Safety Comp ENGEL

download Safety Comp ENGEL

of 34

Transcript of Safety Comp ENGEL

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    1/34

    safety components

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    2/34

    Sicherheit mit System> Vol le Kompat ib i l itä t> Einheit l iches Erscheinungsbi ld der Gesamtanlage

    > Farbe „Enge l -grün“ is t S tandard> Mechanische S icherhe itsstandards nachEN 294 / 292 / 811

    > Elektr ische S icherhe itsstandards nachDIN EN 50047 / IEC 947-5-1 / EN 60947-5-1 /DIN VDE 0660

    Die Schutzumwehrung, ein

     All-inclusive-Angebot> Modulares Baukastensystem mit Fe ld-

    und Türelementen> Steckfert ig vormontierte Elemente ink lusive

    Rahmen, Füße und Plexiglas> Hohe Passgenauigkeit , auch für spezi f ische

     An fo rd er un ge n

    > Standardbre iten von 250 b is 1000 mmbei 2,5 m Bauhöhe

    > Höchste Ze ite ff iz ienz be i Beschaffung und Montage> Ausgezeichnetes Pre is- / Le istungsverhä ltn is

    Normteile sparen Zeit und Aufwand> Ke in Konst ruk t ionsaufwand> Einfache Elementauswahl, Auslegung und

    Berechnung> Nur 1 Bestel lcode fü r ein gesamtes

    Sicherheitselement> Ein facher Per ipherieanbau

    Standsicherheit mit Systemfuß

    > Garant für indiv iduel le Anpassungen anspezif ische Gegebenheiten

    > P lat t form fü r höchste S tab i l itä t> Nur e in Dübel genügt fü r d ie s ichere

    Bodenbefestigung

    Plexiglas – für Transparenz und Sicherheit> Formschlüssige P lexig lase inbindung für

    höchste Bruchlast> Vol le Systemkompat ib il i tät> Al le Elemente erfü l len die für Schutzzäune

    definierten EN-Normen 292, 294 und 811

    Montage – einfach und leicht

    > Vorgefert ige Elemente vor Ort e infach e inhängenund f ixieren

    > Minimum an Zeitaufwand in der Montage vor Ort> Nur e in Mann für d ie Montage vor Ort er forder l ich> Nur e in e inziges Werkzeug (Normschlüsse l ) für a l le

    Montageschritte notwendig> Verwendung von Normschrauben und

    Normelementen

    Safety with a System> Ful l y compat ib i li t y  

    > Un i fo rm des ign o f the en ti re uni t  

    > Standard co lour „Engel g reen“  > Mechanica l safety standards to comply with

    (European standards) EN 294 / 292 / 811

    > E lect r ic safe ty s tandards comply w i th

    DIN EN 50047 / IEC 947-5-1 / DIN VDE 0660

    The safety guard is an all-inclusive offer> A modula r assembly k i t wi th pane l and

    door elements

    > Ready-to-plug-in pre-assembled e lements

     inc lu di ng fr am e, ba se pl at e an d Per spe x pa ne l

    > Accurate f i t , even for spec i f ic appl icat ions

    > Standard w id ths o f be tween 250 mm and

    1,000 mm at 2.5m overal l height 

    > Highly t ime-ef f ic ient del ivery and assembly 

    > Excel lent p r ice / pe r formance rat io

    Standard components save time and effort > No const ruc t ion requi red 

    > Stra ightforward e lement select ion, design

     an d ca lc ul at ion

    > Only one order code for the ent i re safety e lement

    > Easy add-on o f anc i l la ry equipment  

    Base plate ensures maximum stabil ity

    > Can be adapted to accommodate

     spe ci fi c re qu ire me nt s

    > Pla tfo rm fo r max imum stabi l i ty

    > One dowe l ensures sa fe f loor f i xing

    Perspex – For Transparency

     and Protection> Posit ive-connect ion Perspex integration for

     ma xi mu m br ea ki ng loa ds

    > Comple te system compat ib il i t y  

    > Al l e lements comply with European standards for

     ind us tri al saf et y gu ar d sy st em s 29 2, 29 4 an d 81 1

     Assembly – Easy and Straightforward 

    > On si te , the pre-assembled e lements are hung on hi ng es an d sec ur ed 

    > On-si te assmebly requires a min imum of t ime

    > On-si te assembly requires on ly one person

    > Al l assembly s teps requi re only one too l

    (standard key)

    > Uses only standard screws and standard e lements

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Das Schutzsystem für Automationsanlagen.

    The Protect ion System for Automation Units.

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    3/34

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Enge l-Straße 1 A-4407 Dietach

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Normen. / Standards.

    EN 292

    Sicherheit von Maschinen und Anlagen.

    Die Europäischen Normen 292-1 enthalten diegrundlegenden Informationen zu trennendenSchutze inr ichtungen.

     Tre nnende Schutze inr ichtungen sind körper l icheSperren, die den Zugang zur Gefahrenquel le ver-hindern und vor herausschleudernden Tei len,austretenden Flüssigstoffen usw. schützen.

    Die Sperre durch – zum Beispie l – e iner Ve rk le idung, muss so konstruiert sein, dass s ieohne Werkzeug oder Gewalte inwirkung nichtbeseit igt werden kann.

    EN 294

    Sicherheitsabstände gegen das Erreichen

    von Gefahrenstellen mit den oberen

    Gliedmaßen.

    Die Sicherheitsabstände sind von der Höhe derSchutze inr ichtung und von den Öffnungen imSchutzgitter abhängig.

    Be im ENGEL SCHUTZGITTERSYSTEM 2500 mi tPlex ig las reduz iert s ich d er Abstand zumGefahrenbereich auf 0 mm, im Gegensatz zumMitbewerb (s iehe Abbi ldung).

    D ie rückse i t ig stehenden Graf iken ste l len e inProf i l der S icherhe i tsabstände unterBerücksichtigung von EN 294 und EN 811 dar.

    Die tatsächl iche Auslegung erfordert in jedem Fal le ine R is ikobewertung gemäß EN 292-1.

    EN 811

    Sicherheitsabstände gegen das Erreichen

    von Gefahrenstellen mit den unteren

    Gliedmaßen.

    Laut EN 811 müssen a l le zu berücksicht igenden

    Personen mindestens 14 Jahre a ls se in.> Es kann in d ieser Norm begründbar vorherge-sehen werden, dass nur die unteren Gl iedmaßenzum Erre ichen der Gefahrenbere iche verwendetwerden.

    Über 200 mm vom Boden reduziert s ich beimENGEL SCHUTZGITTERSYSTEM hier ebenfa l lsder Abstand (hor izonta l ) zum Gefahrenbere ich auf  0 mm aufgrund der Ausführung mi t P lex ig las.

    Wei ters ex ist ie r t e ine erwe i ternde Rege lung fürBodenabstände, wobe i der Zugang aus derStandposi t ion vorausgesetzt wi rd.

    Be i 200 mm Bodenfre ihe i t e rg ibt s ich h ieraus derdargeste l l te Sicherhei tsabstand von 665 mm imFußbereich.

    EN 292

    Safety of Machines and Machine Lines.

    The European standards 292-1 conta in basic

     information for machine safeguarding and 

     screen wal l ing.

    Machine safeguarding systems are phys ica l bar-

     r ie rs , des igned to prevent access to danger 

     a reas. They offer protect ion f rom e jected par ts,

    emerging l iqu ids or other hazards.

    The machine guarding system has to prevent 

    unauthor ised access, and must be res istant to

     attempted entry by force or by means of too ls .

    EN 294

    Safety Distance as a Safeguard against 

     Access to the Danger Zone and Injury to

    the Upper Limbs.

    The safety distance is dependent on the height  

    of the safeguarding system and the openings in

    the fence guarding.

    With safety d istance requ i rements of 0mm, the

    ENGEL SAFETY FENCE GUARDING SYSTEM 2500

    wi th Perspex of fe rs a vast advantage over a l l  

    other compet i t iors (see F ig. )

    The graphica l d iagrams be low show a prof i le of  the safety d istance in compl iance wi th EN 294

     and EN 811 dar.

    The acuta l des ign must be subjected to a rs ik  

     ana lysis according to EN 292-1.

    EN 811

    Safety distance as a safeguard against 

     access to the danger ar ea and Injury to

    the Lower Limbs.

     According to EN 811 al l persons considered 

     must be at least 14 years of age.

    > This standard may have just i f ied reasons to

    determine that the only lower l imbs may have

     access to the danger area.

    Due to the Perspex pane ls , the distance requ i re-

     ments (hor izonta l ) above 200 mm f rom the

     ground leve l of the ENGEL SAFETY FENCE 

    GUARDING SYSTEM are a lso reduced to 0 mm.

    There is an addi t iona l regu la t ion spec i fy ing

    distance to the ground, which assumes access

    f rom a standing pos i t ion.

     A 200 mm distance from the ground leve l requi-

     res a sa fety d istance of 665 mm in the foot area, as shown.

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    4/34

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Sicherheitsabstände gem. EN 294, EN 811.

    Safety margins in accordance with EN 294, EN 811.

    ENGEL

    Mitbewerb / Competitor 

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    5/34

    steher /  stands

    felder /  panels

    türen / doors

    sicherheitspaket /  safety package

    zubehör u. bausätze /  accessories and kits

    ersatztei le /  spare parts

    bestel l formulare / order form

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    6/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Schutzumwehrung / Safety guard 

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion D ietachLudwig-Engel -Straße 1 A-4407 D ietach

     Tech n. Ände run gen vor beha lte n. Sta nd: 093 / 2 003Sub jec t to technica l changes Vers ion 09 / 2003

    01 02

    04

    03

    05 06 07

    08 09 10

    06 02 04 0101

    0805

    Sicherhei tspaket 1Safety package 1

     Abd ec ku ng ge m. EN 811In accordance with cover EN 811

    Bedienelemente (SIP 1)Operator panel (SIP 1)

    Kabel führungCable run

    FeldverkürzungShortening unit 

    Stel l fuß Adj ust abl e f oot 

    Montage Felder / Steher Ass emb ly of pan els / pos ts

    Verr iegelung / DrehtürLock revolving door 

    Verr iegelung / SchiebetürLock sliding door 

    Montage Felder / Tür Ass emb ly of pa nel s / doo r 

    Pelx iglasbefest igungPerspex butt 

    07

    10

    03

    09

     Abd ec kun g nic ht im Lie fe ru mfa ngenthal ten! Muss vom Kunden gem.EN811 angebracht werden!

    Cover not included!Must of the customer in accordancewith EN811 to be attached!

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    7/34

    steher /  stands

    1

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    8/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Steher: Steher komplett

    Stands: Stand Complete

    1 . 1

          H

    B

          A

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Au sf üh run g: Hohlprofi l 40 x 40 x 4 mit Gewinden M6an 3 Seiten zur Verwendung als Feld- oder Ecksteherinkl. Stel l fuß, Vierkantstopfen und Schrauben

    Lackierung: ND-Grün

    Farbe: Engel-Grün

     Au fp re is : Sonderlackierung auf Anfrage

    M Masse (g)

    Description: Hollow profi le 40 x 40 x 4 with M6 threads

    on three sides for use as panel or corner stand adjustable

     ba se pl at e, sq uar e pot s an d scr ew s in c lu ded 

    Paint: ND-Green

    Colour: Engel-green

    Surcharge: Special colours avai lable on request 

    M Weight (g)

     A B H M

    SG-FSESFeld- / Ecksteher

    40 40 2520 12600Panel or corner stand 

    Kurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    9/34

    felder /  panels

    2

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    10/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Feld: Feld 2500 komplett

    Panel: Panel 2500 Complete

    2 . 1

    Stichmaß A 

    Template Dimensions A 

    B

       H

    T

       M   i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

       M   i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Au sf üh run g: Feld gefert igt aus Faltstegrohr VA3425LST-37 inkl. Plexiglas #5 und Klemmköpfe Plexiglas (KKP)zur Befestigung des Plexiglases

    Lackierung: ND-Grün

    Farbe: Engel-Grün

     Au fp re is : Sonderlackierung auf Anfrage

    M Masse (g)

    Description: Panel enclosed by frame profi le VA3425L

    ST-37 Perspex #5 and clamping heads perspex for securing

    the perspex panel 

    Paint: ND-Green

    Colour: Engel-green

    Surcharge: Special colours avai lable on request 

    M Weight (g)

    B H T MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    Stichmaß A Template dimensions A

    SG-F-P-250-2500 Feld Plexi 250Panel Perspex 250

    250 210

    SG-F-P-500-2500 Feld Plexi 500Panel Perspex 500

    500 460

    SG-F-P-750-2500 Feld Plexi 750Panel Perspex 750

    750 710

    SG-F-P-1000-2500Feld Plexi 1000

    Panel Perspex 10001000 960

    2430 34

    12700

    17100

    21500

    25900

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    11/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    12/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Feld: Feld oben 1200 komplett

    Panel: Panel Top 1200 Complete

    2 . 3

    Stichmaß A 

    Template Dimensions A 

    B

       H

    T

       M

       i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

       M

       i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Aus füh run g: Feld gefert igt aus Faltstegrohr VA3425LST-37 inkl. Plexiglas #5 und Klemmköpfe Plexiglas (KKP)zur Befestigung des Plexiglases

    Inkl. Bausatz Feldverkürzung

    Lackierung: ND-Grün

    Farbe: Engel-Grün

     Auf pre is : Sonderlackierung auf Anfrage

    M Masse (g)

    Description: Panel enclosed by frame profi le VA3425L

    ST-37 Perspex #5 and clamping heads perspex for securing

    the perspex panel 

    Panel shortening kit included 

    Paint: ND-Green

    Colour: Engel-green

    Surcharge: Special colours avai lable on request 

    M Weight (g)

    B H T MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    Stichmaß A Template dimensions A

    SG-F-P-O-500-1200 Feld Plexi Oben 500 / 1200Panel Perspex Top 500 / 1200

    500 460

    SG-F-P-O-750-1200 Feld Plexi Oben 750 / 1200Panel Perspex Top 750 / 1200

    750 710

    SG-F-P-O-1000-1200 Feld Plexi Oben 1000 / 1200Panel Perspex Top 1000 / 1200

    1000 960

    SG-F-P-O-1250-1200Feld Plexi Oben 1250 / 1200

    Panel Perspex Top 1250 / 12001250 1210

    1200 34

    9200

    11400

    13500

    15700

    SG-F-P-O-1500-1200Feld Plexi Oben 1500 / 1200

    Panel Perspex Top 1500 / 12001500 1460 17800

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    13/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Feld: Feld oben 1400 komplett

    Panel: Panel Top 1400 Complete

    Stichmaß A 

    Template Dimensions A 

    B

       H

    T

       M

       i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

       M

       i   t   t  e   S   t  e   h  e  r   /   M   i   d   d   l  e  o   f   S   t  a  n   d

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to technical changes. Version: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Aus füh run g: Feld gefert igt aus Faltstegrohr VA3425LST-37 inkl. Plexiglas #5 und Klemmköpfe Plexiglas (KKP)zur Befestigung des Plexiglases

    Inkl. Bausatz Feldverkürzung

    Lackierung: ND-Grün

    Farbe: Engel-Grün

     Auf pre is : Sonderlackierung auf Anfrage

    M Masse (g)

    Description: Panel enclosed by frame profi le VA3425L

    ST-37 Perspex #5 and clamping heads perspex for securing

    the perspex panel 

    Panel shortening kit included 

    Paint: ND-Green

    Colour: Engel-green

    Surcharge: Special colours avai lable on request 

    M Weight (g)

    B H T MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    Stichmaß A Template dimensions A

    SG-F-P-O-500-1400 Feld Plexi Oben 500 / 1400Panel Perspex Top 500 / 1400

    500 460

    SG-F-P-O-750-1400 Feld Plexi Oben 750 / 1400Panel Perspex Top 750 / 1400

    750 710

    SG-F-P-O-1000-1400 Feld Plexi Oben 1000 / 1400Panel Perspex Top 1000 / 1400

    1000 960

    SG-F-P-O-1250-1400Feld Plexi Oben 1250 / 1400

    Panel Perspex Top 1250 / 14001250 1210

    1400 34

    10500

    12900

    15400

    17800

    SG-F-P-O-1500-1400Feld Plexi Oben 1500 / 1400

    Panel Perspex Top 1500 / 14001500 1460 20200

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    14/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    15/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Tür: Drehtür komplett

    Door: Revolving Door Complete

    3 . 1

           T

    D

    A

    B

           H

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Bei Bestel lung der Drehtür bitte Öffnungsrich-tung angeben! Ohne Angabe wird die Drehtür standard-mäßig rechts angeschlagen (nach rechts öffnend), kannaber jederzeit auf „l inks öffnend“ umgebaut werden

    Bei Türen ab 1250 Breite ist am Türfeld eine zusätzl icheRolle zur Abstützung vorgesehen

    Die Türfelder 1250 und 1500 haben in ihrer Mitte einT-Profi l zur Versteifung des Rahmens und des Plexiglases

    Die Absicherung durch ein Sicherheitspaket wird in Gruppe„4“ näher beschrieben

     Au sf üh run g: Drehtür bestehend aus Türrahmen, Türfeld(Plexiglas) und Abdeckung inkl. mechanischeTürverriegelung und Vorbereitung für Sicherheitspaket

    Lackierung: ND-GrünFarbe: Engel-Grün

     Au fp re is : Sonderlackierung auf Anfrage

    M Masse (g)

    Note: Requires specif ication of opening direction Standard 

     mo unt in g al lo ws op en in g to th e ri gh t , doo r ca n al so be

     mo unt ed to ope n to the le f t 

    Doors with a width of more than 1,250 cm are f i tted with an

     ad di t io nal su pp ort rol le r 

    Panels 1250 and 1500 are f i tted with a T-profi le for support 

    For detai ls on protection with a safety package please

    consult group „4“ 

    Description: Revolving door with door frame, door panel 

    (Perspex) and cap, includes mechanical locking mechanism

     an d is prep ar ed for im pl em en tat io n of sa fe ty pac ka ge

    Paint: ND-GreenColour: Engel-green

    Surcharge: Special colours are avai lable on request 

    M Weight (g)

    B H T MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    Stichmaß A Template dimensions A

    Durchgang DOpening D

    SG-DT-P-750 Drehtür 750 PlexiglasRevolving door 750 Perspex

    750 790

    SG-DT-P-1000 Drehtür 1000 PlexiglasRevolving door 1000 Perspex

    1000 1040

    SG-DT-P-1250Drehtür 1250 Plexiglas

    Revolving door 1250 Perspex1250 1290

    SG-DT-P-1500Drehtür 1500 Plexiglas

    Revolving door 1500 Perspex1500 1540

    600

    850

    1100

    1350

    81000

    89000

    97000

    105000

    1002515

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    16/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    17/34

    sicherheitspaket /  safety package

    4

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    18/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Sicherheitspaket: Sicherheitspaket 1

    Safety Package: Safety Package 1

    4 . 1

     U T

     

     Ansicht von InnenOpinion fromthe inside

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Sicherheitspaket 1 gi l t sowohl für die Drehtürals auch für die Schiebetür

     Au sf üh run g: Sicherheitspaket 1 bestehend ausSicherheitsschalter, mechanischer Endschalter,Befehlsgeräte, Kabel, Klemmen und Verschraubungen

    M Masse (g)

    Note: Safety package 1 can be used for revolving doors

     an d sl idi ng do or s

    Description: Safety package 1 with safety switch,

     me cha ni ca l l im it sw it ch , co ntr ol sw i tc h, ca bl es, cl am ps and 

     sc rew co nn ect ion s

    M Weight (g)

    MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-SP1 Sicherheitspaket 1Safety Package 1

    190

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    19/34

    bausätze /  kits

    5

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    20/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    21/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    22/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Zubehör: Formrohrstopfen M10

     Accessories: Form pipe plug M10

    5 . 3ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach  Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

          H      1

          L

          H

    B

    M  1 0  

     An me rku ng:  An sta tt de r Vi er kan tst opf en in de n St eh er nkönnen Formrohrstopfen M10 eingebaut werden

    Formrohrstopfen dienen grundsätzl ich zur Befestigung derKabeltassenhalterungen, können aber auch als zusätzl .Befestigungsmöglichkeit für etwaige Anbauten dienen

    M Masse (g)

    Note: Can be used instead of square pots in posts

    Form pipe plug M10 are used for securing the cable cup

     br ac ke ts

     bu t can al so be us ed fo r se cu ri ng add i ti ona l at tac hem en ts

    M Weight (g)

    L B H H1 M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-FRST-M10 Formrohrstopfen M10Form pipe plug M10

    40 40 36 5 40

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    23/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    24/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatztei le: Vierkantstopfen

    Spare Parts: Square Pot 

    6 . 1

    L

          H

          H      1

          B

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Vierkantstopfen dient als Abdeckkappedes Stehers

    M Masse (g)

    Description: Square-Pot covering the post 

    M Weight (g)

    L B H H1 M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-VKST  VierkantstopfenSquare-Pot 

    40 40 14 5 10

    Ersatztei le: Stel l fußSpare Parts: Adjust ing Foot 

          H

    A

          A

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Stel l fuß dient zur Befestigung des Stehers am

    Boden und is t im Winkel von 45° versetzt mont ierbar Au sf üh run g: Stel l fuß gefert igt aus Aluguss inkl. Schraubenund Sechskantmuttern

    M Masse (g)

    Note:  Ad ju st in g fo ot for mo unt in g th e po st on gr ou nd an d 

    can be adjusted through 45°Description:  Adj ust ing foo t is mad e f rom al um in iu m,

    Screws and hex nuts included 

    M Weight (g)

     A H MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-SF Stellfuß Adjusting Foot 

    120 75 970

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    25/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatztei le: Plexiglas Drehtür 

    Spare Parts: Perspex Revolving Door 

    B

          H

          S

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to technical changes. Version: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Zur Nachbestel lung bei Glasbruch

    M Masse (g)

    Note: Can be ordered as a replacement for damaged glass

    M Weight (g)

    B H S M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-P-DT-750 Plexiglas für Drehtür 750Perspex insert for revolving door 750

    560

    SG-P-DT-1000 Plexiglas für Drehtür 1000Perspex insert for revolving door 1000

    810

    1892

    1892

    6150

    8900

    SG-P-DT-1250 Plexiglas für Drehtür 1250Perspex insert for revolving door 1250

    1060 940

    5

    5800

    SG-P-DT-1500 Plexiglas für Drehtür 1500Perspex insert for revolving door 1500

    1310 940 7150

    Ersatztei le: Plexiglas Türfeld Schiebetür 

    Spare Parts: Perspex Sl iding Door Panel 

    B

          H

          S

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Zur Nachbestel lung bei Glasbruch

    M Masse (g)

    Note: Can be ordered as a replacement for damaged glass

    M Weight (g)

    B H S MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-P-SCHT-TF-1500 Plexiglas für Schiebetür Türfeld 1500Perspex sliding door panel 1500

    649

    SG-P-SCHT-TF-2000 Plexiglas für Schiebetür Türfeld 2000Perspex sliding door panel 2000

    899

    1865

    7050

    9750

    5

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    26/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatztei le: Plexiglas Feld starr Schiebetür 

    Spare Parts: Perspex Immobile Panel Sliding Door 

    6 . 3

    B

          H

          S

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Zur Nachbestel lung bei Glasbruch

    M Masse (g)

    Note: Can be ordered as a replacement for damaged glass

    M Weight (g)

    B H S M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-P-SCHT-F-1500 Plexiglas für Schiebetür starres Feld 1500Perspex immobile panel sliding door 1500

    599

    SG-P-SCHT-F-2000 Plexiglas für Schiebetür starres Feld 2000Perspex immobile panel sliding door 2000

    849

    1842

    6400

    9100

    5

    Ersatztei le: Plexiglas Feld 2500

    Spare Parts: Perspex Panel 2500

    B

          H

          S

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Zur Nachbestel lung bei Glasbruch

    M Masse (g)

    Note: Can be ordered as a replacement for damaged glass

    M Weight (g)

    B H S MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-P-F-250-2500 Plexiglas für Feld 250 / 2500Perspex for panel 250 / 2500

    149

    SG-P-F-500-2500 Plexiglas für Feld 500 / 2500Perspex for panel 500 / 2500

    399

    2372

    2050

    5500

    SG-P-F-750-2500 Plexiglas für Feld 750 / 2500Perspex for panel 750 / 2500

    649

    5

    8950

    SG-P-F-1000-2500 Plexiglas für Feld 1000 / 2500Perspex for panel 1000 / 2500

    899 12400

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    27/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatzteile: Plexiglas-Tafel roh

    Spare Parts: Blank Perspex Panel 

    B

          H

          S

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to technical changes. Version: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Zur Nachbestel lung bei Glasbruch

    M Masse (g)

    Note: Can be ordered as a replacement for damaged glass

    M Weight (g)

    B H S M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-P Plexiglas-Tafel RohzuschnittBlank Perspex panel 

    2050 3050 363005

    Ersatztei le: Klemmkopf PlexiglasErsatztei le: Clamping Head Perspex 

          2      1

    8,5

          6

          1      5

    21,5

    19

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Klemmköpfe dienen zur Befestigung desPlexiglases im Feldrahmen

    Material: Kunststoff

    M Masse (g)

    Note: Clamping head securing the Perspex panels in th e fr am e

    Material: Plastic

    M Weight (g)

    MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-KKP Klemmkopf PlexiglasClamping head perspex 

    5

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    28/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatztei le: Mechanische Türverr iegelung

    Spare Parts: Mechanical Door Lock 

    6 . 5

          5      0

          4      1

    11,5

          8

          2      8

          2      0

    M3

    M3

          9

    11,5

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to techn ica l changes. Vers ion: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Verriegelung verhindert das selbstständigebzw. durch Erschütterungen hervorgerufene Öffnen der Tür

    Die Stärke bzw. der Kraftaufwand ist mittels integrierterVerstel lschraube einstel lbar

     Au sf üh run g: Messing naturfarben

    Verwendung bei Drehtür und Schiebetür

    Inkl. Senkschrauben M3

    M Masse (g)

    Note: Locking mechanism prevents opening of the door 

    The tightness or the required force can be adjusted by a

     sc rew

    Description: Natural brass

    Can be used for revolving and sl iding doors

    M3 countersunk screws included 

    M Weight (g)

    M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-TV  Mech. TürverriegelungMechanical Door Lock 

    25

    Türgriff / Door Handle

    H

          L      1

          D      1

    B

          L

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     An me rku ng: Selbstschneidende Schrauben nicht imLieferumfang enthalten

    Verwendung bei Drehtür und Schiebetür

    M Masse (g)

    Note: Self-tapping screws not included

    Can be used for revolving and sl iding doors

    M Weight (g)

    L L1 B H D D1 MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-TG  Türgriff Door Handle

    268300 28 67 27 7 300

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    29/34

    ENGEL SAFETY COMPONENTS.

    Ersatztei le: Sicherheitsschalter 

    Spare Parts: Safety Switch

          B

    H L1

    L

    M5

    L2   H1

          B      1

    M3

    ENGEL AUSTRIA GmbH Automat ion DietachLudwig-Engel-Straße 1 A-4407 Dietach

     Tec hn . Än de ru ng en vo rb eh al te n. St an d: 09 / 20 03Subject to technical changes. Version: 09 / 2003

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Anm er ku ng : Ersatztei l für Sicherheitspaket

     Aus füh run g: Sicherheitsendschalter nachIEC947-5-1/ EN60947-5-1/ DIN VDE0660

    Schaltkontakte: 2 zwangsgeführte Öffner / 1 Schl ießer

    Spannung : 500 V

    Strom : 1A (bei 500 V)

    Schutzart: IP 67

    M Masse (g)

    Note: Spare part for safety package

    Description: Limit switch in accordance with

    IEC947-5-1/ EN60947-5-1/ DIN VDE0660

    Switching Contacts: 2 forced guided breaks / 1 make contact 

    Voltage: 500 V 

    Current: 1A (at 500 V)

    Enclosure: IP 67 

    M Weight (g)

    H H1 L L1 L2 B B1 M

    Kurzbezeichnung

     Abbreviation

    Bezeichnung

    Name

    SG-SHS-TJ SicherheitsschalterSafety Switch

    32 11420 95 51 58 52 240

    Mech. Endschalter / Mechanical Limit Switch

    4,2

    L   H

          B

    Zeichnung verein fachtSimpl i f ied d iagram

     Anm er ku ng : Ersatztei l für Sicherheitspaket

     Aus füh run g: Isol ierstoffgekapselter Grenztaster mitNormbetätiger nach DIN EN50047

    Schaltkontakte: 2 Schl ießer

    Spannung : 400 V

    Strom : 6 A 

    Schutzart: IP 65

    M Masse (g)

    Note: Spare part for safety package

    Description: Limit switch in insulated encasement with

     st an dar d ac tua tor ac co rd in g to DI N EN 50 047 

    Switching Contacts:  2 br ea ks

    Voltage:  400 V 

    Current: 6 A

    Enclosure: IP 65

    M Weight (g)

    L B H MKurzbezeichnung Abbreviation

    BezeichnungName

    SG-MES Mechanischer EndschalterMechanical Limit Switch

    92 31 6530,5

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    30/34

    bestellformulare / order form12

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    31/34

    bestellformular / order form

    Gewünschter Liefertermin / expected date of del ivery 

     Absender /  Sent by 

    Firma / company 

    Straße /  s t reet 

    Name /  name

    Kundennummer / customers number 

    Land, PLZ, Ort / country, postcode, place

     Tel . Nr. / Tel . No.

    Fax Nr. / Fax No.

    E-Mai l Adresse / e-mai l address

    Lieferanschrift /   Delivery address

    Name /  name

    Straße /  s t reet 

    Land, PLZ, Ort / country, postcode, place

    Name /  name

    Straße /  s t reet 

    Land, PLZ, Ort / country, postcode, place

    Rechnungsempfänger Recipient of Invoice

     Ve rsandhinweis / dispatch advice

    Datum, Unterschr i f t / date, s ignature

    Lieferung ab Werk, zzgl . Verpackungs- und Versandkosten.

    Es gelten unsere Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. DiePreise verstehen sich zuzüglich der gesetzl. Mehrwertsteuer.

    Mindestbestel lwert €  50,-

    Bei größerer Bestel lmenge Rückseite bitte vervielfält igen.

    Del ivery ex works, plus costs of packing and forwarding

    expenses. Engel terms and condit ions are appl icablePrices exclusive from statutory VAT.

    Minimum value of order  €  50,-

    Please dupl icate back s ide i f you have more orders.

    Seiten gesamtNumber of Pages

     Tel . : +43.7262.620.3360 Fax: +43.7262.620.3359

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    32/34

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    33/34

    Feldverkürzung / Shortening Unit    SG-FV-250

    SG-FV-500

    SG-FV-750

    SG-FV-1000

    SG-FV-1250

    SG-FV-1500

     V ie len Dank für Ihre Bestel lung! Many thanks for your order!

    safety components

    Zubehör u. Bausätze /   accessories and construction k its

    BezeichnungDesignation

    Kurzbezeichnung Abbreviation

    MengeQuantity 

    Einzelpreis (EUR)Single price (EUR)

    Kabeltasse / Cable Cup   SG-KK

    Halterung Kabelkanal

    Cable Cup Bracket 

    SG-HKK

    Halterung Kabelkanal Eck 

     Holder cable channel corner 

    SG-HKK-E

    Formrohrstopfen M10

    Form pipe plug M10

    SG-FRST-M10

  • 8/16/2019 Safety Comp ENGEL

    34/34