USA.book Page 46 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
46 use and maintenance Scarabeo 250
4
u If the engine does not start in three orfour seconds, slightly rotate the throttlegrip (7) (Pos. B), keeping the starterpushbutton " " (6) pressed.
As soon as the engine has started, theengine oil pressure warning light " "(4) must go out. If the light stays on orcomes on during normal operation, itmeans that oil pressure in the circuit istoo low. Stop the engine immediatelyand contact an aprilia AuthorizedDealer. Do not use the vehicle withinsufficient engine oil, in order to avoiddamaging the engine components.u Keep at least one brake operated and do
not accelerate until you are ready tomove off.
Never move off abruptly with a coldengine. To reduce emissions and fuelconsumption, ride slowly until coveringseveral miles to warm the engine up tooperating temperature.
STARTINGWITH FLOODED ENGINE
If the starting is not carried out properly or ifthere is too much fuel in the intake ductsand in the carburetor, the engine may getflooded.
To clean a flooded engine:u Press the start pushbutton " " (6) for a
few seconds (letting the engine crank)wi th complete ly open throt t le (7)(Pos.C).
STIf abelthe
If su H
ath
If thu Ru If
(7
If thu W
Cu If
pth
u If
Bef
NOneait fr
u Pthw
7
6
47use and maintenance Scarabeo 250
To move off: u Release the throttle grip (7) (Pos. A),
engage the rear brake, then move thevehicle down the stand.
u Get on the vehicle, keeping at least onefoot on the ground in order not to losebalance.
u Adjust the rearview mirrors.
With the vehicle stopped, try to becomefamiliar with the use of the mirrors.Convex mirrors provide a larger view,but any objects seen in these mirrorsseem farther than they really are. It maytake some time to learn to judge thedistance of traffic behind accurately.
8
Scarabeo250USA.book Page 47 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
STARTING AFTER A LONG PERIOD OFINACTIVITYAfter a long period of inactivity, if the startis not immediate, this may be due to thefact that the fuel circuit is partially empty.
If so:u Press the starter pushbutton " " (6) for
about ten seconds, in order to ensure thefilling of the float chamber.
MOVING OFF AND RIDING
NOTE Before moving off, carefully readsection "Safe Riding", see page 5 (SAFERIDING).
If the low fuel warning light " " (8)positioned on the dashboard comes onwhile the vehicle is running, this meansthat the electric reserve is operatingand there are still 2 b of fuel available.Refuel as soon as possible, see page 35(FUEL)
If you are riding solo, make sure thepassenger footpegs are folded upbefore moving off.While riding, keep your hands on thehandlebar and your fee t on thefootpegs.NEVER RIDE IN ANY POSITION OTHERTHAN THE RECOMMENDED RIDINGPOSITION.If you are riding with a passenger, giveyour passenger proper instructions toavoid problems when maneuvering.
Before leaving, make sure that thestand/stands is/are completely up.
7
6
en approaching a turn, slow down orke and take the turn at moderate,stant speed or accelerate slightly;king in a turn will greatly increaser chances of skidding.
tinued application of the brakes ong downhill grades may cause thekes to overheat, thereby reducingking efficiency. Shift down to useine braking and apply both brakesrmittently. er ride downhill with the engine off!
he road surface is wet or slipperyow, ice, mud, etc.), ride slowly, do brake or swerve suddenly, or youy lose grip and fall.
tch out for obstacles or suddennges in the road surface.
ugh roads, rails, manhole covers,d markings, large steel plates neardwork become slippery in the wet should be avoided or negotiated
h the greatest care, riding carefully keeping the vehicle upright.
Scarabeo250USA.book Page 48 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
48 use and maintenance Scarabeo 250
u Release the brake lever and accelerateby rotating the throttle grip moderately(Pos. B); the vehicle will start moving.
Never move off abruptly with a coldengine. To reduce emiss ions and fue lconsumption, ride slowly until coveringseveral miles to warm the engine up tooperating temperature.
Do not open and close the throttlerepeatedly and continuously, or youmay lose control of the vehicle.When you need to brake, close thethrottle and use both brakes for smoothbraking; take care to apply the rightamount of pressure to both brakes.Using one brake only gives less brakingpower and you could lock a wheel andlose grip.To stop uphill, decelerate completelyand use the brakes to keep the vehicleat standstill. Do not use engine braking or the clutchmay overheat.
Whbraconbrayou
ConlonbrabraenginteNev
If t(snnotma
WachaRoroaroaandwitand
49use and maintenance Scarabeo 250
STOPPING
If you can, do not stop or slow downsuddenly and avoid limit-braking.u Release the throttle grip (pos. A) and
gradually put on the brakes to stop thevehicle.
u If you need to stop only briefly, keep atleast one brake applied.
PARKING
Park the vehicle on firm and levelground to prevent it from falling.Do not lean the vehicle against a wall orlay it on the ground.Make sure that the vehicle, and inparticular hot vehicle components, doesnot put the safety of persons andchildren at risk. Do not leave the vehicle unattendedwith the engine running or the key in theignition switch.Do not sit on the vehicle when the standis down.
Scarabeo250USA.book Page 49 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Signal your intention to change lane orturn in good time by using the turnindicators and avoid sudden swervingor movements.Switch off the turn indicators as soonas you have completed the turn.Be extremely careful when passing orbeing passed. When riding in the rain, the spraythrown up by the tires of large vehicleswill reduce your vision; the air wavecreated by a large vehicle may makeyou lose control of the vehicle.RUNNING-IN
After the first 625 mi (1000 km), performthe checks indicated in the column"After running-in" of the REGULARSERVICE INTERVALS CHART (see page53) in order to avoid causing injury toyourself or others and/or damaging thevehicle.Correct engine running-is essential toensur ing p roper per fo rmance anddurability. Twisty, hilly roads are ideal for an effectiverunning-in of the engine, suspension andbrakes.
NOTE Only after the first 312 mi (500km) of running-in is it possible to obtain thebest speed and acceleration performancefrom the vehicle.
Follow these recommendations:u Do not open the throttle completely if the
speed is low, both during and after therunning-in.
u 0-62 mi (0-100 km) Until you have covered the first 62 mi(100 km), use the brakes gently andavoid hard, prolonged braking. This willhelp the brake pads bed in properlyagainst the brake disks.
u 0-312 mi (0-500 km)During the first 312 mi (500 km), do notexceed 80% of the maximum allowedspeed.
u Avoid driving at a constant speed forlong distances.
u After the first 625 mi (1000 km), increasethe speed gradual ly unti l the bikereaches the h ighes t leve ls o fperformance.
DE STAND Grasp the left grip (4) and the passengergrab rail (5).
sk of falling and overturning.hen the vehicle is straightened frome parking position to the drivingsition, the stand goes automatically.
Push on the side stand with your rightfoot and lower it completely (7). Lean the vehicle to the side until thestand is resting on the ground.Turn the handlebar fully to the left.
ake sure that the vehicle is stable.
5
7
Scarabeo250USA.book Page 50 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
50 use and maintenance Scarabeo 250
u Stop the vehicle, see page 49(STOPPING)
u Set the engine stop switch (1) to position“ ”.
With the engine stopped and theignition switch in position “ ” , thebattery may run down.u Rotate the key (2) and set the ignition
switch (3) to position “ ”.u Position the vehicle on the stand, see on
the side (PLACING THE VEHICLE ONTHE STAND)
NOTE It is not necessary to close thefuel tap when the engine is off, since it isequipped with an automatic closingsystem.
Never leave the key in the ignitionswitch.u Lock the steering, see page 31
(STEERING LOCK) and remove the key.
PLACING THE VEHICLE ON THESTAND
Carefully read page 49 (PARKING)
CENTER STANDu Grasp the left grip (4) and the passenger
grab rail (5).u Push down the stand lever (6).
SIu
RiWthpoupu
u
u
M
2
1
3
445
6
51use and maintenance Scarabeo 250
Normally, the owner can take care ofroutine maintenance. However, somemaintenance operations require specifictools and are best left to experiencedmechanics.If you need assistance or technical advice,contact your aprilia Authorized Dealer,for guaranteed accurate and promptservice.
We recommend having the vehicle road-tested at the aprilia Authorized dealerafter repair or servicing.In addition, perform the "Pre-ride checks"after each maintenance operation, seepage 44 (PRE-RIDE CHECKS CHART)
Scarabeo250USA.book Page 51 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Owner's Manual.
SUGGESTIONS TO PREVENTTHEFT
Do not use any “brake lock” devices.Fai lure to heed this warning canseriously damage the braking systemand lead to an accident thus causingserious injury or even death.NEVER leave the key in the ignition switchand always use the steering lock.
Park the vehicle in a safe place, possibly ina garage or at a guarded parking place.If possible, use the appropriate aprilia"Body-Guard" shielded cable , or anadditional antitheft device.Make sure you have all the necessarydocuments with you and that the excise taxhas been paid.Write your personal data and telephonenumber in this page to help trace thevehicle back to you in the event it is stolenand subsequently recovered.
LAST NAME: .............................................
NAME: .......................................................
ADDRESS: ................................................
...................................................................
TELEPHONE NO.:.....................................
In most cases, s to len vehic les areidentified through the data written on the
MAINTENANCE
Risk of fire.Keep fue l and other f lammablesubstances away f rom e lect r iccomponents.Before servicing or inspecting themotorcycle: stop the engine andremove the key from the ignition switch;allow for the engine and exhaustsystem to cool down; where possible,lift the motorcycle using adequateequipment placed on firm and levelground.
Ensure the area is well ventilated beforeproceeding. Be careful of any parts of the engine orexhaust system which may still be hotto the touch in order to avoid scalds orburns. Do not put any vehicle parts into yourmouth: vehicle components are notedible and in some cases are harmful oreven toxic.Never bite, suck, chew or swallow anypart of the vehicle for any reason.
Unless expressly indicated otherwise,reassembly is a reversa l o f thedisassembly process.Wear latex gloves during servicing.
all cases, personally carry out theliminary checking operations” after any
intenance, see p. 44 (PRELIMINARYECKING OPERATIONS).
ember that tightening torque of allteners on the wheels, brakes, axles,pension are extremely important toety and must be maintained at thescribed values.eck the tightening torques of theteners regularly, and always use aue wrench when installing them.
lure to adhere to this warning couldse the loosening and subsequent lossritical fasteners, causing a wheel to
k or other difficulties in handling withsequent overturning, and the risk of
ious injury or even death.
s teners must be ne i therrtightened or undertightened. If they overtightened, the threads may be
aged and the fasteners will best royed, whereas i f they areertightened, they can vibrate andome lost. Obviously, under theseumstances, a serious accident with
risk of serious injury or even deathld occur.
Scarabeo250USA.book Page 52 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
52 use and maintenance Scarabeo 250
MAINTENANCE
Carefully read page 2 (FOREWORD) and(INTRODUCTION), page 3 (SAFETYWARNINGS) and (GENERAL SAFETYRULES) , page 5 (WARNINGS -PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE).
Risk of fire.Keep fue l and other f lammablesubstances away from electr icalcomponents. Before beginning anymaintenance operation or inspection ofthe vehicle, stop the engine, remove thekey (1) from the ignition switch (2), waituntil the engine and the exhaust systemhave cooled down and if possible liftthe vehicle using the proper equipmenton f i rm and f la t ground. Beforeproceeding, make sure that the roomyou are work ing in is proper lyventilated.
Be careful to avoid hot parts of theengine and exhaust system. They arehot enough to cause serious burns.Avoid the temptation to hold any part ofthe vehicle in your mouth. The coatings,platings and components used are notedible and, in some cases, are harmfulor even toxic.
In general, reassembly is performed inthe reverse order of the disassemblyinstructions given here.For some maintenance operations,especially those in which your handsare likely to come in contact withcoolant, engine oil, gasoline or brakef lu id , i t is advisable to use th indisposable gloves, such as those madeof latex, rubber or nitrile.The routine maintenance operationsdescribed in this manual can usually beperformed by the user. However, in somecases, speci f ic tools and technicalexpertise may be required.Do not hesitate to contact your contactyour aprilia Authorized Dealer who hasall the latest factory information and toolsto properly service your vehicle.Remember that many service operations, ifdone improperly, can be very hazardous. Ifyou have any questions about your abilityto carry out the operations described here,contact your aprilia Authorized Dealer.
In “premaCH
RemfassussafpreChfastorqFaicauof clocconser
Faovearedamdeundbeccircthecou
53use and maintenance Scarabeo 250
FORMED BY THE USER)
ry 3,750 mi m) or 8 months
Every 7,500 mi (12,000 km) or 16
months
242.7 mi (2,000 km): /every 16 months:
4 mi (3,000 km): /every 3,728.2 mi (6,000 km):
every 3,728.2 mi (6,000 km): /every 14,912.9 mi (24,000 km):
y month:
(every 1,242.7 mi (2,000 km):
even ground.
Scarabeo250USA.book Page 53 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
PERIODIC MAINTENANCE CHART
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER (WHICH CAN BE PER
Components Post-running in[625 mi (1,000 km)]
Eve(6,000 k
Rear shock absorbers
Battery / electrolyte level
Spark plug
Carburetor - idle speed
Air cleaner
Engine oil filter
Throttle operation
Brake locking operation
Converter grease
Stop light switch
Coolant every 1,
Engine oil every 1,86
Transmission oil
Light orientation - operation
Tire / inflation pressure ever
Battery terminal tightening
Front fork
Brake pad wear
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. = clean; = replace; = adjust.Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on un
3,750 mi or 8 months
Every 7,500 mi (12,000 km) or 16
months
every 2 years:
every 4 years:
en ground.
Scarabeo250USA.book Page 54 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
54 use and maintenance Scarabeo 250
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER
(*) For check page 29 (INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE).
Components Post-running in[625 mi (1,000 km)]
Every (6,000 km)
Idle mixture (CO)
Belt, converter rollers and converter plastic guide
Converter belt
Headstock bearings
Wheel bearings
Converter filter
Clutch jaws
Valve clearance
Brake fluid
Front fork fluid
Engine oil filter mesh and magnetic screw
Converter rollers and converter plastic guide
Wheels / tires
Battery terminal tightening
Nuts, bolts and screw tightening
Head nut tightening
Brake fluid bleeding
Carburetor tubes
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. = clean; = replace; = adjust.Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on unev
55use and maintenance Scarabeo 250
ENGINE NUMBERThe engine number is stamped near thelower support of the rear shock absorber.
Engine no. ________________________
Scarabeo250USA.book Page 55 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
IDENTIFICATION DATA
It is a good rule to report the frame andengine numbers in the space provided inthis manual.
The frame number must be quoted whenpurchasing spare parts.
NOTE Altering a vehicle identificationnumber is illegal and punished by law withfines and imprisonment. In addit ion,altering the frame number invalidates thewarranty.
FRAME NUMBERThe frame number is stamped on theframe central tube. To read i t , i t isnecessary to remove the front inspectioncover, see page 61 (REMOVING THEFRONT INSPECTION COVER).
Frame no._________________________
Slightly raise rider footpeg left pad.Take down left passenger footrest.Release the three screws (1) securing oilinspection cover (2).Remove the oil inspection cover (2) fromvehicle left-hand side.Unscrew and extract the plug/dipstick(1).Clean the part in contact with the oil witha clean cloth.Tighten the plug/dipstick (3) completely,screwing it into the filling hole (4).Withdraw the plug/dipstick (3) again andread the oil level on the dipstick itself:
MAX = maximum levelMIN = minimum level.
The difference between "MAX" and"MIN" amounts to approximately 200cu. cm.The level is correct if the oil reachesapprox. the "MAX" mark on the dipstick.
ver exceed the "MAX" mark or let oilvel drop below the "MIN" mark, as thisay lead to severe engine damage.If necessary, provide for topping up.
Scarabeo250USA.book Page 56 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
56 use and maintenance Scarabeo 250
3 41
1
2
CHECKING AND TOPPING UPENGINE OIL LEVEL
Carefully read page 36 (LUBRICANTS),page 51 (MAINTENANCE) and page 77(LUBRICANT CHART).
It is critical to the safe operation of yourvehicle that the proper lubricants,maintained at the proper levels, areused. Failure to heed this warning can lead toan engine seizure with subsequentaccident, serious injury or death.
Always check the engine oil level whenthe engine is hot. A cold engine couldcause the oil level to temporarily gobelow "MIN".
CHECK
NOTE Position the vehicle on firm andflat ground.
u Position the vehicle on the center stand.
The engine and the components of theexhaust system become very hot andremain hot for some time after theengine has been stopped. Beforehandling these components, wearinsulating gloves or wait until theengine and the exhaust system havecooled down.u Stop the engine and let it cool down, in
order to allow the oil to flow into the oil panand to cool down.
NOTE Failure to perform the operationsdescribed above may result in the incorrectmeasurement of the engine oil level.
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Nelemu
57use and maintenance Scarabeo 250
REMOVINGu Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).u Release and remove the screws (1).u Withdraw the complete air filter (2) from
above.u Separate the screen (3) from the support
(4).u Remove the filtering element (5).
CLEANING
Do not use petrol or inflammablesolvents to wash the filtering element,in order to avoid fires or explosions.u Wash the filtering element (5) with clean,
non-inflammable solvents or solventswith high volatility point, then let it drythoroughly.
Scarabeo250USA.book Page 57 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
TOPPING UPu Pour a small quantity of oil in the filling
hole (4) and wait about one minute, sothat the oil flows into the oil pan.
u Check the oil level and top up ifnecessary.
u Top up by adding small quantities of oil,until reaching the prescribed level.
u At the end of the operation, screw andtighten the plug/dipstick (3).
Do not use the vehicle with insufficientlubrication or with contaminated orunsuitable lubricants, since this wouldcause premature wear of the movingparts and may also cause irreparablefailures.
AIR FILTER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)The air filter should be inspected andcleaned every 3750 mi (6000 km),depending on the conditions of use.If the vehicle is used on dusty or wet roads,cleaning should be carried out morefrequently.To c lean the f i l ter ing e lement i t isnecessary to remove it from the vehicle.
utlined below is a quick brake padpection procedure:
Position the vehicle on the center stand.Visually inspect the area between brakedisk and brake pads.
Use a flashlight and a mirror, proceed asfollows:
ONT BRAKE CALIPERFrom below, on the front part, for the leftpad (A);from above, on the front part, for the rightpad (B).
AR BRAKE CALIPERFrom above, on the rear part, for both pads(C).
BB
B
Scarabeo250USA.book Page 58 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
58 use and maintenance Scarabeo 250
u Apply a filter oil on the whole surface ofthe filtering element.
u Check if there are residues in the lowerpart of the drain hose (6).
NOTE If there are residues coming fromthe air box, remove them by proceeding asfollows:
u Remove the plug (7).u Drain the contents into a container and
deliver it to a waste disposal center.
CHECKING THE BRAKE PADS FORWEAR
Carefully read page 37 (BRAKE FLUID -Recommendations), (DISK BRAKES)and page 51 (MAINTENANCE).
NOTE The following instructions applyto both braking systems.
Check the brake pads for wear after thefirst 625 mi (1000 km) and then every 1250mi (2000 km). The rate at which brakepads will wear depends on vehicle usage,riding style and road surface condition.
Inspect the brake pads before each ride.
Oinsu
u
FR–
–
RE–
A
A
7
6
59use and maintenance Scarabeo 250
u Slightly unscrew the locking ring nut (2)by means of the appropriate wrench.
The adjusting ring nut must not bescrewed in for more than 14 mm. If thislimit is exceeded, even the slightestunevenness of the ground will make thevehicle jerk while running.u Turn the adjusting ring nut (1) (shock
absorber spring preload adjustment)(see table).
Scarabeo250USA.book Page 59 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
If brake pads were allowed to weardown to the metal substrate, metal-to-metal contact with the brake disk wouldlead to rattling and sparking of thebrake caliper; this would result in lossof braking and brake disk damage, adangerous r id ing condi t ionconsequently.u Have the brake pads changed when the
lining material of even just one pad isworn down to nearly 1.5 mm, or whenany one of the wear indicators is nolonger visible.
– Front brake pads (1);– rear brake pads (2).
Have the coolant changed at an apriliaAuthorized Dealer.
INSPECTING THE FRONT ANDREAR SUSPENSIONS
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Have the front fork oil changed by anaprilia Authorized Dealer, to beassured of accurate and promptservice.Have the front suspension fluid and fork oilseals checked every 7,500 mi (12,000 km)or every 2 years.
ADJUSTING THE REARSUSPENSION
The rear suspension consists of a doublee f fec t shock absorber(compression/rebound damping) fixed tothe engine by means of a silent block.The shock absorber is provided with a ringnut for the adjustment of the springpreload. The standard adjustment, set bythe manufacturer, is suitable for a riderweighing about 70 kg. If your weight andneeds are different, adjust the ring nut (1)with the appropriate wrench provided in thetool kit, thus setting the ideal travelingconditions.
EMOVING THE CENTRALIRING
refully read page 51 (MAINTENANCE)Remove the central inspection cover,see on the side (REMOVING THECENTRAL INSPECTION COVER).Raise the seat, see page 33(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).HRelease and remove the screws (3).
Scarabeo250USA.book Page 60 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
60 use and maintenance Scarabeo 250
ADJUSTMENT OF THE REAR SUSPENSIONSPRING PRELOAD
REMOVING THE CENTRALINSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)u Position the vehicle on the center stand.u HUnscrew and remove the two screws
(1).
Proceed with care. Do not damage thetabs and/or their seats. Handle plasticand paint-finished parts with care toavoid scratching or damage.u Remove the central inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctlyin the appropriate seats.
RFA
Cau
u
u
Adjusting ring nut
Rotation(arrow A)
Rotation(arrow B)
Function Spring preload increase
Spring preload decrease
Track alignment
The vehicle is more rigid
The vehicle is less rigid
Type of road recom-mended
Smooth or normal roads
Roads with uneven surface
Notes Ride with passenger
Ride without passenger
61use and maintenance Scarabeo 250
REMOVING THE FRONTINSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)u Open the glove compartment, see
page 34 (GLOVE COMPARTMENT).u Unscrew and remove the screw (1).u Remove the front inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctlyin the appropriate seats.
Scarabeo250USA.book Page 61 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
Proceed with care. Do not damage thetabs and/or their seats. Handle plasticand paint-finished parts with care toavoid scratching or damage.u Moderately open the rear part of the
central fairing (4).u Remove the central fairing (4) by
withdrawing it from the front.
Upon reassembly, fit the tabs correctlyin the appropriate seats.
REMOVING THE FRONT COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)u Position the vehicle on the center stand.u Release and remove the screws (3).
Proceed with care.Do not damage the tabs and/or theirseats. Handle plastic and paint-finished partswith care to avoid scratching ordamage.u Remove the front cover (4) by pulling it
downwards.
Upon reassembly, fit the tabs correctlyin the appropriate seats.
this is not the case, proceed as follows:
Position the vehicle on the center stand.Withdraw the protection (2).Slacken the lock nut (3).Rotate the adjuster (4) until achieving thespecified free play.When finished, tighten the lock nut (3)and check free play again.Refit the protection (2).
hen finished, turn the handlebar toake sure its movement does not affecte engine idle rpm and check that therottle grip - when opened and thenleased - returns smoothly to theosed position.
2 4 3
Scarabeo250USA.book Page 62 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
62 use and maintenance Scarabeo 250
IDLING ADJUSTMENT
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)Adjust the idling speed every time it iserratic.
To perform this operation, proceed asfollows:u Ride for a few miles until reaching the
normal operating temperature, see page15 (Coolant temperature indicator "h"),then stop the engine.
u Remove the central inspection cover,see page 60 (REMOVING THECENTRAL INSPECTION COVER).
u Remove the central fairing, see page 60(REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
u Connect an electronic rev counter to thespark plug cable.
u Start the engine.
The eng ine id le speed mus t beapproximately 1600 ±100 rpm. In this casethe engine does not make the rear wheelrotate.
If necessary:u Working on the front left side of the
vehicle, adjust the screw (1) positionedon the right side of the carburetor.
By SCREWING IT (clockwise), youincrease the engine rpm.
By UNSCREWING IT (coun te rclockwise), you decrease the enginerpm.
u Turn the throttle twistgrip, acceleratingand decelerating a few times to makesure that it operates correctly and tocheck if the idling speed is constant.
NOTE Do not turn the air adjustingscrew to avoid variations of the carburetionsetting.I f necessary , con tac t an apri l iaAuthorized Dealer.
ADJUSTING THE THROTTLETWISTGRIP
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)There should be 2 - 3 mm free play in thethrottle twistgrip (measured at twistgripedge).
If
u
u
u
u
u
u
Wmththrecl
63use and maintenance Scarabeo 250
on the insulating material, corrodedelectrodes or excessive deposits.Check the electrode gap with a feelergauge. The gap must be 0.7 – 0.8 mm;if necessary, adjust it, carefully bendingthe earth electrode.Make sure that the washer is in goodcondition. Fit the washer and screw thespark plug finger-tight to avoid damagingthe thread.Tighten using the wrench supplied withthe tool kit. Screw in each spark plug byone half turn to compress the washer.
park plug tightening torque:8 Nm (1.8 kgm).
he spark plug must be tightenedirmly, otherwise the engine mayverheat and severe damage mayccur.se recommended spark plugs only,ee page 74 (TECHNICAL DATA). Apark plug of the wrong rating mayhorten engine life and cause loss oferformance.Position the spark plug cap properly toprevent it from coming off due to enginevibration.Refit the central inspection cover, seepage 60 (REMOVING THE CENTRALINSPECTION COVER).
Scarabeo250USA.book Page 63 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
SPARK PLUG
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)Check the spark plug after the first 625 mi(1000 km) and change it every 3750 mi(6000 km). At regular intervals, remove thespark plug and clean off any carbondeposits or replace as required.
To reach the spark plug:u Remove the central inspection cover,
see page 60 (REMOVING THECENTRAL INSPECTION COVER).
To remove and clean the spark plug:
Before carrying out the followingprocedures, let the engine and thesi lencer cool down to ambienttemperature to avoid burns.u Pull the cap (1) off the spark plug (2).u Remove all the dirt from the base of the
spark plug, then unscrew it with thewrench you will find in the tool kit andextract it from its seat, taking care thatneither dust nor other substances enterthe cylinder.
u Make sure that there are no carbondeposits or corrosion marks on theelectrode or on the central part; i fnecessary, clean them with the specialcleaners for spark plugs, with an ironwire and/or a metal brush.
u Blow hard to prevent the removedresidues from getting into the engine. Change the spark plug if it shows cracks
u
u
u
S1
TfooUssspu
u
1
28
NG INACTIVITY OF THETTERY
he vehicle remains unused for more thaneen days, the battery must be charge toeven t su l fa t ion , see page 66HARGING THE BATTERY)
Remove the battery, see page 65(REMOVING THE BATTERY)and storeit in a cool, dry place.
avoid deterioration in the wintertime orile the vehicle is stored away, checkt tery charge at regular in tervalsonthly).
Recharge the battery fully at a normalcharge rate, see page 66 (CHARGINGTHE BATTERY)
ou are leaving the battery installed to thehicle, disconnect the cables from theminals.
Scarabeo250USA.book Page 64 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
64 use and maintenance Scarabeo 250
BATTERY
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)Check battery fluid level and terminaltightening after the first 625 miles (1000km) and every 3750 miles (6000 km)afterwards.
Risk of fire.Keep fue l and other f lammablesubstances away f rom e lect r iccomponents.Battery fluid is toxic, caustic andcorrosive; it contains sulfuric acid andcontact with skin will cause severeburns. Wear protective clothing and aface or eye protection before servicingthe battery.In case of contact with skin, rinse withplenty of fresh water.In case of contact with eyes, rinse withplenty of water for fifteen minutes andimmediately contact an eye specialist.I f bat tery f lu id is acc identa l lyswallowed, drink plenty of water or milk,then continue with magnesia milk orvegetable oil and seek medical adviceimmediately.The battery gives off explosive gasesand must be kept away from flames andsources of ignition or heat; do notsmoke near the battery.
Charge or use the battery in a well-ventilated place. Do not inhale thegasses produced by the battery undercharging.KEEP AWAY FROM CHILDREN.Avoid leaning the vehicle at steepangles or you might spill battery fluid.
Never invert the battery cables. Makesure that the ignition switch is inposition “ ” before connecting ordisconnecting the battery, otherwisesome components might undergodamage.Connect the positive cable (+) first andthen the negative cable (-).Disconnect in the reverse order.
Battery fluid is corrosive.
Do not spill it, especially on plasticparts.If you have installed a "MAINTENANCE-FREE" battery, use a specific batterycharger to recharge it (this will be theconstant voltage/amperage or constantvoltage type).Using a conventional battery chargermight damage your maintenance-freebattery.
LOBA
If tfiftp r(C
u
Towhba(m
u
If yveter
65use and maintenance Scarabeo 250
REMOVING THE BATTERYu Remove the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).u Disconnect first the negative (-) and then
the positive cable (+).u Remove the battery breather pipe (7).u Remove the battery (8), and put it on a
flat surface in a cool, dry place.
Once removed, the battery must bestored in a safe place and kept awayfrom children.u Refit the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
Scarabeo250USA.book Page 65 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
EXTRACTING THE BATTERY CASE
Carefully read page 64 (BATTERY)u Make sure that the ignition switch is in
position "m".u Remove the front cover, see page 61
(REMOVING THE FRONT COVER).u Remove the fuse block (1) from the clip
(2).u Release and remove the screw (3).u Remove the clip (2).u Withdraw the battery case (4) together
with the battery.
CHECKING AND CLEANING THETERMINALSu Remove the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).u Check that battery lead connections (5)
and battery terminals (6) are:– in good condition (and not corroded or
covered with deposits);– covered with neutral grease or Vaseline.
If necessary:u Disconnect first the negative (-) and then
the positive cable (+).u Brush with a wire brush to eliminate any
sign of corrosion.u Connect first the positive (+) and then
the negative cable (-).u Coat the terminals of cables and battery
with neutral grease or Vaseline.
STALLING THE BATTERY
Remove the battery case, see page 65(EXTRACTING THE BATTERY CASE).Refit the battery into its mount.Refit the battery breather pipe (1).
ways connect the battery breatherpe, to prevent the sulfuric acidpours from corroding the electricstem, painted parts, rubber elements gaskets when they exit the breatherpe itself.Connect first the positive (+) and thenthe negative cable (-).Coat the terminals of cables and batterywith neutral grease or Vaseline.Refit the battery case, see page 65(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
Scarabeo250USA.book Page 66 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
66 use and maintenance Scarabeo 250
CHECKING BATTERY FLUIDLEVEL
To check the battery fluid level:u Remove the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).u Make sure that battery fluid level is
between the “MIN“ and “MAX“ marks onthe battery. If not so:
Top up with distilled water only. Do notexceed the “MAX“ mark, becausebattery fluid expands when the batteryis under charging.u Add distilled water until achieving correct
level.
CHARGING THE BATTERYu Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY).u Remove the battery caps.u Check electrolyte level, see on the side
(CHECKING BATTERY FLUID LEVEL).u Connect the battery to a battery charger.u Recommended charge rate is 1/10th of
battery capacity.u After charging the battery, check battery
fluid level again and top up with distilledwater if needed.
u Refit the caps.
When you disconnect the batterycharger, allow 5-10 minutes beforerefitting the battery, as it will keepproducing gas for a few minutes.
INu
u
u
Alpivasyorpiu
u
u
67use and maintenance Scarabeo 250
POSITIONING OF THE FUSES – 75A Fuse (2)
From the ignition switch to ignition.– 15A Fuse (3)
From the ignition switch to all light loadsand horn.
– 20A Fuse (4) From the battery to ignition switch, voltageregulator, electric fan.
Scarabeo250USA.book Page 67 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
CHANGING THE FUSES
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Do not repair faulty fuses.Never use a fuse of a rating other thanspecified.This could damage the electric systemor cause a short circuit, with the risk offire.
NOTE When a fuse fitted in a particularposition keeps blowing frequently, theremight be a short circuit or overloading. Inthis case, contact an aprilia AuthorizedDealer.
Checking the fuses is recommendedwhenever an electric component fails tooperate or is malfunctioning, or when theengine does not start.Check the 7.5 A and the 15 A fuses firstand then the 20A fuse.
Check as follows:u Remove the front cover, see page 61
(REMOVING THE FRONT COVER).u Extract all fuses one by one and check
for b lown fuses . A b lown fuse isidentified by the filament (1) in the centerbeing broken.
u Before replacing a fuse, identify thecause of the failure if possible.
u Replace the blown fuse with a new onewith equal current rating.
NOTE When you use one of the sparefuses, remember to add a new spare fuseinto the proper seat.
u Refit the front cover, see page 61(REMOVING THE FRONT COVER).
ANGING THE TURN INDICATORLBS
refully read on the side (BULBS) change the bulbs:
OTE The following information applies all turn indicators.
Unscrew and remove the screw (1).
oceed with care. not damage the tabs and/or their
ats. Remove the lens (2).
2
3
4
1
Scarabeo250USA.book Page 68 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
68 use and maintenance Scarabeo 250
HORIZONTAL ADJUSTMENT OFTHE HEADLIGHT BEAM
To adjust the headlight horizontal beam:u Loosen the two screws with a
screwdriver (2).u Move the beam to the right or left
according to the direction of travel.u Tighten the two screws (2).
BULBS
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Risk of fire.Keep fue l and other f lammablesubstances away f rom e lect r iccomponents.
Before changing a bulb, set the ignitionswitch to position “ ” and allow a fewminutes for the bulb to cool down.Wear clean gloves or use a clean, drycloth to handle the new bulb.Do not put your fingerprints on thebulb, as this may lead to overheatingand failure.If you have handled the bulb with barehands, clean it with alcohol to avoid anydamage.DO NOT PULL ON THE WIRES.
NOTE Before changing a bulb, checkthe fuses, see page 67 (CHANGING THEFUSES)
CHBU
CaTo
Nto
u
PrDoseu
2
2
69use and maintenance Scarabeo 250
LOW/HIGH BEAM BULB(HALOGEN BULB)
Never pull on the wiring to disconnect abulb connector.u Grasp the bulb connector (7) and pull to
disconnect it from the bulb (1).u Position the bulb holder (8) in the
reflector and rotate it clockwise.u Remove the bulb (1).
Upon reassembly:
NOTE Insert the bulb (1) in the holder,making the two bulb pins (9) match with therelevant guides (10) on the reflector seat.
u Position the bulb holder (8) in thereflector and rotate it clockwise.
u Connect the bulb electric connector (7).
Scarabeo250USA.book Page 69 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
u Press the bulb (3) slightly and rotate itcounter clockwise.
NOTE If the bulb holder (4) comes off,refit it into its seat so that the slottedopening of the holder matches the hole forthe screw.
u Extract the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb into the bulbholder, so that the two pins slide into theslots in the holder.
u Fit a new bulb of equal rating.
Upon reassembly:
NOTE Make sure that the lens (2) ispositioned correctly into its seat when fitback.
Tighten the screw (1) gradually. Do notovert ighten or the shield (2) wil ldamage.
CHANGING THE HEADLIGHTBULBS
Carefully read page 68 (BULBS)The headlight fits:– One low/high beam bulb (1).– One parking light bulb (2).
To change the bulbs:u Release and remove the screw (3).
NOTE Upon reassembly, take care notto reverse the position of the screws (3)and (4).
u Release and remove the screws (4).u Remove the frame (5).u Remove the reflector (6).
NOTE Upon reassembly, install thereflector (6) correct ly, matching theinsertion seats.
RKING LIGHT/STOPLIGHT BULBPush down the bulb (1) gently and twistcounter clockwise.Extract the bulb from its seat.
OTE Insert the bulb into the bulblder so that the two pins slide into thets in the holder.
Fit a new bulb of equal rating.
MBER PLATE BULBRemove the bulb (2) and fit a new bulb ofequal rating.
OTE Make sure that the lens locatesrrectly into its seat on refitting.
ghten the screw (3) moderately tooid damaging the lens.
Scarabeo250USA.book Page 70 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
70 use and maintenance Scarabeo 250
PARKING LIGHT BULB
Do not pull on the wires to remove thebulb holder.u Grasp the bulb holder (11) and pull to
extract.u Remove the parking light bulb (2) and fit
a new bulb of equal rating.
CHANGING THE TAIL LIGHTBULBS
Carefully read page 68 (BULBS)The tail light fits:– A parking light/stoplight bulb (1).– One number plate bulb (2).
To change the bulbs:u Loosen the screws (3).u Remove the lens (4).
PAu
u
Nhoslo
u
NUu
Nco
Tiav
71use and maintenance Scarabeo 250
u Put the free end of the hose (1) into areceptacle.
u Working on the front left side of thevehicle, open the carburetor outlet byloosening the drain screw (2) positionedunder the float chamber.
When all the fuel has flowed out of thecarburetor:u Tighten the drain screw (2) completely.
Tighten the drain screw (2) with care toavoid fuel leakages from the carburetorduring refueling.
I f necessary, contact an april iaAuthorized Dealer.
Scarabeo250USA.book Page 71 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
TRANSPORT
Before transporting the vehicle, it isnecessary to empty the fuel tank andthe carburetor completely, see below(DRAINING THE FUEL TANK), makingsure that both are completely dry.During transport, the vehicle must befirmly secured in an upright position toavoid fuel, oil and coolant leaks.If stranded, do not have the vehicletowed - contact an emergency roadservice instead.
DRAINING THE FUEL TANK
Carefully read page 35 (FUEL)
Risk of fire.Allow some time for the engine andmuffler to cool down completely.Fuel vapors are noxious to humanhealth.
Ensure the area is well ventilated beforeproceeding. Do not inhale fuel vapors.Do not smoke or use open flames.
DO NOT RELEASE FUEL INTO THEENVIRONMENT.u Position the vehicle on the center stand.u Stop the engine and wait until it has
cooled down.u Prepare a container large enough to hold
the fuel in the tank and place it on thefloor on the left side of the vehicle.
u Remove the fuel filler plug.u Drain fuel using a manual pump or
similar system.
After draining the tank, tighten the fillerplug.To drain the carburetor completely,proceed as follows:u Remove the central inspection cover,
see page 60 (REMOVING THECENTRAL INSPECTION COVER).
u Remove the central fairing, see page 60(REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
ash the vehicle thoroughly beforeplying silicone wax.
not polish matte surfaces withlishing paste. not wash the vehicle in the sun,
pecially in the summertime, when thedy is still warm, as the shampoo willy before you can rinse it away anduld damage the paint. not use liquids at a temperature
gher than 40°C to clean the plasticmponents of the vehicle. not aim high-pressure water/air jets steam jets at the following parts:eel hubs, controls on the right and
ft side of the handlebar, bearings,ake master cylinders, instrumentsd indicators, silencer, glove/tool kitmpartment, ignition switch/steering
ck, cooler or radiator fins, fuel fillerug, lights and electric connections. not clean any rubber and plasticrts and the seat with alcohol, petrol solvents: use water and mild soaply.
not apply protection waxes to theat, or it may become slippery.
Scarabeo250USA.book Page 72 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
72 use and maintenance Scarabeo 250
CLEANING
Clean the vehicle frequently if it is used inparticular areas or conditions, such as:u Pollution (urban and industrial areas)u High salinity and humidity (sea areas,
hot and damp climates).u Seasonal/environmental conditions
(road salt and chemicals spread on theroads in the wintertime).
u Make sure to clean off any industrialresidue and pollutants, tar, dead insects,bird droppings, etc. from the body panelsand fairings.
u Avoid parking the vehicle under trees.Resins, fruits or leaves falling from thetrees may contain aggressive chemicalsubstances that may damage thepaintwork.
After the vehicle has been washed,braking efficiency may be temporarilyimpaired because the friction surfacesof the braking systems may still be wet.Ride carefully as braking distances willbe longer . Operate the brakesrepeatedly to restore normal operation.
Perform the recommended pre-ridechecks, see see page 44 (PRE-RIDECHECKS CHART)To remove dirt and mud from paintedsurfaces, use a low-pressure water jet ondirty areas, remove mud and dirt with a softcar body sponge soaked with abundantwater and shampoo (2 - 4% parts ofshampoo).Then rinse with plenty of water and dry withchamois leather.Clean the outer parts of the engine using adegreaser, small brushes and cloth.
To clean the lights, use a spongesoaked with water and a neutra ldetergent , rubbing the sur facesdelicately and rinsing frequently withplenty of water.
Wap
DopoDoesbodrcoDohicoDoorwhlebrancoloplDopaoron
Dose
73use and maintenance Scarabeo 250
Wrap and tie a plastic bag around theexhaust pipe opening to keep moistureout.Cover the vehicle avoiding plastic orwaterproof covers.
FTER STORAGERemove the cover and clean the vehicle,see page 72 (CLEANING)Check battery charge, see page 66(CHARGING THE BATTERY) and fit it,see page 66 ( INSTALLING THEBATTERY).Fill the fuel tank, see page 35 (FUEL)Perform the recommended pre-ridechecks, see page 44 (PRE-RIDECHECKS CHART)
est ride the vehicle at moderate speedn an area away from traffic.
Scarabeo250USA.book Page 73 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
LONG PERIODS OF INACTIVITY
When the vehicle is to remain unused forlong periods, some precautions arenecessary to avoid damage.
Do not postpone necessary repairs or youmay forget them when you take the vehicleout of storage; a general check up is alsorecommended.
Proceed as follows:u Empty the fuel tank and the carburetor,
see page 71 (DRAINING THE FUELTANK).
u Remove the spark plug, see page 63(SPARK PLUG).
u Pour a teaspoon of engine oil (5-10cu.cm) into the cylinder.
NOTE Put a clean cloth on the cylinder,near the spark plug seat, in order to protectit from oil sprays.
u Turn the ignition switch to position “ ”and press the engine start pushbutton“ ” for a few seconds, to distribute theoil evenly on the cylinder surfaces.
u Remove the cloth.u Refit the spark plug.u Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY) andpage 64 (LONG INACTIVITY OF THEBATTERY).
u Wash and dry the vehicle, see page 72(CLEANING)
u Polish painted surfaces with wax.u Inflate the tires, see page 74
(TECHNICAL DATA).u By means of a suitable support, position
the vehicle so that both tires are raisedfrom the ground.
u Store the vehicle in an unheated, dryplace, away from sunl ight , wheretemperature is reasonably steady.
u
u
Au
u
u
u
Ti
with 4 valves, forced lubrication with wet
)
with centrifugal pump
ter + 50% antifreeze with ethylene glycol)
Scarabeo250USA.book Page 74 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
74 use and maintenance Scarabeo 250
TECHNICAL DATADIMENSIONS Max. Length ........................................................... 81.89 in (2,080 mm)
Max. Width ............................................................. 28.35 in (720 mm)Max. height (headlight fairing included) ................. 52.36 in (1,330 mm)Seat height............................................................. 31.49 in (800 mm)Wheelbase ............................................................ 55.70 in (1,415 mm)Minimum ground clearance.................................... 6.50 in (165 mm)Weight in running order ......................................... 365.76 lb (165 kg)
ENGINE Model .................................................................... M285MType ....................................................................... One-cylinder, 4-stroke engine
sump, one overhead camshaft.Number of cylinders ............................................... 1Total displacement ................................................ 14.89 cu in (244 cu cm)Bore / stroke .......................................................... 2.83 in / 2.36 in (72 mm / 60 mmCompression ratio ................................................. 11.0 ± 0.5 : 1STARTING ............................................................. electricEngine idling rpm .................................................. 1600 ± 100 rpmClutch..................................................................... automatic, dry centrifugal clutchGearbox ................................................................. automaticCooling................................................................... liquid cooling, forced circulation Valve clearance...................................................... Intake 0.10 Exhaust 0.15
CAPACITIES Fuel (reserve included) .......................................... 2.35 US Gallon (8.9 b )Fuel reserve ........................................................... 0.53 US Gallon (2 b )Engine oil- engine oil and engine oil filter change ................. 67.13 cu in (1,100 cu cm)Transmission fluid................................................... 15.25 cu in (250 cu cm)Coolant................................................................... 0.32 US Gallon (1.2 b ) (50% waSeats...................................................................... 2Max. carrying load (rider + passenger + luggage) ............................... 462.97 lb (210 kg)
TRANSMISSION Converter .............................................................. automatic, steplessPrimary ................................................................. V-beltFinal ...................................................................... gearsTotal engine/wheel ratio - minimum ............................................................. 22.36- maximum ............................................................ 7.88
75use and maintenance Scarabeo 250
l (4 Stars ) ON and 85 MON octane rating minimum.
n two overlapping cradles at the rear, in steel
opic fork
k absorber with preload
mm) - with hydraulic transmissionm) - with hydraulic transmission
with variable advance° minimum - 15° > 4000/6000 rpm
Scarabeo250USA.book Page 75 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
CARBURETOR Model ........................................................... CVK/ 30 Keihin
Model ........................................................... WVF7 ø29 WALBRO
FUEL SUPPLY Type ...................................................................... vacuum pumpFuel ....................................................................... premium grade leaded petro
or unleaded petrol with 95 R
FRAME Type ...................................................................... one beam at the front, split itubes with high yield point
Steering head angle.............................................. 28°Trail ....................................................................... 3.54 in (90 mm)
SUSPENSIONS Front...................................................................... hydraulically operated telescStroke.................................................................... 4.33 in (110 mm)Rear ...................................................................... hydraulic, double-effect shoc
adjustmentStroke.................................................................... 4.13 in (105 mm)
BRAKES Front...................................................................... disk brake - Ø 10.24 in (260Rear ...................................................................... disk brake - Ø9.45 in (240 m
WHEEL RIMS Type ...................................................................... in light alloyFront...................................................................... 2.50 x 16”Rear ...................................................................... 3.00 x 16”
TIRES Type ...................................................................... tubelessFront...................................................................... 110 / 80 - 16" 55 PRear ...................................................................... 130 / 80 - 16" 64 P
STANDARD INFLATION PRESSUREFront...................................................................... 190 kPa (1.9 bar)Rear ...................................................................... 190 kPa (1.9 bar)
INFLATION PRESSURE WITH PASSENGERFront...................................................................... 200 kPa (2.0 bar)Rear ...................................................................... 220 kPa (2.2 bar)
IGNITION Type ...................................................................... Capacity discharge ignition Spark advance ...................................................... Variable, managed by ECU. 4
ION RG4HC
Scarabeo250USA.book Page 76 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
76 use and maintenance Scarabeo 250
SPARK PLUG Standard ............................................................... NGK CR8EBAs an alternative ................................................... NGK CR7EB - NGK CR9EB
CHAMPION RG6YC - CHAMPSpark plug gap...................................................... 0.02 – 0.03 in (0.7 – 0.8 mm)
ELECTRIC Battery................................................................... 12 V - 12 AhSYSTEM Fuses .................................................................... 20 - 15 - 7.5 A
Generator (with permanent magnet)..................... 12 V - 235 W
BULBS Low/high beam...................................................... 12 V - 55/60 WParking light .......................................................... 12 V - 3 WTurn indicator light................................................. 12 V - 10 WRear parking light/stoplight ................................... 12 V - 5/21 WNumber plate light................................................. 12 V - 5 WInstrument panel lighting....................................... 12 V - 1.2 W
WARNING LIGHTS Turn indicators....................................................... 12 V - 2 WEngine oil pressure ............................................... 12 V - 2 WLow beam.............................................................. 12 V - 2 WHigh beam............................................................. 12 V - 2 WFuel reserve .......................................................... 12 V - 2 W
77use and maintenance Scarabeo 250
LUBRICANT CHART
(Recommended) Engine oil: 4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.As an alternative to recommended oils, top brand oils meeting or exceeding CCMC G-4 A.P.I. SG specifications can be used.
(Recommended ) Transmission fluid: GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.As an alternative to recommended fluids, top brand oils meeting or exceeding CCMC GA.P.I. GL4 specifications can be used.
(Recommended) Fork fluid: FORK 5W or FORK 20W.
When you wish to obtain an intermediate response between those offered by FORK 5W and FORK 20W, you may mix thedifferent products as follows:
SAE 10W = FORK 5W 67% of volume + FORK 20W 33% of volume.
SAE 15W = FORK 5W 33% of volume + FORK 20W 67% of volume.
Bearings and other lubrication points (recommended): GREASE SM2.As an alternative to recommended grease, use top brand rolling bearing grease that will resist a temperature range of -30°C +140°C, withdropping point 150°C - 230°C, high corrosion protection, good resistance to water and oxidisation.Battery lead protection: Neutral grease or Vaseline.Spray grease for chains (recommended): CHAIN LUBE.
Use new brake fluid only. Do not mix different makes or types of oil without having checked bases compatibility.Brake fluid: The system is filled with Autofluid BRAKE 5.1 DOT 4 (DOT 5 compatible).
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925specifications for synthetic brake fluid can be used.
Use only nitrite-free antifreeze and corrosion inhibitors with a freezing point of -35°C as a minimum.Engine coolant (recommended): COOL.
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding CUNA NC 956-16 specifications for ethyleneglycol coolant can be used.
26
1
21
24 2223
18
17
19
20
15
16
M
V/G
RBG
/R
RBG
Az
N
31
58
54
R/N
BVV
/G
B
V/R
Bi/B
Bi/N
AzV/GGBR
R/N
Bi/N
G/R
R/N
V/R
Bi/B
V/N
G/N
V/G
G/R
G R/G
r
R/N
Bi/N
R/N
Scarabeo250USA.book Page 78 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
78 use and maintenance Scarabeo 250
34
35
3736
R/A
r
GG GGGG
Gr/NR/Ar
B
B/NN
RAz
G G GB- C+- C+
Vi
B/G
B/G
Vi
V
PAS.
B/N
Gr
G/N
N V/N
Bi
B Gr
Bi
VNRAz
B/N
V
Vi
N
B/N
V
Az
R N V V Bi
V Gr
14
13
38
29 27
25
43
42
40
39
41
12
1
1
28
1
102
44
34 5 86 7
31
11
1 1
30
111
33
11
11 1
9
451
46
1
32
47
ON
BG
BG
BGr
V/A
rR
/Ar
LOCKOFF
V Ar
R R N
R/A
r15
A R
Ar\
N
AzBiBi
Az
20 A
Bi/V
iB
431 2A
r/N
65431 2A
zBG
r/V
GGr/
V
B
B
321328 4 5 6 17
Bi/V
i
B/G
Bi/N
B/N
V/N
V/N
V/R
R
NN
R
7.5
A
V/A
r
VV/R
56A
56B
5
N R Bi
Bi/B
V
V R/A
rB
B L
WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250
79use and maintenance Scarabeo 250
IC SWITCH
N INDICATORTM LAMP
N INDICATORNSOR TRUMENT PANEL SENSOR
NG
Scarabeo250USA.book Page 79 Friday, July 22, 2005 6:17 PM
KEY TO WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250
1) MULTIPLE CONNECTORS 2) INSTRUMENT PANEL LAMPS 3) GAS INDICATOR 4) LH TURN INDICATOR LIGHT 5) GAS RESERVE LIGHT 6) LOW BEAM LIGHT7) HIGH BEAM LIGHT 8) OIL PRESSURE LIGHT 9) RH TURN INDICATOR LIGHT 10) WATER TEMPERATURE INDICATOR 11) WATER TEMPERATURE THERMISTOR 12) LH DIP SWITCH13) HORN14) KEY SWITCH 15) RH DIP SWITCH16) FRONT STOP SWITCH 17) REAR STOP SWITCH18) LH REAR TURN INDICATOR19) TAIL LIGHT20) RH REAR TURN INDICATOR21) LICENSE PLATE LIGHT 22) STOP LIGHTS RELAY/ START ENABLE 23) IGNITION RELAY 24) START RELAY 25) FUSES 26) STARTER MOTOR 27) BATTERY28) SPARK PLUG 29) H.V. COIL30) AUTOMATIC COLD START31) C.D.I CONTROL UNIT32) REPEATER CABLE 33) PICK UP34) ALTERNATOR 35) TENSION REGULATOR
36) THERMOMETR37) FAN38) RH FRONT TUR39) PARKING LIGH40) HIGH/LOW BEA41) HEADLIGHT42) LH FRONT TUR43) GAS LEVEL SE44) COMPLETE INS45) OIL PRESSURE46) RADIO SET-UP47) REPEATER
WIRE COLOR CODIAr orangeAz light blueB blueBi whiteG yellowGr grayM brownN blackR redV greenVi violetRo pink
d Network engineers are familiar with everypair.
ce at the recommended intervals and using
ease consult the Yellow Pages or the map
eloped and tested as early as the vehicle ensure total reliability and long service life.
80 use
Thanksdetail o
A vehicaprilia
To findprovide
When design
Piaggi
- Do no- Do no- Avoid- Resp
and maintenance Scarabeo 250
AUTHORIZED DEALERS AND SERVICE CENTERS
THE VALUE OF SERVICE
to ongoing technical updates and product-specific technical training, aprilia Authorizef this vehicle and have the special equipment required for correct maintenance and re
le kept in sleek running order is a reliable vehicle. Pre-ride checks, proper maintenanOriginal Parts only are key factors!
contact information of the Authorized Dealer and/or Service Center nearest you, pld at our web site:
www.aprilia.com
you demand aprilia Original Parts, you are purchasing products that have been dev stage. aprilia Original Parts systematically undergo strict quality control procedures to
o & C. S.p.A. wishes to thank its customers for the purchase of this vehicle:
t release oil, fuel, polluting substances and components into the environment.t keep the engine running if not necessary. disturbing noise.ect the environment.
8104823
Scarabeo250CDN.book Page 1 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
2 usage et entretien Scarabeo 250
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
Première édition : Juillet 2005
Nouvelle édition : Septembre 2006/A
Produit et imprimé par :VALLEY FORGE DECARavenne , Modène, Turin
DECA S.r.l.Siège Social et AdministratifVia Vincenzo Giardini, 1148022 Lugo (RA) - Italie -Tél. 0545-216611Fax [email protected]
Pour le compte de :Piaggio & C. S.p.A.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com
AVANT-PROPOS
IMPORTANT Ce livret est partiefondamentale et intégrante de votrevéhicule, i l doit donc l 'accompagnertoujours, même en cas de revente.
aprilia a rédigé ce livret pour fournir àl'utilisateur des informations précises etactuelles. Cependant, comme apriliaaméliore sans cesse la conception de sesvéhicules, il se peut qu'il y ait certainesdifférences entre votre véhicule et lesindications de ce livret. Pour toute questionconcernant votre véhicule, contactez votreConcessionnaire Officiel aprilia puisqu'ildispose des toutes les informationstechnologiques de pointe de la maison defabrication.En ce qui concerne les essais et lesréparations, n'étant pas expressémentdécrites à l'intérieur de ce manuel, l'achatdes pièces détachées d'origine, desaccessoires ou d'autres produits apriliaet tout conseil pour la solution d'unproblème particulier, contactez votreConcessionnaire Officiel ou les centresservice à la clientèle aprilia. C'est là quedes professionnels auront la compétencenécessaire pour vous aider en vitesse.Merci d'avoir choisi aprilia. Que votresortie soit bien ludique !
Tous droits de cet ouvrage sont réservéspour tous les pays ; sa reproduction,intégrale ou partielle, par quelque procédéd'impression ou électronique que ce soit,est donc strictement interdite.
INTRODUCTION
Ce manuel est repart i par sujet ensections, chapitres et paragraphes.Chaque procédure décrite se réfère à uneseule opération qui est marquée par un u.Les pièces numérotées représentées dansles figures sont repérables sur le texte parun chiffre entre parenthèses ou par unsymbole qui les représente.Exemple:Section PRINCIPALES COMMANDES
INDEPENDANTES
chapitreANTIVOL DE DIRECTION
avert isse-ments de sécurité
DANGERNe jamais essayer de déplacer la clé decontact dans la position de verrouillage “”(LOCK) lorsque le véhicule roule. Cela peutprovoquer la perte de contrôle du véhiculeet par conséquent un accident éventuelavec comme retombée de gravesblessures, voire la mort.
paragrapheFONCTIONNEMENT
opération Pour bloquer la direction :Tourner le guidon tout à gauche ou à
droite.
position (2)♦ Tournez la clé (2) sur la position “”.
symbole “” ♦ Appuyer et tourner la clé en position “”Oter la clé.
2
3usage et entretien Scarabeo 250
DANGERes ratés d’allumage peuvent se produire une altitude supérieure à 1000 mètres duiveau de la mer.e pas utiliser à une altitude supérieure à500 mètres du niveau de la mer et/ou àne température extérieure inférieure à 0 °C car cela pourrait se traduire dans
es problèmes de démarrage.
OMPOSANTS A TEMPERATURE LEVEE
DANGERe moteur ainsi que toutes les pièces deéchappement et du système de freinageeviennent fort chaudes avec l'utilisation duéhicule et demeurent dans cette conditionendant un certain laps de temps aprèsarrêt du moteur. Avant d'intervenir suruelque élément que ce soit de votreéhicule à la suite d'une sortie, assurez-ous qu'il ait suffisamment refroidi pourouvoir le toucher en sécurité.
Scarabeo250CDN.book Page 3 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
Les avertissements suivants sont utilisés lelong du manuel pour signaler ce qui suit :
Symbole d 'aver t issementconcernant la sécurité. Quand ce
symbole est présent sur le véhicule oudans le manuel, faire attention auxrisques potentiels de blessures ou demort. Le non-respect des consignes desécurité précédées par ce symbole peutcompromettre votre sécurité, la sécuritéd'autrui et celle du véhicule!
DANGERIndique un danger potent ie l depréjudices graves voire la mort.
ATTENTIONIndique un r isque potent ie l depréjudices physiques ou matériels auvéhicule ou à d'autres biens.IMPORTANT Le mot "IMPORTANT"dans ce manuel précède des informationsou instructions importantes.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
MONOXYDE DE CARBONES'il y a lieu de démarrer le moteur pourquelque opération d'entretien que ce soit,s'assurer que le lieu, où vous devezintervenir, soit bien aéré. Ne jamaisdémarrer le moteur dans un endroit clos.
S'il faut opérer à l'intérieur d'un endroitfermé, utiliser un système d'aspiration desgaz d'échappement.
DANGERLes vapeurs d 'échappementcontiennent du monoxyde de carbone,un gaz toxique qui peut provoquer laperte de conscience, voire la mort.ESSENCEGarder l'essence hors de la portée desenfants. L'essence est toxique aussi. Nejamais essayer de transvaser l'essence enl'aspirant avec votre bouche. Ne jamais faireentrer l'essence au contact de votre peau. Side l'essence devait accidentellement sedéverser sur vous, changez immédiatementvos vêtements et lavez soigneusement lazone, contaminée par l'essence, à l'eau tièdeet savon. Si vous deviez accidentellementavaler de l'essence, ne tachez pas de vomir,mais buvez de l'eau claire et du lait engrande quant i té et ayez recours àl'assistance médicale spécialisée sans délai.Si de l'essence devait accidentellementfrapper vos yeux, rincez-les abondammentavec de l'eau claire fraîche et ayez recours àl'assistance médicale spécialisée sans délai.
DANGERL'essence est extrêmement inflammableet dans certaines conditions elle devientexplosive. GARDER L'ESSENCE HORSDE LA PORTEE DES ENFANTS.
DànN1u-1d
CE
Ll'dvpl'qvvp
ue de brûlurestez pas le bouchon du radiateurque le moteur est en température.ndez jusqu'à ce que le moteur aitplètement refroidi. Le liquide de
oidissement est sous pression ett jaillir en produisant des brûlures.
HYDROGENE ET CTROLYTE DE LA BATTERIE
DANGERatterie dégage des gaz nuisibles etlosifs ; tenir les cigarettes, lesmes nues et les étincelles à l'écart
a batterie. Avant de faire fonctionnerde charger la batterie équipez lel de la ventilation qui se convient.dant l'utilisation et la recharge de laerie, assurez-vous que le local soit aéré et évitez d'inhaler les gaz
agés au cours de la recharge.atterie contient de l'acide sulfuriquectrolyte). Son contact avec la peaules yeux peut occasionner deslures graves. Il faut toujours porter vêtements de protection, gants enutchouc et des lunettes de soudage adhérentes ou un masque quands in tervenez sur la bat ter ie ,
cialement lors de son remplissagec de l'eau ou électrolyte. En cas detact avec votre peau, rincez-laédiatement avec beaucoup d'eau. contact s'avère avec vos yeux, leser avec beaucoup d'eau pour 15utes au moins. Après quoi il fauttacter un médecin sans délai.
Scarabeo250CDN.book Page 4 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
4 usage et entretien Scarabeo 250
HUILE MOTEUR USAGEE
DANGERSe munir de gants en latex pour touteintervention d'entretien entraînant lecontact avec l'huile moteur usagée. Lemaniement habituel et prolongé à mainsnues de l'huile moteur peut provoquerle cancer de la peau. Bien que cesprobabilités soient fort rares, à moinsque vous ne maniez quotidiennementl'huile usagée, il est conseillé de selaver soigneusement les mains à l'eauet savon après toute utilisation. GARDER L’HUILE HORS DE LAPORTEE DES ENFANTSLIQUIDE DE FREINS
ATTENTIONLe liquide des freins est fort toxique. Il ne doit absolument pas être ingéré niavalé. Si le liquide de freins devait êtreaccidentellement avalé, buvez de l'eauclaire ou du lait en grande quantité etayez recours à l'assistance médicalespécialisée sans délai. Le liquide desfreins est fort nuisible au tissu de lapeau et des yeux. Si vous deviezaccidentellement entrer en contact avecdu liquide de freins, débarrassez-vousdes vêtements contaminés, lavez votrecorps immédiatement avec de l'eautiède et du savon et ayez recours àl'assistance médicale spécialisée sansdéla i . S i vos yeux devaientaccidentellement entrer en contact avecdu l iqu ide de f re ins , r incez- les
abondamment avec de l'eau claire etfraîche et ayez recours à l'assistancemédicale spécialisée sans délai.GARDER LE LIQUIDE DES FREINSHORS DE LA PORTEE DES ENFANTSLIQUIDE DE REFROIDISSEMENTLe liquide de refroidissement contient duglycol d'éthylène, qui, sous certainesconditions, peut prendre feu d'une flammeinvisible, qui peut toutefois vous brûler.
DANGERPrendre garde à ne pas verser du liquidede refroidissement sur les partiesbrûlantes du moteur et du systèmed'échappement :il pourrait prendre feu en produisant desflammes invisibles. Le l iquide derefroidissement (glycol d'éthylène) peutprovoquer des irritations à la peau et ilest toxique si avalé. Bien que toxique, leliquide de refroidissement pur ou diluédans l'eau a une saveur douce et unecouleur br i l lante, ce qui le rendextrêmement susceptible de plaire auxanimaux et aux enfants. Prendre toutesles mesures possibles afin de garderliquide de refroidissement neuf ou usagédans des endroits qui ne soient pasaccessibles aux enfants et aux animaux.GARDER LE L IQUIDE DEREFROIDISSEMENT HORS DE LAPORTEE DES ENFANTS
RisqN'ôlorsAttecomrefrpeu
GAZELE
La bexpflamde lou locaPenbattbiendégLa b(éleou brûdescaobienvouspéaveconimmSi lerincmincon
5usage et entretien Scarabeo 250
L'électrolyte est toxique. Si accidentellement avalé, buvez degrandes quantités d'eau et de lait puisune solution de magnésium ou del'huile végétale. Après quoi il fautcontacter un médecin sans délai.GARDER LES BATTERIES ETL'ELECTROLYTE HORS DE LA PORTEEDES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - CONSIGNES GENERALES
Avant de démarrer le moteur, l i reattentivement ce manuel, notamment leschapi t res "AVERTISSEMENTS -PRECAUTIONS - CONSIGNESGENERALES" et "CONDUITE ENSECURITE", voir page 17.Votre sécurité et celle des autres dépendentnon seulement de votre habi l i té deconducteur, mais aussi de la connaissancede votre moyen de transport ainsi que desrègles fondamentales pour une conduite ensécurité. Il est donc d'importance primordialeque vous n'utilisez pas le véhicule dans lacirculation routière et sur les autoroutesavant d 'avoir reçu les consignesnécessaires, par une organisation desécurité qualifiée telle que la MotorcycleSafety Foundation (organisme préposé à lasécurité routière des motocycles) et laformation appropriée pour obtenir le permisde conduire.
INFORMATION DE LA DEFECTUOSITE REDUISANT LA SECURITESi vous croyez que votre véhicule comporteune anomalie pouvant occasionner unaccident ou provoquer des blessures ou lamort , vous devez en informerimmédiatement la National Highway TrafficSafety Administration (organisme nationalpréposé à la sécurité sur la circulation desautoroutes) - NHTSA ainsi qu'en préveniraprilia. Si cet organisme (NHTSA) reçoitpareille plainte, il peut mettre en œuvre unerecherche et qu’il constate un défautdangereux pour la sécurité dans un groupede véhicules, il peut établir une campagne derappel et de correction. Quoi qu'il en soit, laNHTSA, ne peut pas prendre position dansaucun litige personnel entre vous et votreconcessionnaire ou aprilia. Pour contacterNHSTA vous pouvez téléphoner au numérovert de Auto Safety Hotline (ligne directeservice sécurité) 1-800-424-9393 (ou à 366-0123 dans la zone de Washington, D.C.) ouécr i re à NHTSA, au US TransportDepartment, à Washington 20590.Vous pouvez également recevoir d'autresinformations sur la sécurité du motocycle parl'entremise de la ligne de téléphone directe.
REGLES ROUTIERES ET UTILISATION DU VEHICULELes règles sur la circulation routière varientd 'après le pays d 'ut i l isat ion. I l estfondamental que vous comprenez paravance les règles de circulation routière dupays où vous utiliserez votre véhicule .
DANGERCe véhicule a été conçu et fabriquéuniquement pour une utilisation sur desroutes ou sur faces n ive lées e tgoudronnées. N'utilisez pas ce véhiculesur de surfaces non pavées, pour évitertout renversement ou accident. GARANTIE SUR L'EMISSION DE BRUITaprilia s.p.a. garantit que le systèmed'échappement du véhicule, lors de sa vente,respecte la réglementation fédérale du U.S.EPA (organisme américain pour la protectionde l'environnement) sur l'émission des bruits.Cette garantie passe automatiquement à lapremière personne qui achète ce systèmed'échappement, dans un but autre que sarevente, ainsi qu'à tout autre acheteur quisuivra.Toute demande de garantie devra être adresséeà :aprilia World Service USA, Inc.140 E 45th Street, 17C New York, NY 10012
Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia)
Fax: 001.212.380.4459
OBLEMES QUI PEUVENT AVOIRS RETOMBEES SUR LESSSIONS DU VEHICULEous constatez les symptômes suivants,fiez sans délai votre véhicule à votreilia Authorized Dealer pour sonection et réparation. ptômes: ise en route difficile ou arrêtstempestifs après démarragealenti irrégulieratés d'allumage ou retours des gaz encélération
ost-combustion (retour des gaz)oteur peu performant, bas niveau deaniabilité ou consommation accrue enrburant.
Scarabeo250CDN.book Page 6 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
6 usage et entretien Scarabeo 250
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS DE BRUIT ET DES GAZ D'ECHAPPEMENT
ORIGINE DES EMISSIONSLe procédé de combustion produit dumonoxyde de carbone et d'hydrocarbures.Le contrôle des hydrocarbures est trèsimportant, car sous certaines conditions ilsréagissent à l'exposition du soleil enproduisant du smog photochimique.
Le monoxyde de carbone ne réagit pas de lamême façon, bien qu'il soit toxique.aprilia utilise un réglage du carburateur àmélange “pauvre” et d’autres systèmes afinde réduire la production de monoxyde decarbone et d’hydrocarbures.
SYSTEME DE CONTRÔLE EMISSIONSDES GAZLe système de contrô le des gazd'échappement exige le réglage ducarburateur à mélange "pauvre" ; il nefaudrait donc plus faire aucun réglage, àl'exclusion de celui du ralenti avec la viscorrespondante.
INTERVENTIONS NON-CONFORMESIl est interdit d'intervenir de manière nonconforme sur le système de contrôle du bruit.La loi fédérale interdit les actions qui suiventou tout ce qui puisse les provoquer :a) Retirer ou empêcher le fonctionnement,
de la part de n'importe qui, à l'exceptionà des fins de maintenance, réparation
ou remplacement, de tout dispositif ouélément de conception, intégré danstout véhicule neuf pour en limiter leniveau sonore avant sa vente ou salivraison au dernier acheteur ou aucours de son utilisation ;
b) Uti l iser le véhicule après que cedispositif ou élément de conception aété enlevé ou empêché de fonctionnerpar qui que ce soit.
Les actions énumérées ci-dessous rentrentdans la liste des interventions à considérernon-conformes :a) Retrait ou perçage du silencieux, de la
chicane, des collecteurs ou tout autrecomposant qui puisse canaliser les gazd'échappement.
b) Retrait ou perçage de toute pièce dusystème d'admission.
c) Absence d'une maintenance régulière.d) Remplacement de toute pièce mobile
ou pièce du système d'admission oud'échappement du véhicule par despièces autres que celles précisées parle constructeur.
ATTENTIONSi le n iveau sonore du véhiculeaugmente de manière importante avecl'util isation, ce produit devra êtrecontrô lé pour sa réparat ion ousubstitution.Différemment, le propriétaire estsusceptible d'encourir des sanctionssur ordonnance locale ou de l'état.
PRDEEMISi vconaprinspSym– M
in– R– R
ac– P– M
mca
7usage et entretien Scarabeo 250
MANUFACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
VIN / NIV: DATE:
TYPE: MC GVWR / PNBV: 375 KG
GAWRPNBE
DIMENSIONTIRE / PNEU RIM / JANTE
COLD INFL. PRESS.PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
1
2
124 KG
251 KG
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
29
32
200
220
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE.CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
st
nd
-TDC-
MOIS / ANNEE
V.I.N.
ZD4TDC00#6S000000
Scarabeo250CDN.book Page 7 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (V.I.N.) (NUMERO DU CHASSIS)Tout véh icu le fabr iqué par apr i l iacomporte son numéro d'identification(V.I.N.) estampé :– sur le té supérieur du châssis (A),
comme indiqué ci-dessus ;ainsi que :– sur la plaque signalétique (B) sur la
partie avant près du té supérieur duchâssis.
DECHIFFREMENT NUMERO D'IDENTIFICATION VEHICULELa description du numéro d'identificationdu véhicule (V.I.N.) estampée sur le tésupérieur du châssis (A) et sur la plaquesignalétique (B).
CLE DE LECTURE1) Code alphanumérique identifiant le
constructeur2) Type de véhicule3) Modèle4) Pays de destination du véhicule5) # = Chiffre de contrôle6) Model Year7) Désignation usine d'assemblage
(N = NOALE-VE- , S = SCORZÉ -VE- ,0 = NON PRECISE).
8) Numéro de série.
Retirer la trappe de visite pour lire leschiffres, (voir page 60 (DEPOSE DE LATRAPPE DE VISITE CENTRALE).
A
B
10
9
Scarabeo250CDN.book Page 8 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
8 usage et entretien Scarabeo 250
POSITION DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES
21
1
3
19
6 17 2
11
12
18
16
20
4
5
7
8
13
14 15 22
9usage et entretien Scarabeo 250
to be continued
Description
TO FIND THE CERTIFICATIONLABEL , OPEN THE GLOVECOMPARTMENT AND REMOVETHE PLASTIC PANEL.SEE OWNER' S MANUAL.
ATTENTION !
MAXIMUM WEIGHT LOADALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOADALLOWED lbs 7 (kg 3)
WARNING!
ATTENTION! STARTING PROCEDURESet on brakes and push START button.
See owner's manual.
Scarabeo250CDN.book Page 9 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Réf. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Réf.
to be continued
Description
FACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
NIV: DATE:
: MC GVWR / PNBV: 375 KG
RE
DIMENSIONTIRE / PNEU RIM / JANTE
COLD INFL. PRESS.PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
24 KG
51 KG
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
29
32
200
220
ICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER ADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE FACTURE.ULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU
EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
-TDC-
Scarabeo250CDN.book Page 10 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
10 usage et entretien Scarabeo 250
12
13
14
15
16
17
Réf. Description
See owner's manual.Warm the engine up before using the vehicle.
WARNING!
WARNING!USE UNLEADED FUEL MINIMUMOCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
18
19
20
Réf.
MANU
VIN /
TYPE
GAWPNB
1
2
1
2
THIS VEHTHE CANOF MANUCE VEHICEN VERTUCANADA
st
nd
11usage et entretien Scarabeo 250
PIECE 575.6, INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
21
22
Réf. Description
aprilia World Service USA, Inc.140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you, your dealer, or aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236 or write to:
NHTSA U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION 400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
10-20
11
9
3
8
13
5127
4
1617
19
au collecteurd'admission
Scarabeo250CDN.book Page 12 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
12 usage et entretien Scarabeo 250
SYSTEME CALIFORNIEN POUR LECONTROLE DES EMISSIONS UNIQUEMENT POUR L’ETAT DECALIFORNIE.
Le système se compose de :
1) Connecteur tripolaire2) Connecteur en "Y"3) Clapet de "Purge"4) Collier de clapet 5) Support de clapet de "Purge"6) Filtre à charbons7) Collier d88) Reniflard vapeurs9) Reniflard vapeurs10) Clip M511) Oeillet d’arrêt12) Vis à embase six pans M5x1613) Oeillet d’arrêt d10,114) Collier serre-flex d7615) Collier serre-flex d80,516) Vis à embase six pans M6x4017) Baguage18) Vis à embase six pans M6x2519) Ecrou20) Clip M6
circuit air secondaire
venant du carburateur
4
8
13
1
9
9
6
7
118
15
13usage et entretien Scarabeo 250
aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE GARANTIE SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS DEGARANTIELa California Air Resources Board (conseilca l i fo rn ien des ressourcesatmosphériques) ensemble avec aprilias.p.a. (de suite désignée "aprilia") ont leplaisir de vous mettre au courant sur lagarantie du système de contrôle desémissions, monté sur votre modèle demotocycle 1999 et suivants. En Californieles nouveaux véhicules à moteur doiventêtre conçus, fabriqués et équipés demanière à respecter sa r igoureuseréglementation antismog. aprilia esttenue de garantir le système de contrôledes émissions de votre motocycle pour lespériodes de temps énumérées ci-dessous,à condition qu'aucune négligence, niin te rven t ion non con fo rme, oumain tenance i r régu l iè re ne so ien tsurvenues à l'égard du motocycle.
Votre système de contrôle des émissionspeut concerner des pièces telles que lecarburateur ou le système d'injection, lesystème d'allumage, le pot catalytique et leboîtier électronique de commande moteur.I l peu t éga lement comprendre lestubulures, courroies, connecteurs et toutautre ensemble associé aux émissions.
S'il existe la condition de garantie, apriliaréparera votre motocycle à titre gracieux,en incluant le diagnostic, les pièces et lamain d'œuvre.
ETENDUE DE LA GARANTIE CONSTRUCTEURMotocycles de classe I (50 - 169 cm³) : pourune période d'utilisation de cinq (5) ans ou12.000 kilomètres (7.456 milles), le premierseuil atteint d'entre les deux.
Motocycles de classe II (170 - 279 cm3) :pour une période d'utilisation de cinq (5)ans ou 18.000 kilomètres (11.185 milles),le premier seuil atteint entre les deux.Motocycles de classe III (280 - cm3) : pourune période d'utilisation de cinq (5) ans ou30.000 kilomètres (18.641 milles), lepremier seuil atteint entre les deux. Si une pièce concernée par le système desémissions sur votre vélomoteur devaitrésulter défectueuse, elle sera réparée ouremplacée par aprilia. Voilà la GARANTIECONTRE LES DEFAUTS de votre systèmede contrôle des émissions.
RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE AU SUJET DE LA GARANTIE– En tant que propriétaire du motocycle,
vous ê tes tenu de réa l i se r lamaintenance nécessaire énoncée dansvotre manuel ut i l i sateur . apriliapréconise de garder toutes les reçues àl ' égard des in te rven t ions demaintenance sur votre motocycle ;aprilia ne peut toutefois pas refuserune demande de garantie uniquementen l'absence des reçues, ni si vous avezd'aventure oublié de faire respecter deprès le programme de maintenance.
– Vous ê tes tenu de conf ie r vo t remotocycle à un concessionnaire apriliadès que vous constatez un problèmequelconque. Les réparations sousgarantie devront être réalisées sous undélai raisonnable, soit dans les 30 joursau plus tard.
– En tant que propriétaire du motocyclevous devez être mis au courant queaprilia peut vous refuser une demandede garantie, si votre véhicule, ou l'une deses pièces, présente une anomalie àcause d'abus d'utilisation, négligence,ma in tenance non appropr iée ouinterventions non conformes.
Pour tout renseignement complémentaire àl'égard de vos droits et responsabilités degarantie, contactez aprilia World ServiceUSA, Inc., 140 E 45th Street, 17C,NewYork , NY 10012, ou b ien U.S .Enviromental Protection Agency, 2000Traverwood Ann Arbor, MI 48105, ouencore California Air Resources Board atP.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, ElMonte, CA 91734-8001.
contacts d'allumage ; condensateurs etbougies d'allumage, si l'anomalie s'avèreavant le premier délai de remplacementprogrammé ; tout comme les tubulures,col l iers, raccords et manchonsdirectement utilisés sur ces pièces.Puisque les pièces concernées par lesémissions varient d'après le modèle duvéhicule, certains types ne comportent pasla totalité de pièces ci-dessus et d'autrestypes peuvent comprendre des piècesayant un fonctionnement équivalent.Uniquement dans l'Etat de la Californie,les réparations d'urgence sur lesSystèmes de Contrôle des Emissions,ainsi que le California AdministrativeCode (Code Administratif Californien) leprescrit, peuvent se faire égalementauprès d'un atelier, autre que celui duconcessionnaire officiel aprilia. Unesituation d'urgence s'entend lorsqu'unconcessionnaire officiel aprilia neserait pas raisonnablement disponibleou qu'une pièce ne serait pas disponiblesous 30 jours ou qu'une réparation neserait pas achevée sous 30 jours. Lorsd'une réparation d'urgence on pourrauti l iser n' importe quel le pièce deremplacement. aprilia rembourserales frais au propriétaire, y inclus lediagnostic, qui ne devront toutefois pasdépasser les prix de détail conseilléspar apri l ia pour toutes les piècesremplacées sous garantie et les coûtsde la main d'œuvre dans les limites detemps recommandées par aprilia pourla réparation sous garantie et à un tarifho ra i re appropr ié à la s i tua t iongéographique du cas. Il vaut mieux que
Scarabeo250CDN.book Page 14 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
14 usage et entretien Scarabeo 250
GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DE aprilia s.p.a POUR SYSTEMES DE CONTROLE DES EMISSIONSaprilia s.p.a. Via G. Galilei, 1, 30033Noale (VE) Italie (de suite désignée"aprilia") garantit que tout motocycleneuf, à partir de l'année 1999 et suivantes,comportant dans son équipement standardun phare, des feux de position et des feuxstop, et se conformant au code de la route :A .es t conçu , fab r iqué e t équ ipé
conformément à toutes les règlesapplicables établies par United StatesEnvironmental Protection Agency(organisation pour la protection del'environnement des Etats Unis) et parCa l i fo rn ia A i r Resources Board(commiss ion ca l i fo rn ienne desressources atmosphériques) à dater del'achat initial auprès du détaillant, et
B. qu'il est sans défauts, tant au point de vuedes matér ie ls que de la qual i téd'exécution, qui pourraient procurer aumotocycle la non-conformité avec lesrègles applicables établies par UnitedStates Environmental Protection Agencyet par California Air Resources Board,pour une période d'utilisation, liée à lacyl indrée du véhicule, de 6.000kilomètres (3.750 milles), si la cylindréedu moteur est inférieure à 50 centimètrescubes ; de 12.000 kilomètres (7.456milles), si la cylindrée du moteur estinférieure à 170 centimètres cubes ; de18.000 kilomètres (11.185 milles) si lacylindrée du véhicule est égale ousupérieure à 170 centimètres cubes,
mais inférieure à 280 centimètres cubes,ou de 30.000 kilomètres (18.641 milles) sila cylindrée du motocycle est de 280centimètres cubes ou supérieure, ouencore de 5 (cinq) ans à dater de lalivraison initiale du détaillant ; en tout étatil vaudra le premier seuil atteint.
I. COUVERTURE. Les réparations desdéfauts sous garantie seront réaliséespendant les normales heures de travailauprès d'un concessionnaire officiel demotocycles aprilia à l'intérieur des EtatsUnis d'Amérique et en conformité avec leClean Air Act (protocole atmosphèrepropre) et avec les règles d'application deUnited States Environmental ProtectionAgency et de California Air ResourcesBoard. Toute(s) pièce(s), remplacée(s)sous la présente garantie, deviendra lapropriété de aprilia.Uniquement pour l'état de la Californie, lespièces concernées par la présentegarantie relativement aux émissions sonttout particulièrement précisées par l'étatdans une Liste des Pièces pour laGarantie sur les Emissions. Les piècescouvertes par la garantie sont :carburateur et ses composants ; collecteurd'aspiration ; réservoir de carburant ;système d'injection carburant ; mécanismed'avance à l'allumage ; reniflard cartermoteur ; volet d'air; bouchon de réservoircarburant à véhicules avec contrôle desémissions des vapeurs ; bouchon du filtrehuile ; clapet de contrôle pression ;séparateur carburant /vapeur ; filtre àcharbons actifs ; injecteurs ; télérupteurs ;bobines d'allumage ; fils d'allumage ;
15usage et entretien Scarabeo 250
B. AUCUNE GARANTIE SUR LESYSTEME DE CONTRÔLE DESEMISSIONS N'EST EXPRESSEMENTACCORDEE PAR apri l ia AL'EXCEPTION DE CE QUI ESTSPECIFIQUEMENT ETABLI PAR LESPRESENTES. TOUTE GARANTIE SURLES SYSTEMES DE CONTROLE DESEMISSIONS PREVUE PAR LA LOI, YINCLUS TOUTE GARANTIE DECOMMERCIALISATION OU APTITUDEA UN BUT PARTICULIER, SE BORNEEXPRESSEMENT AUX CONDITIONSDE GARANTIE SUR LES SYSTEMESDE CONTRÔLE DES EMISSIONSPRECISEES DANS LA PRESENTEGARANTIE. LES AFFIRMATIONS QUIPRECEDENT SONT EXCLUSIVES ETAU LIEU DE TOUT AUTRE REMEDE.CERTAINS ETATS N'ACCEPTENT PASDE LIMITATIONS SUR LA DUREEPENDANT LAQUELLE UNE GARANTIEA EFFET, DE LORS IL SE PEUT QUELES BORNES CI DESSUS NE VOUSCONCERNENT PAS.
C. Aucun concessionnaire n'est autorisé demodifier cette Garantie à CouvertureLimitée sur les Systèmes de Contrôle desEmissions
Scarabeo250CDN.book Page 15 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
le propriétaire garde les reçus et lespièces défectueuses remplacées entémo ignage de son d ro i t à lacompensation.
II. LIMITATIONS La présente garantie surle Système de Contrôle des Emissionsne couvre pas les cas suivants :
A: Réparation ou remplacement nécessairesà cause de (1)accident,(2)mauvaise utilisation(3)réparations exécutées de manièreapproximat ive ou subst i tut ionsmaladroites(4)utilisation de pièces de remplacementou d'accessoires non conformes auxspécifications aprilia débouchant à uneréduction des performances et/ou (5)utilisation en compétitions ou pareilsévénements.
B Inspections, remplacement de pièces outoute autre intervention et réglagesnécessaires à la maintenancesystématique.
C. Tout motocycle sur lequel on a changé lemillage du compteur, de sorte que ladistance réelle en milles ne puisse plusêtre facilement déterminée.
III.RESPONSABILITE LIMITEE A. La responsabilité de aprilia dans le
cadre de cette Garantie sur le Systèmede Contrô le des Emissions estuniquement bornée au remède desdéfauts en matér ie ls et qual i téd 'exécut ion réal isé par unconcessionnaire agréé de motocyclesaprilia au sein de son entreprise etpendant l'horaire de travail habituel. Cettegarantie ne couvre aucunement lesinconvénients ou pertes d'utilisation dumotocycle ni le transport de l'engin à oudu concessionnaire aprilia. aprilia NE REPONDRA D'AUCUNEAUTRE DEPENSE, PERTE OUDOMMAGE, AUSSI BIEN DIRECTQU'ACCIDENTEL, EN CONSEQUENCEDE OU TOUT SIMPLEMENT ENRELATION A LA VENTE OU AL'UTILISATION OU INHABILITED'UTILISER LE MOTOCYCLE apriliaPOUR QUELQUE BOUT QUE CE SOIT.CERTAINS ETATS NE PERMETTENTPAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATIONDE TOUT DOMMAGE ACCIDENTELOU CONSEQUENT, DE LORS LALIMITATION CI-DESSUS POURRAITN'ETRE PAS APPLICABLE A VOTREVEHICULE.
ns ce manuel les différentes versionsnt indiquées par les symboles suivants :
optionnel
RSION :
Italie Singapour
Royaume-Uni Slovénie
Autriche Israël
Portugal Corée du Sud
Finlande Malaisie
Belgique Chili
Allemagne Croatie
France Australie
Espagne Etats Unis d'Amérique
Grèce Brésil
Hollande République de l'Afrique du Sud
Suisse Nouvelle-Zélande
Danemark Canada
Japon
Scarabeo250CDN.book Page 16 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
16 usage et entretien Scarabeo 250
IV.DROITS LEGAUX. DANS LE CADREDE CETTE GARANTIE VOUS AVEZDES DROITS BIEN PRECIS ; VOUSPOURRIEZ TOUTEFOIS AVOIRD'AUTRES DROITS QUI DEPENDENTDE LA LOI DE CHAQUE ETATINDIVIDUEL.
V. CETTE GARANTIE EST UNAVENANT A LA GARANTIE ACOUVERTURE L IMITEE DUMOTOCYCLE aprilia.
VI.INFORMATIONSCOMPLEMENTAIRES. L'exécution detoute intervention de maintenance ouréparation peut s'avérer avec n'importequel le pièce de remplacement, àcondition que ses performances et sadurée de vie soient équivalentes.Aucune responsabilité ne peut toutefoisengager aprilia pour ces pièces. Lepropriétaire est tenu à l'exécution detoutes les actions de maintenancenécessaires. Une telle maintenancepeut être réalisée auprès de n'importequel atelier de service ou par tout autreparticulier. La période de garantie prendeffet à partir de la date de livraison dumotocycle à l'acheteur final.
INSTRUCTIONS GENERALES
Les opérations précédées par cesymbole doivent être répétées aussi
sur le côté opposé du véhicule.Sauf indication contraire, le remontage desgroupes s 'e f fec tue à l ' inverse desopérations de démontage.Les termes "droite" et "gauche" se réfèrentau conducteur assis sur la sel le duvéhicule dans sa normale position deconduite.IMPORTANT Lors d’une commandede pièces détachées au Concessionnaire,préciser le code d’identification indiqué surl’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DESPIECES DETACHEES.Inscrire le code d’identification dansl’espace prévu à cette effet ci-dessous,pour ne pas l’oublier même en cas de perteou détrioration de l’étiquette.Cette étiquette est collée à la traversedroite du châssis ; pour sa lecture, retirer latrappe de visite de droite, voir page 60(DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITECENTRALE).
Daso
H
VE
17usage et entretien Scarabeo 250
GENERAL SUMMARYAVANT-PROPOS................................................... 2INTRODUCTION .................................................... 2AVERTISSEMENTS DE SECURITE...................... 3CONSIGNES GENERALES DE SECURITE.......... 3
MONOXYDE DE CARBONE........................... 3ESSENCE........................................................ 3COMPOSANTS A TEMPERATURE ELEVEE. 3HUILE MOTEUR USAGEE.............................. 4LIQUIDE DE FREINS ...................................... 4LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT................. 4
AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - CONSIGNES GENERALES................................... 5
INFORMATION DE LA DEFECTUOSITE REDUISANT LA SECURITE ........................... 5GARANTIE SUR L'EMISSION DE BRUIT....... 5INFORMATIONS SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS DE BRUIT ET DES GAZ D'ECHAPPEMENT ......................... 6INTERVENTIONS NON-CONFORMES.......... 6POSITION DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES ........... 8SYSTEME CALIFORNIEN POUR LE CONTROLE DES EMISSIONS ..................... 12aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE GARANTIE SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS................................................... 13RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE AU SUJET DE LA GARANTIE............................. 13GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DE aprilia s.p.a POUR SYSTEMES DE CONTROLE DES EMISSIONS .......................................... 14
INSTRUCTIONS GENERALES ........................... 16GENERAL SUMMARY .................................. 17REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE..................................................... 18VETEMENTS................................................. 23ACCESSOIRES............................................. 24CHARGEMENT ............................................. 24
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS .......................................................... 26EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS........................... 28INSTRUMENTS ET INDICATEURS..................... 28
TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS .............................................. 29
PRINCIPALES COMMANDES INDEPENDANTES............................................... 30
COMMANDES AU COTE GAUCHE DU GUIDON ........................................................ 30
COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON ........................................................ 30COMMUTATEUR D'ALLUMAGE................... 30ANTIVOL DE DIRECTION............................. 31
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES............................ 32HORLOGE DIGITALE ................................... 32CROCHET POUR SACS............................... 32CROCHET ANTIVOL..................................... 33DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ...... 33TOP-CASE A CASQUE................................. 33BAC VIDE-POCHES...................................... 34SELLE DU PASSAGER REGLABLE............. 34TROUSSE A OUTILS .................................... 34
PRINCIPAUX COMPOSANTS............................. 35CARBURANT ................................................ 35LUBRIFIANTS ............................................... 36FREINS.......................................................... 36LIQUIDE FREINS - recommandations .......... 37FREINS A DISQUE ....................................... 37LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT............... 38PNEUS .......................................................... 40POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT ......... 41
CONTROLES PRELIMINAIRES .......................... 44TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES ........................................... 44DEMARRAGE................................................ 45DEPART ET CONDUITE............................... 47RODAGE ....................................................... 49ARRET........................................................... 49STATIONNEMENT ........................................ 49POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE ..................................................... 50CONSEILS CONTRE LE VOL....................... 51
ENTRETIEN ......................................................... 51DONNEES D'IDENTIFICATION .................... 55CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR ET APPOINT................................. 56FILTRE À AIR ................................................ 57CONTROLE USURE DES PLAQUETTES DE FREIN ...................................................... 58INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE .................................... 59REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE. 59DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE.................................................... 60DEPOSE DU CARENAGE CENTRAL........... 60DEPOSE DU CACHE AVANT ....................... 61DEPOSE DE LA TRAPPEDE VISITE AVANT ........................................ 61REGLAGE DU RALENTI ............................... 62REGLAGE DE LAPOIGNEE DES GAZ......... 62
BOUGIE ......................................................... 63BATTERIE ..................................................... 64LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DE LA BATTERIE ..................................................... 64EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE ..................................................... 65CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNES.......................................... 65DEPOSE DE LA BATTERIE .......................... 65CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE DE BATTERIE ................. 66RECHARGE DE LA BATTERIE..................... 66INSTALLATION DE LA BATTERIE ............... 66REMPLACEMENT DES FUSIBLES .............. 67L’ASSIETTE HORIZONTALE DU FAISCEAU DU PHARE .................................................... 68AMPOULES ................................................... 68REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION................... 68REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT ........................................................... 69REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIERE ....................................................... 70
TRANSPORT........................................................ 71VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT........................................... 71
NETTOYAGE........................................................ 72PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ......... 73
DONNEES TECHNIQUES.................................... 74TABLEAU DES LUBRIFIANTS...................... 77SCHEMA DE CABLAGE - Scarabeo 250 ...... 78CLE DE LECTURE DU SCHEMA DE CABLAGE - Scarabeo 250 ...................... 79CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES SERVICE ..................................... 80
Scarabeo250CDN.book Page 17 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
ssurer d 'avoir des condi t ionschophysiques adéquates à la conduite.
ire particulièrement attention à l’état degue physique et de somnolence. L’alcool, stupéfiants et la fatigue sont les causesncipales des accidents. Nombreccidents sont causés par l'inexpérience conducteur, voire son manque de
ation. Ne conduisez pas votre véhiculeous n'avez pas reçu la formation qui sevient de la part d'une organisation
orisée à cet effet telle que la Motorcyclefety Foundation (Fondation pour lacurité des Motocycles). Il ne faut paslier que la conduite d'un véhicule à deuxes, bien que facile et amusante, est toutre chose que conduire une voiture. Neyez pas pouvoir rouler de manière surec votre motocycle uniquement du fait ques savez maîtriser une voiture.
jamais prêter le véhicule à qui que ce soit,s vous assurer qu'il/elle possède lapétence nécessaire et le permis de
duire adéquat au véhicule.
Scarabeo250CDN.book Page 18 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
18 usage et entretien Scarabeo 250
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITELes consignes ci-dessous concernent lanormale utilisation de votre véhicule etdoivent donc être respectées de près. Lerespect de ces simples règles aboutira à deconditions de sécurité accrues pour voustout comme pour les autres et vousaugmenterez considérablement la durée devie et d'utilisation de votre véhicule.Un véhicule à deux roues ne fournit bien sûrpas une protection telle qu'une voiture, c'estpourquoi il est fondamental que vous revêtezun habillement approprié de protection.Notamment il ne faut pas sortir avec lemotocycle sans porter de casque, gants,protection des yeux, veste épaisse,chaussures résistantes et long pantalonrésistant. Toutefois, il ne faut pas croire quedes vêtements et un casque, bien que hautde gamme, puissent vous protéger lors d'unechute ou d'un accident avec un autrevéhicule. Tout au plus, un tel équipementpeut vous protéger contre des éraflures etécorchures, mais il vous servira très peu, oupas du tout, lors d'un choc. Pour conduire levéhicule, il est nécessaire de remplir toutesles conditions prévues par la loi (permis deconduire, âge minimum, format ion,assurance, taxes gouvernementales,immatriculation, plaque d’immatriculation,etc.). Il est conseillé de se familiariser et deprendre confiance progressivement avec levéhicule sur des routes à faible circulation.Ne tâchez pas de rouler là où la circulationest plus engorgée avant d'avoir atteint lamaîtrise nécessaire à conduire votrevéhicule de manière très naturelle.
La plupart des Etats interdit l’utilisation desvéh icu les dans ce t te ta i l le sur lesautoroutes ou voies express. Avant derouler sur toute route particulière, assurez-vous que la circulation de votre véhicule ysoit admise.
Un véhicule neuf doit être soigneusementrodé, voir page 58 (RODAGE).
Avant la mise en route du moteur, contrôlerle bon fonctionnement des commandes defreins, embrayage, transmission et gaz ainsique le ravitaillement en carburant et huile.
Le système d'échappement, les freins etd'autres composants du véhicule deviennentfort chauds au cours du roulage : ne pastoucher à aucune de ces pièces.L’absorption aussi bien illicite que prescritede médicaments, d’alcool et de stupéfiants,augmente considérablement les risquesd’accidents. Il ne faut pas conduire lorsqu'onest sous l'action d'alcool ou de stupéfiants,soit elle illicite ou prescrite.
S’apsyFafatilespr id'aduformsi vconautSaSéoubrouautcroavevouNesancomcon
19usage et entretien Scarabeo 250
onduire toujours avec les deux mains sur guidon et les pieds sur le repose-pieds.
e passez jamais la vitesse sans débrayer moteur, si le véhicule est aussi équipé.'utilisez pas le levier de changementitesse ou les autres commandes deanière soudaine ou brutale. Une telleauvaise ut i l isat ion pourrai t porter
réjudice aux composants internes duéhicule et provoquer un grippage, la perteu contrôle, des accidents et des gravessions, voire la mort.
estez assis lorsque vous roulez. Evitezbsolument de vous mettre debout pendant laonduite ou de vous étirer. Si vous êtesatigué, rangez-vous sur le côté de la route, le
oment où il sera possible de le faire enécurité.
Scarabeo250CDN.book Page 19 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Respecter rigoureusement la signalisationroutière en faisant très attention auxpanneaux signalétiques aussi bien deréglementation que d'information.Ne vous mettez pas en vue (ex. cabrages).Tout particulièrement respectez les limitesde vitesse et tenez en juste considérationl'état de la chaussée qui varie d'après lesconditions du temps : des routes mouilléesou givrées sont fort dangereuses pour lesvéhicules, spécialement si parcourues àgrande vitesse.N'oubliez pas que les automobilistes ont dumal à voir les véhicules à deux roues, parconséquent il est bien de leur céder toujoursla priorité, même si la priorité serait de règleà vous. Lorsque vous devez changer de voie,un petit coup d'œil au-dessus de votre épaulevous sert à contrôler si la route est libre. Nevous fiez pas uniquement du rétroviseur :vous pourriez calculer de manière inexacte ladistance et la vitesse d'un véhicule ou vouspourriez ne le voir tout à fait.
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraientoccasionner des dommages au véhiculeou entraîner la perte de son contrôle.
Ne pas rouler dans l 'angle mort desvéhicules devant vous avec grands coupsd'appel de phare pour qu'ils vous laissentpasser, ni dans le sillage de voitures ou decamions pour prendre de la vitesse.
Lors d'un accident les motocycles, lesscoo te rs e t l es cyc lomoteurs necomportent pas le même niveau depro tec t ion qu 'une vo i tu re . Tou tparticulièrement les jambes sont exposéesau risque de blessures. Néanmoins,l'assemblage d'un pare-jambes optionnelpourrait de fait accroître le risque et lagravité du préjudice en cas d'accident.
Ne faites pas installer de pare-jambesrepérables sur le marché de pièces derechange et accessoires. Le non-respect deces consignes pourrait entraîner des graveslésions, voire la mort.
Cle
NleNvmmpvdlé
Racfms
ous et votre véhicule avez été impliquéss un accident, il faut s’assurer que lesrs de commande, les tubulures, les fils,
ystème de freinage et les parties vitalesrésultent pas endommagés. Si votreicule a été impliqué dans un accident,f iez- le immédiatement à uncessionnaire aprilia qui dispose deuipement et du savoir-faire nécessairesontrôle des dommages découlant d'un
ident et pouvant être préjudiciables àe sécurité.
re concessionnaire aprilia est enure de vous aider avec rapidité en
s conseillant sur quelque problème deurité que ce soit, à condition, bien sûr, vous informez votre mécanicien dee anomalie constatée.
ilisez pas votre véhicule si endommagé.véhicule endommagé peut devenirable ou présenter d'autres troubles quivent augmenter le risque d'accident etc de graves lésions, voire de mort.
Scarabeo250CDN.book Page 20 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
20 usage et entretien Scarabeo 250
Il est très important pour votre sécurité quevous faites la plus grande attention auxfonctions de la conduite. Regardez ce quevous faites et ne vous laissez pas distrairepar d'autres véhicules, personnes ouchoses à côté de la route, etc. Ne jamaisfumer, manger, boire, lire, etc. pendant laconduite du véhicule.
Si vous devez consulter une carte, rangez-vous sur le côté de la route, le moment oùil sera possible de le faire en sécurité.
N'utilisez que le carburant et les lubrifiantsind iqués sur le “TABLEAU DESLUBRIFIANTS” ; contrôlez régulièrementles niveaux de carburant, d’huile et deliquide de refroidissement.
Si vdanleviele sne véhconconl'éqau caccvotr
Votmesvousécquetout
N'utUn instpeudon
REFRIGERANTHUILE
21usage et entretien Scarabeo 250
Ce véhicule n'a pas été conçu pourl'assemblage d'un side-car ou pour traînerde remorques ni d'autres véhicules.
aprilia ne fabrique pas de side-cars niremorques par conséquent ne peut pasprévoir les effets d'un tel accessoire sur lamaniabilité et stabilité du véhicule : ellepeut uniquement prévenir qu'un tel effetpeut être négatif et que tout dommageoccasionné aux composants du véhicule,causé par l'utilisation de ces accessoires,ne sera pas couvert par la garantie.
PAS DE SIDECARS
PAS DE REMORQUES
Scarabeo250CDN.book Page 21 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Ne modifier en aucun cas la position,l’inclinaison ou la couleur de la plaqued’immatriculation. En aucun cas ne larecouvrir, même pas d'une couvertureplastique transparente.
Ne modifiez aucun composant du systèmede sécurité de votre véhicule, notammentles é léments y ra t tachés te ls queclignotants, rétroviseurs, disposit i fsd’éclairage et avertisseurs sonores.Toute modification à votre véhicule annulel’effet de la garantie.
Ne modifiez pas votre moteur en essayantd'en augmenter la puissance. Cela peutporter irréparablement préjudice aumoteur , a ins i que la réduct ion desperformances et de la maniabilité duvéhicule, ce qui peut occasionner la pertede contrôle avec des graves blessures,voire la mort.
Ne faites réparer votre véhicule qu'avecdes pièces d'origine et n'utilisez que desaccesso i res d 'o r ig ine apri l ia ouapprouvés par aprilia . L'ut i l isat iond'accessoires ou pièces du marchéparallèle peut compromettre de manièregrave la sécurité de votre véhicule ainsique ses performances et sa maintenabilité.Tou te mod i f i ca t ion qu i rédu i t l esperformances et la sécurité entraînel’annulation du droit de garantie.
Pour les raisons ci-dessus, le non-respectde la prohibition, à intervenir de manièrenon conforme, est puni par la loi avec defortes amendes (y-inclus la saisie duvéhicule), lesquelles dans certains caspeuvent s'ajouter aux sanctions sur la non-utilisation du casque et/ou de la plaqueminéralogique, sur le non-paiement descharges fiscales (taxe de propriété) et auxsanctions pénales dues à l'utilisation d'unvéhicule sans permis de conduire.
A12345
QUE DES PIECES D'ORIGINE
issez de manière graduelle sur laignée des gaz, afin d'empêcher la rouerière de tourner trop rapidement ou deraper. Sur des chaussées avec despérités, décélérez et conduisez avec unin tout particulier.
est bien d'éviter de donner les gaz tout fond, à moins qu ' i l ne so i t pascessaire pour doubler un autre véhicule.
roulez pas en sous-régime et soyezujours sur le bon rapport de boîte ;t rogradez donc lo rsqu ' i l s 'avèrecessaire. Ne faites également pas durrégime.
cet effet, observez la ligne rouge dumpte-tours. Rappelez-vous qu'un
aquage trop agressif peut occasionner larte d'adhérence latérale de vos pneusi peut déboucher à une chute et à desaves lésions, voire à la mort.
DECELEREZ
ACCELEREZ
Scarabeo250CDN.book Page 22 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
22 usage et entretien Scarabeo 250
Evitez absolument de vous affronter dansdes courses avec d’autres véhiculesFreinez avec les deux freins avant etarrière tout à la fois. L'utilisation d'un seulf re in pour de coups de f re inageintempestifs peut faire déraper le véhiculeou perdre le contrôle du véhicule auconducteur. Lorsque vous descendezd'une pente raide, utilisez le frein moteuren engageant le même rapport que vousutiliserez pour la monter, voire un rapportinférieur. N'abusez pas des freins avant etarrière.
Roulez toujours à une vitesse appropriée,sans accélérer brutalement là où il n'estpas nécessaire.
Ce comportement est bien plus sûr, ilrédu i t dans un même temps laconsommation de carburant et prolongeégalement la durée de vie du véhicule.Si vous devez sortir lorsqu'il pleut ou roulersur des routes gravillonnées, rappelez-vous que l ' adhérence en se raconsidérablement réduite. En pareillesconditions il faudra manier le véhiculedélicatement et de manière progressive.Si vous accélérez, utilisez les freins ouvirez trop brutalement, vous pouvez perdrele con t rô le du véh icu le . Lorsquel'adhérence est réduite, accélérez etdécélerez en utilisant le frein moteur duvéhicule autant que possible. Evitez lescoups de frein trop soudains et brusques.
Agpoardéasso
Il auné
Netorénésu
A cobrpequgr
NON !
DECELEREZ
23usage et entretien Scarabeo 250
ux véhicules qui marchent dans le senspposé. Inévitablement, le conducteur vousgardera tout droit dans les yeux en jurant
e ne vous avoir toutefois pas vu avant deurner directement dans votre voie.oyez toujours sur l’alerte !ortez des vêtements de protection deréférence ayant des couleurs claires et/ouéfléchissantes. De cette manière, vouserez plus rapidement noté par les autresonducteurs - ce qu i rédu i raonsidérablement le risque d’être victime’une collision - et vous serez mieuxrotégé en cas de chute. Portez toujoursot re casque ant ichoc. Beaucoup'accidents sont mortels à cause de lésions la tête. Les vêtements doivent être bienollants et fermés aux poignets et auxhevilles. Les cordons, les ceintures et lesravates ne doivent pas pendre ; éviter quees ou d'autres objets puissent gêner laonduite en se prenant entre les parties enouvement ou sur les mécanismes
'entraînement.
Scarabeo250CDN.book Page 23 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Respectez toujours les limites de vitessede la loi et de la signalisation routière, maisne croyez pas pouvoir rouler aussi vite queles limites imposées, quelle que soit lacond i t ion de la rou te . Une pe t i tedécélération peut augmenter grandementvotre sécurité dans toutes conditions deroute. Evitez la conduite tout-terrain.
N' intervenez pas sur le système desilencieux ou le système contrôlant lesémissions de votre véhicule. Cela n'est passeulement nuisible à l'environnement, maisil est passible de fortes sanctions.
VETEMENTSAvant de se mettre en route, assurez-vousdu bon éta t de vot re équ ipementvestimentaire. Pour que votre casque soitefficace, il faut le positionner de manièreappropriée et que sa visière, ou toute autreprotection des yeux, soit propre. Larecherche et expérience ont mis en lumièreque les conducteurs d'autres véhicules ontdu mal à voir les véhicules ou les motards.Afin de vous rendre encore plus visiblespour ces conducteurs , por tez desvêtements bien réfléchissants tels que, parexemple, un gilet réfléchissant, ou unhabi l lement avec des sect ions, quiréfléchissent la lumière, cousues dans laveste, le pantalon et les gants. Soyez toutparticulièrement attentifs à l'approche desvoitures et des camions qui pourraientessayer de tourner à gauche devant vous.
Nombre d'accidents de circulation sontprovoqués par un conducteur qui oublie designaler son intention de tourner à gauche
aoredtoSPprsccdpvdàcccccmd
RESPECTEZ LA SIGNALISATION ROUTIERE
RESPECTEZ LES LIMITES DES EMISSION DE GAZ ET BRUIT
C'EST OK
CE N'EST PAS OK
urez-vous que toute affaire transportéesolidement fixée au véhicule et qu’elle nese pas se détacher se prenant entre less, fourches, etc. Ne pas ajouter ouifier les appareils ou les systèmestriques de votre véhicule. Tout ce quirrait provoquer une surcharge électrique'autres anomalies, pourrait se traduires l’arrêt intempestif du véhicule, lanution de la luminosité voire l'extinctionystème d'éclairage ainsi que le non-tionnement de l'avertisseur sonore outres dispositifs de sécurité. N'utilisez queaccessoires d'origine aprilia.RGEMENT
chargez pas trop le véhicule. Il estssaire de placer le chargement le plus possible du barycentre du véhicule etépartir uniformément les poids sur lesx côtés pour réduire au minimum toutéqui l ibre. N'oubl iez pas que lesages ont tendance à se détacherdant le voyage ; il faut donc contrôler fixation assez souvent.
Scarabeo250CDN.book Page 24 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
24 usage et entretien Scarabeo 250
Ne pas garder en poche des objets quipourraient se révéler dangereux en cas dechute, par exemple objets pointus tels questylos et crayons mécaniques, etc. Assurez-vous que votre passager respecte lesmêmes recommandations.ACCESSOIRESL’ut i l i sa teur est personne l lementresponsable du choix, de l’installation et del’usage des accessoires. L'installationd'accessoires non appropriés ou la chargeexcessive du véhicule peuvent occasionnerson instabilité et être à l'origine d'accidentsayant de retombées graves sur l'intégritéphysique du pilote, voire sa mort. Les pare-brise pourraient être particulièrementdangereux : lors d'un accident ils peuventse briser et procurer au conducteur desblessures ou des coupes. En cas de douteà l'égard de quelques accessoires que voussouhaitez monter ou charge que vousvoulez transporter, consultez au préalablevotre Concessionnaire Officiel aprilia.
Monter tous accessoires de manière à cequ’ils ne couvrent pas les avertisseurssonores et lumineux - empêchant leurfonct ionnement - ne l imitent pas ledébattement des suspensions et l’angle debraquage, n ’en t raven t pas lefonctionnement des commandes et neréduisent pas la garde au sol et l’angled’inclinaison aux virages.
Eviter l ’ut i l isation d’accessoires quiempêchent l’accès aux commandes, car ilspeuvent augmenter les temps de réactionen cas d’urgence.Les carénages et les pare-brise, montéssur le véhicule, peuvent causer des forcesaérodynamiques en mesure decompromettre la stabilité du véhiculependant la conduite, surtout aux vitessesélevées.
Asssoit puisrouemodélecpouou ddandimidu sfoncd'audes CHANe néceprèsde rdeudésbagpenleur
NON !
25usage et entretien Scarabeo 250
Ne transportez pas de bagages sans lesavoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne transportez pas de bagages quidébordent du porte-bagages ou quicouvrent les lampes de signalisation,l 'avertisseur sonore et le phare. Netransportez pas d’animaux ou d’enfants surle bac vide-poches ou sur le porte-bagages.
Ne dépassez pas la limite maximale depoids indiquée sur la plaque pour chaqueporte-bagages.
Toute surcharge du véhicule compromet latenue de route et la maniabilité du véhiculeet peut entraîner la perte du contrôle aveccomme conséquence des graves lésions,voire la mort.
KG!
NON !
Scarabeo250CDN.book Page 25 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Ne laissez jamais pendre aucun objet duguidon, des garde-boue et des fourches,cela pouvant entraver la maniabilité devotre véhicule en vous empêchant deprévenir un accident. Le non-respect decette consigne pourrait entraîner une chuteavec comme conséquence des graveslésions, voire la mort.
Ne conduisez pas en laissant pendre votrecasque de son lacet car il pourrait seprendre entre les roues, le garde-boue, lesfourches et entraîner une chute aveccomme conséquence des graves lésions,voire la mort. Transportez un passageruniquement si votre véhicule est équipé deselle, poignée d'appui et de repose-pied depassager.
Lorsque vous roulez en duo, n'oubliez pasque la maniabilité de votre véhicule ensera réduite, tout comme l'efficacité desfreins et que son centre de gravité seraplus haut et déplacé vers l'arrière.
Cela favorise le détachement de la roueavant du sol, notamment lors d 'uneaccélération. C'est pourquoi, il est bien dene pas accélérer ni freiner brutalement.Nombre d'accidents sont provoqués parl'inexpérience du motard dans la conduiteavec passager.N 'oub l iez pas qu 'au cours desmanœuvres, il faut prendre en compted 'une marge pour la massesupplémentaire du passager.
Evitez toute accélération excessive etbrutale. Décélérez toujours à temps etcalculez toujours des distances pluslongues pour l'arrêt et les manœuvres. Lenon-respect de ces consignes peutoccasionner le culbutage du véhicule oud 'au t res acc iden ts avec commeconséquence des graves lésions, voire lamort.
NON ! NON !
age et entretien Scarabeo 250
LACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
NDErte-fusiblestterietroviseur gaucheservoir de liquide frein arrièrechet pour sacs
uchon du vase d’expansion liquide refroidissement
7) Vase d’expansion8) Filtre à air9) Crochet antivol
(pour câble armé "aprilia )
10) Béquille centrale11) Béquille latérale
) Repose-pied gauche passager ) Bouchon de remplissage huile moteur) Couvercle accès au bouchon de
remplissage huile moteur) Trappe de visite avant
Scarabeo250CDN.book Page 26 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
26 us
EMP
LEGE1) Po2) Ba3) Ré4) Ré5) Cro6) Bo
de
Body-Guard"
121314
15
27usage et entretien Scarabeo 250
1
15
GENDE
Top-case à casquePoignée de maintien passagerSelle passagerRéservoir de carburantBouchon remplissage carburantRéservoir de liquide frein avant
7) Commutateur d'direction/débloc
8) Bac vide-poches9) Trappe de visite
10) Rétroviseur droi11) Avertisseur sono
12) Bougie13) Carénage central14) Repose-pied droit passager15) Barillet ouverture top-case
Scarabeo250CDN.book Page 27 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
LE
1)2)3)4)5)6)
allumage/antivol de age selle
centraletre
INDICATEURS
e carburant ( )que totalisateur
n des fonctions et réglages de l'horloge
eure du liquide de refroidissement ( ) de direction droits ( ) couleur verteement ( ) couleur verte
e ( ) couleur bleueile moteur ( ) couleur rouge
de carburant ( ) couleur jaune ambrée de direction gauches ( ) couleur verte
789
654
Scarabeo250CDN.book Page 28 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
28 usage et entretien Scarabeo 250
EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
LEGENDE
1) Commandes électriques au côté gauche du guidon2) Levier de frein combiné (avant + arrière)3) Levier commande frein avant4) Poignée des gaz5) Commandes électriques au côté droit du guidon6) Instruments et indicateurs7) Commutateur d'allumage / antivol de direction ( - - )
/déblocage selle (OPEN)
INSTRUMENTS ET
LEGENDE
1) Indicateur niveau d2) Compteur kilométri3) Horloge digitale4) Boutons de sélectio
digitale5) Indicateur de vitess6) Indicateur températ7) Témoin clignotants8) Témoin feu de crois9) Témoin feu de rout
10) Témoin pression hu11) Témoin bas niveau12) Témoin clignotants
101112
321
29usage et entretien Scarabeo 250
ur d'allumage sur " ", et le moteur n'est pas en l'ampoule. Si l'ampoule ne s'allume pas durant
che.rant le fonctionnement normal du moteur,
ssion de l'huile moteur dans le circuit este moteur et s'adresser à un Concessionnaire
t activée ou quand on actionne l'appel de phare
avant est activée.
une quantité de carburant de 2 b.
ns le réservoir. Quand l'aiguille atteint la zone
ossible, voir page 35 (CARBURANT).
RLOGE DIGITALE).
e refroidissement dans le moteur.in", la température est suffisante pour pouvoir
dans la zone centrale de l'échelle.ontrôler le niveau du liquide de refroidissement,
rature maximum admise (zone rouge "max"endommager gravement le moteur.
Scarabeo250CDN.book Page 29 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS
Description Fonction
Témoin clignotants de direction droits Clignote quand le signal de virage à droite est actif.
Témoin clignotants de direction gauches Clignote quand le signal de virage à gauche est actif.
Témoin pression huile moteur
S'allume chaque fois que l'on positionne le commutatemarche, effectuant ainsi l'essai de fonctionnement decette phase, il faut la remplacer. Le témoin doit s'éteindre lorsque le moteur est en mar
Si le témoin s'allume ducela signifie que la pre
insuffisante. Dans ce cas, arrêter immédiatement lOfficiel aprilia .
Compteur kilométrique totalisateur Indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Indicateur de vitesse Indique la vitesse de conduite
Témoin feu de route S'allume quand l'ampoule feu de route du feu avant es(PASSING ).
Témoin feu de croisement S'allume quand l'ampoule feu de croisement du phare
Témoin bas niveau de carburant S'allume quand dans le réservoir de carburant il reste
Indicateur du niveau de carburantIndique approximativement le niveau de carburant darouge, dans le réservoir il reste 2 b de carburant.Dans ce cas, effectuer le ravitaillement le plus tôt p
Horloge digitale Indique l'heure, la date, les secondes, voir page 32 (HO
Indicateur température du liquide de refroidissement
Indique approximativement la température du liquide dQuand l'aiguille commence à s'écarter du niveau "mconduire le véhicule.On obtient la température normale de fonctionnementSi l'aiguille atteint la zone rouge, arrêter le moteur et cvoir page 38 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
Si l'on dépasse la tempéde l'échelle), on pourrait
ATTENTION
ATTENTION
rt en tant que contacteur de sécurité ougence.tacteur en position “ ”, il est possibleémarrer le moteur ; en le tournant en
ition " ”, le moteur s'arrête.
ATTENTIONteur à l 'a r rê t e t commutateurlumage en position " ", la batterierrait se décharger. Lorsque leule est à l'arrêt, après avoir éteint leteur , tourner le commutateurlumage en position " ".
1
2
Scarabeo250CDN.book Page 30 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
30 usage et entretien Scarabeo 250
PRINCIPALES COMMANDES INDEPENDANTES
COMMANDES AU COTE GAUCHE DU GUIDON
IMPORTANT Les composantsélectriques ne fonctionnent que lorsque lecommutateur d'allumage est en position “ ”.1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE
( )La pression de ce bouton permetd'actionner l’avertisseur sonore.
2) CONTACTEUR CLIGNOTANTS DEDIRECTION ( )Déplacer le contacteur vers la gauchepour indiquer que l'on veut tourner àgauche ; déplacer le contacteur vers ladroite pour indiquer que l 'on veuttourner à droite. Appuyer sur le centrede l ' interrupteur pour mettre horsservice le clignotant de direction.
3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT( - ) / BOUTON APPEL DEPHARE (PASSING )Si l ' inverseur route-croisement setrouve en position “ ”, le feu de routeest actionné ; en position “ ”, le feu decroisement est actionné.
La pression du bouton inverseur route-croisement en position (PASSING )permet d'actionner l'appel de phare.
IMPORTANT Quand on relâchel'inverseur route-croisement, on neutralisel'appel de phare.
COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON
IMPORTANT Les composantsélectriques ne fonctionnent que lorsque lecommutateur d'allumage est en position“ ”.1) BOUTON DE DEMARRAGE ( )
En appuyant sur le bouton “ “, ledémarreur fait tourner le moteur. Pourles opérations de démarrage, voirpage 45 (DEMARRAGE).
2) CONTACTEUR D'ARRET MOTEUR ( - )
DANGERNe pas intervenir sur le contacteur d'arrêtmoteur “ - ” pendant la marche.
Il sed'urConde dpos
Mod'alpouéhicmod'al
31usage et entretien Scarabeo 250
u Appuyer sur la clé de contact (2) et latourner dans le sens inverse desaiguilles d'une montre (vers la gauche),braquer lentement le guidon jusqu'àpositionner la clé de contact (2) sur " ".
u Enlever la clé.
Position Fonction Extraction clé
Antivol de direction
La direction est bloquée. Il n’est pas possible de démarrer le moteur ni d’activer les feux.
Il est possible d'enlever la clé.
Le moteur et les feux ne peuvent pas être activés.
Il est possible d'enlever la clé.
Le moteur et les feux peuvent être activés.
Il n’est pas possible d’enlever la clé.
Scarabeo250CDN.book Page 31 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Le commutateur d'allumage (1) se trouveau côté droit, près de la colonne dedirection.
IMPORTANT La clé de contact (2)actionne le commutateur d'allumage /antivol de direction, la serrure de la selle etla serrure du bac vide-poches.Le véhicule est livré avec deux clés (uneest de réserve).
IMPORTANT Garder la clé deréserve dans un endroit différent duvéhicule.
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGERNe jamais tourner la clé en position “ ”pendant la marche, pour ne pas causer laperte de contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENTPour bloquer la direction :u Tourner complètement le guidon vers la
gauche.u Tourner la clé de contact (2) en position
“ ”.
ATTENTIONSi l'on tourne la clé de contact, sans lapresser, on actionne la serrure de laselle et non pas l'antivol de direction.
IMPORTANT Tourner la clé decontact et simultanément braquer le guidon.
CHET POUR SACS
DANGERas pendre au crochet des sacs ousachets trop volumineux, car ilsrraient entraver grandement laabilité du véhicule ou le mouvementieds.ochet pour sacs (3) se trouve sur laction interne, dans la partie avant.
s maxi autorisé : 1,5 kg
Scarabeo250CDN.book Page 32 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
32 usage et entretien Scarabeo 250
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES
HORLOGE DIGITALE
Description des fonctions :u Affichage normal : heures et minutes.u Affichage de la date : en appuyant sur la
touche (1), le mois et le jour s'affichent.u Affichage des secondes : appuyer deux
fois sur la touche (1).
IMPORTANT Pour leremplacement de la pile de l'horloge,s'adresser à un Concessionnaire Officielaprilia.Réglage : u Appuyer une fois sur la touche (2), l'heure
et la date s'affichent alternativement.u Mois : appuyer encore sur la touche (2),
le mois s'affiche à gauche (tout le restedisparaît). Appuyer sur la touche (1) pourrégler le mois souhaité.
u Jour : appuyer encore sur la touche (2),le jour s'affiche à droite.Appuyer sur la touche (1) pour régler lejour souhaité.
u Heure : appuyer encore sur la touche (2)et à gauche s'affiche l'heure avec la lettre"A" ou "P" (A= du matin, P = du soir).Appuyer sur la touche (1) pour réglerl'heure souhaitée.
u Minutes : appuyer encore sur la touche(2) pour obtenir les minutes à droite del'afficheur.Appuyer sur la touche (1) pour régler lesminutes souhaitées.
L'horloge est ainsi réglée. Appuyer encore sur la touche (2) et ensuitesur la touche (1) pour retourner aufonctionnement normal.
CRO
Ne pdes poumanides pLe crprote
Poid
33usage et entretien Scarabeo 250
OP-CASE A CASQUE
Insérer la clé dans le barillet ouverturetop-case à casque.Tourner la clé de contact dans le sensinverse des aiguilles d'une montre.Lever le couvercle (5) du top-case àcasque.Pour bloquer le couvercle du top-case àcasque, le baisser et le pousser (sanstrop forcer) en faisant enclencher laserrure.
DANGERvant de se mettre en route, s’assurerue le couvercle du top-case est bienloqué.
5
Scarabeo250CDN.book Page 33 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
CROCHET ANTIVOL
Le crochet antivol (1) se trouve au côtégauche du véhicule, près du repose-piedsdu passager.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, ilest conseillé de le fixer à l'aide d'un câblearmé "Body-Guard" aprilia (2) quel 'on peu t t rouver auprès desConcessionnaire Officiel aprilia .
ATTENTIONNe pas employer le crochet poursoulever le véhicule, ou pour d'autresbuts, car il a été conçu seulement pourfixer le véhicule une fois qu'il a été garé.
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLEFONCTIONNEMENTPour débloquer la selle :u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.u Insérer la clé de contact dans le
commutateur d'allumage/antivol dedirection.
IMPORTANT Tourner la clé decontact (3) sans la presser.u Tourner la clé de contact (3) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montrejusqu'à entendre le déclic indiquantl'ouverture de la serrure.
u Remettre la clé de contact en position " ".u Lever la selle (4).u Pour bloquer la selle, il faut la baisser et
la pousser (sans la forcer trop) en faisantenclencher la serrure.
DANGERAvant de se mettre en route, vérifier quela selle est bien bloquée.
Tu
u
u
u
Aqb
OUSSE A OUTILS
trousse à outils (6) est fixée dans leement spécial, sous la selle.
Lever la selle, voir page 33(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
quipement fourni est le suivant :trousse ;tournevis type “Fiat” l=128 ;manche tournevis ;clé Allen de 3 mm ;clé Allen de 4 mm ;clé à ergot pour amortisseurs ;clé à bougies 16x140 mm avec taloncarré 12 mm doté de joint ;rallonge clé à bougies ;tige 8x120 mm ;tournevis cruciforme 45 mm.
Scarabeo250CDN.book Page 34 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
34 usage et entretien Scarabeo 250
BAC VIDE-POCHES
I l se t rouve sous le gu idon, sur laprotection interne ; pour y accéder il faut :u Insérer la clé (1) dans la serrure.u Tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre, la tirer et ouvrir le volet (2).
ATTENTIONAvant de bloquer le volet s'assurer dene pas avoir oublié la clé dans le bacvide-poches.
Pour bloquer le volet (2) le lever etpousser. La clé n'est pas nécessaire.Poids maxi autorisé : 1,5 kg
SELLE DU PASSAGER REGLABLE
La selle du passager (3) peut être réglée,dans le sens longi tudinal , sur t roispositions différentes :
– complètement en avant (A) ;– standard (B) ;– complètement en arrière (C).
Pour le réglage :u Lever la selle, voir page 33
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
ATTENTIONN'agir en aucun cas sur la vis spéciale(5). L'altération de cette vis comprometla sécurité.
u Desserrer les vis (4).u Déplacer la selle (3) sur la position
souhaitée.u Serrer les vis (4).
TR
Lalogu
L'é–––––––
–––
35usage et entretien Scarabeo 250
oujours utiliser de l’essence super sansomb DIN 51 607, ayant nombre d’octaneinimum 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).APACITE RESERVOIR CARBURANTéserve comprise) : 8,9 b (2.35 US gal).ESERVE CARBURANT : 2 b (0.53 USl).
our prendre de l’essence :Placez le véhicule sur sa béquille centrale.Levez la selle, voir page 33(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).Dévissez et retirez le bouchon (1).Remplir avec l’essence.
DANGERprès ravitaillement, remettez le bouchone remplissage (1) à sa place.Remettez en place le bouchon (1).Abaissez et verrouillez la selle, voirpage 33 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).
Scarabeo250CDN.book Page 35 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
PRINCIPAUX COMPOSANTSCARBURANT
DANGERLe carburant utilisé est extrêmementinflammable et peut devenir explosif danscertaines conditions. Il est nécessaired’effectuer les opérations deravitaillement et d’entretien dans unezone ventilée et moteur à l’arrêt. Ne prenez pas d'essence ni entretenez lesystème d'alimentation moteur démarré.Ne fumez pas lors du ravitaillement ni àproximité de vapeurs de carburant.Veillez à ce qu'aucune partie du systèmed'alimentation n'entre en contact avec deflammes nues, d'étincelles ou toute autresource de chaleur. Evitez toutdébordement de carburant lorsque vousprenez de l'essence. Le carburantdéversé pourrait prendre feu une fois aucontact des surfaces brûlantes du moteurou du système d'échappement. Si del’essence devait involontairement êtredéversée, contrôlez que la surface aitcomplètement séché ou que l'essence aitévaporé avant de démarrer le véhicule.L’essence se dilate sous l’effet de lachaleur et sous l’action d’irradiation dusoleil, par conséquent ne jamais remplirjusqu’au bord le réservoir. Toujourslaisser au moins un pouce. Fermersoigneusement le bouchon à la fin del’opération de ravitaillement. Eviter lecontact du carburant avec la peau,l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et letransvasement d’un réservoir à un autreau moyen d’un tuyau.
DANGERL'essence est toxique et carcinogène :elle contient des substances provoquantdes anomalies périnatales et d'autreproblèmes liés à l'appareil reproducteur.Si l'essence devait accidentellemententrer au contact de la peau, laverimmédiatement la zone à l'eau et savon etchangez vos vêtements. Si de l'essencedevait accidentellement entrer en contactavec vos yeux, rincez abondamment àl’eau et consultez un médecin sans délai.Si elle devait accidentellement entrerdans votre bouche, ne tâchez pas devomir, mais buvez de l'eau claire ou dulait en grande quantité et ayez recours àun médecin sans délai. N'essayez jamaisde transvaser l'essence en l'aspirant devotre bouche, à l’instar d’une trompe àvide. Si votre véhicule culbute, il vaperdre de l'essence qui est extrêmementinflammable. Des flammes ou desétincelles pourraient provoquer unincendie au contact de l'essence, ce quidétruira votre véhicule et pourraégalement occasionner des préjudicesmatériels aux propriétés environnantesainsi que de graves blessures, voire lamort.
GARDER L'ESSENCE HORS DE LAPORTEE DES ENFANTS
DEBARRASSEZ-VOUS DE L'ESSENCENON NECSESSAIRE DE MANIEREAPPROPRIEE. NE PAS LA JETER ATOUT-A-L'EGOUT, NI DANS L'EVIER OUTOILETTES.
TplmC(rRgaPu
u
u
u
Adu
u
INS
DANGERortez pas avec votre véhicule si less sont usés ou mal fonctionnants. freins sont les organes quintissent le mieux votre sécurité, c’estrquoi utiliser le véhicule avec untème de freinage qui ne soitaitement fonctionnant, entraîne ene probabilité le risque d’une collision’une chute, avec comme retombéesgraves blessures, voire la mort.fier l’usure des plaquettes de frein,si qu’ i l est montré voir p. 58NTROLE USURE DES PLAQUETTESREIN). Faites réaliser la révision de freins auprès de votrecessionnaire Officiel aprilia.
DANGERonditions de pluie, l’efficacité duage est fort réduite. Quand vous
lez sur une route mouillée, vousiez prendre en compte une distance
rêt double par rapport à la normalité,la capacité de freinage des deuxns, ainsi que l’adhérence de voss sont diminuées par la présence de
u sur la chaussée. De l’eau sur lesns à la suite du lavage de votreicule ou projetée des chausséesillées ou en traversant des flaques oules, peut mouiller vos freins deière à les rendre beaucoup moinscaces. Le non-respect de cesrtissements peut entraîner undent au risque de graves blessures, la mort.
Scarabeo250CDN.book Page 36 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
36 usage et entretien Scarabeo 250
LUBRIFIANTS
DANGERLe graissage du véhicule est trèsimportant pour un fonctionnement fiable.Faute du maintien des niveauxpréconisés de lubrifiant ou de l’emploi degraisses neuves et propres du typeindiqué peut entraîner le grippage dumoteur ou de la transmission, d’où unaccident éventuel avec de gravesblessures, voire la mort.
DANGERSe munir de gants en latex pour touteintervention d’entretien entraînant lecontact avec l’huile moteur usagée. Lemaniement habituel et prolongé à mainsnues de l’huile moteur usagée peutprovoquer le cancer de la peau. Bien queces probabilités soient fort rares, si vousne maniez pas quotidiennement l’huileusagée, il est conseillé de se laver lesmains à l’eau et savon après touteutilisation d’huile épuisée.GARDER L’HUILE HORS DE LAPORTEE DES ENFANTS SEDEBARRASSER DE L’HUILE USAGEEDE MANIERE APPROPRIEE
ATTENTIONFaire très attention à ne pas répandrede l ’huile lors du remplissage duvéhicule . Essuyez à l ’ instant e tsoigneusement toute trace d’huile carelle peut endommager la finition devotre véhicule. De plus, de l’huile surles pneus est à l’origine de glissadesfort dangereuses.
ATTENTIONS’il y a une fuite d’huile ne sortez pasavec votre véhicule. Avant de l’utiliserfaites le réparer auprès de votreConcessionnaire Officiel aprilia.
HUILE DE TRANSMISSIONFaire contrôler le niveau de l'huile detransmission tous les 6000 km (3750 mi).Vidanger l'huile de transmission au boutdes 1000 premiers km (625 mi) et par lasuite tous les 24000 km (15000 mi).Pour le contrôle et la vidange, s'adresser àun Concessionnaire Officiel aprilia.
FRE
Ne sfreinLesgarapousysparftoutou ddes Vériain(CODE FvosCon
En cfreinroudevrd’arcar freipneul’eafreivéhmourigomaneff iaveaccivoir
37usage et entretien Scarabeo 250
MPORTANT Ce véhicule estquipé de freins à disque avant et arrière,vec des circuits hydrauliques séparés.es informations suivantes se réfèrent à uneul système de freinage, mais elles sontalables pour tous les deux.u fur et à mesure que les plaquettes de
rein s’usent, le niveau du liquide dans leéservoir diminue pour en compenserutomatiquement l’usure.es réservoirs du liquide des freins se
rouvent sur le guidon, à proximité desixations des leviers de frein. Contrôlerériodiquement le niveau du liquide desreins dans les réservoirs, voir ci-contreCONTRÔLE) et l'usure des plaquettes,oir page 58 (CONTROLE USURE DESLAQUETTES DE FREIN).
DANGERe pas utiliser le véhicule si l'on relèvene fuite de liquide dans le système dereinage.
ONTRÔLEour le contrôle du niveau :
MPORTANT Positionner leéhicule sur un terrain solide et plat.
Positionner le véhicule sur la béquillecentrale.Retirer le plastique de protection desclignotants de direction.Tourner le guidon de façon à ce que leliquide contenu dans le réservoir liquidedes freins soit parallèle au repère "MIN"indiqué sur le hublot (1).
Scarabeo250CDN.book Page 37 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
LIQUIDE FREINS - recommandations
IMPORTANT Ce véhicule est équipé defreins à disque avant et arrière, aveccircuits hydrauliques séparés.Les informations suivantes se rapportent àun circuit de freinage simple, mais ellessont valables pour les deux.
DANGERLes freins sont extrêmement importantspour votre sécurité. N’utilisez pas levéhicule si les freins ne sont pas enparfaites conditions. Contrôlez toujoursl’efficacité de freinage avant de vousmettre en route.
ATTENTIONDes variations soudaines du jeu ou unerésistance élastique sur le levier defrein sont dues à un problème sur lecircuit hydraulique. Adressez-vous à un ConcessionnaireOfficiel aprilia en cas de doutes sur lefonctionnement parfait du système defreinage et dans le cas où vous ne serezpas en mesure d'effectuer correctementles opérations courantes de contrôle.
DANGERPrêtez attention en particulier au disquede frein et aux durites, en vérifiant qu’iln’y a pas pas de graisse ou d’huile, enparticulier à la suite des opérationsd’entretien ou de contrôle.
Contrôlez que les durites de frein nesoient pas entortillées ou usées.GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTSNE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANSL'ENVIRONNEMENT.
FREINS A DISQUE
DANGERLes freins sont les éléments quigarantissent le plus la sécurité. Il fautdonc les maintenir toujours en parfait étatet les contrôler avant chaque voyage.Un disque souillé salit les plaquettesentraînant une réduction de la capacitéde freinage. Les plaquettes sales doiventêtre remplacées alors qu'un disque salepeut être nettoyé avec un produitdégraissant de haute qualité.Le liquide des freins doit être vidangétous les deux ans auprès d'unConcessionnaire Officiel aprilia.
IéaLsvAfraLtfpf(vP
Nuf
CP
Iv
u
u
u
e liquide devait accidentellementpper vos yeux, r incez- lesndamment avec de l’eau fraîche etz immédiatement recours à
sistance médicale spécialisée. uelqu’un devait accidentellement
ler du réfrigérant, il devra tacher deir, rincer sa bouche avec de l’eau etir recours à l’assistance médicalecialisée sans délai.DEBARRASSER DU LIQUIDE DEFROIDISSEMENT DE MANIEREROPRIEE.
SSURER DE GARDER LE LIQUIDEREFROIDISSEMENT EVACUE HORSLA PORTEE DES ENFANTS ET DESIMAUX. BIEN QU’EXTREMEMENTXIQUE, LE L IQUIDE DEROIDISSEMENT A UNE SAVEUR
UCE QUI LE REND EXTREMEMENTSCEPTIBLE DE PLAIRE AUXANTS ET AUX ANIMAUX.
re attention de ne pas verser leide de refroidissement sur les
ties en température du moteur ; ilrrait s’incendier en émettant desmes invisibles et nocives.
cas d’opérations d’entretien, il estseillé d’employer des gants en latexn caoutchouc.r vidanger le liquide, s’adresser àoncessionnaire Officiel aprilia.
Scarabeo250CDN.book Page 38 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
38 usage et entretien Scarabeo 250
u Vérifier que le liquide contenu dans leréservoir dépasse le repère "MIN"indiqué sur le hublot (1).
MIN = niveau minimum.Si le liquide n'atteint pas au moins lerepère "MIN" :
ATTENTIONLe n iveau du l iqu ide d iminueprogressivement au fur et à mesure queles plaquettes s'usent.u Vérifier l'usure des plaquettes des freins,
page 58 (CONTROLE USURE DESPLAQUETTES DE FREIN) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doiventpas être remplacés :u S'adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui fera l'appoint.
ATTENTIONContrôler l'efficacité de freinage.
Dans le cas d’une course excessive dulevier de frein ou d’une perte d’efficacitédu système de freinage, s’adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia car ilpourrait être nécessaire d’effectuer lapurge de l’air du système.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ATTENTIONNe pas utiliser le véhicule si le niveaudu liquide de refroidissement estinférieur au niveau minimum "MIN".Contrôler périodiquement et après delongs voyages le niveau du liquide derefroidissement, le faire vidanger tous les 2ans par un Concessionnaire Officielaprilia.
ATTENTIONLe liquide de refroidissement est toxique! En aucun cas il ne faut l’ingérer. S’il devait accidentellement entrer dansvotre bouche, rincez-la avec de l’eaufraîche et ayez recours immédiatement àl’assistance médicale. Le liquide derefroidissement est également fortpréjudiciable au contact de la peau oudes yeux. Si ce liquide devait accidentellement sedéverser sur vos vêtements ou votrepeau, débarrassez-vous immédiatementde cet habillement. Lavez soigneusement votre peaucontaminée par le réfrigérant à l’eauchaude et savon.
Si cf raaboayel’asSi qavavomavospéSE REAPPS’ADE DE ANTOREFDOSUENFFailiquparpouflamEn conou ePouun C
39usage et entretien Scarabeo 250
Déposer la trappe de visite avant, voirpage 61 (DEPOSE DU CACHE AVANT).S'assurer que le niveau du liquidecontenu dans le vase d'expansion (2) sesitue entre les repères "MIN" et "MAX". MIN = niveau minimum.
MAX = niveau maximum.
ans le cas contraire :
Desserrer le bouchon de remplissage (1)(en le tournant de deux tours dans lesens inverse des aiguilles d'une montre),sans l'enlever.Attendre quelques secondes pourpermettre l'élimination de la pressionrésiduelle.
MPORTANT Une tubulureeniflard (3) est reliée au bouchon (1). Neas forcer ni retirer la tubulure reniflard (3).
Dévisser et enlever le bouchon (1).
Scarabeo250CDN.book Page 39 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
La solution de liquide de refroidissementse compose d’autant d'eau que d'antigel.Ce mélange est idéal pour la plupart destempératures de fonctionnement et assureégalement une bonne protection contre lacorrosion. Il est préférable de garder lemême mélange durant la saison chaudepour réduire les baisses par évaporation etla nécessité d'appoints fréquents. Les dépôts de sels minéraux restant dansle radiateur après l'évaporation de l'eausont réduits et l'efficacité du circuit derefroidissement se maintient inaltérée.Lorsque la température extér ieuredescend au-dessous de zéro degréscentigrade, contrôlez fréquemment lecircuit de refroidissement et ajouter, sinécessaire, une plus haute concentrationd'antigel (jusqu'à un maximum de 60%).Pour la solution de refroidissement,employer de l’eau déminéralisée, afin dene pas endommager le moteur.
DANGERNe pas enlever le bouchon du vased’expansion (1) quand le moteur estchaud car le liquide de refroidissementest sous pression et sa température esttrès élevée.Au contact de la peau ou desvêtements, ce liquide peut causer degraves brûlures et/ou dommages.
CONTROLE ET REMPLISSAGE
DANGERMoteur froid, effectuer les opérations decontrôle et remplissage du liquide derefroidissement.
u Arrêter le moteur et attendre qu'il aitrefroidi.
IMPORTANT Positionner levéhicule sur un terrain solide et plat.
u
u
Du
u
Irp
u
, au contraire, la pression de gonflaget trop faible, les flancs des pneus (1)vaillent davantage, ce qui pourrait
ovoquer le glissement du pneu sur lante ou même son décollement, ce quignifierait la perte de contrôle duhicule. plus, en cas de brusques coups dein, les pneus pourraient sortir des
ntes. fin, dans les virages, le véhiculeurrait faire une embardée. ntrôler la bande de roulement et
sure car des pneus en mauvais étatmpromettent l ’adhérence et la
aniabilité du véhicule. er ta ines typologies de pneus,mologués pour ce véhicule, sont
unis d'indicateurs d'usure. existe différents types d'indicateursusure. Se renseigner auprès de sonvendeur pour les modal i tés derification d'usure.
Scarabeo250CDN.book Page 40 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
40 usage et entretien Scarabeo 250
DANGERLe liquide de refroidissement est nocifsi avalé ; au contact de la peau ou desyeux il pourrait causer des irritations.
Ne pas introduire de doigts ou d’autresobjets pour vérifier la présence deliquide de refroidissement.
ATTENTIONPendant le rempl issage, ne pasdépasser le niveau "MAX", autrementune fuite du liquide se vérifiera durantle fonctionnement du moteur.u Faire l'appoint avec du liquide de
refroidissement, voir page 77 (TABLEAUDES LUBRIFIANTS) jusqu'à ce que leniveau du liquide parvient juste endessous du repère “MAX”.
u Remettre en place le bouchon deremplissage (1).
ATTENTIONEn cas de consommation excessive deliquide de refroidissement et au cas oùle réservoir resterait vide, contrôler qu’iln’y a pas de fuites dans le circuit. Pourla réparat ion , s 'adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.u Remettre en place la trappe de visite
avant, voir page 61 (DEPOSE DUCACHE AVANT).
PNEUS
Ce véhicule est équipé de pneus sanschambre à air (tubeless).
DANGERContrôler périodiquement la pressionde gonflage des pneus à températureambiante, voir page 74 (DONNEESTECHNIQUES). Si les pneus sont chauds, la mesure nesera pas précise.Mesurer la pression surtout avant etaprès un long voyage. Si la pression de gonflage est tropimportante, les aspérités du terrain nesont pas amort ies e t sont donctransmises au guidon, ce quicompromet le confort de conduite etréduit également la tenue de route dansles virages.
SiestraprjasivéDefrejaEnpoCol'ucomChomIl d'revé
41usage et entretien Scarabeo 250
POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
DANGERIl est interdit d'altérer le système decontrôle des bruits.
On prévient le propriétaire du véhicule quela loi peut interdire ce qui suit :– la dépose ou tout action qui puisse rendre
inopérant, de la part de n'importe qui,sauf en cas d'interventions d'entretien, deréparation ou de remplacement, toutdispositif ou élément constituant d'unnouveau véhicule, dans le but decontrôler l'émission de bruits avant lavente ou la l ivraison du véhicule àl'acheteur final ou pendant son utilisation ;et
– l’utilisation du véhicule après que cedispositif ou élément constitutif a étédéposé ou rendu inopérant.
Contrôler le pot/silencieux d'échappementet les tuyaux du silencieux, en s'assurantqu'il n'y a pas de marques de rouille ou detrous et que le système d'échappementfonctionne correctement.
S i l e b ru i t p rodu i t pa r le sys tèmed’échappement augmente, contacterimmédiatement un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
Scarabeo250CDN.book Page 41 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Vérifier visuellement l'usure des pneus ;s'ils sont usés les faire remplacer. Si lespneus sont vieux, même s'ils ne sontpas complètement usés, ils peuvent sedurcir et ne pas garantir la tenue deroute. Dans ce cas, remplacer les pneus.Faire remplacer le pneu s'il est usé ou siun trou éventuel dans la zone de labande de roulement a des dimensionssupérieures à 5 mm. Après la réparationd’un pneu, faire réaliser l'équilibragedes roues. N'utiliser que des pneus dedimensions indiquées par la maison,voir page 74 (DONNEES TECHNIQUES).
Ne pas installer de pneus du type àchambre à air sur des jantes pourpneus tubeless, et vice versa.Contrôler que les valves de gonflagesont toujours munies de leursbouchons, a f in d ’év i ter toutdégonflement soudain des pneus.
Les opérations de remplacement, deréparation, d’entretien et d’équilibragesont très importantes et requièrentdonc pour leur exécution des outilsappropriés et l ’ intervention d'unpersonnel spécialisé. Pour cette raison, il est conseillé des'adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia ou à un spécialiste despneus pour ces opérations.Si les pneus sont neufs, ils peuvent êtrerecouverts d'une patine glissante : ilfaut donc rouler avec prudence pendantles premiers k i lomètres . Ne pasgraisser les pneus avec des liquidesinadéquats.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DELA BANDE DE ROULEMENT (2)avant : ........................... 2 mm ( 3 mm)arrière : .......................... 2 mm ( 3 mm)
i l leurs le passager doit monter etcendre du véhicule en bougeant avecntion, afin de ne pas déséquilibrer leicule et le pilote.
PORTANT C’est le pilote qui instruire le passager sur les modalitésmontée et de descente du véhicule.
LOTELOTEer
er
eDERNIER
Scarabeo250CDN.book Page 42 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
42 usage et entretien Scarabeo 250
MODE D’EMPLOI
MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULELes indications décrites ci-après doivent êtrerespectées afin d’éviter tout préjudice auxpersonnes, ou dommages aux choses et auvéhicule pouvant dériver de la chute du piloteou du passager du véhicule et/ou de la chuteou le renversement du véhicule.
DANGERDanger de chute et de renversement.Agir avec précaution.Les opérations de montée et de descente duvéhicule doivent être effectuées en touteliberté de mouvements et avec les mainsdégagées de tout obstacle. Ne pas montersur le véhicule si vous tenez le casque, lesgants ou d’autres objets dans vos mains. Ne monter et descendre que du côté gauchedu véhicule et uniquement avec la béquillelatérale dépliée.
ATTENTIONNe pas charger son poids ni celui dupassager sur la béquille latérale.La béquille est conçue pour soutenir lepo ids du véh icu le e t d ’une chargeminimum, sans pilote ni passager. Ne pascharger le poids du pilote ni celui dupassager sur la béquille latérale.Essayer de monter sur le véhicule lorsquela béquille est dépliée, et sans que lespieds du pilote soient appuyés au sol poursupporter le véhicule, peut provoquer sonrenversement, car la suspension peut secomprimer et, la béquille, étant dépliée,peut provoquer une perte d’équilibre.
IMPORTANT Le pilote est toujoursle premier à monter et le dernier àdescendre du véhicule ; c’est lui qui doitcontrôler l’équilibre et la stabilité durant laphase de montée et de descente dupassager.
D’adesattevéh
IMdoitde
PIPI
43usage et entretien Scarabeo 250
IMPORTANT Si l’on ne réussit pasà poser les deux pieds sur le sol, poser lepied droit (en cas de déséquilibre le côtégauche est "protégé" par la béquillelatérale) et maintenir le pied gauche prêtpour être posé.u Poser les deux pieds sur le sol et tenir en
équilibre le véhicule en position demarche.
u Instruire le passager sur les modalités dedescente du véhicule.
ATTENTIONS’assurer que le passager estdescendu du véhicule avant que leconducteur descende lui-même. Ne pascharger la béquille latérale de votrepoids.
u Incliner le véhicule jusqu’à poser labéquille au sol.
u Saisir correctement le guidon etdescendre du véhicule.
u Tourner complètement le guidon àgauche (sens inverse des aiguilles d’unemontre.
u Faire rentrer les repose-pieds dupassager.
ATTENTIONS’assurer que le véhicule garé est bienstable. En cas de chute, il pourraitcertainement subir des dommages etpourrait également porter préjudice àd’autres personnes.
Scarabeo250CDN.book Page 43 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
Pour la montée e t la descen te dupassager, le véhicule est équipé derepose-pieds passager adaptés. Lepassager doit toujours utiliser le repose-p ied gauche pour monte r e t pourdescendre du véhicule.Ne pas descendre n i essaye r dedescendre du véhicule en allongeant lajambe pour s’appuyer au sol, ce quipourrait affecter l’équilibre et la stabilité duvéhicule.
IMPORTANT Le bagage ou lesobjets ancrés sur la partie arrière duvéhicule peuvent faire obstacle à lamontée et à la descente du véhicule.Dans tous les cas, il faut prévoir et faire unmouvement très contrôlé de la jambedroite qui doit éviter et dépasser la partiearrière du véhicule (corps de selle oubagage) sans causer son déséquilibre.
MONTEEu Saisir correctement le guidon et monter
sur le véhicule sans charger son poidssur la béquille latérale.
IMPORTANT Si l’on ne réussit pasà poser les deux pieds sur le sol, poser lepied droit (en cas de déséquilibre le côtégauche est "protégé" par la béquillelatérale) et maintenir le pied gauche prêtpour être posé.u Poser les deux pieds sur le sol et
redresser le véhicule en position demarche en le maintenant en équilibre.
IMPORTANT Le pilote ne doit pasextraire ou essayer d’extraire les repose-pieds du passager de la position deconduite : cela pourrait compromettrel’équilibre et la stabilité du véhicule.u Faire extraire les deux repose-pieds au
passager.u Instruire le passager sur les modalités de
montée sur le véhicule.u Manœuvrer la béquille latérale avec le
pied gauche et la replier complètement.
DESCENTEu Choisir la zone de stationnement.u Arrêter le véhicule, voir page 49 (ARRET).
Vérifier que le terrain de la zone destationnement sans obstacles, solide etplate.
u A l’aide du talon du pied gauche, agir surle levier de la béquille latérale et la fairesortir complètement.
IRES
ntrôle Page
t, la course à vide des leviersu du l iquide et les fuites
ttes de freins et des platinese).t de liquide des freins .
37, 58
t souplement. nécessaire. –
souplement et qu'elle puissemplètement, dans toutes lesn. Régler et/ou lubrif ier si 62
ce des pneus, la pression demages éventuels. 40
t homogène, fluide et sans jeu –
nnent souplement et que laène en position normale.
culations, si nécessaire.–
ts de fixation ne sont pass régler ou les serrer. –
lir si nécessaire.ites ou d'occlusions du circuit.cte du bouchon de carburant.
35, 71
le vase d’expansion doit seN” et “MAX”. 38, 40
ment. 30
ment des dispositifs sonorese, remplacer les ampoules ou.
64 – 70
Scarabeo250CDN.book Page 44 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
44 usage et entretien Scarabeo 250
CONTROLES PRELIMINAIRES
DANGERAvant le départ, effectuer toujours uncontrôle préliminaire du véhicule pourvérifier qu’il est en parfait état defonctionnement et de sécurité, voirtableau ci-contre (TABLEAU DESCONTROLES PRELIMINAIRES). Ne paseffectuer ces opérations de contrôlepeut être la cause de très gravesblessures pour les utilisateurs ou desérieux dommages au véhicule.
Ne jamais hésiter de contacter unConcessionnaire Officiel aprilia, si l’onne comprend pas le fonctionnement decerta ines commandes ou s i l ’onremarque ou soupçonne des anomaliesde fonct ionnement . Le tempsnécessaire pour un contrôle est trèspetit, d’autant plus que la sécurité quien résulte est primordiale.
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINA
Composants Co
Frein avant et arrière à disque
Contrôler le fonctionnemende commande, le niveaéventuelles. Vérifier l'usure des plaqueantibruit (uniquement arrièrSi nécessaire, faire l'appoin
Leviers des freins Contrôler qu'ils fonctionnenLubrifier les articulations, si
Commande des gaz
Contrôler qu'elle fonctionneêtre ouverte et fermée copositions de la directionécessaire.
Roues / pneus Contrôler l'état de la surfagonflage, l'usure et les dom
Direction Contrôler que la rotation esou relâchements.
Béquille latérale béquille centrale
Contrôler qu'elles fonctiotension des ressorts les ramLubrifier les joints et les arti
Eléments de fixation Vérifier que les élémendesserrés. Si nécessaire, le
Réservoir de carburant
Contrôler le niveau et rempVérifier qu'il n'y a pas de fuContrôler la fermeture corre
Liquide de refroidissement
Le niveau de liquide danssituer entre les repères “MI
Contacteur d'arrêt moteur ( - ) Contrôler le bon fonctionne
Feux, témoins, avertisseur sonore et dispositifs électriques
Contrôler le bon fonctionneet visuels. En cas de pannintervenir pour la réparation
45usage et entretien Scarabeo 250
IMPORTANT Afin d'éviter uneusure excessive de la batterie, ne pasmaintenir le bouton de démarrage " "appuyé pendant plus de cinq secondes(dix en cas de démarrage après unelongue inactivité). Si dans cet intervalle detemps le moteur ne démarre pas, attendredix secondes et appuyer de nouveau sur lebouton de démarrage " ".
ATTENTIONEviter d'appuyer sur le bouton dedémarrage " " (6) moteur en marchecar cela pourrai t endommager ledémarreur.
u Appuyer sur le bouton de démarrage" " (6) sans accélérer, et le relâcher dèsque le moteur démarre.
4 5
Scarabeo250CDN.book Page 45 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
DEMARRAGE
DANGERLes gaz d'échappement contiennent dumonoxyde de carbone, une substancetrès nocive pour l'organisme lorsqu'elleest inhalée. Eviter de faire démarrer lemoteur dans des endroits fermés ou malaérés.Le non-respect de cette recommandationpeut causer la perte de connaissance,voire la mort par asphyxie.
Ne pas monter sur le véhicule avantdémarrage.Ne pas démarrer le moteur le véhiculepositionné sur la béquille latérale.u Pour le démarrage du moteur,
positionner le véhicule sur la béquillecentrale.
u S'assurer que l'inverseur route-croisement (1) est en position " ".
u Positionner le contacteur d'arrêt dumoteur (2) sur " ".
u Tourner la clé de contact (3) etpositionner sur " " le commutateurd'allumage.
ATTENTIONA ce stade, le témoin (rouge) depression huile moteur " " (4) s'allumesur le tableau de bord et il resteraallumé jusqu'au démarrage du moteur.
u Bloquer au moins une roue, enactionnant un levier de frein (5). Endéfaut, le courant ne passe pas au relaisde démarrage et, par conséquent, lemoteur ne se met pas en route.
IMPORTANT Si le véhicule estresté à l'arrêt pendant longtemps, effectuerles opé ra t ions de la page 47(DEMARRAGE APRES UNE LONGUEPERIODE D'INACTIVITE).
2
6
3
1
MARRAGE A FROID cas de température ambiante basses de ou inférieure à 0 °C), le premierarrage pourrait s'avérer difficile.
ns ce cas : sister pendant cinq secondes sur leouton de démarrage " " (6) et tournerodérément (Pos. B) la poignée des
az (7) tout à la fois.
e moteur démarre :elâcher la poignée des gaz (7) (Pos.).i le régime de ralenti est instable, fairee petites et fréquentes rotations avec laoignée des gaz (7).
e moteur ne démarre pas :ttendre quelques secondes et exécutere nouveau la p rocédure deEMARRAGE A FROID. u besoin, déposer la bougie, voirage 63 (BOUGIE) et contrôler qu'elle'est pas humide.i la bougie est humide, la nettoyer etessuyer.
nt de la reposer :
PORTANT Positionner unfon propre sur le cylindre à proximité duement de la bougie comme protectionclaboussures d'huile éventuelles.
ppuyer sur le bouton de démarrage " ") et faire tourner le démarreur pendant
nviron cinq secondes, sans accélérer.
Scarabeo250CDN.book Page 46 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
46 usage et entretien Scarabeo 250
4
u Si le moteur ne démarre pas dans lestrois ou quatre secondes, tournermodérément (Pos. B) la poignée desgaz (7) en maintenant appuyé le boutonde démarrage " " (6).
ATTENTIONMoteur en marche, le témoin de lapression d'huile moteur " " (4) doits'éteindre. Si le témoin reste allumé ous'allume durant le fonctionnementnormal du moteur, cela signifie que lapression de l'huile moteur dans lecircuit est insuffisante. Dans ce cas,arrêter immédiatement le moteur ets'adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia . Ne pas utiliser levéhicule avec une quantité insuffisanted 'hui le moteur a f in d 'év i terd'endommager les organes du moteur.
u Maintenir actionné au moins un levier defrein et ne pas accélérer jusqu'au départ.
ATTENTIONNe jamais effectuer de départs brusqueslorsque le moteur est froid. Pour limiterl'émission de substances polluantesdans l 'air et la consommation decarburant, il est conseillé de chauffer lemoteur en roulant à petite vitessependant les premiers kilomètres.
DEMARRAGE AVEC MOTEUR NOYELe cas où l ' on n 'exécu te ra i t pascorrectement la procédure de démarrageou en cas d'un excès de carburant dans lescondu i ts d 'admiss ion e t dans lecarburateur, le moteur pourrait se "noyer".
Pour nettoyer un moteur "noyé" :u Appuyer sur le bouton de démarrage
" " (6) pendant quelques secondes (enlaissant tourner le moteur à vide) avec lapoignée des gaz (7) toute ouverte (Pos.C).
DEEn(prèdém
Dau In
bmg
Si lu R
Au S
dp
Si lu A
dD
u Apn
u Sl'
Ava
IMchiflogd'é
u A(6e
7
6
47usage et entretien Scarabeo 250
Pour le départ : u Relâcher la poignée des gaz (7) (Pos.
A), actionner le frein arrière et fairedescendre le véhicule de la béquille.
u Monter sur le véhicule et, pour desraisons de stabilité, maintenir au moinsun pied au sol.
u Régler correctement l'inclinaison desrétroviseurs.
DANGERLe véhicule à l’arrêt, se familiariser avecl’emploi des rétroviseurs. La surfaceréfléchissante est convexe et de ce faitles objets semblent être plus loin qu’ilsle sont réellement. Ces rétroviseursoffrent une vision “grand angle” etseulement l ’expér ience permetd’évaluer la distance des véhicules quisuivent.
8
Scarabeo250CDN.book Page 47 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D'INACTIVITESi le véhicule est resté à l'arrêt pendantlong temps, i l es t poss ib le que ledémarrage ne soit pas prêt car le circuitd'alimentation de carburant pourrait êtrepartiellement vidé. Dans ce cas :u Appuyer sur le bouton de démarrage
" " (6) pendant environ dix secondes,en permettant ainsi le remplissage de lacuve du carburateur.
DEPART ET CONDUITE
IMPORTANT Avant de partir, lireattentivement le chapitre “conduite ensécurité”, voir page 5 (CONDUITE ENSECURITE).
ATTENTIONSi, pendant la conduite, le témoin debas niveau de carburant " " (8) s'allumeau tableau de bord, cela signifie que ledispositif de réserve est actif et qu’il nereste que 2 b de carburant dans leréservoir. Il faudra prendre de l’essenceau plus vite, page 35 (CARBURANT).
DANGERSi l'on voyage en solo, s'assurer que lesrepose-pieds du passager sont fermés.Pendant la conduite maintenir sesmains sur les poignées et les pieds surles repose-pieds.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DESPOSITIONS DIFFERENTES.Si l'on voyage en duo, instruire lepassager de façon à ce qu'il ne crée pasde difficultés pendant les manœuvres.
Avant de partir, s'assurer que la béquilleou les béquilles sont complètementrepliées.
7
6
DANGERnt d'amorcer un virage, réduire lasse ou freiner en parcourant le viragee vitesse modérée et constante ou en
élération légère ; éviter de freiner auu milieu d’un virage car le risque deser serait élevé.l'on n'utilise continuellement lesns dans les descentes, on risque dechauffer les plaquettes de frein, enuisant ainsi l'efficacité de freinage. Ilt exploiter le frein moteur, enogradant et utilisant les deux freinslusieurs reprises. roulez jamais sur une descente sansn moteur !'on roule sur une chaussée mouilléeglissante (neige, verglas, boue etc.),duire doucement en évitant de
iner ou virer brusquement, pourter toute perte d’adhérence et, parséquent, toute chute.re attention à tout obstacle ouia t ion de la géométr ie de laussée. routes déformées, les rails, lesches d'égout, les signalisations
tières peintes sur la chaussée et lesques de méta l des chant iersiennent glissants quand il pleut. Il
t donc les éviter ou les franchir avecnde précaution, en conduisantcement et en penchant le véhicule le
ins possible.
Scarabeo250CDN.book Page 48 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
48 usage et entretien Scarabeo 250
u Relâcher le levier de frein et accélérer entournant modérément (Pos. B) lapoignée des gaz ; le véhicule commenceà avancer.
ATTENTIONNe jamais e f fectuer de dépar tsbrusques lorsque le moteur est froid. Pour limiter l'émission de substancespol luantes dans l 'a i r e t laconsommation de carburant, il estconseillé de réchauffer le moteur enroulant à une vitesse limitée pendantles premiers kilomètres.
DANGERNe pas accélérer et décélérer demanière répétitive et continue, car onrisquerait de perdre inévitablement lecontrôle du véhicule.Pour freiner, décélérer et actionner lesdeux f re ins a f in d ’obteni r unedécélération uniforme, en dosant defaçon adéquate la pression sur lesorganes de freinage.En actionnant seulement le frein avantou le f re in ar r ière on rédui tconsidérablement la force de freinageet on risque le blocage d'une roue et,par conséquent, une perte d'adhérence.
En cas d'arrêt en pentes, décélérercomplètement et utiliser seulement lesfreins pour maintenir le véhicule àl’arrêt. N’utilisez pas de frein moteursinon l’emprayage peut s’éhauffer.
Avaviteà unaccbeaglisSi freisurrédfauretrà pNe freiSi lou confreéviconFaivarchaLesbouroupladevfaugradoumo
49usage et entretien Scarabeo 250
RRET
DANGERviter, si possible, un arrêt brusque,ne réduction soudaine de la vitesse duéhicule et des freinages à la limite.
Relâcher la poignée des gaz (Pos. A) etactionner graduellement les freins pourarrêter le mouvement du véhicule.Pendant un arrêt momentané, mainteniractionné au moins un frein.
TATIONNEMENT
DANGERarer le véhicule sur un terrain solide etlat, afin d'éviter qu'il tombe.
e jamais l'appuyer aux murs, ni leoucher par terre.’assurer que le véhicule, notammentes parties brûlantes, ne représententas un danger pour les personnes et lesnfants. e pas la isser le véhicu le sans
urveillance le moteur allumé ou la clée contact insérée dans le commutateur'allumage.e pas s 'asseoir sur le véhicule
orsqu'il est sur sa béquille.
Scarabeo250CDN.book Page 49 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
DANGERSignaler toujours les changements de voieou de direction à l'aide des dispositifsappropriés et le faire suffisamment enavance, en évitant toute manœuvrebrusque et dangereuse. Désactiver lesdispositifs tout de suite après lechangement de direction. Lorsqu'ondouble ou qu'on est doublé par d'autresvéhicules, faire très attention. En cas depluie, le nuage d'eau provoqué par lesgros véhicules réduit la visibilité ; ledéplacement d'air peut provoquer la pertede contrôle du véhicule.
RODAGE
DANGERAu bout des 1000 premiers km (625 mi)de fonctionnement, effectuer lescontrôles décrits dans la colonne "finde rodage" de la FICHE D'ENTRETIENPERIODIQUE, voir Page 53, afin d'évitertout risque de préjudice au conducteur,à autrui et/ou au véhicule.Le rodage du moteur est fondamental pourgarant ir sa durée de vie et sonfonctionnement correct. Parcourir, si possible,des routes présentant de nombreux virageset/ou collines, sur lesquelles le moteur, lessuspensions et les freins sont soumis à unrodage plus efficace.
IMPORTANT Seulement au boutdes 500 premiers kilomètres (312 mi) derodage i l est possib le d 'obtenir lesmeilleures performances d'accélération etde vitesse du véhicule
Suivre les indications ci-dessous :u Ne pas actionner à fond la poignée des
gaz lorsque le moteur tourne à un basrégime, aussi bien durant qu'après lerodage.
u 0-100 km (0-62 mi)Pendant les 100 premiers km (62 mi),agir doucement sur les freins, pour évitertout freinage brusque et prolongé. Ceciafin de permettre un mise en placecorrecte des plaquettes sur les disquesde frein.
u 0-500 km (0-312 mi)Pendant les 500 premiers kilomètres (312mi) ne pas conduire le véhicule à plus de80% de sa vitesse maximale prévue.
u Eviter de maintenir, pendant de longstrajets, une vitesse constante.
u Au bout des 1000 premiers kilomètres(625 mi), augmenter progressivement lav i tesse jusqu 'à a t te indre l esperformances maximums.
A
Euv
u
u
S
Gp
NcSspeNsddNl
QUILLE LATERALE Saisir la poignée gauche (4) et lapoignée de maintien passager (5).
DANGERsque de chute ou de renversement.rsqu'on redresse le véhicule, de lasition de stationnement à la position marche, la béqui l le se repl ietomatiquement.
Baisser la béquille latérale du pied droit,et la déplier complètement (7).Incliner le véhicule jusqu'à poser labéquille au sol.Braquer complètement le guidon vers lagauche.
DANGERassurer que le véhicule est bienable.
5
7
Scarabeo250CDN.book Page 50 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
50 usage et entretien Scarabeo 250
u Arrêter le véhicule, voir page 49 (ARRET)u Positionner le contacteur d'arrêt moteur
(1) sur " ".
ATTENTIONSi le moteurest à l 'a r rê t e t lecommutateur d 'a l lumage est enposition " ", la batterie pourrait sedécharger.u Tourner la clé de contact (2) et
positionner le commutateur d'allumage(3) sur " ".
u Positionner le véhicule sur la béquillecentrale, voir ci-contre (POSITIONNEMENTDU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
IMPORTANT Moteur à l'arrêt, iln'est pas nécessaire de fermer le robinetde carburant, car il est doté d'un systèmeautomatique de fermeture.
ATTENTIONNe pas laisser la clé de contact dans lecommutateur d'allumage.
u Bloquer la direction, voir page 31(ANTIVOL DE DIRECTION) et retirer laclé.
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE
Lire a t tent ivement page 49(STATIONNEMENT).
BEQUILLE CENTRALEu Saisir la poignée gauche (4) et la
poignée de maintien passager (5).u Pousser le levier de la béquille (6) vers le
bas.
BEu
RiLopodeau
u
u
u
S'st
2
1
3
445
6
51usage et entretien Scarabeo 250
ATTENTIONSauf indication contraire, la repose desgroupes s'effectue dans l'ordre inversedes opérations de dépose.En cours d'entretien, revêtir des gantsen latex.
Normalement les opérations d’entretienordinaire peuvent être effectuées parl’utilisateur. Toutefois, pour certainesactions, exigeant un outillage spécia, ilconvient de les confier à la maîtrise d’unmécanicien expérimenté.Au cas où une intervention d'assistance ouune expertise technique s'imposerait,s'adresser à un Concessionnaire Officielaprilia qui garantira un service soigné etrapide.
I l es t conse i l l é de demander auConcessionnaire Officiel apriliad’essayer le véhicule sur route après uneintervention de réparation ou d’entretienpériodique.Toutefois effectuer personnellement les"Contrôles Préliminaires" après chaqueopérat ion d 'entret ien, voi r page 44(TABLEAU DES CONTROLESPRELIMINAIRES).
Scarabeo250CDN.book Page 51 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
le manuel de l'utilisateur.
CONSEILS CONTRE LE VOL
ATTENTIONNe pas utiliser de dispositifs bloque-disque. Le non-respect de cetavertissement peut endommagersérieusement le système de freinage ainsique provoquer des accidents entraînantdes dommages physiques, voire la mort.Ne JAMAIS laisser la clé de contactinsérée et utiliser toujours l'antivol dedirection.Garer le véhicule dans un lieu sûr, sipossible un garage ou un endroit surveillé.
S i poss ib le , u t i l i ser le câb le armécorrespondant "Body-Guard" aprilia ou b ien un d ispos i t i f an t i vo lsupplémentaire.Vérifier que les papiers et la vignette sonten ordre.Ecrire ses données et son numéro detéléphone dans cette page, afin de faciliterl'identification du propriétaire une foisretrouvé un véhicule volé.
NOM : ........................................................
PRENOM : .................................................
ADRESSE :................................................
...................................................................
NUMERO DE TELEPHONE : ....................
L’identification des véhicules volés estsimplifiée grâce aux données reprises dans
ENTRETIEN
DANGERRisque d'incendie.
Le carburant et d'autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composantsélectriques.Avant de commencer toute opérationd’entretien ou de contrôle du véhicule,arrêter le moteur et enlever la clé decontact, attendre que le moteur et le potd’échappement aient refroidi, soulever,si possible, le véhicule à l’aide del’équipement approprié et le maintenirsur un terrain solide et nivelé.S'assurer avant de continuer, que lelocal où l'on intervient est suffisammentaéré. Faire particulièrement attention auxparties brûlantes du moteur et dusystème d’échappement, afin d’éviterdes brûlures. Ne pas se servir de la bouche pour tenirdes pièces mécaniques ou d'autresparties du véhicule : aucun composantn'est comestible, au contraire, certainsd'entre eux sont nuisibles et mêmetoxiques.Le véhicule est construit avec desmatériaux non comestibles. Ne mordre,sucer, mâcher ou avaler aucune partiedu véhicule, pour aucune raison.
tefois effectuez personnellement lesntrôles Préliminaires" après toute actiontretien, voir page 44 (TABLEAU DES
NTROLES PRELIMINAIRES).
DANGERubliez pas que les couples de serrageous les éléments de fixation sur roues,ns, moyeux, axes et suspensions sontrêmement importants pour garantir laurité. Ils doivent donc être maintenus valeurs prescrites.trôlez régulièrement les couples derage des éléments de fixation etisez toujours une clé dynamométriquer les installer.
non-respect de cet avertissement peutvoquer le desserrage et débridagesléments de fixation très importants,vant occasionner le blocage d'une
e ou d'autres problèmes de maniabilitérisque d'un renversement avec deves blessures, voire la mort.
DANGER éléments de fixation ne doivent êtrexcessivement ni insuffisamment
rés. Si trop serrés, le filetage ena i t ab îmé e t donc l ’é lémentparablement endommagé. Si, partre, trop peu serrés, ils peuvent
rer et se détacher. Il est évident,'en pareil les conditions i l peutvérer un accident au risque deves blessures, voire la mort.
Scarabeo250CDN.book Page 52 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
52 usage et entretien Scarabeo 250
ENTRETIEN
Lire attentivement page 2 (AVANT-PROPOS) et (INTRODUCTION), page 3(AVERTISSEMENTS DE SECURITE),(CONSIGNES GENERALES DESECURITE) et page 5 (AVERTISSEMENTS- PRECAUTIONS - CONSIGNESGENERALES).
DANGERRisque d'incendie.Le carburant et d'autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composants électriques.Avant de commencer toute opérationd'entretien ou d'inspection du véhicule,arrêter le moteur et enlever la clé decontact (1) du commutateur d’allumage(2), attendre que le moteur et le potd'échappement aient refroidi, soulever, sipossible, le véhicule à l 'aide del'équipement approprié positionné sur unterrain solide et plat. S'assurer, avant deprocéder, que la pièce est bien aérée.
Faire particulièrement attention auxparties brûlantes du moteur et du potd'échappement, afin d'éviter des brûlures. Eviter toute tentative d'utiliser votrebouche pour soutenir quelque pièce duvéhicule que ce soit. Les revêtements, lesplacages et les composants ne sont pascomestibles, de plus certains d'entre euxsont nuisibles, voire toxiques.
ATTENTIONSauf indication contraire, le remontagedes groupes s'effectue à l'inverse desopérations de démontage.Pour certaines opérations d'entretien,spécialement les actions qui entraînent lecontact avec le liquide de refroidissement,l'huile moteur, l'essence, le liquide defreins, il est conseillé de se munir degants jetables fins tels que ceux en latex,caoutchouc ou nitrile.Les opérations d’entretien ordinaire, décritesdans ce manuel, peuvent être effectuées parl'utilisateur, bien que parfois un outillage spécialet une bonne préparation technique s'avèrentnécessaires. N'hésitez pas à contacter votreConcessionnaire Officiel aprilia qui disposede toutes les informations de pointe de lamaison de fabrication ainsi que des outils quise conviennent à la révision de votre véhicule.Rappelez-vous que nombre d'opérations derévis ion, s i réal isées de manièreapproximative, comportent de risquesgraves. Si vous avez de quest ionsconcernant votre habileté dans l'exécutionsdes actions décrites, contactez votreConcessionnaire Officiel aprilia.
Tou"Cod'enCO
N'ode tfreiextsécauxConserutilpouLe prod’épourouau gra
Lesni eserserirréconvibqus'agra
ARRETER et
ATTENDRE!
53usage et entretien Scarabeo 250
I PEUVENT ETRE EXECUTEES PAR
les 6000 km illes) ou 8 mois
Tous les 12000 km (7500 milles) ou 16 mois
2000 km (1.242,7 milles) : /tous les 16 mois :
Tous les 3000 km (1.864 milles) : /tous les 6000 km (3.728,2 milles) :
Tous les 6000 km (3.728,2 milles) : /ous les 24000 km (14.912,9 milles) :
is par mois :
Tous les 2000 km (1.242,7 milles) :
idanger; = régler.uvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours
Scarabeo250CDN.book Page 53 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUEINTERVENTIONS DU RESSORT DU CONCESSIONNAIRE OFFICIEL aprilia (QUL’UTILISATEUR)
Composants Fin du rodage[1000 km (625 milles)]
Tous(3750 m
Amortisseurs arrière
Batterie / Niveau d’électrolyte
Bougie
Carburateur – régime de ralenti
Filtre à air
Filtre huile moteur
Fonctionnement accélérateur
Fontionnement blocage des freins
Graisse variateur
Contacteur feu de stop
Liquide de refroidissement Tous les
Huile moteur
Huile transmissiont
Orientation/ fonctionnement des feux
Pneus / pression de gonflage Une fo
Serrage bornes batterie
Suspension avant
Usure des plaquettes de freins
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. = nettoyer ; = remplacer / vEffectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones placcidentés
s 6000 km s) ou 8 mois
Tous les 12000 km (7500 milles) ou 16 mois
Tous les 2 ans :
Tous les 4 ans :
nger; = régler.s pluvieuses, poussiéreuses ou sur des
Scarabeo250CDN.book Page 54 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
54 usage et entretien Scarabeo 250
INTERVENTIONS DU RESSORT DU CONCESSIONNAIRE OFFICIEL aprilia
(*) Pour le contrôle voir page 29 (TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS).
Composants Fin du rodage[1000 km (625 milles)]
Tous le(3750 mille
Carburation au ralenti (CO)
Courroie, galets et guides plastiques du variateur
Courroie du variateur
Roulements colonne de direction
Roulements de roues
Filtre variateur
Mâchoires d’embrayage
Jeu aux soupapes
Liquide de freins
Huile suspension avant
Trame filtre huile moteur et vis magnétique
Galets du variateur et guides plastiques variateur
Roues / pneus
Serrage bornes batterie
Serrage écrous, boulons, vis
Serrage écrous culasse moteur
Fuites liquide de frein
Tubulures de carburant
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. = nettoyer ; = remplacer / vidaEffectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zoneparcours accidentés
55usage et entretien Scarabeo 250
NUMERO DU MOTEURLe numéro du moteur est estampillé prèsdu support inférieur de l 'amortisseurarrière.
Moteur n° _________________________
Scarabeo250CDN.book Page 55 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
DONNEES D'IDENTIFICATION
Il est de règle d’inscrire dans ce manuel lenuméro de châssis et celui du moteur àl’intérieur des cases prévues à cet effet.
Le numéro du châssis est à rappeler lorsd’une commande de pièces détachées.
IMPORTANT L'altération desnuméros d'identification est illicite et puniepar des sanc t ions péna les e tadministratives. La modification du numérode châssis cause également la déchéancede la garantie.
NUMERO DU CHASSISLe numéro du châssis est estampillé sur letube central du châssis. Pour la lecture, ilest nécessaire de déposer la trappe devisite avant, voir page 61 (DEPOSE DUCACHE AVANT).
Châssis nº ________________________
rrêter le moteur et le laisser refroidir, afin permettre à l'huile de s’écouler dans lerter inférieur e de refroidir.
PORTANT A défaut des actionsessus, il y a risque que la vérificationiveau d'huile moteur résulte incorrecte.ver partiellement le tapis gauche dupose-pieds pilote.etirer le repose-pied gauche passager.évisser les trois vis (1) de fixation de laappe de visite de l'huile (2).ter la trappe de visite de l'huile (2) duté gauche du véhicule.
évisser et enlever le bouchon-jauge deesure (1).ettoyer la partie au contact de l'huile àide d'un chiffon propre.
isser complètement le bouchon-jauge) dans l'orifice de remplissage (4).etirer de nouveau le bouchon-jauge (3)t lire le niveau atteint par l'huile sur lauge :AX = niveau maximumIN = niveau minimum.a différence entre "MAX" et "MIN"t d'environ 200 cm³. niveau est correct s'il avoisine laite "MAX", marquée sur la jauge de
esure.
ATTENTIONjamais dépasser le repère "MAX" etpas aller au-dessous du niveauN", afin de ne pas porter préjudice '
oteur.i besoin est, faire l'appoint .
Scarabeo250CDN.book Page 56 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
56 usage et entretien Scarabeo 250
3 41
1
2
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILEMOTEUR ET APPOINT
Lisez a t tent ivement page 36(LUBRIFIANTS), page 51 (ENTRETIEN)et page 77 (TABLEAU DESLUBRIFIANTS).
DANGERIl est fondamental pour unfonctionnement fiable qu’on utilise deslubrifiants approprés et qu’ils soientmaintenu aux niveaux préconisés. Le non-respect de cette consigne peutoccasionner le grippage du moteur aurisque d’un accident avec commeretombées de graves blessures, voire lamort.
ATTENTIONContrôlez toujours le niveau de l’huilemoteur moteur en température. Si lemoteur est froid, le niveau de l’huilepeut descendre temporairement endessous du niveau "MIN".
CONTRÔLE
IMPORTANT Positionner levéhicule sur un terrain solide et plat.
u Positionner le véhicule sur la béquillecentrale.
DANGERLe moteur et les composants du systèmed'échappement deviennent très chaudset restent chauds pendant une certainepériode même après l’arrêt du moteur.Avant de manier ces composants,chausser des gants isolants ou attendrejusqu'à ce que le moteur et le systèmed'échappement aient refroidi.
u Adeca
IMci-ddu nu Le
reu Ru D
tru O
côu D
mu N
l'au V
(3u R
ejaMMLes
u Lelimm
Ne ne "MIau mu S
57usage et entretien Scarabeo 250
DEPOSEu Lever la selle, voir page 33
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).u Dévisser et enlever les vis (1).u Sortir du haut le filtre (2) équipé.u Séparer la grille (3) de maintien du
support (4).u Enlever l'élément filtrant (5).
NETTOYAGE
DANGERNe pas ut i l iser d 'essence ou desolvants inflammables pour nettoyerl'élément filtrant, afin d'éviter lesrisques d'incendie ou d'explosion.
u Laver l'élément filtrant (5) avec dessolvants propres, non inflammables ouayant un haut point de volatilité et le fairesécher soigneusement.
Scarabeo250CDN.book Page 57 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
REMPLISSAGEu Verser une petite quantité d'huile dans
l'orifice de remplissage (4) et attendreenviron une minute, afin que l'huiles'écoule uniformément à l'intérieur ducarter inférieur.
u Effectuer le contrôle du niveau de l'huileet, si nécessaire, faire l'appoint.
u Faire l'appoint avec de petites quantitésd'huile, jusqu'à atteindre le niveauprescrit.
u Une fois cette opération terminée, visseret serrer le bouchon/jauge (3).
DANGERNe pas ut i l iser le véhicu le s i legra issage est insuf f isant ou leslubrifiants sont usagés ou impropres,car ceci accélère l'usure des organes enmouvement et peut causer des dégâtsirréparables.
FILTRE À AIR
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtreà air devraient être effectués tous les 6000km (3750 mi) en fonction des conditionsd'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routespouss ié reuses ou mou i l l ées , l esopérations de nettoyage devront êtreeffectuées plus fréquemment.
Pour effectuer le nettoyage du filtre à air, ilest nécessaire de l'enlever du véhicule.
ur effectuer un contrôle rapide de l'usures plaquettes :
Positionner le véhicule sur la béquillecentrale.Effectuer un contrôle visuel entre ledisque de frein et les plaquettes.
utilisant une lampe-torche et un miroir,ir comme suit :
RIER DE FREIN AVANTDu bas vers le haut sur la partie avant,pour la plaquette gauche (A) ;du haut vers le bas sur la partie avant,pour la plaquette droite (B).
RIER DE FREIN ARRIEREDu haut vers le bas sur la partie arrière,pour les deux plaquettes (C).
BB
B
Scarabeo250CDN.book Page 58 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
58 usage et entretien Scarabeo 250
u Appliquer une huile à filtres sur toute lasurface de l’élément filtrant.
u Vérifier la présence d'impurités dans lapart ie inférieure de la tubulure devidange (6).
IMPORTANT Si à l'intérieur il y ades résidus provenant du boîtier de filtre,les éliminer en procédant de la manièresuivante :
u Enlever le bouchon (7).u Vidanger le contenu dans un récipient et
le confier à un centre affecté à sarécolte.
CONTROLE USURE DES PLAQUETTES DE FREIN
Lire attentivement page 37 (LIQUIDEFREINS - recommandations), (FREINS ADISQUE) et page 51 (ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informationssuivantes se réfèrent à un seul système defreinage, mais elles sont valables pourtous les deux.
Contrôler l'usure des plaquettes des freinsau bout des 1000 premiers km (625 mi) etpar la suite tous les 2000 km (1250 mi).L'usure des plaquettes des freins à disquedépend de l'utilisation, du style de conduiteet des conditions de la chaussée.
DANGERContrôler l’usure des plaquettes desfreins avant cahque sortie.
Podeu
u
Enag
ET–
–
ET–
A
A
7
6
59usage et entretien Scarabeo 250
u A l'aide de la clé spéciale, dévisser labague de serrage (2).
ATTENTIONL’écrou annulaire de réglage ne doit pasêtre vissé au-dela de 14 mm. Si cettel imi te es t f ranchie , le véhiculeressentira des saccades transmises à lamoindre apsérité du terrain.
u Tourner l’écrou annulaire de réglage (1)( ta rage p récharge du ressor tamortisseur) (voir tableau).
Scarabeo250CDN.book Page 59 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
DANGERUne usure excessive au-dela de la limitede la garniture, causerait le contact dusupport métallique de la plaquette avecle d isque, produisant un bru i tmétallique et des étincelles de l'étrier ;l'efficacité de freinage, la sécurité etl'intégrité du disque seraient donccompromises.
u Si l’épaisseur de la garniture (mêmed’une seule plaquette) est réduitejusqu’à la valeur d’environ 1,5 mm (ouque l’un des deux indicateurs d’usuren’est plus visible), remplacer les deuxplaquettes.
– Plaquettes avant (1) ;– plaquettes arrière (2).
DANGERPour la vidange, s 'adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).
ATTENTIONPour vidanger l’huile de la suspensionavant, s’adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia qui garantira un servicesoigné et rapide.
Faire contrôler l'huile et les joints d'huile dela suspension avant tous les 12000 km(7500 mi) ou tous les 2 ans.
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE
La suspension arrière se compose d'unamortisseur à double effet (freinage encompression / extension) fixé au moyen desilentbloc au moteur.L 'amor t isseur es t muni d 'un écrouannulaire pour le réglage de la préchargedu ressort. Le réglage standard, effectuépar le constructeur, est calculé pour unpilote pesant environ 70 kg. Pour un poidsou des nécessités différentes, tournerl'écrou annulaire (1) au moyen de la clé àergot (livrée en dotation) pour obtenir lesconditions de marche idéales.
POSE DU CARENAGE CENTRAL
re attentivement page 51 (ENTRETIEN).Déposer la trappe de visite centrale, voirci-contre (DEPOSE DE LA TRAPPE DEVISITE CENTRALE).Lever la selle, voir page 33(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LASELLE).HDévisser et retirer les vis (3).
Scarabeo250CDN.book Page 60 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
60 usage et entretien Scarabeo 250
REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORTSUSPENSION ARRIERE
DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.u HDévisser et retirer les deux vis (1).
ATTENTIONAgir avec précaut ion. Ne pasendommager les languettes et/ou lescrans d'emboîtement correspondants.Manier délicatement les composantsplastiques et les composants peints ;ne pas les rayer ni les endommager.
u Oter la trappe de visite centrale (2).
ATTENTIONEn cours de repose, insérercorrectement les languettes dans leurscrans d'emboîtement.
DE
Liu
u
u
Ecrou annulaire de
réglage
Rotation(flèche A)
Rotation(flèche B)
FonctionAugmente la précharge du ressort
Diminue la précharge du ressort
Type d'assiette
Le véhicule est plus rigide
Le véhicule est plus souple
Type de route conseillée
Routes lisses ou normales
Routes accidentées
RemarquesConduite avec passager
Conduite sans passager
61usage et entretien Scarabeo 250
EPOSE DE LA TRAPPEE VISITE AVANT
ire attentivement page 51 (ENTRETIEN).Ouvrir le bac vide-poches, voir page 34(BAC VIDE-POCHES).Dévisser et retirer la vis (1).Déposer la trappe de visite avant (2).
ATTENTIONn cours de repose, insérerorrectement les languettes dans leursrans d'emboîtement.
Scarabeo250CDN.book Page 61 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
ATTENTIONAgir avec précaut ion. Ne pasendommager les languettes et/ou leurscrans d'emboîtement. Manier avec soinles composants plastiques et lescomposants peints ; ne pas les rayer niles endommager.
u Ecarter modérément la partie arrière ducarénage central (4).
u Déposer le carénage central (4) en lesortant de la partie avant.
ATTENTIONEn cours derepose, insérercorrectement les languettes dans leurscrans d'emboîtement.
DEPOSE DU CACHE AVANT
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.u Dévisser et retirer les vis (3).
ATTENTIONAgir avec précaution.Ne pas endommager les languetteset /ou leurs crans d'emboîtementcorrespondants. Manier délicatement les composantsplastiques et les composants peints ;ne pas les rayer ni les endommager.u Déposer le cache avant (4) en le
poussant vers le bas.
ATTENTIONEn cours de repose, insérercorrectement les languettes dans leurscrans d'emboîtement.
DD
Lu
u
u
Ecc
cela n’est pas le cas, suivre les marchesdessous :
Positionner le véhicule sur la béquillecentrale.Sortir la protection (2).Desserrer le contre-écrou (3).Tourner l'élément de réglage (4) defaçon à rétablir la valeur prescrite.Après réglage, serrer le contre-écrou (3)et contrôler de nouveau la course à vide.Reposer la protection (2).
DANGER réglage terminé, vérifier que la
tation du guidon ne modifie pas lesursdu ralenti et que la poignée desz, une fois relâchée, revient librement automatiquement à sa position depos.
2 4 3
Scarabeo250CDN.book Page 62 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
62 usage et entretien Scarabeo 250
REGLAGE DU RALENTI
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).Effectuer le réglage du ralenti chaque foisqu'il est irrégulier.
Pour réaliser cette opération :u Parcourir quelques kilomètres jusqu'à
atteindre la température normale defonctionnement, voir Page 29 (Indicateurde la tempéra tu re du l i qu ide derefroidissement " "), puis arrêter lemoteur.
u Déposer la trappe de visite centrale, voirpage 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DEVISITE CENTRALE).
u Déposer le carénage central, voirpage 60 (DEPOSE DU CARENAGECENTRAL).
u Relier un compte-tours électronique aucâble de la bougie.
u Faire démarrer le moteur.
Le régime de ralenti du moteur devra êtred'environ 1600 ±100 tours/min. ; dans cecas, la roue arrière n'est pas mise enrotation par le moteur.
Si nécessaire :u Procéder du côté avant gauche du
véhicule, pour intervnir sur la vis deréglage (1) située au côté droit ducarburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens desaiguilles d'une montre), le nombre detours augmente.
EN LA DEVISSANT (dans le sensinverse des aiguilles d'une montre) lenombre de tours diminue.
u Tourner la poignée des gaz enaccélérant et décélérant à plusieursrepr i ses pour vé r i f i e r le bonfonctionnement et que le régime deralenti est stable.
IMPORTANT Ne pas tourner la visde réglage de l 'air, afin d'éviter desvariations sur le réglage de la carburation.S i nécessa i re , s 'ad resser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
REGLAGE DE LAPOIGNEE DES GAZ
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN)La course à vide de la poignée des gaz doitêtre d’environ 2–3 mm, mesurée sur lebord de la poignée.
Sici-
u
u
u
u
u
u
Lerotogaetre
63usage et entretien Scarabeo 250
Souffler énergiquement pour éviter queles résidus de l'opération de nettoyageentrent dans le moteur. Si l'isolant de labougie présente des fissures ou que lesélectrodes sont corrodées ou qu’il y atrop de calamine, il faut remplacer labougie.Contrôler l'écart entre les électrodes àl'aide d'une jauge d'épaisseur. Il doit être de 0,7 – 0,8 mm ;au beso in , le rég le r en p l ian tdélicatement l'électrode à masse.S'assurer que la rondelle est en bon état. Larondelle montée, visser à la main la bougiepour éviter d'endommager le filetage.A l’aide de la clé livrée avec la trousse àoutils, visser chaque bougie d’un demi-tour pour comprimer la rondelle.ouple de serrage bougie :8 Nm (1,8 kgm).
ATTENTIONa bougie doi t ê t re b ien v issée,utrement le moteur pourrait échauffer,e qui lui serait fort préjudiciable.'utiliser que des bougies du typeonseillé, voir page 74 (DONNEESECHNIQUES) , car une bougie
nadéquate pourra i t a f fecter leserformances et abréger la durée de vieu moteur.Positionner correctement le capuchonde la bougie de façon à ce qu'il ne sedétache pas par suite des vibrations dumoteur.Reposer la trappe de visite centrale, voirpage 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DEVISITE CENTRALE).
Scarabeo250CDN.book Page 63 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
BOUGIE
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).Contrôler la bougie au bout des 1000premiers km (625 mi) et la remplacer tousles 6000 km (3750 mi ) . En leverpériodiquement la bougie, la décalaminerou la remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie :u Déposer la trappe de visite centrale, voir
page 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DEVISITE CENTRALE).
Pour la dépose et le nettoyage :
DANGERAvant d'effectuer les opérations ci-dessous, laisser refroidir le moteur et lepot d'échappement jusqu'à ce qu'ilsatteignent la température ambiante, afind'éviter toute brûlure.
u Enlever le capuchon (1) de la bougie (2).u Eliminer toute trace de saleté sur la base
de la bougie puis la dévisser à l'aide dela clé fournie dans la trousse à outils et lasortir de son logement, en prenant gardede ne pas laisser entrer de la poussièreou d'autres substances à l'intérieur ducylindre.
u Contrôler qu'il n'y a pas de calamine oude traces de corrosion sur l'électrode etsur la porcelaine centrale de la bougie ;au besoin, nettoyer avec des détergentsappropriés, avec un fil de fer et/ou unepetite brosse en métal.
u
u
u
u
C1
LacNcTipdu
u
1
28
NGUE PERIODE D'INACTIVITE LA BATTERIE
cas où le véhicule resterait à l'arrêtndant plus de quinze jours, i l estcessaire de recharger la batterie afinévi ter la sul fatat ion, voir page 66ECHARGE DE LA BATTERIE).
Déposer la batterie, voir page 65(DEPOSE DE LA BATTERIE) et laplacer dans un endroit frais et sec.
hiver, ou lorsque le véhicule restetilisé pour longtemps, il est important dentrôler périodiquement la charge de latterie (une fois par mois environ), afinn éviter la détérioration.
La recharger à fond à une chargenormale, voir page 66 (RECHARGE DELA BATTERIE).
la batterie reste montée sur le véhicule,brancher les câbles des bornes.
Scarabeo250CDN.book Page 64 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
64 usage et entretien Scarabeo 250
BATTERIE
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).Au bout des 1000 premiers km (625 mi)puis tous les 6000 km (3750 mi), contrôlerle niveau de l'électrolyte et le serrage desbornes.
DANGERRisque d'incendie.Le carburant et d'autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composantsélectriques.L'électrolyte de la batterie est toxique,caustique et corrosif et peut provoquerdes brûlures au contact de la peau car ilcontient de l'acide sulfurique. Porter desvêtements de protection, un masque pourle visage et/ou des lunettes de protectionen cas d'entretien.Si du liquide électrolytique entre encontact avec la peau, laver abondammentla partie concernée à l'eau fraîche.En cas de contact avec les yeux, laverabondamment à l'eau pendant quinzeminutes, puis consulter un oculistedans les plus brefs délais.En cas d'ingestion accidentelle, boirede grosses quantités d'eau ou de lait,continuer avec du lait de magnésie oude l'huile végétale, puis consulterimmédiatement un médecin.La batterie dégage des gaz explosifs, ilfaut donc la tenir à l’écart des flammes,des étincelles, des cigarettes et de touteautre source de chaleur.
Pendant le rechargement ou l’utilisationde la batterie, veiller à ce que la piècesoit suffisamment aérée et éviter derespirer les gaz dégagés par la batterie.GARDER HORS DE LA PORTEE DESENFANTS.Prendre garde de ne pas trop pencher levéhicule pour éviter de dangereuxécoulements de liquide de la batterie.
ATTENTIONNe jamais intervertir le branchementdes câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avecle commutateur d'allumage en position" " sous peine d'endommager certainscomposants. Brancher d'abord le câblepositif (+) et ensuite le câble négatif (–).Débrancher en suivant l'ordre inverse.
Le liquide de batterie est corrosif.
Ne pas le renverser, ni le répandre, enparticulier sur les parties plastiques.En cas d'installation d'une batterie dutype "SANS ENTRETIEN", utiliser pour lerechargement un chargeur de batteriesspécial (du type voltage/ampérageconstant ou voltage constant).L'emploi d'un chargeur de batteries dutype convent ionnel pourra i tendommager la batterie sans entretien.
LODE
Aupenéd'(R
u
Eninucobad’e
u
Sidé
65usage et entretien Scarabeo 250
DEPOSE DE LA BATTERIEu Sortir le boîtier support de batterie, voir
ci-contre (EXTRACTION DU BOITIERSUPPORT DE BATTERIE).
u Débrancher d'abord le câble négatif (-) etensuite le câble positif (+).
u Déposer la tubulure reniflard de batterie(7).
u Déposer la batterie (8) de son logementet la placer sur une surface plane dansun endroit frais et sec.
DANGERLa batterie enlevée doit être placéedans un endroit sûr et hors de la portéedes enfants.
u Remettre en place le boîtier support debatterie, voir ci-contre (EXTRACTIONDU BOIT IER SUPPORT DEBATTERIE).
Scarabeo250CDN.book Page 65 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE
Lire attentivement page 64 (BATTERIE).u S'assurer que le commutateur
d'allumage est en position " ".u Déposer le cache avant, voir page 61
(DEPOSE DU CACHE AVANT).u Enlever le support de la boîte à fusibles
(1) du crochet (2).u Dévisser et retirer la vis (3).u Retirer le crochet (2).u Sortir le boîtier support de batterie (4)
avec la batterie.
CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNESu Sortir le boîtier support de batterie, voir ci-
contre (EXTRACTION DU BOITIERSUPPORT DE BATTERIE).
u Contrôler que les cosses (5) des câbleset les bornes (6) de la batterie sont :
– en bon é ta t (pas cor rodées ouencrassées) ;
– recouvertes de graisse neutre ou devaseline.
Si nécessaire :u Débrancher d'abord le câble négatif (–)
et ensuite le câble positif (+).u Brosser à l'aide d'une brosse métallique
pour éliminer toute trace de corrosion.u Brancher de nouveau d'abord le câble
positif (+) et ensuite le câble négatif (-).u Recouvrir les cosses et les bornes avec
de la graisse neutre ou vaseline.
TALLATION DE LA BATTERIE
ortir le boîtier support de batterie, voirage 65 (EXTRACTION DU BOITIERUPPORT DE BATTERIE).ositionner la batterie dans songement.elier la tubulure reniflard de batterie (1).
ATTENTIONier toujours le reniflard de la batterie, d'éviter que les vapeurs d'acidefur ique, sor tant du reni f lard ,ssent corroder le systèmectrique, les parties peintes, leses en caoutchouc ou les joints.
rancher d'abord le câble positif (+) etsuite le câble négatif (-).
ecouvrir les cosses des câbles et lesornes avec de la graisse neutre ouseline.
emettre en place le boîtier support detterie, voir page 65 (EXTRACTION DU
OITIER SUPPORT DE BATTERIE).
Scarabeo250CDN.book Page 66 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
66 usage et entretien Scarabeo 250
CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE DE BATTERIE
Pour le contrôle du niveau d'électrolyte :u Sortir le boîtier support de batterie, voir
page 65 (EXTRACTION DU BOITIERSUPPORT DE BATTERIE).
u Contrôler que le niveau du liquide se situeentre les deux repères "MIN" et "MAX"estampés sur la batterie. Autrement :
ATTENTIONFaire l’appoints uniquement avec del'eau déminéralisée. Ne pas dépasser lerepère "MAX", car le niveau augmentependant la charge.
u Rétablir le niveau du liquide en ajoutantde l'eau déminéralisée.
RECHARGE DE LA BATTERIEu Déposer la batterie, voir page 65
(DEPOSE DE LA BATTERIE).u Oter les bouchons des éléments.u Contrôler le niveau de l'électrolyte de la
batterie, voir ci-contre (CONTROLE DUNIVEAU D ’ELECTROLYTE DEBATTERIE).
u Brancher la batterie sur un chargeur debatteries.
u Il est conseillé de recharger en utilisantun ampérage de 1/10 de la capacité dela batterie.
u Une fois le rechargement terminé,contrôler de nouveau le niveau del'électrolyte, et au besoin faire l'appointavec de l'eau déminéralisée.
u Remettre en place les bouchons sur leséléments.
ATTENTIONReposer la batterie seulement 5/10minutes après avoir débranché lechargeur, car la batterie continue àproduire du gaz pendant quelquesminutes.
INSu S
pS
u Plo
u R
Relafinsulpuiélepièc
u Ben
u Rbva
u RbaB
67usage et entretien Scarabeo 250
EMPLACEMENT DES FUSIBLES – Fusible de 7,5A (2)
De commutateur d'allumage à allumage.– Fusible de 15A (3)
De commutateur d'allumage à tous lesfeux et avertisseur sonore.
– Fusible de 20A (4)De batterie à commutateur d'allumage,régulateur de tension, vent i lateurélectrique.
Scarabeo250CDN.book Page 67 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).
ATTENTIONNe pas réparer des fusibles défectueux.Ne jamais utiliser des fusibles différentsde ceux conseillés.Cela pourrait causer des dommages ausystème électrique, voire un incendiedû à un court-circuit.
IMPORTANT Quand un fusiblegrille fréquemment, il est possible qu'il y aitun court-circuit ou une surcharge. Dans cecas, s'adresser à un ConcessionnaireOfficiel aprilia.
Si l 'on constate un fonct ionnementirrégulier ou la défaillance d'un composantélectrique ou que le moteur ne démarrepas, il faut vérifier les fusibles.Contrôler d'abord les fusibles de 7,5 A etde 15 A et ensuite le fusible de 20 A.
Pour le contrôle :u Déposer le cache avant, voir page 61
(DEPOSE DU CACHE AVANT).u Verifier le grillage éventel des fusibles en
le sortant un à la fois pour contrôler si lefilament (1) est interrompu .
u Avant de remplacer le fusible,rechercher si possible, la cause de cetinconvénient.
u Remplacer ensuite le fusible grillé par unautre neuf du même ampérage.
IMPORTANT Si l'on utilise l’un desfusibles de rechange, en insérer unidentique dans le logement du kit.
u Remettre en place le cache avant, voirpage 61 (DEPOSE DU CACHE AVANT).
MPLACEMENT DES AMPOULES S CLIGNOTANTS DE DIRECTION
e attentivementì ci-contre (AMPOULES).ur le remplacement :
PORTANT Les informationsivantes se réfèrent à un seul clignotant direction, mais elles sont valables pourus les clignotants de direction.
Dévisser et retirer la vis (1).
ATTENTIONir avec précaution. pas endommager les languettes
/ou leurs crans d'emboîtement.
Oter l'optique (2).
2
3
4
1
Scarabeo250CDN.book Page 68 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
68 usage et entretien Scarabeo 250
L’ASSIETTE HORIZONTALE DUFAISCEAU DU PHARE
Pour régler l ’assiette horizontale dufaisceau de phare :u Desserrer les deux vis à l’aide d’un
tournevis (2).u Deplacer le faisceau lumineux à droite
ou à gauche p/r à l’ordre de marche.u Serrer les deux vis (2).
AMPOULES
Lire attentivement page 51 (ENTRETIEN).
DANGERRisque d'incendie.Le carburant et d'autres substancesinflammables ne doivent pas êtreapprochés des composantsélectriques.
ATTENTIONAvant de remplacer une ampoule,mettre le commutateur d'allumage enposition “ ” et attendre quelquesminutes pour permet t re lerefroidissement de l'ampoule.Manier l'ampoule neuve avec des gantspropres ou en utilisant un chiffonpropre et sec.
Ne pas la isser d 'empreintes surl'ampoule car elles pourraient en causerla surchauffe et donc la rupture.Si vous touchez l'ampoule de vos mainsnues, nettoyez-la de toutes empreintesavec de l 'a lcool , pour éviter quel'ampoule se détériore.NE PAS TIRER SUR LES CABLESELECTRIQUES.
IMPORTANT Avant de remplacerune ampoule, contrôler les fusibles, voirpage 67 (REMPLACEMENT DESFUSIBLES).
REDE
LirPo
IMsudeto
u
AgNeet
u
2
2
69usage et entretien Scarabeo 250
AMPOULES DU FEU DE CROISEMENT / FEU DE ROUTE (HALOGENE)
ATTENTIONPour sortir le connecteur électrique del’ampoule, ne pas tirer sur les câblesélectriques.
u Saisir le connecteur électrique de l'ampoule(7), le tirer et le débrancher de l'ampoule(1).
u Placer la douille (8) dans le logement duréflecteur et la tourner dans le sens desaiguilles d'une montre pour la sortir.
u Sortir l'ampoule (1).
En cours de repose :
IMPORTANT Insérer l'ampoule (1)dans le logement du réflecteur, en faisantcoïncider les deux pions (9) sur l'ampouleavec les cran (10) correspondants sur lelogement du réflecteur.
Scarabeo250CDN.book Page 69 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
u Appuyer légèrement sur l'ampoule (3) etla tourner dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.
IMPORTANT Si la douille (4)devait sortir de son logement, la réinsérercorrectement , en fa isant coïnc iderl'ouverture rayonnée de la douille avec lelogement de la vis.
u Sortir l'ampoule de son logement.
IMPORTANT Insérer l'ampouledans la douille en faisant coïncider lesdeux pions avec les crans correspondantssur la douille.
u Installer correctement une ampoule dumême ampérage.
Pendant la repose :
IMPORTANT Lors de la repose,positionner correctement l’optique (2) dansson logement.
ATTENTIONSerrer la vis (1) progressivement etsans forcer pour ne pas endommagerl’optique.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT
Lire attentivement page 68 (AMPOULES).Le feu avant comporte :– une ampoule feu de croisement/de route
(1) ;– une ampoule feu de position(2).
Pour le remplacement :u Dévisser et retirer la vis (3).
IMPORTANT Pendant la reposene pas inverser les positions des vis (3) et(4).
u Dévisser et retirer les vis (4).u Déposer l'encadrement (5).u Sortir le réflecteur (6).
IMPORTANT Pendant la repose,installer correctement le réflecteur (6), enfa isan t co ïnc ider les logementsd'introduction.
PORTANT Insérer l'ampoulens la douille en faisant coïncider lesux pions avec les crans correspondantsr la douille.
Installer correctement une ampoule dumême type.
POULE D'ECLAIRAGE PLAQUE IMMATRICULATIONSortir l'ampoule (2) et la remplacer parune du même type.
PORTANT Lors duassemblage, positionner correctementptique dans son logement.
ATTENTIONrrer délicatement les vis (3) pour nes endommager l’optique.
Scarabeo250CDN.book Page 70 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
70 usage et entretien Scarabeo 250
u Positionner la douille (8) dans lelogement du réflecteur et la tourner dansle sens des aiguilles d'une montre.
u Relier le connecteur électrique del'ampoule (7).
AMPOULE DU FEU DE POSITION
ATTENTIONPour sortir la douille ne pas tirer sur lescâbles électriques.
u Saisir la douille (11), tirer et la sortir deson logement.
u Sortir l'ampoule du feu de position (2) etla remplacer par une du même type.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIERE
Lire attentivement page 68 (AMPOULES).Le feu arrière comporte :– une ampoule feu de position/feu de stop
(1) ;– une ampoule éclairage plaque
d'immatriculation (2).
Pour le remplacement :u Dévisser les vis (3).u Oter l'optique (4).
AMPOULE DU FEU DE POSITION / FEU DE STOPu Appuyer légèrement sur l’ampoule (1) et
la tourner dans le sens inverse desaiguilles d’une montre.
u Sortir l'ampoule de son logement.
IMdadesu
u
AMD'u
IMrél’o
Sepa
71usage et entretien Scarabeo 250
u Placer l'extrémité libre du tuyau (1) dansun récipient approprié.
u En agissant du côté avant gauche duvéhicule, ouvrir l'orifice de vidange ducarburateur, en desserrant la vis dedrainage (2) se trouvant sous la cuve àflotteur.
Quand tout le carburant contenu dans lecarburateur sera évacué :u Visser à fond la vis de drainage (2).
ATTENTIONVisser so igneusement la v is dedrainage (2) afin d'éviter des fuites decarburant du carburateur lors duravitaillement.
S i nécessai re , s 'adresser à unConcessionnaire Officiel aprilia.
Scarabeo250CDN.book Page 71 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
TRANSPORT
DANGERAvant le transport du véhicule, il estnécessaire de vidanger complètement leréservoir de carburant et le carburateur,voir c i -dessous (VIDANGE DURESERVOIR DE CARBURANT), encontrôlant que le réservoir est bien sec.
Pendant le transport, le véhicule doitêtre solidement ancré à la verticale pouréviter toutes fuites de carburant,d'huile, de liquide de refroidissement.En cas de panne, ne pas remorquer levéhicule mais demander l'interventiond'un véhicule de dépannage.
VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT
Lire attentivement page 35 (CARBURANT).
DANGERRisque d'incendie.Attendre que le moteur et le potd'échappement aient complètementrefroidi. Les vapeurs de carburant sontnuisibles à la santé.S'assurer tout d’abord, que le local oùl'on intervient est suffisamment aéré.Ne pas respi rer les vapeurs decarburant. Ne pas fumer et ne pas utiliserdes flammes nues.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANTDANS LE MILIEU ENVIRONNANT.u Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.u Arrêter le moteur et attendre qu'il ait
refroidi.u Se munir d'un récipient ayant une
capacité supérieure à la quantité decarburant présente dans le réservoir et leposer par terre au côté gauche duvéhicule.
u Retirer le bouchon de remplissage decarburant.
u Vidanger le réservoir à l’aide d’unepompe manuelle ou un autre systèmesemblable.
DANGERUne fois la vidange terminée, serrer lebouchon du réservoir.
Pour la vidange du carburateur :u Déposer la trappe de visite centrale, voir
page 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DEVISITE CENTRALE).
u Déposer le carénage central, voirpage 60 (DEPOSE DU CARENAGECENTRAL).
as oublier que le polissage avec dess silicones doit être effectué aprèsettoyage approfondi du véhicule.
pas polir les peintures mates avec substances abrasives.pas effectuer le lavage du véhicules le soleil, surtout en été ou lorsquearrosserie est encore chaude car lergent sécherait avant le rinçage et
ommagerait la peinture.pas utiliser de liquides ayant unepérature supérieure à 40°C pour leoyage des composants plastiqueséhicule.
pas diriger de jets d'eau ou d'air àte pression ou de jets à vapeur surpièces suivantes : moyeux des
es, commandes placées aux côtésit et gauche du guidon, roulements,î t res-cy l indres des f re ins ,truments et indicateurs, pot duncieux, bac vide-poches/trousse àls, commutateur d'allumage/antivoldirection, ailettes des radiateurs,
chon de carburant , feux e tnexions électriques.r le nettoyage des pièces en
utchouc, en plastique et de la selleas utiliser de l'alcool, de l'essencees solvants ; employer uniquement
’eau et du savon neutre.
DANGERas appliquer de cires de protection
la selle afin d'éviter l'effet glissant.
Scarabeo250CDN.book Page 72 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
72 usage et entretien Scarabeo 250
NETTOYAGE
Nettoyer fréquemment le véhicule s'il estemployé dans des zones ou en conditions de :u Pollution de l’air (villes et zones
industrielles).u Salinité et humidité de l'air (zones de
mer, climat chaud et humide).u Conditions de l'environnement/de la
saison particulières (emploi de sel, deproduits chimiques anti-verglas sur lesroutes durant l'hiver).
u On doit prêter une attention particulièrepour éviter que sur la carrosserie restentdéposés des résidus poussiéreuxindustriels et polluants, tâches degoudron, insectes mor ts , f ien tesd'oiseaux, etc.
u Eviter de garer le véhicule sous lesarbres. Dans certaines saisons, desrésidus, des résines, des fruits ou desfeuilles qui contiennent des substanceschimiques dangereuses pour la peinturepeuvent tomber des arbres.
DANGERAprès le lavage du véhicule, l'efficacitéde f re inage pourra i t ê t remomentanément compromise à causede la présence d’eau sur les surfaces defrottement du système de freinage. Ilfaut prévoir de plus longues distancesde freinage pour éviter les accidents.Actionner plusieurs fois les freins pourrétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires,vo i r page 44 (TABLEAU DESCONTROLES PRELIMINAIRES).Pour enlever la saleté et la boue qui sesont déposées sur les surfaces peintes, ilfaut utiliser un jet d'eau à basse pression,arroser soigneusement les parties sales,enlever la boue et la saleté avec uneéponge souple pour carrosseries imbibéed'eau et de détergent (2-4% de détergentdans l'eau).Ensuite rincer abondamment à l'eau etessuyer avec une peau de chamois.Pour nettoyer les parties extérieures dumoteur, utiliser un détergent dégraissant,des pinceaux et des chiffons.
ATTENTIONPour le nettoyage des feux, utiliser uneéponge imbibée de détergent neutre etd'eau, en frottant doucement lessurfaces et en rinçant fréquemment àl'eau abondante.
Ne pcireun nNe desNe soula cdéteendNe temnettdu vNe haules roudromainssileoutide bouconPoucaone pou dde l
Ne psur
73usage et entretien Scarabeo 250
Introduire et lier un sachet plastique surl'extrémité du pot d’échappement afind’éviter que de l’humidité puisse entrer.Protéger le véhicule en évitant d'utiliserdes housses plastiques ou imperméables.
PRES LE REMISAGEDécouvrir et nettoyer le véhicule, voirpage 72 (NETTOYAGE).Contrôler l'état de la charge de la batterie,voir page 66 (RECHARGE DE LABATTERIE) et l'installer, voir page 66(INSTALLATION DE LA BATTERIE).Remplir le réservoir avec du carburant,voir page 35 (CARBURANT).Effectuer les contrôles préliminaires, voirpage 44 (TABLEAU DES CONTROLESPRELIMINAIRES).
DANGERarcourir quelques kilomètres d’essai àetite vitesse et dans une zone éloignéee la circulation.
Scarabeo250CDN.book Page 73 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE
Il faut prendre des précautions pour éviterles inconvénients qui dérivent de la non-utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparationsnécessaires et un contrôle général avant leremisage, car on pourrait oublier de leseffectuer après.
Agir de la façon suivante :u Vidanger complètement le réservoir de
carburant et le carburateur, voir page 71(VIDANGE DU RESERVOIR DECARBURANT).
u Déposer la bougie, voir page 63 (BOUGIE).u Verser dans le cylindre une petite
cuillère (5 - 10 cm3) d'huile à moteurs.
IMPORTANT Positionner unchiffon propre sur le cylindre à proximité dulogement de la bougie comme protectioncontre les projections d'huile.
u Positionner sur " " le commutateurd'allumage et appuyer pendant quelquesinstants sur le bouton de démarrage moteur" ", afin de distribuer uniformément l'huilesur les surfaces du cylindre.
u Enlever le chiffon de protection.u Reposer la bougie.u Déposer la batterie, voir page 65
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 64(LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DELA BATTERIE).
u Laver et essuyer le véhicule, voirpage 72 (NETTOYAGE).
u Passer de la cire sur les surfaces peintes.u Gonfler les pneus, voir page 74
(DONNEES TECHNIQUES).u Placer le véhicule de façon à ce que les
deux pneus soient soulevés du sol, àl'aide d'un support approprié.
u Garer le véhicule dans un endroit nonchauffé, sec, à l'abri des rayons solaireset ne subissant pas d ' impor tantschangements de température.
u
u
Au
u
u
u
Ppd
soupapes, graissage forcé à retour d’huile,
n.)
ompe centrifuge.15
eau + 50% antigel avec glycole d’éthylène)
Scarabeo250CDN.book Page 74 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
74 usage et entretien Scarabeo 250
DONNEES TECHNIQUESDimensions Longueur hors-tout................................................. 2.080 mm (1,89 in)
Largeur hors-tout ................................................... 720 mm (28,35 in)Hauteur max. (y-inclus la bulle).............................. 1.330 mm (52,36 in)Hauteur de selle..................................................... 800 mm (31,49 in)Empattement ......................................................... 1.415 mm (55,70 in)Garde au sol .......................................................... 165 mm (6,50 in)Poids (en ordre de marche) .................................. 165 kg (365,76 lb)
Moteur Modèle .................................................................. M285MType ....................................................................... Monocylindre à 4 temps avec 4
arbre à cames en tête.Nombre de cylindres .............................................. 1Cylindrée totale ..................................................... 14,89 cm3 (244 cu in)Alésage/course ..................................................... 72 mm / 60 mm (2,83 in. / 2,36 iRapport volumétrique ............................................ 11.0 ± 0.5 : 1Démarrage ............................................................. electriqueRégime de ralenti .................................................. 1600 ± 100 trs/mEmbrayage............................................................. Automatique, centrifuge à secPassage vitesses ................................................... AutomatiqueRefroidissement ..................................................... Liquide à circulation forcée par pJeu aux soupapes.................................................. Admission 0.10 Echappement 0
Capacités Carburant (réserve comprise) ................................ 8,9 l (2,35 US Gallon)Réserve de carburant............................................. 2 l (0,53 US Gallon)Huile moteurVidange moteur et remplacement filtre à huile ...... 67,13 cm3 (1.100 cu in )Liquide de la transmission ..................................... 250 cm3 (15.25 cu in )Liquide de refroidissement..................................... 1,2 b ( 0,32 US Gallon ) (50% Places .................................................................... 2Charge maximale transportable (conducteur + passager + bagage) ....................... 210 kg (462,97 lb)
Transmission Variateur................................................................ Continu automatiquePrimaire................................................................. A courroie trapézoïdaleFinale .................................................................... A engrenagesRapport total moteur/roue - minimum ............................................................. 22.36- maximum ............................................................ 7.88
75usage et entretien Scarabeo 250
(4 étoiles ) ant indice minimum d’octane de 95 RON et 85
hant dans deux berceaux superposés sur aute limite d’élasticité
ande hydraulique
ouble effet avec réglage de la précharge
0.24 in) - avec transmission hydraulique9.45 in) - avec transmission hydraulique
s)
avance variablelectronique (ECU) 4° minimum - 15° > 4000/6000
Scarabeo250CDN.book Page 75 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
CARBURATEUR Modèle ......................................................... CVK/ 30 Keihin
Modèle ......................................................... WVF7 ø29 WALBRO
ALIMENTATION Type ...................................................................... pompe à videCarburant .............................................................. Supercarburant avec plomb
ou essence sans plomb ayMON.
Châssis Type ...................................................................... monopoutre avant, se brancl’arrière, en tubes d’acier à h
Angle de chasse ................................................... 28°Chasse.................................................................. 90 mm (3,54 in)
Suspensions Avant ..................................................................... fourche télescopique à commDébattement ......................................................... 110 mm (4,33 in)Arrière ................................................................... amortisseur hydraulique à dDébattement ......................................................... 105 mm (4,13 in)
Freins Avant ..................................................................... frein à disque - Ø 260 mm (1Arrière ................................................................... frein à disque - Ø 240 mm (
Jantes Type ...................................................................... en alliage légerAvant ..................................................................... 2.50 x 16”Arrière ................................................................... 3.00 x 16”
Pneus Type ...................................................................... Sans chambre à air (tubelesAvant ..................................................................... 110 / 80 - 16" 55 PArrière ................................................................... 130 / 80 - 16" 64 P
PRESSION DE GONFLAGE STANDARDAvant ..................................................................... 190 kPa (1.9 bar)Arrière ................................................................... 190 kPa (1.9 bar)
PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGERAvant ..................................................................... 200 kPa (2.0 bar)Arrière ................................................................... 220 kPa (2.2 bar)
Allumage Type ...................................................................... A décharge capacitive avec Avance à l’allumage .............................................. Variable, géré par le boîtier é
trs/mn
ION RG4HC
Scarabeo250CDN.book Page 76 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
76 usage et entretien Scarabeo 250
Bougie Standard ............................................................... NGK CR8EBComme alternative................................................ NGK CR7EB - NGK CR9EB
CHAMPION RG6YC - CHAMPEcart entre les électrodes ..................................... 0,7 - 0,8 mm (0,02-0,03 mi)
CIRCUIT Batterie.................................................................. 12 V - 12 AhELECTRIQUE Fusibles................................................................. 20 - 15 - 7.5 A
Générateur (avec aimant permanent) ................... 12V - 235W
Ampoules Feu de croisement/route ....................................... 12V - 55/60WFeu de position...................................................... 12V - 3WClignotant de direction .......................................... 12V - 10WFeu arrière/feu de stop.......................................... 12V - 5/21WEclairage de plaque immatriculation ..................... 12V - 5WEclairage tableau de bord ..................................... 12V - 1.2W
Témoins Clignotants de direction ........................................ 12V - 2WPression huile moteur ........................................... 12V - 2WFeu de croisement ................................................ 12V - 2WFeu de route.......................................................... 12V - 2WRéserve de carburant............................................ 12V - 2W
77usage et entretien Scarabeo 250
TABLEAU DES LUBRIFIANTSHuile moteur (conseillée) : 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possibled’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques CCMC G-4, A.P.I.SG.Huile de transmission (conseillée) : GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90.Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ousupérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. GL4.Huile de la fourche (conseillée) : FORK 5W ou bien FORK 20W.Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par FORK 5W et par FORK 20W, ilest possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous :SAE 10W = FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume.SAE 15W = FORK 5W 33% du volume + FORK 20W 67% du volume.Roulements et autres points de graissage (conseillés) : GREASE SM2.Comme alternative au produit conseillé, il est possible d’utiliser de la graisse de marque à coussinets roulants, plage de température utile–30°C…+140°C, point de liquéfaction 150°C… 230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation.Protection des pôles de batterie : Graisse neutre ou vaseline.Graisse spray à chaîne (conseillée): CHAIN LUBE.
DANGERUtilisez uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger des marques différentes ou des types différents d’huile sans avoir préalablement vérifié la compatibilité des bases.Liquide de freins : le système est rempli avec Autofluid BRAKE 5.1 DOT 4 (compatible DOT 5).Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures auxcaractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
DANGERUtilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C.Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : COOL.Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures auxcaractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène, CUNA NC 956-16.
26
1
21
24 2223
18
17
19
20
15
16
M
V/G
RBG
/R
RBG
Az
N
31
58
54
R/N
BVV
/G
B
V/R
Bi/B
Bi/N
AzV/GGBR
R/N
Bi/N
G/R
R/N
V/R
Bi/B
V/N
G/N
V/G
G/R
G R/G
r
R/N
Bi/N
R/N
Scarabeo250CDN.book Page 78 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
78 usage et entretien Scarabeo 250
34
35
3736
R/A
r
GG GGGG
Gr/NR/Ar
B
B/NN
RAz
G G GB- C+- C+
Vi
B/G
B/G
Vi
V
PAS.
B/N
Gr
G/N
N V/N
Bi
B Gr
Bi
VNRAz
B/N
V
Vi
N
B/N
V
Az
R N V V Bi
V Gr
14
13
38
29 27
25
43
42
40
39
41
12
1
1
28
1
102
44
34 5 86 7
31
11
1 1
30
111
33
11
11 1
9
451
46
1
32
47
ON
BG
BG
BGr
V/A
rR
/Ar
LOCKOFF
V Ar
R R N
R/A
r15
A R
Ar\
N
AzBiBi
Az
20 A
Bi/V
iB
431 2A
r/N
65431 2A
zBG
r/V
GGr/
V
B
B
321328 4 5 6 17
Bi/V
i
B/G
Bi/N
B/N
V/N
V/N
V/R
R
NN
R
7.5
A
V/A
r
VV/R
56A
56B
5
N R Bi
Bi/B
V
V R/A
rB
B L
SCHEMA DE CABLAGE - Scarabeo 250
79usage et entretien Scarabeo 250
DE TENSIONTHERMOMETRIQUE
E DIRECTION AVANT DROIT ONEMENT/ROUTE
E DIRECTION AVANT GAUCHE CARBURANT
ORD COMPLETION HUILEN POUR RADIOPULSIONS
BLES
Scarabeo250CDN.book Page 79 Monday, July 25, 2005 7:43 PM
CLE DE LECTURE DU SCHEMA DE CABLAGE -Scarabeo 250
1) CONNECTEURS MULTIPLES 2) LAMPES ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD3) DISPOSITIF CARBURANT4) TEMOIN CLIGNOTANTS DE DIRECTION GAUCHES5) TEMOIN BAS NIVEAU DE CARBURANT6) TEMOIN FEU DE CROISEMENT 7) TEMOIN FEU DE ROUTE8) TEMOIN PRESSION HUILE9) TEMOIN CLIGNOTANTS DE DIRECTION DROITS10) DISPOSITIF TEMPERATURE EAU11) THERMISTANCE TEMPERATURE EAU12) INVERSEUR ROUTE/CROISEMENT GAUCHE13) AVERTISSEUR SONORE14) COMMUTATEUR A CLE15) INVERSEUR ROUTE/CROISEMENT DROIT16) CONTACTEUR DE STOP AVANT 17) CONTACTEUR DE STOP ARRIERE18) CLIGNOTANT DE DIRECTION ARRIERE GAUCHE19) FEU ARRIERE20) CLIGNOTANT DE DIRECTION ARRIERE DROIT21) ECLAIRAGE DE PLAQUE IMMATRICULATION22) RELAIS DE FEUX STOP / VALIDATION DEMARRAGE23) RELAIS D’ALLUMAGE24) RELAIS DEMARRAGE25) FUSIBLES 26) DEMARREUR ELECTRIQUE 27) BATTERIE28) BOUGIE29) BOBINE H.T.30) STARTER AUTOMATIQUE 31) CENTRALE C.D.I .32) CABLAGE REPETEUR33) PICK UP 34) ALTERNATEUR
35) REGULATEUR 36) CONTACTEUR 37) VENTILATEUR38) CLIGNOTANT D39) FEU DE POSITI40) FEU DE CROIS41) PHARE AVANT42) CLIGNOTANT D43) SONDE NIVEAU44) TABLEAU DE B45) SONDE PRESS46) PREDISPOSITIO47) REPETEUR D’IM
COULEURS DES CAAr orangeAz bleu cielB bleuBi blancG jauneGr grisM marronN noirR rougeV vertVi violetRo rose
its aprilia , seulement les mécaniciens dunécessaire pour une bonne exécution des
le véhicule avant la sortie, l'entretenird'importance primordiale!
se reporter aux Pages Jaunes de l'Annuaire:
'un produit étudié et testé déjà durant laumises à des procédures de contrôle de la
ande :
milieu environnant.
80 usa
Grâce Réseainterve
La fiabsystém
Pour toou le re
Ne coconcepqualité
La soc
– De n– De n– D'év– De r
ge et entretien Scarabeo 250
CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES SERVICE
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produu Officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l'outillage spécial ntions d'entretien et de réparation.
ilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôleratiquement et n'utiliser que des pièces détachées d'origine aprilia sont des facteurs
ut renseignement sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service le plus proche, chercher directement sur le carton géographique à l'intérieur du Site Internet Officiel
www.aprilia.com
mmander que des Pièces Détachées d'Origine aprilia pour avoir l'assurance dtion du véhicule. Les Pièces Détachées d'origine aprilia sont systématiquement so
, afin d'en garantir la fiabilité et la longévité.
iété Piaggio & C. S.p.A. remercie la Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recomm
e pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans lee pas laisser le moteur en marche lorsque cela n'est pas nécessaire.iter les bruits importuns.especter la nature.