San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle A · 05/03/2017 · 3 San Jose Catholic Church,...
Transcript of San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle A · 05/03/2017 · 3 San Jose Catholic Church,...
1
San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle A
Daily Readings and Mass Intentions for the week Lecturas e Intenciones de la Semana
SAT. MARCH 4 Is 58:9b-14; Ps 86:1-2, 3-4, 5-6; Lk 5:27-32/ Is 58:9b-14; Sal 85:1-2, 3-4, 5-6; Lc 5:27-32 6:00 pm All the Parish SUN. MARCH 5 First Sunday of Lent / Primer Domingo de Cuaresma Gn 2:7-9; 3:1-7; Ps 51:3-4, 5-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19; Mt 4:1-11/ Gn 2:7-9; 3:1-7; Sal 50:3-4, 5-6, 12-13, 17; Rom 5:12-19; Mt 4:1-11 7:30 am † Jose Perez Sanchez, † Carmen Balandran, † Pedro Juarez, y †Amelia Mendez 9:30 am † Casimiro Rodriguez, † Antonio, and † Francisca Guerrero
11:30 am † David Flores, † Concepcion Moron Jr., † Jose E. Flores, † Baby Alisella Jackson 1:30 pm † Jose Aguilar, y † Rudolfo Aguilar MON. MARCH 6 Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8, 9, 10, 15; Mt 25:31-46/ Lv 19:1-2, 11-18; Sal 18:8, 9, 10, 15; Mt 25:31-46 6:30 pm For all Souls in Purgatory TUES. MARCH 7 Is 55:10-11; Ps 34:4-5, 6-7, 16-17, 18-19; Mt 6:7-15/ Is 55:10-11; Sal 33:4-5, 6-7, 16-17, 18-19; Mt 6:7-15 6:30 pm For All Marriages WED. MARCH 8 Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19; Lk 11:29-32/ Jon 3:1-10; Sal 50:3-4, 12-13, 18-19; Lc 11:29-32 6:30 pm † Modesto Gutierrez Calero
THURS. MARCH 9 Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-2ab, 2cde-3, 7c-8; Mt 7:7-12/ Est C:12, 14-16, 23-25; Sal 137:1-2ab, 2cde-3, 7c-8; Mt 7:7-12 6:30 pm † Anotnio Lopez Reyes FRI. MARCH 10 Ez 18:21-28; Ps 130:1-2, 3-4, 5-7a, 7bc-8; Mt 5:20-26/ Ez 18:21-28; Sal 129:1-2, 3-4, 5-7a, 7bc-8; Mt 5:20-26 8:00 am For All Teachers 6:30 pm For All Grandparents SAT. MARCH 11 Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48/ Dt 26:16-19; Sal 118:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48 6:00 pm † Robert Mendoza SUN. MARCH 12 Second Sunday of Lent / Segundo Domingo de Cuaresma Gn 12:1-4a; Ps 33:4-5, 18-19, 20, 22.; 2 Tm 1:8b-10; Mt 17:1-9/ Gn 12:1-4a; Sal 32:4-5, 18-19, 20, 22.; 2 Tm 1:8b-10; Mt 17:1-9 7:30 am † Jose Perez Sanchez 9:30 am † Ronnie Guzman, † David Sr., & † Nora Guzman,
Jennifer M. Alvarado
11:30 am † Alejandrina Flores, † Stella Guerrero Rivera, † Jose Cruz Sanchez 1:30 pm Toda la Parroquia 5:30 pm For The Youth (*) designates a change in Mass times (†) designates a deceased person(s)
Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel
If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.
For the repose of the soul of / Por el eterno descanso del alma de:
† Baby Alisella Jackson, † Guadalupe Garcia
Pray for our loved ones in the military / Ore por nuestros seres queridos en el ejército, PFC Joseph Rodriguez (Army) son-in-law of Guillermo & Olga Hernandez “May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.” "Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos."
Stewardship What temptations lure us from the path of discipleship? Possessions? Pride? Power? Oh Lord, create for us a clean heart and renew a steadfast spirit within us!
Compromiso ¿Cuáles son las tentaciones que nos apartan del sendero del discipulado? ¿Las posesiones? ¿El orgullo? ¿El poder? ¡O, Señor, crea para nosotros un corazón limpio y renueva un espíritu constante dentro de nosotros!
WEEKLY FINANCIAL REPORT REPORTE FINANCIERO SEMANAL
Thanks to the 497 parishioners utilizing the contribution envelopes on this past weekend. Please remember to use
your envelopes or the supplementary envelopes with your information. Remember that you are paying for your
envelopes, please use them.
Gracias a los 497 feligreses que utilizaron sus sobres el pasado fin de semana. Favor de usar sus sobres o los
sobre supleméntales con su información. Recuerden que ustedes están pagando por sus sobres, favor de usarlos.
• • • Collections of February 26 / Colecta del 26 de Febrero Weekly Budget/ Presupuesto semanal: ······················ $20,000.00 Actual Collection/Colecta real: ············ $14,546.50 Variance: Over / (Under) ················· ($5,453.50)
• • •
Special Collections for March 2017 / Colectas especiales para Marzo 2017:
Mar. 1 World & Home Missions / Missiones del Mundo y Local Mar. 5 St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul Mar. 19 Parish Development Fund /
Desarrollando la Parroquia
Sponsor of the Week Thank you, Tacos Estrella for supporting our Bulletin.
Intercessions for Life For those who suffer: May they be surrounded by loving family and Friends who walk with them in their suffering; We pray to the Lord: Intercesiones por la Vida Por los que sufren: Para que estén rodeados por familiares y amigos amorosos que caminen con ellos en su sufrimiento; Roguemos al Señor:
2
First Sunday of Lent March 5, 2017
PASTOR’S CORNER
Lenten Stations of the Cross All are welcome to pray the Stations of the Cross each Thursday evening in Spanish and Friday evening in English at 7:15 p.m. dur-ing Lent in the main church (Following the Daily Mass) I strongly encourage that everyone in the parish please take the opportunity to participate in this wonderful Lenten tradition. I especially encour-age all parish groups and organizations to participate in the parish Stations of the Cross.
Estaciones de la Cruz Cuaresmal Todos son Bienvenidos a rezar el vía crucis cada jueves por la no-che en español y los viernes por la tarde en inglés en 7:15 p.m. du-rante la Cuaresma en la iglesia principal (siguiendo la Misa dia-ria). Fuertemente animo a todos los miembros de la parroquia a tomar la oportunidad de participar en esta maravillosa tradición cuaresmal. Sobre todo animo a todos los grupos parroquiales y organizaciones a participar en la parroquia las estaciones de la Cruz.
Feast of St. Joseph
March 19th is the Feast of St. Joseph, the protector of the Universal
Church. In honor of our patron saint, we will have three Masses on
March 19th: 8AM (English), 6PM (Bilingual) and 7:30PM
(Bilingual). Please join me giving thanks to almighty God as we
celebrate the patron saint of the Universal Church.
Fiesta de San Jose
El 19 de marzo es la fiesta de San José, el protector de la Iglesia
Universal. En honor a nuestro patrón, tendremos tres misas el 19
de marzo: 8:00 a.m. (Inglés), 6:00 p.m. (bilingüe) y 7:30 p.m.
(bilingüe). Por favor únase conmigo dando gracias a Dios Todo-
poderoso, al celebrar el santo patrón de la Iglesia Universal.
Reflection:
On Wednesday, March 1st was Ash Wednesday, marking the be-
ginning of Lent. Now that we have entered this wonderful season,
the Church gives each of us the opportunity to reflect on our lives
as to discerning our relationship with Him as well as with each oth-
er. I would like to offer the following prayer for the First Week of
Lent. It is my hope and prayer that you will pray together each
night together as a family.
Reflexión:
El miércoles, 1 de marzo es miércoles de ceniza y marca el comien-
zo de la Cuaresma. Ahora que hemos entrado en esta maravillosa
estación, la iglesia da a cada uno de nosotros la oportunidad de re-
flexionar sobre nuestras vidas en cuanto a discernir nuestra relación
con él, así como con los demás. Me gustaría ofrecer la siguiente
oración para la primera semana de Cuaresma. Es mi esperanza y
oración que oréis juntos cada noche como familia.
Daily Mass Change
During the Season of Lent, the Daily Mass for Thursday and Friday
will be held in the Main Church, Immediately following the Mass
there will be Stations of the Cross in the Main Church
Cambio de Misa Diaria
Durante la temporada de Cuaresma, la Misa diaria para el jueves y
el viernes se celebrará en la iglesia principal, inmediatamente
después de la Misa allí será el vía crucis en la iglesia principal.
(This prayer is designed to be said within the family before a Crucifix during the first week of Lent) Parent or child: Dearly beloved, we entreat you not receive the grace of God in vain. For he says: “in an acceptable time I have beard you, and the in the day of salvation I have helped you. Behold, now is the accepta-ble time; behold, now is the day of salvation.” From the words of St. Paul (2Cor. 6:1-2) Parent: This time of fasting has opened to us the gates of paradise. Let us accept it, praying and beseeching. All: That on the day of resurrection we may be glorified in the Lord. Parent: Let us pray. Through the observance of lent, O Lord, You purify Your Church every year. See to it that your children lead a better life and so obtain the graces they are striving to acquire by doing penance. This we ask of you through our Lord Jesus Christ, your Son our Lord. All: Amen. Parent: Favor this dwelling, Lord, with your presence. Far from it repulse all the wiles of Satan. Your Holy angels, let them live here, to keep us in peace. And may your blessing remain always upon us. This we ask of you through our Lord Jesus Christ, you Son, who lives reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God for ever and ever. All: Amen Parent: May the almighty and merciful Lord, Father, Son, and Holy Spirit, bless and keep us. All: Amen.
(Esta oración es designada a ser rezada en familia enfrente de un cruci-fijo durante la primera semana de cuaresma)
Padre o Hijo: Amado, le suplico que no recibe en vano la gracia de Dios. Él dice: "en un tiempo aceptable he desafiado y en el día de salvación te he ayudado. He aquí, ahora es el tiempo aceptable; He aquí, ahora es el día de salvación.” De las palabras de St. Pablo (2Cor. 6:1-2) Padre: Este tiempo de ayuno ha abierto para nosotros las puertas del paraíso. Que lo aceptemos, orando y suplicando Todos: Que en el día de la resurrección glorifiquemos en el Señor. Padres: Oremos. A través de la observancia de cuaresma, oh Señor, purificas a tu iglesia cada año. Logra que tus hijos lleven una vida mejor y obtener las gracias que se esfuerzan por adquirir haciendo pen-itencia. Esto te pedimos a través de nuestro Señor Jesucristo, tu hijo nuestro Señor. Todos: Amen. Padres: A favor de esta casa, Señor, con tu presencia. Rechaza lejos todas las artimañas de Satanás. Tus santos ángeles, dejarlos vivir aquí, para mantenernos en paz. Y que tu bendición permanezca siempre sobre nosotros. Te lo pedimos a través de nuestro Señor Jesús Cristo, tu hijo, que vive Reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios por los siglos de los siglos. Todos: Amen Padres: Que el Todopoderoso y Misericordioso Señor, Padre, Hijo y Espíritu Santo, nos bendiga y nos guarde. Lord, Father, Son, and Holy Spirit, bless and keep us. Todos: Amen.
3
San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle A
PASTOR’S CORNER
LENTEN PENANCE SERVICE:
Our Lenten Penance Service is scheduled for Thursday, April 6, 2017 at
10:00 a.m. to 12:00 p.m. and at 7:00 p.m. in the main Church. This is a
wonderful opportunity to prepare for Holy Week and to celebrate the Res-
urrection of our Lord
SERVICIO DE PENITENCIA DE CUARESMA:
Nuestro servicio de Penitencia Cuaresmal está programado para jueves 06
de abril de 2017 de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. y después a las 7:00 p.m. en la
iglesia principal. Esta es una oportunidad maravillosa para prepararnos
para Semana Santa y para celebrar la resurrección de nuestro Señor.
Marian Pilgrimage to Portugal/Spain/France In celebration of the 100th Anniversary of the Apparitions of Our Lady of Fatima, I will be hosting a pilgrimage to various Marian Shrines. We will visit the shrines of Our Lady of Fatima, Our Lady of Lourdes and Our Lady of Mont-serrat just to mention a few. The dates of travel are No-vember 6th – 17th, 2017. The price of the pilgrimage is $3,198 (12 Days/10 Nights); it includes round trip air from Austin; hotel accommodations, double occupancy; breakfast and dinner daily; deluxe, private motor coach; English speaking Tour Guide and more. Deadline for deposit is April 19, 2017. For more information please contact Es-ter Terrazas at the parish office (512) 444-7587. ** Please Note: This pilgrimage will require a lot of walking and moving around. If you have any health concerns, I ask you to consult your physician before deciding to join the pilgrimage.
Peregrinación Mariana a Portugal/España/Francia En celebración del 100º aniversario de las apariciones de nuestra
Señora de Fátima, será el anfitrión de una peregrinación a varios santuarios marianos. Visitaremos los santuarios de nuestra Señora de Fátima, nuestra Señora de Lourdes y nuestra Señora de Montserrat, sólo por mencionar algunos. Las fechas de viaje son 6 de noviembre al 17 de noviembre de 2017. El precio de la peregrinación es de $3,198.00 (12 días/10 noches); incluye ida y vuelta aire de Austin; aloja-miento en Hotel, ocupación doble; Desayuno y cena todos los días; autocar de lujo, privado; Guía hablando inglés y
mucho más. Fecha límite para el depósito es el 19 de abril de 2017. Para obtener más información póngase en contacto con Es-ter Terrazas en la oficina de la parroquia (512) 444-7587. ** Nota: Esta peregrinación requerirá mucho caminar y moverse. Si tienes algún problema de salud, le pido que consulte a su médi-co antes de decidir unirse a la peregrinación.
Floral Memorial
This year we will like to give you an opportunity to
donate an Easter Lily for the altar. It will be in honor of
a loved one through the Easter Season. Envelopes will
be available soon. They will be located in the church
foyer or the Main church office. You may also turn
them in the in Sunday Collection baskets or in the
Church Office during regular business hours. God bless
you!
Memorial Floral
Este año nos gustaria darles la oportunidad de donar Lirios
de Pascual para el altar. Sera en honor a sus seres queridos
durante la epoca de pascuea. Los sobres estaran disponibles
pronto. Estaran localizados el la entrada de la iglesia o el la
Oficina Principal. Puede colocar los sobres en las canastas
de la colecta o puede traerlo durante la semana a la oficina
principal de la parroquia. Dios los Bendiga!
Fish Fry
In keeping the tradition, we will have Fish Fry in the Parish Hall:
Every Friday throughout Lenten season from 11:00 am - 3:00 pm
Introducing: Tostadas
Adult Plates $7.00 and Student Plates $4.00
We now accept Credit/Debit Card payments!
We will also take phone orders to go! Call 444-0181. Come and
support the San Jose Faith Formation Programs.
Pescado Frito
Guardando la tradición, tendremos Pescado Frito en el Salón Pa-
rroquial: Cada viernes durante la Cuaresma de 11:00 am - 3:00 pm
Introduciendo: Tostadas
Platos de Adultos $7.00 y Platos de Estudiantes $4.00
Ahora aceptando pagos de tarjetas de crédito/debito!
Tomaremos órdenes para llevar por teléfono. Llame al número 444-
0181. Vengan a apoyar nuestros esfuerzos para los Programas de
Formación de Fe.
Mother’s Day and Father’s Day Cards: Mother Day and Father’s Day Cards will be available soon for you to purchase and register the names of your love ones for the novena of masses during these special occasions. More information to come soon.
Tarjetas del Dia de la Madre y Dia del Padre): Tarjetas del Dia de la Madre y del Dia del Padre estaran disponi-bles pronto para su compra. Al igual para registrar a sus seres queridos en la novena de misas durante estos ocaciones especiales. Mayor informacion por venir.
Candles… Gentle Reminder!
As a reminder, please only use approved candles on the property of
the church especially in the grotto. I am still finding candles that
are not made of 51% Bees Wax in the grotto. The approved can-
dles may be purchased at the Sacred Heart Book Store or in the
parish office. Candles that are not made of the 51% Bees Wax will
be removed. Thank you in advance for your assistance.
Veladoras… Recordatorio!
Como recordatorio, sólo utilice velas aprobados en la propiedad de
la iglesia especialmente en la gruta. Todavía estoy encontrando
velas en la gruta que no son del 51% cera de abejas. Las velas ap-
robadas pueden las puede comprar en la tienda de libros del Sa-
grado Corazón o en la oficina parroquial. Velas que no son del
51% de cera de abejas serán removidas. Gracias de antemano por
su ayuda.
4
First Sunday of Lent March 5, 2017
PLEASE PRAY For Those Who are Ill, Including:
Tina Esquivel Silvia Herrera Bill Tarpley
Rafael Hernandez Gloria Juarez
Dora Cena Gilbert Castillo Jovita Castillo
Josephine Searcy Rachel Joann Cavazos
Christopher Lopez Sarah Elizabeth Ray
Jesus Nieto Griselda Vazquez
Fernando Spulveda Jr. Carlos Torres
Rosalinda R. Flores Olivia Balli
Fred Arismendez Bentura Maldonado
Samantha Osorio Negron Josefa Rodriguez
Jose (Jody) Ramirez Maria McMillan
Nicholas J. Martinez Antonio Avila
Felix Perez Eddie Castillo Maria Amaro Isidro Saldaña
We remove the names of the sick
at the end of each month, so please update regularly. Thank You!
PRAYER CHAIN MINISTRY We are in need of more prayer chain leaders if you are interested or God is calling you to be a leader contact the church office. If you are in need of prayer and would like the Prayer Chain Ministry to pray for you, please contact the main church office at 512-444-7587 to leave your petition.
MINISTERIO DE CADENA DE ORACIÓN
Estamos en necesidad de más líderes de oración en español. Si Dios lo está lla-mando a ser un líder o si está interesado favor de contactar la oficina de la parro-quia. Si está necesitado de oración y le gustaría que el ministerio de Cadena de Oración ore por usted, favor de comuni-carse a la oficina de la parroquia al 512-444-7587 para dejar su petición.
MINISTRY NEWS / NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
FAITH FORMATION CORNER / ESQUINA DE FORMACION DE FE
“Prayer: The Faith Prayed” • • •
Religious Education Classes THERE WILL BE NO CLASSES
Saturday, March 11th & March 18th, Wednesday, March 15th &
Sunday, March 12th & March 19th Due to Spring Break Classes resume on
Wednesday, March 22nd, Saturday, March 25th &
Sunday, March 26th • • • YOUTH MINISTRY
Passion Play Rehearsals Youth Ministry High School students par-
ticipating in our annual Passion Play should come to the main church. Sunday, March 5th – 5pm-7pm Sunday, March 26th – 5pm-7pm Saturday, April 1st – 1pm-3pm
Friday, April 7th – Lock-in 7:45pm-12am Performances: Saturday, April 8th af-
ter the 6pm Mass (English) Sunday, April 9th after the 1:30pm
Mass (Spanish)
“La Oración: La Fe Oraba” • • •
Clases de Educación Religiosa NO HABRÁ CLASES
El sábado, 11 y 18 de marzo, Miércoles, 15 de marzo y
Domingo, 12 y 19 de marzo Por la quebrada de Primavera
Clases comienzan de nuevo Miércoles, 22 de marzo, Sábado, 25 de marzo y Domingo, 26 de marzo • • •
MINISTERIO DE JOVENES Los ensayos de la Pasión
Estudiantes de Ministerio de Jóvenes de Escuela Secundaria que están participan-do en nuestro anual Pasión de Cristo de-
ben venir a la Iglesia Principal. Domingo, 5 de marzo – 5pm-7pm Domingo, 26 de marzo – 5pm-7pm
Sábado, 1 de abril – 1pm-3pm Viernes, 7 de abril – 7:45pm-12am
Actuaciones: sábado, 8 de abril después de Misa de 6pm (Ingles)
Domingo, 9 de abril después de Misa de 1:30pm (español)
BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES
The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:
Por mi familia;
To give thanks; Special Intention; †Candelaria Balderas; Por mi hijo, Pedro, levántalo Jesus; For continue blessings for Lee Torres & Alex Palido. Presenting these peti-tions are/ las persona/s que presenta estas peticiones son:
Familia Hernandez Jaimes;
Maria I. Jaimes y Familia;
Anabel Guzman;
Jacinta Gonzales;
Metodia Jaimes;
Brianna.
Breakfast and Lunch Sales Schedule for March 2017
Lista de Desayunos y Almuerzos para Marzo 2017
Date/ Breakfast Group/ Lunch Group/
Fecha Grupo del Desayuno Grupo de Almuerzos
March 5 Hermanos de Juan Diego Fe en Accion March 12 Fe en Accion Fe en Accion March 19 Matachines Matachines March 26 Grupo de Oracion Grupo de Oracion Breakfast served after 7:30am & 9:30am mass. Lunches are served after the 11:30am and 1:30pm Masses. Desayunos servidos después de la misas 7:30am & 9:30am. Los almuerzos son servi-
dos después de las misas de 11:30am y 1:30pm.
5
San Jose Catholic Church, Austin, Texas Cycle A
CHURCH MARRIAGE RECOGNI-TION CERTIFICATES signed by Bish-op Joe S. Vasquez will be available for married couples who have been married through the Catholic Church for at least 10 years or more in the year 2017. The certificates are available for anniver-saries which fall in 5-year increments (for example: 10, 15, 20, 25, etc.). Please re-quest your certificate ONE MONTH in advance. For more information, please contact Rosario Tristan at the Church of-fice at 512-444-7587. Engaged? Congratulations! Now the next step: If you are engaged and would like to prepare for the Sacrament of Marriage; please come to the following orientation. The Marriage Orientation is MANDATORY before you can meet with a Priest. The NEXT English orientation is set for Thursday, March 30 at 7pm in Holy Cross Hall/ Prayer Center. We will discuss the entire marriage proces-ses, including the required documents nee-ded. Please come with all your questions.
CERTIFICADOS DE ANIVERSARIO DE MATRIMIONIO POR LA IGLESIA serán firmados por el Obispo Joe S. Vás-quez para parejas que han estado casados por la Iglesia por mínimo de 10 años o más en el año 2017. Los certificados es-tán disponible para aniversarios en incre-mentos de 5 años (10, 15, 20, 25 etc.). Favor de someter su solicitud UN MES con anticipación. Para mayor informa-ción, favor de llamar a Rosario Tristan en la oficina 512-444-7587. ¿Comprometidos? ¡Felicidades! Ahora el siguiente pasó: Si usted está comprometido para casarse y quisiera comenzar el proceso a la prepara-ción al Sacramento de Matrimonio, por fa-vor venga a la siguiente Orientación de Ma-trimonio. La Orientación es OBLIGATORIA antes de fijar una cita con el sacerdote. La PROXIMA orientación en español será para el martes 28 de Marzo a las 7pm en el salón de la escuela salón 1A. Vamos a discutir el proceso de matrimonio, incluido los docu-mentos necesarios. Favor de venir con todas sus preguntas.
St. Vincent de Paul San José Conference
During the month of December, 19 neighbors were assisted with HEB gift cards, rent, utilities, prescriptions, motel stay, furniture and clothes vouchers. Total donated funds expended in support of our community in need was $3,517.00.
In the month of January, 21 neighbors were assisted with rent, motel stay, utilities, HEB gift cards, bus passes and furniture vouchers. Total donated funds expended in support of our community in need was $3,512.00. Your support is very important to those in need. GOD BLESS YOU!
San Vicente de Paul Conferencia San José
Durante el mes de diciembre, 19 prójimos/vecinos fueron ayudados con cartas de HEB, renta, utilidades, estancia en el hotel, vales de muebles y ropa. Total donamos $3,517.00 para ayudar a nuestra comunidad en necesidad.
En el mes de enero, 21 vecinos fueron asistidos con alquiler, estancia en el motel, utili-dades, tarjetas de regalo HEB, pases de autobús y muebles. Un total $3.512,00 de lo donado apoyo de nuestra comunidad necesitada. Su apoyo es muy importante para aquellos en necesidad. DIOS LOS BENDIGA!
Radio Encuen†ro
1530 AM Austin TX
Una Estación de Valores Dignos
San Francisco de Asís, Ruega Por Nosotros.
@VALORESDIGNOS
SOUNDCLOUD.COM/VALORESDIGNOS
ANTOLIN AGUIRRE 512-350-1917
Via Crucis
Una invitacón cordial a los que estaran enter-
sados a participar en las Via Cruses la primera
junta es hoy este domingo despues que se termi-
na la misa de 1:30 afuera acerca de la capilla de
Sagrado Corazon, para mas informacíon puede
llamar Raul Noriega 512-216-1020 o Luis Davi-
la 1-512-809-9186.
Remember San Jose when you go grocery
shopping!
Register your Randall’s Remarkable Card for
San Jose Church— 226479
¡Recuerda a San Jose cuando haga sus com-
pras!
Registra su trajeta “Remarkable” de Randall’s
a la Iglesia San Jose— 226479
Mother’s Day Dance 2017
Make plans to join the Jamaica Committee for a fabulous Dance this year featuring
“HOMETOWN BOYS”
DJ: Nathan & Veronica Sharp
Saturday, May 6.2017 San Jose Par ish Hall
Doors Open at: 6pm Dance Starts: 7pm
Chicken Fajita Dinner: $7.00 Served: 6-7:30 pm
Dance Tickets $35.00 ea.
Bring your own Liquor & Beer.
Snacks & Set Ups will be sold
No food permitted
Ticket Contacts: George Ruiz……512-228-0215 or Elias Lemus …..512-444-1023
SEMINARIAN OF THE WEEK We ask that you pray for Nathan Kocmoud, St. Thomas Aquinas, College Station. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priest-hood and religious life . SEMINARISTA DE LA SEMANA Les pedimos que rueguen por Nathan Kocmoud, St. Thomas Aquinas, College Station. Mantén-galo en sus oraciones, para que él se esfuerce a contestar a la llamada de Dios. Sigan orando por vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa.
Papal Intentions:
Support for Persecuted Christians
That persecuted Christians may be supported by
the prayers and material help of the whole
Church.
Intención Papal:
Apoyo por los Cristianos Perseguidos
Que los cristianos perseguidos pueden ser apo-
yados por las oraciones y la ayuda material de
toda la iglesia
6
First Sunday of Lent March 5, 2017
Infertility, Miscarriage and Adoption Support For more info about either of the below programs or to find out about bringing one or both to your parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.
Infertility & Miscarriage Support: Sarah's Hope & Abraham's Promise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscarriage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medicine with the healing power of the Catho-lic Church. We offer a women's Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.
Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Any-one who has built their family through the miracle of adoption is in-vited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The playgroup meets once a month in differ-ent areas of Austin.
• • • Longest Married Couple
Worldwide Marriage Encounter is searching for the Longest Married Couple in the State of Texas and in the Country. The Longest Mar-ried Couple Project was created by Worldwide Marriage Encounter to highlight the value of marriage and to show the world that marriage really can go the distance. You may know of couples who have been married for 60 or more years. The nomination process is simple - just email their names, wedding date and city they live in along with your contact information to [email protected] or go to www.wwmelmc.com to nominate your couple.
Pareja Casada Mayor Tiempo
Encuentro Matrimonial Mundial está en busca de la pareja casada más años en el estado de Texas y en el país. El proyecto de pareja casada más larga fue creado por Encuentro Matrimonial Mundial para destacar el valor del matrimonio y para mostrar al mundo que el matrimonio realmente puede ir la distancia. Usted puede conocer de parejas que han estado casadas durante 60 o más años. El proce-so de nominación es simple - sólo por correo electrónico mande sus nombres, fecha de la boda y la ciudad que viven junto con su infor-mación de contacto a [email protected] o visiten la página www.wwmelmc.com para nominar a su pareja.
• • • Healing Mass
Please join us at our monthly healing mass at Holy Cross Catholic Church on Friday March 17, 2017. Come experience the Power,
Presence and Spirit of God as the Holy Spirit moves upon His people bringing healing, peace, and love! Come with expectant Faith as
Nothing is impossible with God!
Friday March 17, 2017 Holy Cross Catholic Church
1610 E. 11th Street Austin, TX 78702
Begins at 7:00pm with praise and worship Contact: Christina Turullois (512) 563-7851
Email: [email protected]
OUTSIDE THE PARISH