Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia...

7
BAPTISM OF CHILDREN Parents are asked to call the rectory at least four months in advance to make arrangements. MARRIAGE Please call the rectory one year in advance to begin process. Please contact the church before setting a wedding date with a reception hall. SWEET 15 & 16 BLESSINGS Please call the rectory one year in advance to make arrangements. Please contact the church before setting a date with a reception hall. MINISTRY TO THE SICK Please call the rectory to alert us when a member of our parish is hospitalized or confined at home. The Catholic Community of Saint Paul LA IGLESIA CATOLICA DE SAN PABLO 1010 West Fourth Street Wilmington, DE 19805 302-655-6596 Website: www.stpaulchurchde.org Visit Us on Facebook: www.facebook.com/StPaulWilmington Church Office Hours: Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 a.m. - 12:00 Noon and 1:00 p.m. - 5:00 p.m. MISAS / MASSES Sábado por la tarde / Saturday evening: 5:00 p.m. English (Chapel) / Inglés (Capilla) 6:30 p.m. Spanish (Chapel) / Español (Capilla) Domingo / Sunday: 9:00 a.m. English (Church) / Inglés (Iglesia) 10:30 a.m. Spanish (Church) / Español (Iglesia) 7:00 p.m. Spanish (Church) / Español (Iglesia) Miércoles / Wednesday: 6:30 p.m. Spanish (Chapel) / Español (Capilla) Misa de Sanación / Healing Mass Ultimo martes del mes a las 7:00 p.m. en la capilla RECONCILIATION/CONFESIONES Saturday/Sábado: 4:00 - 4:45p.m. Chapel (Capilla) Wednesday/Miércoles: 5:30 - 6:15p.m. Chapel (Capilla) Or by appointment at rectory (o por cita en la rectoría) CÍRCULO DE ORACIÓN Martes: 7:00 p.m. (Centro Roberto Clemente) HORA SANTA Tercer jueves 7:00 p.m. (Capilla) BAUTISMO DE NIÑOS Los padres tienen que llamar a la rectoría al menos con cuatro meses de anticipación para hacer los arreglos. MATRIMONIO Favor de llamar a la rectoría un año en avance para empezar el proceso. Hay que contactar la iglesia antes de reservar un hall para la recepción. QUINCEAÑERAS Favor de llamar a la rectoría un año en avance para ha- cer los arreglos. Hay que contactar la iglesia antes de reservar un hall para la recepción. MINISTERIO AL CUIDADO DE LOS ENFERMOS Por favor de avisarnos cuando un miembro de la parroquia esté en el hospital o enfermo en casa. PASTORAL STAFF Rev. Todd Carpenter, O.F.M., Pastor Rev. Paul Breslin, O.F.M., Parochial Vicar Deacon Angel Rivera PARISH SECRETARY: Mrs. Sandra Toala LAY PASTORAL ASSOCIATE Miguel Gutierrez Telephone: 302-655-6596 x105 [email protected] RELIGIOUS EDUCATION Carmen Silva, [email protected] Family Counseling Center of St. Pauls Centro de Consejería Familiar Telephone: 302-576-4136 St. Vincent de Paul Society Telephone: 302-576-4130 http://www.sphelp.us St. Pauls Outreach / Food Pantry Telephone: 302-655-4730 Diocesan Hispanic Ministry Office Rev. Emerson Rodriguez, O.F.M. E-Mail: [email protected] Facebook: https://www.facebook.com/ministeriohispanowilmington

Transcript of Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia...

Page 1: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

BAPTISM OF CHILDREN Parents are asked to call the rectory at least four months in advance to make arrangements. MARRIAGE Please call the rectory one year in advance to begin process. Please contact the church before setting a wedding date with a reception hall. SWEET 15 & 16 BLESSINGS Please call the rectory one year in advance to make arrangements. Please contact the church before setting a date with a reception hall. MINISTRY TO THE SICK Please call the rectory to alert us when a member of our parish is hospitalized or confined at home.

The Catholic Community of

Saint Paul LA IGLESIA CATOLICA DE SAN PABLO 1010 West Fourth Street Wilmington, DE 19805

302-655-6596

Website: www.stpaulchurchde.org

Visit Us on Facebook: www.facebook.com/StPaulWilmington

Church Office Hours: Monday - Friday / Lunes - Viernes

9:00 a.m. - 12:00 Noon and 1:00 p.m. - 5:00 p.m.

MISAS / MASSES

Sábado por la tarde / Saturday evening:

5:00 p.m. English (Chapel) / Inglés (Capilla)

6:30 p.m. Spanish (Chapel) / Español (Capilla)

Domingo / Sunday:

9:00 a.m. English (Church) / Inglés (Iglesia)

10:30 a.m. Spanish (Church) / Español (Iglesia)

7:00 p.m. Spanish (Church) / Español (Iglesia)

Miércoles / Wednesday:

6:30 p.m. Spanish (Chapel) / Español (Capilla)

Misa de Sanación / Healing Mass Ultimo martes del mes a las 7:00 p.m. en la capilla

RECONCILIATION/CONFESIONES Saturday/Sábado: 4:00 - 4:45p.m. Chapel (Capilla)

Wednesday/Miércoles: 5:30 - 6:15p.m. Chapel (Capilla) Or by appointment at rectory (o por cita en la rectoría)

CÍRCULO DE ORACIÓN

Martes: 7:00 p.m. (Centro Roberto Clemente)

HORA SANTA Tercer jueves 7:00 p.m. (Capilla)

BAUTISMO DE NIÑOS Los padres tienen que llamar a la rectoría al menos con cuatro meses de anticipación para hacer los arreglos. MATRIMONIO Favor de llamar a la rectoría un año en avance para empezar el proceso. Hay que contactar la iglesia antes de reservar un hall para la recepción. QUINCEAÑERAS Favor de llamar a la rectoría un año en avance para ha-cer los arreglos. Hay que contactar la iglesia antes de reservar un hall para la recepción. MINISTERIO AL CUIDADO DE LOS ENFERMOS Por favor de avisarnos cuando un miembro de la parroquia esté en el hospital o enfermo en casa.

PASTORAL STAFF Rev. Todd Carpenter, O.F.M., Pastor Rev. Paul Breslin, O.F.M., Parochial Vicar Deacon Angel Rivera PARISH SECRETARY: Mrs. Sandra Toala LAY PASTORAL ASSOCIATE Miguel Gutierrez Telephone: 302-655-6596 x105 [email protected] RELIGIOUS EDUCATION Carmen Silva, [email protected] Family Counseling Center of St. Paul’s Centro de Consejería Familiar Telephone: 302-576-4136 St. Vincent de Paul Society Telephone: 302-576-4130 http://www.sphelp.us St. Paul’s Outreach / Food Pantry Telephone: 302-655-4730

Diocesan Hispanic Ministry Office

Rev. Emerson Rodriguez, O.F.M.

E-Mail: [email protected]

Facebook: https://www.facebook.com/ministeriohispanowilmington

Page 2: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

Page Two View this bulletin online at www.stpaulchurchde.org

EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD

APRIL 16, 2017

DOMINGO DE PASCUA DE LA RESURRECCIÓN DEL SEÑOR

16 DE ABRIL DEL 2017

CONGRATULATIONS TO OUR NEW FAMILY Easter Vigil, April 15

FELICIDADES A NUESTRA NUEVA FAMILIA

Sábado de Gloría, 15 de abril

Sergio Arturo Bayona Gómez

Érica Marie Arreola Víctor Eugene Bogia Jr. Iván Villanueva Vázquez

Evelyn Siomara Ambrocio Yos Jacqueline Bustos Iniesta

Griselda Gordillo Salas Berenice Meneses Salas Diego Pantoja Gordillo Daniel Sauce Cornejo

Juan Daniel Sauce Cornejo Osuar Terrero Valles

María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia

Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges

Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez Colon

Denisse Sánchez Rosado

Page 3: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

Vea este boletín en el internet: www.stpaulchurchde.org Page Three

DID YOU KNOW? All dioceses have Victim Assistance Coordinators, assuring that victims of abuse will be heard. In 2016, dioceses provided out-reach and support to 250 victims/survivors and their families who came forward to report abuse. Continued support was also provided to 1,510 victims/survivors and their families who reported abuse in prior years.

¿SABÍAN? Todas las diócesis tienen Coordinadores de Asistencia a las Victimas para asegurar que todas las victimas de abuso sean escuchadas. En el 2016, las diócesis brindaron ayuda y apoyo a 250 victimas/sobrevivientes y a sus familias quienes se presentaron para reportar el abuso. También se les brindó un apoyo continuo a 1,510 victimas/sobrevivientes y a sus familias quienes habían reportado abuso en años anteriores.

HORA SANTA Los esperamos en la capilla el jueves, 20 de abril a las 7:00 p.m. para la Hora Santa. No falten.

FOOD FESTIVAL Come on Sunday, April 23 to the St. Paul’s Food Festival. We are going to have a varieties of food, which you are going to enjoy. Come and at the same time you are helping our church.

FESTIVAL DE COMIDA Vengan el domingo, 23 de abril al Festival de Comida de Nuestra Iglesia San Pablo. Los esperamos vamos a tener una gran variedad de deliciosas comidas. Ven y a la vez estas ayudando a tu Iglesia.

MISA DE SANACIÓN Tendremos la Misa de Sanación el martes, 25 de abril a las 7:00 p.m. Los esperamos en la capilla.

KEEPING OUR CHILDREN SAFE The Diocese of Wilmington has policies and procedures to create a safe environment and protect children. Read the policies and learn how you can help create a culture of protection at www.cdow.org (scroll to For the Sake of God’s Children link.) Questions call: Coordinator for Safe Environments 302-295-0668. To report child abuse call: DE Hotline 1-800-292-9582; MD Hotline: 1-800-492-0618.

SCHEDULE OF BAPTISM CLASSES HORARIOS DE CLASES BAUTISMALES

Please call the rectory to make arrangements before you go to the class. (Por favor llamar a la rectoría para registrarse antes de ir a la clase) Thank you (gracias)

Saturday, May 6 (Sábado, 6 de mayo)

10:00 a.m. (Spanish-Español)

Tuesday, May 9 (martes, 9 de mayo)

7:00 p.m. (English-Ingles)

Page 4: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

Page Four For more information, please visit: www.stpaulchurchde.org

ESCUELA DE EVANGELIZACIÓN SAN ANDRÉS

“SANTA CATALINA DE SIENA” Curso: Nueva Vida

¿Quieres tener un encuentro personal con Jesús resucitado? Te invitamos a vivir la experiencia de una Nueva Vida donde podrás experimentar la salvación de Dios mediante un encuentro personal con Jesús resucitado y una nueva efusión del Espíritu Santo. El 29 y 30 de abril de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. Ofrenda: $40. Tienen que asistir los dos días. Para más información llamar al 302-494-7653 o 302-377-7557.

DIVINE MERCY RETREAT APRIL 21-23

Men and women are invited to immerse themselves in Christ’s Divine Mercy at Malverne Retreat House’s. This year’s retreat will celebrate the 100th Anniversary of Our Lady’s Apparitions at Fatima and will culminate with the Feast of

Divine Mercy Sunday. The retreat theme will be: Grace and Mercy: Divine Mercy in the Centenary of the Apparitions of Our Lady of Fatima. Leading the retreat will be Rev. Michael Mullan, Rev. Ronan Murphy and Rev. Stephen DeLacy. Please visit malvernretreat.com or call 610-644-0400 for more information.

CONFIRMATION RETREAT Saturday, April 29

RETIRO DE CONFIRMACIÓN

Sábado, 29 de abril

Nuestra Señora de la Nube Madre del Ecuatoriano Ausente

El Coro de la “Virgen de la Nube” de “Wilmington” Delaware. Tiene el honor de invitar a todos los feligreses a una Serenata el sábado, 27 de mayo a las 8:00 p.m. en la Iglesia y también los invitamos el domingo, 28 de mayo a participar en la Procesión a las 9:45 a.m. desde la calle 800 South Franklin Street hasta la Iglesia “San Pablo” para la celebración de la Santa Misa, luego de la Santa Misa tendremos una recepción en el Hall de la Escuela, quedan cordialmente invitados.

OFFERTORY FOR APRIL 1/2 Amount Needed in 1st Collection $3,500.00 Actual Collection __$2,657.00 Amount under $843.00 Sick & Retired Franciscan $777.00 Lent Retreat $244.00 Healing Mass $123.00 Parish Main. $65.00 Candles $32.00 Postage Help $19.00 Poor Box $10.00

St. Paul’s Parish Council & Trustees

El Consejo Parroquia y Síndicos de San Pablo

Parish Council – Consejo Parroquial

Fr. Todd Carpenter, ofm Fr. Paul Breslin, ofm Deacon Angel Rivera Miguel Gutiérrez Carmen Silva Luis Bárcenas Sydney Brown Enrique Caez Zenaida Morales Luz María Rivera Aurora Tapia Mignaliz Vega Valerie Quiñones

Parish Trustees – Síndicos de la Parroquia

Ismael & Judith Mercado

Page 5: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

Por mas información visita: www.stpaulchurchde.org Page Five

2017 ANNUAL CATHOLIC APPEAL “Their Eyes Were Opened and They Recognized

Him” In the Resurrection of Jesus, we find hope in the prospect of everlasting life in heaven. But to obtain eternal life, we must accept the Lord’s invitation to follow Him by imitating His love and compassion for others. During the weekend of April 29 & 30, our parish will participate in the 2017 Annual Catholic Appeal – a campaign conducted each year throughout the Diocese of Wilmington. Funds generated through the Appeal help provide critical financial support to nearly forty pastoral, charitable and educational programs and ministries. As Christian stewards, we are called to a lifelong conversion to the ways of Jesus. Each of us is asked to examine the blessings we have received from God and to discern how best to use them for others. We do this cheerfully and sacrificially and with faith in God’s love for us, knowing that He will provide for our earthly wants. You can learn more about the 2017 Annual Catholic Appeal by reading the campaign insert in this week’s Dialog or visiting the diocesan website at www.cdow.org; click “Giving” then “Annual Catholic Appeal.”

CENA / BAILE DE PRIMAVERA Música en vivo con el Grupo Jibaro con Tumbao y DJ. Sábado, 6 de mayo de 6:30 p.m. a 11:30 p.m. en el Hall de la Escuela San Pablo. Precio $15 por persona y $25 por pareja hasta el 30 de abril. $20 en la Puerta por persona. Solo mayores de 13 años. Comida incluida. Se servirá la comida de 6:30 a 8:30 p.m. Taquillas se venda en la rectoría o con Ana Schmitt 302-584-0734 o Bibiana Vázquez 302-354-2593.

CAMPAÑA ANUAL CATÓLICA 2017 “Sus Ojos Estaban Abiertos y Ellos Lo

Reconocieron” En la resurrección de Jesús, nosotros encontramos esperanza al saber que vamos a estar en el cielo una vida eterna. Pero para obtener la vida eterna, nosotros tenemos que aceptar la invitación de nuestro Señor a seguirlo e imitar Su amor y compasión hacia los demás. Durante el fin de semana del 29 y 30 de abril, nuestra parroquia va a participar en la Campaña Anual 2017—una campaña que se hace cada años por toda la Diócesis de Wilmington. Fondos generados por la campaña ayuda a proveer ayuda financiera a casi 40 pastorales, instituciones de caridad y programas educativos y ministerios. Como cristianos que somos, estamos llamados a una conversión para ser como Jesús. A cada uno de nosotros se les pide que hagan un examen de conciencia de todas las bendiciones que han recibido de Dios y como las hemos usados con los demás. Hacemos esto con mucha alegría y sacrificio y con fe por el amor que Dios nos tiene, sabiendo esto que El nos da lo que necesitamos en la tierra. Puedes aprender mas acerca de la Campaña Anual Católica 2017 leyendo la información que se encuentra en el Dialogo o visitando el web-site www.cdow.org; presionar “Giving” y después “Annual Catholic Appeal.”

SPRING DINER/DANCE Live Music: Jibaro Group with Tumbao and DJ. Saturday, May 6 from 6:30 p.m. to 11:30 p.m. in the St. Paul’s School Hall. Tickets: $15 per person; $25 couples until April 30. At the door per person $20. Children older than 13 years old. Food is included in the price. Food will be served from 6:30 p.m. to 8:30 p.m. Tickets for sale at the Parish office or Ana Schmitt 302-584-0734 or Bibiana Vazquez 302-354-2593.

Page 6: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez

Page Six For more information, please visit: www.stpaulchurchde.org

Saturday (4/15) Holy Saturday / Sábado de Gloria

3:00p Rosary / Rosario 8:00p Easter Vigil / Vigilia Pascual

Sunday (4/16) Easter Sunday / Domingo de Pascua

9:00a + Francisco Burgos + Nole Burgos 10:30a + Pedro Caraballo + Laurencia Aguilar Torres + Dominica Figueroa + Sergio Emilio Granado 7:00p Feligreses de San Pablo

Wednesday (4/19) 6:30p + Justo Luis (tito) Morales un año de muerto

Saturday (4/22) 5:00p St. Paul’s Parishioners 6:30p Feligreses de San Pablo

Sunday (4/23) 9:00a St. Paul’s Parishioners 10:30a Feligreses de San Pablo 7:00p Feligreses de San Pablo

PILGRIMAGE 100th Anniversary Pilgrimage to the Shrine of Our Lady of Fatima, 10 day Pilgrimage to Portugal. Cost $2,149.00 in twin accommodations with single Accommodations also available. For further information please call Mr. James Adair at 1-855-564-1008 toll free or simply e-mail [email protected].

PLEASE MAKE YOUR DONATION COUNT Please become a registered parishioner. Being a registered parishioner will help St. Paul’s and help you in many ways. For example, many people ask for parish letters for immigration or taxes. In order for us to write such a letter you need to be a registered parishioner. This information is private and share with others only if you request it. There is a short parishioner registration form at the end. Please fill one out.

TU DONACIÓN CUENTA Por favor sea un feligrés registrado. Al ser un feligrés registrado ayuda a la Iglesia y se ayuda usted mismo. Si necesita alguna carta para inmigración, documentos legales, prueba de dirección, para entrar en escuela católica y recibir la cuota baja, o para propósitos de impuestos. Esta información es privada y la compartimos solo si usted nos da la autorización. Encontrarán un formulario pequeño al final de esta nota. Llena el formulario y sea parte de la familia de la Iglesia de San Pablo.

**************************************

Saint Paul Parishioner’s Registration Short Form Formulario pequeño para ser miembro de San Pablo

First & Last Name: _____________________________ (Nombre y Apellido) Address: _____________________________________ (Dirección) ______________________________________ Phone #: _____________________________________ (Número de teléfono)

Sandra will call for more information (Sandra los llamará por más información)

Page 7: Saint Paul · 4/16/2017  · María Victoria Terreros Pájaro María Imelda Terreros Valencia Ricardo Ayllon Quirino Vanessa Borges Susana Jarquin Ordoñez Anyethza Marie Sánchez