Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de...

12
Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun - Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente Xaveriano Rev. Anthony Lalli, S.X. Brazilian Community - Cumunidate Brasileira Rev. Celso Machado Lima Deacon - Diácono Dan Crimmins - Ex. 306 Pastoral Associate - Pastoral Associado Carmen Giombetti - Ex. 310 Director of Religious Education Directora da Educação Religiosa Gerry McDonald - Ex. 309 Director of Music - Director de Música John Anthony Volpe 978-729-4226 Parish Nurse - Enfermeira Paroquial Mary Ellen Bartlett 508-779-0020 Business Manager - Gerente de Negócios Helena Siciliano - Ex. 304 Administrative Assistant - Assistente Adminstrativo Maria Holt - Ex. 300 21 Manning Street Hudson, MA 01749 978-562-2552 Fax 978-568-1761 www.stmichael-hudson.com Welcome New Parishioners We welcome you to the community of St. Michael. Please introduce yourself to the priests and call or visit the Parish Center to fill out a registration form. RCIA If you have not been baptized or were baptized but have not received First Eucharist, Reconciliation or Confirmation, please contact Sheila Mahoney at 978-562-3148 or call the Parish Center. Infant Baptisms The Sacrament of Baptism is celebrated with parent and godparent catechesis on the first Sunday of the month and Baptisms usually on the second and fourth Sunday at 2:00pm. Call the Parish Center to register. Marriage Arrangements should be made at least 6 months prior to the intend- ed date of the wedding. Please call the Parish Center to schedule your date and make an appointment to speak with one of the priests. Anointing of the Sick The church encourages all who are ill, about to undergo surgery, or confined to their home due to illness be to prayed over and anointed with sacred oil. This can take place at a parish Mass, or in the home or in the hospital. Please do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed and by all means speak to a priest for more information or details. Boas-vindas aos Novos Paroquianos Damos-lhe as boas-vindas à nossa comunidade de S. Miguel. Por favor apresente-se aos padres e telefone ou visite o Centro Paroquial para se registrar. RCIA Se ainda não foi baptizado ou já foi mas não recebeu a Primeira Comunhão, Reconciliação ou Confirmação, por favor contacte Sheila Mahoney no 978-562-3148 ou telefone para o Centro Paroquial. Baptizados Infantis A preparação para o Sacramento do Baptismo é celebrado com um dos pais e os padrinhos no primeiro Domingo do mês e os Baptizados são, normalmente, no segundo e quarto Domingo às 2:00pm. Por favor telefone para o Centro Paroquial para se registrar ou para marcar um Baptizado em Português. Casamento Devem ser feitas preparacções pelo menos 6 meses antes da data em que pensa casar. Por favor telefone para Centro Paroquial para marcar a data e fazer um apontamento para falar com um dos padres. Unção dos Doentes A Igreja encoraja a todos que estão doentes, ou que vão fazer uma operação ou que tênham de permanecer em suas casas devido a doença, a fazerem orações e serem ungidos com os óleos sagrados. Isto pode ter lugar durante uma Missa na paróquia, em casa ou no hospital. Por favor náo espere até ao ultimo momento, para si próprio ou para um ente querido ser ungído e não hesite em falar com um padre para mais informações e detalhes.

Transcript of Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de...

Page 1: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

Saint Michael Parish • Paróquia de São MiguelSaint Michael Parish • Paróquia de São Miguel

Pastor - PadreRev. Ron Calhoun - Ex. 301Xaverian Assistant - Assistente XaverianoRev. Anthony Lalli, S.X.

Brazilian Community - Cumunidate BrasileiraRev. Celso Machado LimaDeacon - DiáconoDan Crimmins - Ex. 306

Pastoral Associate - Pastoral AssociadoCarmen Giombetti - Ex. 310Director of Religious EducationDirectora da Educação ReligiosaGerry McDonald - Ex. 309

Director of Music - Director de MúsicaJohn Anthony Volpe978-729-4226Parish Nurse - Enfermeira ParoquialMary Ellen Bartlett508-779-0020

Business Manager - Gerente de NegóciosHelena Siciliano - Ex. 304Administrative Assistant - Assistente AdminstrativoMaria Holt - Ex. 300

21 Manning StreetHudson, MA 01749978-562-2552Fax 978-568-1761www.stmichael-hudson.com

Welcome New ParishionersWe welcome you to the community of St. Michael. Please introduceyourself to the priests and call or visit the Parish Center to fill out aregistration form.RCIAIf you have not been baptized or were baptized but have not receivedFirst Eucharist, Reconciliation or Confirmation, please contact SheilaMahoney at 978-562-3148 or call the Parish Center.Infant BaptismsThe Sacrament of Baptism is celebrated with parent and godparentcatechesis on the first Sunday of the month and Baptisms usually onthe second and fourth Sunday at 2:00pm. Call the Parish Center toregister.MarriageArrangements should be made at least 6 months prior to the intend-ed date of the wedding. Please call the Parish Center to scheduleyour date and make an appointment to speak with one of the priests.Anointing of the SickThe church encourages all who are ill, about to undergo surgery, orconfined to their home due to illness be to prayed over and anointedwith sacred oil. This can take place at a parish Mass, or in the homeor in the hospital. Please do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed and by all means speak to apriest for more information or details.Boas-vindas aos Novos ParoquianosDamos-lhe as boas-vindas à nossa comunidade de S. Miguel. Porfavor apresente-se aos padres e telefone ou visite o CentroParoquial para se registrar.RCIASe ainda não foi baptizado ou já foi mas não recebeu a PrimeiraComunhão, Reconciliação ou Confirmação, por favor contacte SheilaMahoney no 978-562-3148 ou telefone para o Centro Paroquial.Baptizados InfantisA preparação para o Sacramento do Baptismo é celebrado com umdos pais e os padrinhos no primeiro Domingo do mês e osBaptizados são, normalmente, no segundo e quarto Domingo às2:00pm. Por favor telefone para o Centro Paroquial para se registrarou para marcar um Baptizado em Português.CasamentoDevem ser feitas preparacções pelo menos 6 meses antes da dataem que pensa casar. Por favor telefone para Centro Paroquial paramarcar a data e fazer um apontamento para falar com um dospadres.Unção dos DoentesA Igreja encoraja a todos que estão doentes, ou que vão fazer umaoperação ou que tênham de permanecer em suas casas devido adoença, a fazerem orações e serem ungidos com os óleos sagrados.Isto pode ter lugar durante uma Missa na paróquia, em casa ou nohospital. Por favor náo espere até ao ultimo momento, para sipróprio ou para um ente querido ser ungído e não hesite em falarcom um padre para mais informações e detalhes.

Page 2: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

SAINT MICHAEL PARISH

1

Intenções das Missas

Saturday — January 28 – Sábado

4:00 pm – Deborah and Joseph Smith

Sunday — January 29 – Domingo

7:30 am — Caren Firth

9:00 am – Robert and David Dupré

10:30 am – Helena Almada Chaves - Lower Church

10:30 am – Antonio, José & Maria Chaves - Upper Church

12:00 pm - Brazilian Mass – Lower Church

Monday – January 30 — Segunda-Feira

9:00 am – Constantina Barrigas

Tuesday — January 31 — Terça-Feira

7:00 am — St. Michael’s Parishioners

Wednesday – February 1 — Quarta-Feira

9:00 am – St. Michael’s Parishioners

Thursday — February 2 - Quinta-Feira

7:00 am – Antonio, Maria Sousa and Deceased Relatives

Friday — February 3 - Sexta-Feira

9:00 am – Guilhermina Cabral

6:00 pm – Antonio F. Santos and Deceased Brothers

Saturday — February 4 – Sábado

9:00am — Souls in Purgatory

4:00 pm – Rose, Antonio Chaves and Deceased Relatives

Sunday — February 5 – Domingo

7:30 am — João Botelho

9:00 am – José Almada Chaves

10:30 am – Mary Haczynski - Lower Church

10:30 am – Augostinho Almada Sousa and

Helena C. Carvalho - Upper Church

12:00 pm - Brazilian Mass – Lower Church

If you have requested a Mass intention and would like to have a

family member bring up the gifts, please see a Eucharistic Minister

before the start of the Mass.

Se mandou rezar uma Missa e gostaria que fosse um membro

familiar a levar as ofertas, por favor contacte um Ministro

Eucarístico antes de começar a Missa.

Offertory:�

���������������� ����

������������ �����

����� ������� ������ �� �������� ������� ��� ����

� ��������������������������������� ����������

����� ������� ������ �� �������� ���������� ��

������� ����� ������ ��� �� ��������� �� ����� ����

������

����������������� ��� ������ �������� ����� �������������

��������������������������� ��������� ������� !��� �"�

Mass Schedule

Daily Mass

9:00 am ~ Lower Church – Monday, Wednesday, Friday,

and Saturday – English

7:00 am ~ Lower Church – Tuesday and Thursday – Eng.

6:00 pm ~ Lower Church – Friday – Portuguese

Weekend English Mass

4:00 pm – Saturday – Upper Church

7:30 am and 9:00 am – Sunday – Upper Church

10:30 am – Sunday – Lower Church

Portuguese Mass – 10:30 am – Sunday - Upper Church

Brazilian Community – 12 noon – Sunday – Lower Church

Holy Day Mass Schedule

Vigil – 7:00 pm (Evening Prior) – English

Holy Day – 9:00am – English

7:00 pm - (Portuguese)

Confessions are 2:30 – 3:30 pm on Saturdays

Brazilian Community Information

Jesus veio trazer a Palavra e a ação concreta (=bondade) de

Deus. Veio anunciar e instaurar o Reino de Deus no nosso meio.

Veio libertar o mundo dos homens e o mundo das coisas da

ganância e da avareza e da maldade humana. Veio restabelecer o

“homem” e a “mulher” criados à imagem e semelhança da

Trindade. Para esse Reino Novo é que Deus convoca a Igreja. Ela

deve apresentar ou melhor renovar as palavras e os gestos e

atitudes de Jesus. Deve confirmar que é portadora da sua

mensagem com sinais e obras, que revelam o poder de Deus

superando o mal: no empenho pela justiça e no alívio do

sofrimento, no saneamento da sociedade e na cura do meio

ambiente adoentado. Palavra e sinal, eis a missão profética da

Igreja hoje.

Deus nos ama e por isso nos dá tudo que é necessário para que

vivamos plenamente.

“Novena das Mãos Ensanguentadas de Jesus”

As Quarta-Feiras, a partir das 7:00pm na Capela localizada

abaixo da Igreja Imaculada Conceição.

S e r p r o f e t a é n ã o a p e n a s t r a n s m i t i r a p a l a v r a d e

D e u s , m a s a c i m a d e t u d o v i v ê - l a . N a c e l e b r a ç ã o

a a c o l h e m o s e n o d i a a d i a d e v e m o s p r o c u r a r

v i v e n c i á - l a .

E S C A L A P A R A O P R Ó X I MO

0 4 F E V ERE I RO

Liturgia – Comen t á r i o : Cibe l e Rem i g io

1 ª L e i t u r a : Michele de Paula

2 ª L e i t u r a : Mª Almeida de Oliveira

P r e c e s : Maristela Magalhães

Ministros – Ruth e Julieta

Dízimo – Francisco e Stenio

<><><><>Horário da Secretaria<><><><>

Local: 17 Washington Court (Convent School – Ao lado

da Casa Paroquial) Marlboro, MA 01752

Horários: Segunda à Sexta de 3:30 às 7:30pm

Tel para Contato: (508) 460-1255

Secretária: Neurene

E-mail: [email protected]

Page 3: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

HUDSON, MA

2

In their synagogue was a man with an unclean spirit;

he cried out, "What have you to do with us, Jesus of

Nazareth? Have you come to destroy us? I know who

you are—the Holy One of God!" Jesus rebuked him

and said, "Quiet! Come out of him!" - Mk 1:23-25

Readings for the Week of January 29, 2012

Sunday: Dt 18:15-20/1 Cor 7:32-35/Mk 1:21-28

Monday: 2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13/Mk 5:1-20

Tuesday: 2 Sm 18:9-10, 14b, 24-25a, 30--19:3/

Mk 5:21-43

Wednesday: 2 Sm 24:2, 9-17/Mk 6:1-6

Thursday: Mal 3:1-4/Heb 2:14-18/Lk 2:22-40 or 2:22-32

Friday: Sir 47:2-11/Mk 6:14-29

Saturday: 1 Kgs 3:4-13/Mk 6:30-34

Next Sunday: Jb 7:1-4, 6-7/1 Cor 9:16-19, 22-23/

Mk 1:29-39

Bread and Wine in Memory of

Pão e Vinho em Memória de

John B. Monteiro

Lights and Candles in Memory of

Luzes e Velas em Memória de

Caren King Firth

UPCOMING EVENTS

Sacrament of Baptism:��

Sunday, January 29

th

at 2:00 pm in the Upper Church.

Domingo, dia 29 de Janeiro às 2:00hrs da tarde na

Igreja de Cima.

Catholic Daughters of America Meeting���

Thursday, February 2

nd

at 12:00pm in the Parish Center

meeting room.

Quinta-Feira, dia 2 de Fevereiro às 12:00hrs da tarde na

sala de reuniões do Centro Paroquial.

Baptism Catechesis Meeting:��

Sunday, February 5

th

at 2:00 pm in the Upper Church.

Domingo, dia 5 de Fevereiro às 2:00hrs da tarde na

Igreja de Cima.

Malassadas:��

Sunday, February 12

th

after all Masses.

Domingo, dia 12 de Fevereiro após todas as Missas.

Pieta Meeting:

Monday, February 13

th

at 7:00pm in the Lower Church.

Segunda-Feira, dia 13 de Fevereiro às 7:00hrs da noite

na Igreja Debaixo.

Men’s Club Meeting���

Tuesday, February 14

th

at 7:00pm in the Parish Center

meeting Room.

Terça-Feira, dia 14 de Fevereiro às 7:00hrs da noite na

sala de reuniões do Centro Paroquial.

CHURCH IN LATIN AMERICA

This week’s second collection supports various pastoral

projects throughout Latin America and the Caribbean.

The Collection for the Church in Latin America funds

the work of evangelization, formation of laity, religious

and seminarians, as well as youth ministry and

catechesis. Please visit www.usccb.org/latinamerica

for more information.

JUST A REMINDER TO DAILY MASS FOLKS

When school is cancelled because of the weather, daily

Mass is also cancelled – again for safety reasons.

Page 4: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

3

FR. RON’S RAMBLINGS

It’s hard to believe that January is coming to an

end. The new year has settled in along with some

snow, cold and some hazardous driving days. Just a

reminder that if school is canceled due to snow or

other bad weather, then daily Mass is likewise

canceled. This is for safety reasons.

As we begin the month of February, we celebrate

the Feast of St. Blaise. According to legend, he

miraculously cured a young boy who was choking

to death on a fish bone. From this has developed

the tradition of the blessing of throats with blessed

candles.

Obviously there has been a long tradition in our

church of praying for healing and health.

Beginning with the deep compassion Jesus had for

all those who were sick and the many miraculous

cures he performed in his lifetime. That tradition

has evolved into what is now known as the

Sacrament of the Sick. We anoint the person who is

seeking healing with sacred oil blest by the

Cardinal during Holy Week, and we say special

prayers for healing and strength.

As you know this sacrament was traditionally

called Extreme Unction (final anointing) and was

celebrated when someone was on their deathbed.

However, with the renewal of the Second Vatican

Council, the understanding was expanded and is

now extended to anyone who has a health issue.

The directives say that it can be made available for

each individual illness a person may have….not

just once before we die. However, the sacrament

cannot be administered once the person dies.

Very often hospice will call for the sacrament when

someone is on death’s door. Unfortunately in most

cases it is too late for the person to receive comfort

or solace.

May this truly be a year of healing and health!

PONDERAÇÕES DO PE. RON

É difícil acreditar que Janeiro está chegando ao

fim. O ano novo já se estabeleceu junto com

alguma neve, frios e alguns perigosos dias de

condução. Apenas um lembrete de que se a escola é

cancelada devido à neve ou clima ruim, então a

Missa diária da mesma forma é també cancelada.

Isso é por razões de segurança.

Assim como nós começamos o mês de Fevereiro,

nós celebramos a Festa de S. Blaise. Segundo a

lenda, ele milagrosamente curou um jovem rapaz

que estava sufocando até a morte com um osso de

peixe. Daí desenvolveu-se a tradição da bênção de

gargantas com as velas abençoadas.

É evidente que houve uma longa tradição em nossa

Igreja de oração para cura e saúde. Começando

com a profunda compaixão que Jesus tinha para

com todos aqueles que estavam doentes e muitas

curas milagrosas que atuou em seu tempo de vida.

Aquela tradição evoluiu para o que é agora

conhecido como o Unção dos Enfermos. Nós

ungimos a pessoa que está buscando a cura com

óleo sagrado pelo Cardeal durante a Semana Santa,

e podemos dizer as orações especiais para a cura e

força.

Como você sabe este sacramento era

tradicionalmente chamado Extrema Unção (unção

final) e foi celebrada quando alguém estava em seu

leito de morte. No entanto, com a renovação do

Concílio Vaticano II, o entendimento foi expandido

e agora é estendido para qualquer pessoa que tenha

um problema de saúde. As directivas dizem que ele

pode ser disponivel para cada doença individual

que uma pessoa ter….não apenas uma vez antes de

nós morrermos. No entanto, o Sacramento não

pode ser administrado uma vez que a pessoa morre.

Muito frequentemente a clinica chamará para o

sacramento quando alguém está nas portas da

morte. Infelizmente, na maioria dos casos é tarde

demais para a pessoa receber conforto ou consolo.

Que este possa realmente ser um ano de cura e

saúde!

Page 5: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

JANUARY 29, 2012

4

RELIGIOUS EDUCATION

STORM CANCELLATIONS: In the event of a storm,

parents are reminded to follow the program policies

regarding class cancellation. Sunday morning

cancellations will be listed on the three major TV

stations, channels 4, 5 and 7 as well as their affiliate

radio stations. Weekday classes are automatically

cancelled if school has been cancelled for that day. In

the event of a sudden storm, all efforts will be made to

contact each family when possible. However, parents

should always use their good judgment in determining

if it is safe to travel before deciding whether children

should be brought to class.

FIRST COMMUNION PARENT MEETING:

Parents of children who are preparing to receive First

Communion this spring are reminded of our upcoming

meeting next Monday, Feb 6

th

or Thursday, Feb 9

th

.

Both meetings will take place in the parish center from

6:00 – 7:00p.m. First Communion banner kits will be

distributed at these meetings.

GRADES 6 - 8:

EDGE: No Edge meeting this Monday, January 30

th

.

The February schedule is: Grade 6 - February 6

th

,

Grade 7 - February 13

th

, Grade 8 - February 27

th

.

Please note that there will be no EDGE meeting on

February 20

th

. All meetings take place on Monday

evenings from 6:00 – 8:00 p.m. in the Parish Center.

Many of you remember Fr. Bob Conole who served at

St. Michael Parish from late 90’s. Fr. Bob is currently

recovering from surgery at Spaulding Rehabilitation

Hospital. He cannot receive visitors at this time but

would welcome cards, letters and of course your

prayers. Mail may be sent to him at:

Fr. Robert Conole

Room 321

Spaulding Rehabilitation Hospital

125 Nashua Street

Boston, MA 02114

EDUCAÇÃO RELIGIOSA

CANCELAMENTOS DE TEMPESTADE: Em caso

de uma tempestade, os pais são lembrados a seguir as

regras do programa sobre cancelamento de classe. Os

cancelamentos de Domingo de manhã serão listados nas

três estações principais de TV, os canais 4, 5 e 7, bem

como suas estações afiliadas de rádio. As classes da

semana são automaticamente canceladas se a escola foi

cancelada nesse dia. Em caso de uma tempestade

repentina, vão ser enviados todos os esforços para

entrar em contato com cada família sempre que

possível. Entretanto, os pais sempre devem usar o seu

bom senso para determinar se é seguro viajar antes de

decidir se as crianças devem ser trazidas à classe.

REUNIÃO DE PRIMEIRA COMUNHÃO PARA PAIS:

Os pais das crianças que estão se preparando para

receber a Primeira Comunhão nesta primavera são

lembrados de nossa próxima reunião na próxima

Segunda-Feira, dia 6 de Fevereiro ou Quinta-Feira, dia

9 de Fevereiro. Ambas as reuniões terão lugar no

Centro Paroquial de 6:00 as 7:00hrs da noite. Os

modelos com a faixa da Primeira Comunhão serão

distribuídos em uma dessas reuniões.

GRAUS 6 - 8:

EDGE: Não haverá reunião de Edge nesta Segunda-

Feira, dia 30 de Janeiro. A programação de Fevereiro é:

Grau 6 – dia 6 de Fevereiro, Grade 7 – dia 13 de

Fevereiro, Grade 8 – dia 27 de Fevereiro. Por favor,

observem que não haverá reunião de EDGE na

Segunda-Feira, dia 20 de Fevereiro. Todas as reuniões

terão lugar nas noites de Segunda-Feira das 6:00 as

8:00hrs da noite no Centro Paroquial.

Muitos de vocês se lembram do Padre Bob Conole, que

serviu na Paróquia de S. Miguel no final dos anos 90.

Padre Bob atualmente está se recuperando de uma

cirurgia no Hospital de Reabilitação de Spaulding. Ele

não pode receber visitas neste momento, mas gostaria

de receber cartões, cartas e, claro, suas orações. As

correspondências podem ser enviadas a ele para:

Fr. Robert Conole

Room 321

Spaulding Rehabilitation Hospital

125 Nashua Street

Boston, MA 02114

Page 6: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

5

EVENTS AND PARISH MEETINGS

SCOUT SUNDAY

Boy Scouts of America have designated Sunday,

February 5

th

as Boy Scout Sunday. St. Michael Parish will

recognize the young people and adults of the parish who are

involved in scouting at the 9:00am Mass on that day. Scouts

and leaders are encouraged to wear their uniforms to Church

(no hats, please).

Scouts, leaders, and parents will be serving in various roles,

including altar servers, lectors, ushers, greeters, and choir

members, and are all invited to participate in the entrance

procession. Interested participants should arrive in uniform

at Church by 8:40am for a quick briefing. Please call Donna

Dupré at (978) 562-5319 or Lori Morton at (978) 562-5319

with any questions.

CATHOLIC DAUGHTERS OF

AMERICA MEETING

The next meeting for the Catholic Daughters of America will

be on Thursday, February 2

nd

at 12:00pm in the Parish

Center meeting room. All women are invited to attend.

PIETA MEETING

The next meeting for the Pieta group will be on Monday,

February 13

th

at 7:00pm in the Lower Church. Our spiritual

advisor is Deacon Daniel Crimmins.

MALASSADAS

The Portuguese community will be selling Malassadas on

Sunday, February 12

th

after all Masses. Please stop by to get

yours. All proceeds will go to St. Michael Parish.

PIZZA, BEER AND PRAYER

The men of our Parish are cordially invited to gather for

Pizza, Beer and Prayer on Tuesday, February 14

th

at 7:00pm

in the Parish Center meeting room.

For more information please call Deacon Dan at 978-505-

2919 or Vinny Giombetti at 978-562-6343.

EVENTOS E REUNIÕES DO MÊS

DOMINGO DOS ESCOTEIROS

Boy Scouts of America designaram Domingo, dia

5 de Fevereiro como o Domingo dos Escoteiros. A Paróquia

de S. Miguel reconhecerá os jovens e adultos da paróquia

que estão envolvidos no Escotismo na Missa das 9:00hrs da

manhã naquele dia. Os Escoteiros e líderes são incentivados

a usar os seus uniformes à Igreja (sem chapéus, por favor).

Os Escoteiros, líderes e pais servirão em varios papéis,

incluindo os acólitos, leitores, porteiros, recepcionistas e

membros do coro, e estão todos convidado a participar na

procissão de entrada. Os participantes interessados devem

chegar em uniforme na Igreja por volta da 8:40hrs da manhã

para uma consulta rápida. Por favor ligue a Donna Dupré no

(978) 562-5319 ou Lori Morton no (978) 562-5319 se tiver

algumas perguntas.

REUNIÃO DAS FILHAS

CATÓLICAS DA AMERICA

A próxima reunião das Filhas Católicas da América vai ser

na Quinta-Feira, dia 2 de Fevereiro às 12:00hrs da tarde na

sala de reuniões do Centro Paroquial. Todas as mulheres são

convidadas a participar.

REUNIÃO DA PIETA

A próxima reunião do grupo Pieta vai ser na Segunda-Feira,

dia 13 de Fevereiro às 7:00hrs da noite na Igreja Debaixo. O

nosso conselheiro espiritual é o Diácono Daniel Crimmins.

MALASSADAS

A comunidade Portuguesa estará vendendo Malassadas no

Domingo, dia 12 de Fevereiro, após todas as Missas. Por

favor, pare para adquirir a sua. Todos os lucros irão para a

Paróquia de S. Miguel.

PIZZA, CERVEJA E ORAÇÕES

Os homens da nossa Paróquia estão cordialmente

convidados a ter o seu encontro com Pizza, Cerveja e

Orações naTerça-Feira, dia 14 de Fevereiro às 7:00hrs da

noite na sala de reuniões do Centro Paroquial.

Para maiores informações favor chamar o Diacono Dan no

978-505-2919 ou Vinny Giombetti no 978-562-6343.

Page 7: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

6

LAST CHANCE

Please note that NOW is your last chance to complete

your CORI form. You may not be able to continue

your ministry if the forms are not done. February 10

th

is the final date to fulfill your obligation in regard to the

CORI forms. You may come to the Parish Center and

speak to Helena, Pat or Carmen anytime from 9:00am

to 4:00pm. Thank you for your service and

cooperation.

EUCHARISTIC ADORATION

Continues each Monday morning, after the 9:00 a.m.

Mass until 12 noon. You have an open invitation to

spend time before the Blessed Sacrament. We believe

Christ is present in this Eucharist displayed in the

Monstrance set upon the altar.

He invites all of us to come, ‘wait and watch with me’.

Sign-up sheets are at the rear of the Lower Church.

MARIAN HIGH SCHOOL

“PARENT PUB NIGHT”

Saturday, February 11

th

at 7:00pm

273 Union Avenue

Framingham, MA 01702

RSVP to (508) 875-7646, Ext. #205

Marian High School would like to invite you to our

“Parent Pub Night”, on Saturday, February 11

th

at

7:00pm. Live music by the Jolly Rogues also “Beer and

Wine Tasting Tables” (7:30-8:30pm) and cash bar.

Tickets $20.00pp includes the tasting tables. Must be

over 21 to attend and present ID. Call the above

number or send a check to MHS at the above address.

ÚLTIMA CHANCE

Por favor observem que agora é sua última chance para

preencher a sua forma do CORI. Você talvez não

poderá ser capaz de continuar o seu ministério se as

formas não forem feitas. Dia 10 de Fevereiro é a data-

limite para cumprir sua obrigação no que diz respeito às

formas do CORI. Você pode vir ao Centro Paroquial e

falar com Helena, Pat ou Carmen a qualquer hora das

9:00hrs da manhã as 4:00hrs da tarde. Obrigado por seu

serviço e cooperação.

ADORAÇÃO EUCARISTICA

Continua a cada manhã de Segunda-Feira, após a Missa

das 9:00hrs da manhã até as 12:00hrs da tarde. Você

tem um convite aberto para passar o tempo com o

Santíssimo Sacramento. Nós acreditamos que Cristo

está presente nesta Eucaristia que está exibida no

Monstruário sobre o altar.

Ele convida a todos nós para vir, 'espere e veja comigo'.

As folhas de inscrição estão na parte detrás da Igreja

Debaixo.

MARIAN HIGH SCHOOL

“NOITE PARA OS PAIS”

Sábado, dia 11 de Fevereiro, às 7:00hrs da Noite

273 Union Avenue

Framingham, MA 01702

$20.00pp

RSVP para (508) 875-7646, ramal 205

O Liceu da Marian gostaria de convidá-lo para a nossa

"Noite Para Os Pais", no Sábado, dia 11 de Fevereiro,

às 7:00 da noite. Música ao vivo com a banda Jolly

Rogues e também “Mesas de Degustação de Cerveja e

Vinho” (7:30-8:30) e cash bar. Bilhetes de $20.00

inclui as mesas de degustação. Deve ter mais 21 anos

de idade para participar e apresentar identificação.

Ligue para o número acima ou envie um cheque para

MHS no endereço acima.

Page 8: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

7

MESSAGE FROM THE PARISH NURSE

The Catholic Church teaches that all life, from

conception to natural death, is sacred. However,

modern medical advances have made end of life issues

increasingly difficult to sort out. The Church does not

say that life must be prolonged at all costs. It does teach

that life in all its stages is sacred. That human beings

regardless of their age, illness, social status, or abilities

are never to be considered less than fully human. The

loving gaze of God the Father continues to fall upon

them, acknowledging them as His sons and daughters,

especially in need of help.

Medicine is an art as much as a science. Medical

professionals can provide their best guesses as to the

outcome of an illness, but ultimately God determines

the length and span of our days. After gathering all the

medical facts, it is helpful to have the advice of a priest,

deacon, parish nurse or moral counselor to help you and

your family to make the right decisions. Talking to

these individuals can help you and your family

understand Church directives, assuring that whatever

choices made are both compassionate and morally

ethical.

The Church offers the Sacraments of Reconciliation

and the Eucharist to help those who are sick or dying.

It also provides the special graces of the Sacrament of

Anointing. This Sacrament provides strength, grace,

courage and the forgiveness of sin.

Here at St. Michael’s we are blessed with extraordinary

staff of people who have been trained in dealing with

end of life issues. Please feel free to call me and I can

meet with you and your family members to answer

questions or direct you. Please call the Parish Center

Office and ask to speak to me or leave a message and I

will get back to you. Peace and Love, Mary Ellen.

MESSAGEM DA ENFERMEIRA PAROQUIAL

A Igreja Católica ensina que toda a vida, desde a

concepção até à morte natural, é sagrada. No entanto,

avanços modernos da medicina fizeram as questões do

final da vida cada vez mais difícil de resolver. A Igreja

não diz que a vida deve ser prolongada a todo o custo.

E sim ensina que a vida em todas as suas fases é

sagrada. Que os seres humanos independentemente de

sua idade, doença, status social ou habilidades nunca

são considerados plenamente seres humanos inferiores.

O olhar amoroso de Deus Pai continua a cair sobre eles,

reconhecendo-os como Seus filhos e filhas,

especialmente na necessidade de ajuda.

A medicina é uma arte, tanto quanto uma ciência. Os

profissionais da área médica podem fornecer seus

palpites melhor sobre o resultado de uma doença, mas,

finalmente, Deus é que determina o comprimento e a

extensão de nossos dias. Após colectar todos os fatos

médicos, é útil ter o aconselhamento de um padre,

diácono, enfermeira paroquial ou conselheiro moral

para ajudar você e a sua família para tomar as decisões

corretas. Falando com estes indivíduos pode ajudar a

você e a sua familia a compreenderem os directivos da

Igreja, garantindo que quaisquer escolhas feitas são

moralmente éticas e compassivas.

A Igreja oferece os Sacramentos da Reconciliação e da

Eucaristia para ajudar aqueles que estão doentes ou

morrendo. Ela também fornece as graças especiais do

Sacramento da Unção. Este Sacramento fornece força,

graça, coragem e o perdão dos pecados.

Aqui em S. Miguel nós somos abençoados com uma

extraordinária equipe de pessoas que foram treinadas

em lidar com as questões do fim da vida. Por favor,

sinta-se livre para chamar- me e Eu poderei reunir com

você e seus familiares para responder as perguntas ou

direcioná-los. Por favor, chamar para o Centro

Paroquial e pedir para falar comigo ou deixe uma

mensagem e Eu irei chamar de volta para você.

Paz e Amor, Mary Ellen.

Page 9: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

8

REFLECTIONS FROM THE SUNDAY GOSPEL

4th Sunday in Ordinary Time

Athletes put hours into practice. It is not enough just to play

the game. In practice a person learns the moves, discovers

how muscles respond, trains all aspects of his or her body,

and over time becomes so proficient at the selected sport that

she or he can intuitively react during play. Practice in sports

helps the athlete develop self-confidence. The same holds

true for the musician, the salesperson, the new teacher.

When an individual takes up something new he or she may

initially be a bit shaky at it. Over time, we develop the skills

so that something becomes second nature. A confident team

takes to the field or the court with the belief that they will

win.

In today's Gospel, Jesus is the confident, self-assured

teacher. Yes, he works a miracle. But before we get caught

up in that, we should look at how Mark portrays him. Right

at the beginning of the Gospel, Jesus enters the synagogue in

Capernaum and starts to teach. Unlike the scribes who would

appeal to the words of Jewish teachers to support their

teaching, Jesus comes across as confident in his own

authority. He has no need to reference what others have

handed on. Instead, his teaching commands respect because

he shows its truth through his deeds.

Like the athlete who is confident in his game, we can

become confident in our faith by practicing it. As we see in

the Gospel from the very first chapter of Mark, Jesus was

confident in both word and deed. We can do the same. By

reading the Scriptures regularly we become attuned to

Christ's teaching. We absorb the knowledge, just as any

good athlete memorizes all the plays. And by acting on

Christ's teaching through our worship of God and love of

neighbor we are performing the deeds of faith. The skills

become second nature as we put into practice what we have

been taught by Christ.

©2011 Liturgical Publications Inc

REFLEXÕES DO EVANGELHO DE DOMINGO

Quarto Domingo Do Tempo Comum

Os atletas colocam horas na prática. Não é suficiente apenas

jogar o jogo. Na prática, uma pessoa aprende os

movimentos, descobre como os músculos respondem, treina

todos os aspectos de seu corpo e ao longo do tempo torna-se

tão proficiente em esporte selecionado que ela ou ele pode

reagir intuitivamente durante o jogo. A prática de esportes

ajudam o atleta a desenvolver a auto-confiança. O mesmo

vale para o músico, o vendedor, o novo professor. Quando

um indivíduo ocupa algo novo ele ou ela pode inicialmente

ser um pouco instável no que faz. Ao longo do tempo,

podemos desenvolver as habilidades para que algo se torna

mais seguro. Uma equipe confiante leva para o campo ou o

tribunal com a crença de que vai ganhar.

No Evangelho de hoje, Jesus é o professor confiante e auto-

confiante. Sim, ele faz um milagre. Mas antes que nós

sejamos apanhados nisto, nós olhamos como Mark o retrata.

Logo no início do Evangelho, Jesus entra na sinagoga em

Cafarnaum e começa a ensinar. Ao contrário dos escribas

que iriam recorrer às palavras de professores Judeus para

apoiar seu ensino, Jesus se mostra tão confiante em sua

própria autoridade. Ele não tem nenhuma necessidade para

fazer referência aos que os outros fizeram. Em vez disso, o

seu ensino demanda respeito porque ele mostra a verdade

através de seus atos.

Assim como o atleta está confiante em seu jogo, nós

podemos nos tornar confiantes em nossa fé praticando-a.

Assim como nós vemos no Evangelho desde o primeiro

capítulo de Marcos, Jesus estava confiante em palavra e

ação. Nós podemos fazer o mesmo. Através da leitura

regularmente das Escrituras nós nos tornamos em sintonia

com o ensinamento de Cristo. Nós absorvemos o

conhecimento, assim como qualquer bom atleta memoriza

todas as jogadas. E actuando no ensinamento de Cristo

através de nossa adoração a Deus e amor ao próximo nós

estamos realizando as obras da fé. As habilidades tornam

uma segunda natureza assim como nós colocamos em prática

o que nós foi ensinado por Cristo.

©2011 Liturgical Publications Inc

Page 10: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

9

Sunday Throughout the

Week:

A page for

Sharing the Gospel

Even the evil spirits obey Jesus. When you are

tempted to do wrong, say, "Jesus, fill me with the

spirit of God." He will make the evil spirits leave

you. The Holy Spirit will show you step by step

how to live today. And he will lead you to live

forever in heaven. The Holy Spirit will give you

wisdom and courage to do what is right. The Spirit

will show you how to love, honor, and worship

God.

Prayer

Lord, keep the evil ones away from me.

Something to Draw

Draw an evil spirit leaving the man in the Jewish

meeting place.

Mission for the Week

I will ask Jesus to help my family and friends do

good and not evil.

©2008 - PO Box 510817, New Berlin, WI 53151-0817 - 1-800-

950-9952 x2469 - LPiResourceCenter.com

Page 11: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

5077

S&F2012

S&F2011

Local Licensed Solar Installers

978-56-SoLARwww.NewEnglandBreeze.com

HUDSON, MA

hardware • Paint • Plumbing

Equipment Rentals & Service

Family Owned and Operated

978-562-7316www.robinson1874.com

31 Washington St., Hudson

9 7 8 . 5 6 2 . 2 1 8 2

8 Market St.

Hudson, MA

an AVEDA concept salon

234 Washington StreetHudson, MA 01749Tel. (978) 562-6650

308 Main Street – Rt. 20Northborough, MA 01532

Tel. (508) 393-2134

Residential • Commercial

& Industrial Plumbing

License # 11900

978.562.2742152 Manning St., Hudson

LW2011

Yogi Chen, D.M.D.340 Maple st., suite 205, Marlborough, Ma

508.281.5188for a smiley future!

Specializing in Orthodontics For Children & Adults

FoLEY & SoNS FLooR & TILE

SALE & INSTALLATIoN oFCeramic Tile ~ Linoleum ~ Carpet

Hardwood Floors ~ Wallpaper

ThE FAUCEToRIUMPlumbing Specialties

SALES & INSTALLATIoN oFTubs ~ Toilets ~ Sinks ~ Faucets

(978) 897-5698(978) 897-6787

Fax (978) 897-0311161 Main Street

Maynard, MA 01754

LW1109

Yates

Law Offices, P.c.69-71 Main street

Hudson, Ma 01749

978-568-0111

christopher P. [email protected]

Nelson Luz [email protected]

falo Português

www.metrowestlawyers.com

S&F Concrete Contractors, Inc.

978-562-3495

The Eastern Seaboard’sLargest and

Finest Concrete Contractor

166 Central StreetPO Box 427, Hudson, MA

For ad InFo. Call 1-800-888-4574 © lIturgICal PublICatIons InC. st. MIChael, hudson, Ma 04-672 oJanuary 17, 2012 11:18 aM

A.R. CARvALho

Grounds Maintenance &

Complete Landscaping

(978) 779-6555

Customized Lawn Care

Free Estimates

Fully Insured

Larkin Lumber Co.

Since 1882

A Complete Line ofBuilding Materials

562-3217 562-3889

136 Main StreetHudson

SMBMARBLE & GRANITE

Custom FabricationCounter Tops & Vanity Tops

10% Discount

for Parishioners

With This Advertisement

978.562.5188 WWW.SMBSTONE.COM

312 Main St., Hudson

Page 12: Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel - stmikes.org · Saint Michael Parish •Paróquia de São Miguel Pastor - Padre Rev. Ron Calhoun- Ex. 301 Xaverian Assistant - Assistente

www.firststepscc.com

Infant • Toddler • Preschool • Pre-K

Full Day Kindergarten (Hudson)Registrar now for September 2012

Hudson Southborough978-562-6862 508-481-1437

[email protected] [email protected]. Michael Parishioners

Martha G. RiggsCertified Home Health Aide

978-562-1488

Private Duty Nursing

Assist with Daily Living Activities

Personal Care - Nursing Care

Family Support

Goal is Independent Living

General Household Tasks

Caring Conversations

Hospice

Respite Care

Transportation for Business & Pleasure

Human Services Resources

Respect ¶ Dignity ¶ Kindness

Luck can be assisted by care.

������������������� ����������������������

���������������� ���

�������������������������������

����������������������

The Best in Glass and Service

Falamos Portugues

978-562-2332www.countryglass.com

9 Bonazzoli Ave., Unit 6

Bring in this ad and receive a FREE can of glass cleaner

with your 1st purchase

LAW OFFICES OF

CARLOS M. SOUSA, LLC

ATToRNEYS AT LAW

CARLOS M. SOUSAAttorney and Counselor at Law

55 Central Street

Hudson, MA 01749

Phone: 978.212.3311

Fax: 978.212.3310

[email protected]

we write your personalized:

Personal Histories. Life stories.

ethical wills. tributes.

[email protected] Box 521, Marlborough

www.elifescribe.com978-270-0116

“We help seniors stay at home.”

Senior Home CareMeal Preparation

ErrandsHourly or Live In

www.visitingangels.com

Joe Chamberlain

142 North Road, Sudbury

978-287-2002

978-368-7539626 Main st., clinton

Regonini - Zoll

Memorials

Since 1947

Tighe-Hamilton Funeral Home

Thomas M. Hamilton - Funeral Director

Pre-Planning • Pre-Payment50 Central Street, Hudson ~ 978-562-3252

Slattery Funeral Home Inc.Family Owned Since 1929

Directors

Alan P. SlatteryRegina Bonanno Slattery

Scott A. Johnston

508-485-022540 Pleasant St., Marlborough • www.slatteryfuneralhome.com

Pre-NeedPlanning

At HomeArrangements

CremationServices

Off StreetParking

1312

978-562-5309

15 Bonazzoli ave.

Hudson, Ma

www.chaveshvac.com

HammondR e s i D e N t i a L

Real Estate

Tony Cabral303 Worcester Rd.

Framingham, MA 01701Cell: 508-935-5064

office: 508-879-7880 ext. [email protected]

www.hammondre.com“Your hometown Realtor”

ACKERMANMONUMENT CO.

MONUMENTS • MARKERSCEMETERY LETTERING

Specializing inCustom-Made Monuments

Over 150 MonumentsSet Up On Premises

Offering Personalized Servicefor Over 50 Years

508-429-54652234 Washington St., Holliston

For ad InFo. Call 1-800-888-4574 © lIturgICal PublICatIons InC. st. MIChael, hudson, Ma 04-672 oJanuary 17, 2012 11:18 aM

LAW OFFICES OF

MOREIRA & FRIAS

José P. Moreira, Esq.Richard Frias, Esq.

145 Main St.

Hudson, MA 01749

Tel: (978) 562-3456

Fax: (978) 568-8028

[email protected]

Juniper Farms/Bolton oilJohn D. Loureiro

- Heating System Installations -

- Bottled Gas -

Bolton 779-6160Hudson 562-3342

Marlboro 508-485-7380

Juniper Road, PO Box 22

Hudson, Ma

Michael A. Cardinale, Jr.Master Electrician - Fully Insured

Lic# A6682

Cardinale Electric Co.Light - Power - Heat

562-52336 Colburn Circle

Hudson, [email protected]

TH

Danny ResendesBroker/Owner, ABR, LMC,

Realtor, CDPE

Falo Português

[email protected]

The Law Office of

Matthew W. McCook

Probate • Elder Law

Bankruptcy

[email protected]

277 Main Street, Marlborough

www.mccooklaw.com

“Serving fellow parishiners with their real estate needs.”