Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE...

4
Church: 120 East 106th Street - between / entre Lexington & Park Ave. Rectory/mailing: 125 Eas t 105th Street New York, NY 10029 212-534-1350 Fax: 212-410-6177 PASTORAL TEAM / EQUIPO PASTORAL Pastor Rev. Peter Mushi, A.J. email: [email protected] Parochial Vicar Rev. Godfrey Amobi, A.J. Staff Ann Scott Deacon Jose Hernandez Vivian Catholic Charities/Parish Services Jose Jimenez 212-348-0488 Fax: 212-876-1827 Office of Religious Education Ms. Gina Brillantes OFFICE HOURS Tuesdays to Fridays 10:am5:00pm Business Manager Ms. Nelly Diaz Office Assistant Mr. Jubencio Diaz Saint Cecilia and Holy Agony SUNDAY MASSES / MISAS DOMINICALES: Saturday Vigil Mass: 5:30 PM English Sunday: 8:00 AM Español 9:45 AM English 11:30 AM Español DAILY MASSES / MISAS DIARIAS: Mon. Tues. Thurs. Frid/ lunes, martes, jueves: viernes 8:15 a.m. Bilingual / Bilingüe Saturday / sábado - 12:10 p.m. Bilingual / Bilingüe Novena to Our Lady of Perpetual Help / N.S. Perpetuo Socorro despues de misa Wednesday / Miércoles: 8:15 AM Español Novena with in Mass 7:30 PM English First Fridays Adoration: 8:45 AM -7:00 PM Daily Adoration : MondayFriday 8:45 a.m.1:30 p.m. CONFESSIONS / CONFESIONES: Saturday / Sábados: 4:00 - 5:00 PM BAPTISMS: To register your baby for baptism, pick up Saint Cecilia’s baptismal requirements at the Parish Office. Ar- range for interview and registration for baptismal Classes for Parents and Godparents at least one month in advance. Children 7 years of age and older must participate in Reli- gious Education Program before being baptized. BAUTISMOS: Para inscribir a su hijo/a para el bautismo, recojan los requisitos de bautismo de Santa Cecilia en la Ofi- cina Parroquial. Establezca la entrevista y el registro para las clases de bautismo para los padres y padrinos por lo menos un mes con anticipacion. Niños/as de 7 años de edad y mayores deben participar en el Programa de Educacio´n Religiosa antes de ser bautizados. MARRIAGE: Couples must visit the Priest six months prior to their Wedding for Marriage preparation. BODAS: Las parejas deben hablar con el sacerdote seis meses antes de la boda para los preparativos matrimoniales. ANOINTING OF SICK: Last Saturday of every month at the 12:10 Mass. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: El último sábado de cada mes en la misa de 12:10. RECTORY OFFICE HOURS / HORARIO DE LA OFICINA: Monday to Friday: 9:00 AM - Noon 1:00 PM - 7:30 PM Saturday: 9:00 AM - 12:00 NOON Sunday: Office Closed

Transcript of Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE...

Page 1: Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE AHORA! POR TELÉFONO 844-330-2020 PARA INGLÉS 844-468-2020 PARA ESPAÑOL O EN

Church: 120 East 106th Street - between / entre Lexington & Park Ave.

Rectory/mailing: 125 Eas t 105th Street • New York, NY 10029

212-534-1350 Fax: 212-410-6177

PASTORAL TEAM / EQUIPO PASTORAL

Pastor

Rev. Peter Mushi, A.J.

email: [email protected]

Parochial Vicar

Rev. Godfrey Amobi, A.J.

Staff

Ann Scott

Deacon Jose Hernandez

Vivian

Catholic Charities/Parish Services

Jose Jimenez

212-348-0488 Fax: 212-876-1827

Office of Religious Education

Ms. Gina Brillantes

OFFICE HOURS

Tuesdays to Fridays

10:am—5:00pm

Business Manager

Ms. Nelly Diaz

Office Assistant

Mr. Jubencio Diaz

Saint Cecilia and Holy Agony

SUNDAY MASSES / MISAS DOMINICALES:

Saturday Vigil Mass: 5:30 PM English

Sunday: 8:00 AM Español

9:45 AM English

11:30 AM Español

DAILY MASSES / MISAS DIARIAS:

Mon. Tues. Thurs. Frid/ lunes, martes, jueves:

viernes

8:15 a.m. Bilingual / Bilingüe

Saturday / sábado - 12:10 p.m. Bilingual / Bilingüe

Novena to Our Lady of Perpetual Help /

N.S. Perpetuo Socorro despues de misa

Wednesday / Miércoles: 8:15 AM Español

Novena with in Mass 7:30 PM English

First Fridays Adoration: 8:45 AM -7:00 PM

Daily Adoration : Monday—Friday

8:45 a.m.—1:30 p.m.

CONFESSIONS / CONFESIONES:

Saturday / Sábados: 4:00 - 5:00 PM

BAPTISMS: To register your baby for baptism, pick up Saint

Cecilia’s baptismal requirements at the Parish Office. Ar-

range for interview and registration for baptismal Classes

for Parents and Godparents at least one month in advance.

Children 7 years of age and older must participate in Reli-

gious Education Program before being baptized.

BAUTISMOS: Para inscribir a su hijo/a para el bautismo,

recojan los requisitos de bautismo de Santa Cecilia en la Ofi-

cina Parroquial. Establezca la entrevista y el registro para

las clases de bautismo para los padres y padrinos por lo

menos un mes con anticipacion. Niños/as de 7 años de edad y

mayores deben participar en el Programa de Educacio´n

Religiosa antes de ser bautizados.

MARRIAGE: Couples must visit the Priest six months prior to

their Wedding for Marriage preparation.

BODAS: Las parejas deben hablar con el sacerdote seis meses

antes de la boda para los preparativos matrimoniales.

ANOINTING OF SICK: Last Saturday of every month at the

12:10 Mass.

UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: El último sábado de cada mes

en la misa de 12:10.

RECTORY OFFICE HOURS / HORARIO DE LA OFICINA: Monday to Friday: 9:00 AM - Noon

1:00 PM - 7:30 PM

Saturday: 9:00 AM - 12:00 NOON

Sunday: Office Closed

Page 2: Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE AHORA! POR TELÉFONO 844-330-2020 PARA INGLÉS 844-468-2020 PARA ESPAÑOL O EN

FIFTH SUNDAY OF EASTER MAY 10, 2020

CENSO2020: AHORA MÁS QUE NUNCA ES

IMPORTANTE PARA COMPLETAR TÚ CENSO.

ES SEGURO, FÁCIL E IMPORTANTE

POR TU COMUNIDAD

¡RESPONDE AHORA! POR TELÉFONO

844-330-2020 PARA INGLÉS

844-468-2020 PARA ESPAÑOL O EN LÍNEA EN WWW.2020CENSUS.GOV

OFRENDA: Muchos de ustedes, nuestros queridos feligreses, me han preguntado cómo pueden continuar apoyando a nuestra querida Santa Cecilia y Santa Agonía. Estas son las formas en que puede dar su ofrenda para el mantenimiento de la parroquia: deje los sobres del ofertorio en la oficina principal o envíelos por correo. Si no recibe los sobres del ofertorio, puede enviar un giro postal. Para nuestros feligreses que deseen usar donaciones en línea, haga su contribución hoy en: stceciliachurchnewyork.churchgiving.com o visite nuestro sitio web: saintceciliaparishnyc.org

APELACIÓN DEL CARDENAL: La meta total de la Campaña anual del cardenal 2020 para nuestra parroquia Santa Cecilia y Santa Agonía es treinta y dos mil dólares ($ 32,000.00). Hasta ahora hemos prometido tres mil trescientos cuarenta dólares solamente. Si todos nos esforzamos un poco podemos alcanzar nuestra meta.

CORONACIÓN DE LA BENDITA VIRGEN

MARÍA: Concluiremos el mes de Nuestra Señora el domingo de Pentecostés, 31 de mayo de 2020. Rezaremos el rosario ante las misas. Le pedimos que se una a nosotros a las 8:30 a.m. para el rosario en inglés y a las 10:30 a.m. para el rosario en español. FIESTA DE BLOQUE: Manteniéndonos en línea con las regulaciones gubernamentales debido a la pandemia del virus de la corona, hemos

cancelado nuestra fiesta de bloqueo este año

SONRISA AMAZÓNICA: Para todos nuestros feli-

greses que compran en Amazon, visite Amazon Smile

y seleccione la Iglesia Católica Romana de Santa Ce-

cilia y Santa Agonía como su organización benéfica y

la parroquia recibirá una donación de Amazon. Bendi-

ciones para ti mientras te mantienes a salvo.

RENOVACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DE LA CAMPAÑA DE CAPITAL: Después de completar

nuestra solicitud de promesas de Renovación y Recon-

strucción, totalizamos quinientos veinte mil con ciento

setenta y dos dólares ($ 520,172.00). La cantidad que

se ha recaudado hasta el momento es de ochenta y

nueve mil novecientos noventa y siete dólares y no-

venta y cinco centavos ($ 89,997.95). Entre nuestros

feligreses que se comprometieron a contribuir,

tenemos cincuenta y seis donantes que no han hecho

un solo pago a su compromiso. Esto va a afectar

nuestro proyecto de ascensor para aquellos que real-

mente lo necesitan. Hagamos este sacrificio. Dios los

bendiga a todos los que están pagando fielmente sus

promesas mensuales.

NOVENA DE PENTECOSTES: Nos preparare-mos para Pentecostés con oraciones de novena

en inglés a las 6:30 pm y en español a las 7:30 pm. Las oraciones de la novena comenzarán el viernes 22 de mayo en preparación para el do-mingo de Pentecostés, 31 de mayo de 2020. Que el Espíritu Santo baje y renueve a cada uno de nosotros. FELIZ DÍA DE LA MADRE: Oramos por nues-tras madres fallecidas y por aquellas vivas para que Dios los recompense por todos sus sacrificios para darnos vida. Demos gracias a Dios por todas las madres. Para nuestras madres fallecidas, Dios les da descanso eterno y para las vivas, bendícelas abundantemente.

Page 3: Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE AHORA! POR TELÉFONO 844-330-2020 PARA INGLÉS 844-468-2020 PARA ESPAÑOL O EN

ST. CECILIA AND HOLY AGONY NEW YORK, NY

May 3, 2020, $Offertory for the same Sunday,

2019:$ Thank you

AMAZON SMILE: To all our parishioners who buy

from Amazon – please go through Amazon Smile and

select Roman Catholic Church of Saint Cecilia and

Holy Agony as your charity and the parish will receive

a donation from Amazon. Blessings to you as you stay

safe.

CARDINAL’S APPEAL: The total goal of 2020

Cardinal’s Annual Appeal for our parish Saint Cecilia

and Holy Agony is thirty two thousand dollars

($32,000.00). So far we have pledged three thousand

three hundred and forty dollars only. If all of us put in

a little bit we can reach our goal.

PENTECOST NOVENA: We will prepare for Pentecost with novena prayers in English at 6:30pm and Spanish at 7:30pm. The novena prayers will start on Friday, May 22nd in

preparation for Pentecost Sunday, May 31st, 2020. May the Holy Spirit come down and renew each one of us. HAPPY MOTHER’S DAY: We prayed for our departed mothers and for those alive that God may reward them for all their sacrifices to give us life. Let us all of us give thanks to God for all the mothers. For our deceased mothers God give them eternal rest and for those alive bless them abundantly.

2020CENSUS: NOW MORE THAN EVER IT’S

IMPORTANT TO COMPLETE YOUR CENSUS.

IT IS SAFE, EASY, AND IMPORTANT

FOR YOUR COMMUNITY.

RESPOND NOW! BY PHONE:

844-330-2020 FOR ENGLISH

844-468-2020 FOR SPANISH

OR ONLINE AT WWW.2020CENSUS.GOV

CAPITAL CAMPAIGN RENEW AND REBUILD:

After we completed our solicitation of pledges for

Renew and Rebuild we totaled Five Hundred and

twenty thousands, one hundred and seventy two

dollars ($520,172.00). The amount that has been raised

so far is, eighty nine thousand, nine hundred ninety

seven dollars and ninety five cents ($89,997.95).

Among our parishioners who pledged to contribute we

have fifty six donors who have not made a single

payment to their pledge. This is going to affect our

elevator project for those who real need it. Let us

make this sacrifice. God bless all of you who are

faithfully paying their monthly pledges.

OFFERTORY: Many of you our beloved parishioners

have asked me how you can continue to support our

beloved Saint Cecilia and Holy Agony. Here are the

ways that you can give your offering for the upkeep of

the parish: Drop the offertory envelops at the front

office or mail them in. If you do not receive

offertory envelops you can send in a money order.

For our parishioners who would like to use online

giving, make your offertory contribution today at:

stceciliachurchnewyork.churchgiving.com or go to our

website: saintceciliaparishnyc.org

CORONATION OF THE BLESSED VIRGIN MARY: We will conclude the month of Our Lady on Pentecost Sunday, May 31st, 2020. We will pray the rosary before the masses. We ask you to join us at 8:30am for the rosary in English and 10:30am for the rosary in Spanish. BLOCK PARTY: Keeping in line with the

government regulations due to the corona virus

pandemic we have cancelled our block party this

year.

Readings for the week of May 10, 2020

Sunday: Acts 6:1-7/Ps 33:1-2, 4-5, 18-19 [22]/1 Pt

2:4-9/Jn 14:1-12

Monday: Acts 14:5-18/Ps 115:1-2, 3-4, 15-16 [1ab]/

Jn 14:21-26

Tuesday: Acts 14:19-28/Ps 145:10-11, 12-13ab, 21

[cf. 12]/Jn 14:27-31a

Wednesday: Acts 15:1-6/Ps 122:1-2, 3-4ab, 4cd-5 [cf.

1]/Jn 15:1-8

Thursday: Acts 1:15-17, 20-26/Ps 113:1-2, 3-4, 5-6, 7

-8 [8]/Jn 15:9-17

Friday: Acts 15:22-31/Ps 57:8-9, 10 and 12 [10a]/

Jn 15:12-17 Saturday: Acts 16:1-10/Ps 100:1b-2, 3, 5 [2a]/Jn

15:18-21

Next Sunday: Acts 8:5-8, 14-17/Ps 66:1-3, 4-5, 6-7,

16, 20 [1]/1 Pt 3:15-18/Jn 14:15-21

Page 4: Saint Cecilia and Holy Agonysaintceciliaparishnyc.org/2020/may10.pdf · 2020. 5. 11. · ¡RESPONDE AHORA! POR TELÉFONO 844-330-2020 PARA INGLÉS 844-468-2020 PARA ESPAÑOL O EN

REGISTRATION IN THE PARISH: New members

are asked to register in the parish by going physically

or calling the rectory and they will receive envelopes

to use in their offering to the church. I remind reg-

istered members to please use the envelopes

for the offertory. Letters of reference, immi-

gration, recommendation and sponsors are

given to registered members who use their

envelopes and are active in the parish. If for

some serious reason you cannot register please talk to

the secretary beforehand.

REGISTRO EN LA PARROQUIA: Los

miembros nuevos deben registrarse en la parroquia

yendo físicamente o llamando a la rectoría y recibirán

sobres para usar en su ofrenda a la iglesia. Les re-

cuerdo a los miembros registrados que usen los so-

bres para el ofertorio. Se entregan cartas de refer-

encia, inmigración, recomendaciones y patroci-

nadores a los miembros registrados que usan sus

sobres y están activos en la parroquia. Si por alguna

razón seria no puede registrarse, hable con la secretaria

de antemano.

MEDITACIÓN DEL EVANGELIO

5º Domingo de Pascua

Todo gira alrededor del Señor resucitado; tanto en las primeras comunidades cristianas como en la Iglesia actual. La segunda carta de Pedro dice que Cristo es la piedra angular; recomienda que nos adhiramos a ella con firmeza. “Yo voy a colocar en Sión una piedra angular, escogida y preciosa: quien se afirme en ella no quedara defraudado.” (1 Pedro 2:6). Jesús es la piedra viva, y Él lo afirma dicien-do: “Yo soy el Camino la Verdad y la Vida. Nadie va al Padre sino por mí.” (Juan 14:6). Al entender a Jesús como piedra angular, es decir como piedra viva, nos compromete como bautizados a hacer lo mismo, dar la vida y ser vida para otros. Las tres lecturas de este quinto Domingo de Pas-cua tienen su fundamento en el misterio pascual de Jesús. El centro del mensaje es que, si rechaza-mos a Jesús, rechazamos al Padre. Sabiendo que el único camino de llegar al Padre es por Cristo: ¿Nos damos cuenta de ello? ¿Qué harás tu para ir por el camino indicado por Jesús? La oración colectiva de este domingo nos afirma en la misericordia y amor de Jesús hacia su pueblo: “Señor, tú que te has dignado hacernos hijos tuyos, míranos siempre con amor de Padre y haz que cuantos creemos en Cristo obtengamos la verdadera libertad y la herencia eterna.” Pidamos con fervor en esta Liturgia de la Euca-ristía que el Señor nos de todo lo que necesitamos para conocerle y amarle a tal punto que encontre-mos en Él, el Camino la Verdad y la Vida, mostrándolo con el testimonio de verdaderos hijos e hijas de Dios. ¡Aleluya!

GOSPEL MEDITATION

Fifth Sunday of Easter

When earthly lives end, especially when the person is

younger, we tend to focus upon and consider what was

lost. We think of lost opportunities — things they

won’t be able to see, babies they won’t be able to cra-

dle, and adventures that now must go undiscovered.

Our minds create this chasm between earth and heaven

that sees the losses of this life as permanent ones,

never possible to achieve again. This perception causes

many folks to remain stuck in their grief as they pon-

der all of the missed opportunities and regrets.

This is not resurrection thinking. All of the love that we can give and receive, the joy and elation that can be experienced, the adventures that can be undertaken, and the possibilities to be discov-ered are all part of a continuous journey. They are not ends in and of themselves but are all part of the unfolding of a relationship we have with God, who not only makes all of these wonderful things possible now but sustains them and fulfills them into eternity. The perception and experience of loss is really an illusion, because in God’s eternal kingdom and in God’s time, nothing is ever lost. Even the most intimate and tender of moments we can conceive of sharing with another human being are only part of a journey toward perfect intimate and tender moments to be shared with God in our resurrected life. We become like God and see God as He is in eternity. What greater joy, love, and hope can ever be discovered as we walk down our often dimly lit paths in this world.