Saf-T-Climb User Manual - Honeywell...(1*/,6+ ,1752'8&7,21 +rqh\zhoo 6dihw\ 3urgxfwv lv d uhfrjql]hg...

76
6$)7&/,0% /DGGHU )DOO 3UHYHQWLRQ 6\VWHP 67& ,16758&7,21 0$18$/ 0DQXHO GX V\VWqPH DQWLFKXWH SRXU pFKHOOH 6$)7&/,0% 67& *8,'( 6LVWHPD GH SUHYHQFLRQ GH FDLGDV SDUD HVFDOHUDV 6$)7&/,0% 67& 0$18$/ '( ,16758&&,Ð1

Transcript of Saf-T-Climb User Manual - Honeywell...(1*/,6+ ,1752'8&7,21 +rqh\zhoo 6dihw\ 3urgxfwv lv d uhfrjql]hg...

  • DO!: Use this sleeve with ONLY North Safety rail

    part #526-XXX-00X; Use the sleeve ONLY with

    North Safety harness part #730-201-XXX or 733-201-XXX

    Use only North Safety components for this system.

    DO NOT!: Exceed the connection length to the sleeve; Allow the connection of the carabineer to exceed 9” (229mm); use this sleeve with any other rail or harness system; remove energy absorber; alter or substitute any component in the safety system;

    User must read, understand, and adhere to all of the following manufacturer’s instructions. Failure to do so may result in serious injury or death.

    FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND

    INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS

    INJURY OR DEATH.

    FAIRE!: Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le numéro de produit North #526-XXX-00X; Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le harnais de North numéro #730-201-XXX ou 733-201-XXXUtiliser seulement les composants de Produits de Sécurité North pour ce système.

    NE PAS FAIRE!: Excéder la longueur de la connexion au coulisseau; Permettre la connexion du mousqueton d’excéder 9” (229mm); Utiliser ce coulisseau avec d’autres systèmes de rails ou harnais; Enlever l’absorbeur d’énergie; Altérer ou substituer un composant dans le système de sécurité;

    L’utilisateur doit lire, comprendre et adhérer à toutes les instructions du manufacturier ci-jointes. Refuser de se conformer à ces instructions pourrait causer de sérieuses blessures ou la mort.

    REFUSER DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POURRAIT CONDUIRE À DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT.

    WARNING

    STOP! Installed upside down.Do not use. Use of thisproduct in this mannermay lead to seriousinjury or death.

  • DO!: Use this sleeve with ONLY North Safety rail

    part #526-XXX-00X; Use the sleeve ONLY with

    North Safety harness part #730-201-XXX or 733-201-XXX

    Use only North Safety components for this system.

    DO NOT!: Exceed the connection length to the sleeve; Allow the connection of the carabineer to exceed 9” (229mm); use this sleeve with any other rail or harness system; remove energy absorber; alter or substitute any component in the safety system;

    User must read, understand, and adhere to all of the following manufacturer’s instructions. Failure to do so may result in serious injury or death.

    FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND

    INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS

    INJURY OR DEATH.

    FAIRE!: Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le numéro de produit North #526-XXX-00X; Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le harnais de North numéro #730-201-XXX ou 733-201-XXXUtiliser seulement les composants de Produits de Sécurité North pour ce système.

    NE PAS FAIRE!: Excéder la longueur de la connexion au coulisseau; Permettre la connexion du mousqueton d’excéder 9” (229mm); Utiliser ce coulisseau avec d’autres systèmes de rails ou harnais; Enlever l’absorbeur d’énergie; Altérer ou substituer un composant dans le système de sécurité;

    L’utilisateur doit lire, comprendre et adhérer à toutes les instructions du manufacturier ci-jointes. Refuser de se conformer à ces instructions pourrait causer de sérieuses blessures ou la mort.

    REFUSER DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POURRAIT CONDUIRE À DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT.

    WARNING

    STOP! Installed upside down.Do not use. Use of thisproduct in this mannermay lead to seriousinjury or death.

  • ÉLÉ

    ME

    NTS

    DE

    VAN

    T Ê

    TRE

    INS

    PE

    CTÉ

    S

    Position du rail

    sur l’échelle

    Orientation des butées

    de progression sur le rail

    Corps étrangers dans les

    butées de progression*

    Alignem

    ent du rail au niveau des jointures*

    Écrous et boulons

    desserrés

    Butées de progression

    ou rail endomm

    agés*

    Espacem

    ent entre les pinces d’échelon**

    Pince d’échelon

    endomm

    agée*

    Goujon de pince

    faussé*

    Contre-écrous sur goujons

    (pince d’échelon galvanisée uniquem

    ent)

    INS

    PE

    CTÉ

    PAR

    US

    SI / É

    CH

    OU

    ÉP

    RO

    BLÈ

    ME

    S N

    OTÉ

    SA

    CTIO

    N C

    OR

    RE

    CTR

    ICE

    MA

    INTE

    NA

    NC

    E R

    ÉA

    LISÉ

    ED

    ATE D

    E LA

    MA

    INTE

    NA

    NC

    ER

    EM

    AR

    QU

    ES

    :

    DATE

    DE

    L’INS

    PE

    CTIO

    N :

    DATE

    DE

    L’INS

    TALLATIO

    N :

    Journal d’inspection du système antichute Saf-T-Clim

    *Consulter les m

    anuels d’instructions pour obtenir des détails sur les procédures d’inspection (p. 56) **Renvoie aux instructions d’installation du systèm

    e antichute Saf-T C

    limb (p. 1)

    Lire le manuel d’instructions avant chaque utilisation. Toutes les inspections doivent être réalisées par un

    technicien compétent, conform

    ément aux directives de l’O

    SHA; l’échelle doit être inspectée conform

    ément

    aux directives de l’OSH

    A; et des inspections annuelles doivent être réalisées si besoin est. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire m

    ortelles.

    AV

    ER

    TIS

    SE

    ME

    NT

  • ÉLÉ

    ME

    NTS

    DE

    VAN

    T Ê

    TRE

    INS

    PE

    CTÉ

    S

    Plaque supérieure

    Plaque inférieure

    Ressorts de rappel

    Pieds latéraux

    Toutes les attaches (rivets, goupilles-ressort, vis)

    INS

    PE

    CTÉ

    PAR

    US

    SI / É

    CH

    OU

    ÉP

    RO

    BLÈ

    ME

    S N

    OTÉ

    SA

    CTIO

    N C

    OR

    RE

    CTR

    ICE

    MA

    INTE

    NA

    NC

    E R

    ÉA

    LISÉ

    ED

    ATE D

    E LA

    MA

    INTE

    NA

    NC

    ER

    EM

    AR

    QU

    ES

    :

    DATE

    DE

    L’INS

    PE

    CTIO

    N :

    DATE

    DE

    L’INS

    TALLATIO

    N :

    *Consulter les m

    anuels d’instructions pour obtenir des détails sur les procédures d’inspection (p. 56) **Renvoie aux instructions d’installation du systèm

    e antichute Saf-T C

    limb (p. 1)

    Lire le manuel d’instructions avant chaque utilisation. Toutes les inspections doivent être réalisées par un

    technicien compétent, conform

    ément aux directives de l’O

    SHA; l’échelle doit être inspectée conform

    ément

    aux directives de l’OSH

    A; et des inspections annuelles doivent être réalisées si besoin est. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire m

    ortelles.

    AV

    ER

    TIS

    SE

    ME

    NT

    Am

    ortisseur

    Mousqueton

    Tous les roulements (5)

    Ressorts de plaque

    supérieure

    Toutes les dents (4)

    Surfaces de retenue

    Ceinture de sécurité

    Journal d’inspection du système antichute Saf-T-Clim

  • MO

    NTAG

    E SAF-T (LE C

    AS ÉCH

    ÉANT)

    Vérifier si la pièce coulée est fissurée ou endom

    magée

    Le rail est aligné avec le dispositif Saf-T

    La butée de progression n’est ni endom

    magée ni déform

    ée

    INSPEC

    TÉ PARR

    ÉUSSI / ÉC

    HO

    PRO

    BLÈMES N

    OTÉS

    ACTIO

    N C

    OR

    REC

    TRIC

    EM

    AINTEN

    ANC

    E RÉALISÉE

    DATE D

    E LA M

    AINTEN

    ANC

    ER

    EMAR

    QU

    ES :

    PARTIE PIVO

    TANTE

    Alignement du rail au niveau

    des jointures*

    Butées de progression ou rail endom

    magés*

    Les pinces d’échelon sont correctem

    ent installées**

    Les goupilles à dégagement

    rapide fonctionnent correctement

    INSPEC

    TÉ PARR

    ÉUSSI / ÉC

    HO

    PRO

    BLÈMES N

    OTÉS

    ACTIO

    N C

    OR

    REC

    TRIC

    EM

    AINTEN

    ANC

    E RÉALISÉE

    DATE D

    E LA M

    AINTEN

    ANC

    ER

    EMAR

    QU

    ES :

    EXTENSIO

    N AM

    OVIBLE

    Alignement du rail au

    niveau des jointures*

    Butées de progression ou rail endom

    magés*

    Les pinces d’échelon sont correctem

    ent installées**

    Les goupilles à dégagement

    rapide fonctionnent correctement

    Le guide d’alignement et le

    mandrin ne sont pas endom

    magés

    La tige de fixation fonctionne

    INSPEC

    TÉ PARR

    ÉUSSI / ÉC

    HO

    PRO

    BLÈMES N

    OTÉS

    ACTIO

    N C

    OR

    REC

    TRIC

    EM

    AINTEN

    ANC

    E RÉALISÉE

    DATE D

    E LA M

    AINTEN

    ANC

    ER

    EMAR

    QU

    ES :

    DATE

    DE

    L’INS

    PE

    CTIO

    N :

    DATE

    DE

    L’INS

    TALLATIO

    N :

    *Consulter les m

    anuels d’instructions pour obtenir des détails sur les procédures d’inspection (p. 57) **Renvoie aux instructions d’installation du systèm

    e antichute Saf-T C

    limb (p. 1)

    Lire le manuel d’instructions avant chaque utilisation. Toutes les inspections doivent être réalisées par un

    technicien compétent, conform

    ément aux directives de l’O

    SHA; l’échelle doit être inspectée conform

    ément

    aux directives de l’OSH

    A; et des inspections annuelles doivent être réalisées si besoin est. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire m

    ortelles.

    AV

    ER

    TIS

    SE

    ME

    NT

    Journal d’inspection du système antichute Saf-T-Clim

  • DO!: Use this sleeve with ONLY North Safety rail

    part #526-XXX-00X; Use the sleeve ONLY with

    North Safety harness part #730-201-XXX or 733-201-XXX

    Use only North Safety components for this system.

    DO NOT!: Exceed the connection length to the sleeve; Allow the connection of the carabineer to exceed 9” (229mm); use this sleeve with any other rail or harness system; remove energy absorber; alter or substitute any component in the safety system;

    User must read, understand, and adhere to all of the following manufacturer’s instructions. Failure to do so may result in serious injury or death.

    FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND

    INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS

    INJURY OR DEATH.

    FAIRE!: Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le numéro de produit North #526-XXX-00X; Utiliser ce coulisseau SEULEMENT avec le harnais de North numéro #730-201-XXX ou 733-201-XXXUtiliser seulement les composants de Produits de Sécurité North pour ce système.

    NE PAS FAIRE!: Excéder la longueur de la connexion au coulisseau; Permettre la connexion du mousqueton d’excéder 9” (229mm); Utiliser ce coulisseau avec d’autres systèmes de rails ou harnais; Enlever l’absorbeur d’énergie; Altérer ou substituer un composant dans le système de sécurité;

    L’utilisateur doit lire, comprendre et adhérer à toutes les instructions du manufacturier ci-jointes. Refuser de se conformer à ces instructions pourrait causer de sérieuses blessures ou la mort.

    REFUSER DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POURRAIT CONDUIRE À DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT.

    WARNING

    STOP! Installed upside down.Do not use. Use of thisproduct in this mannermay lead to seriousinjury or death.

  • ELE

    ME

    NTO

    S Q

    UE

    IN

    SP

    EC

    CIO

    NA

    R

    Chapa superior

    Chapa inferior

    Resortes de retorno

    Patas laterales

    Todos los sujetadores (rem

    aches, pasadores de resorte, tornillos)

    INS

    PE

    CC

    ION

    AD

    O

    PO

    RA

    PR

    OB

    AD

    O/

    RE

    PR

    OB

    AD

    OD

    EFIC

    IEN

    CIA

    S O

    BS

    ER

    VAD

    AS

    ME

    DID

    A CO

    RR

    EC

    TIVAM

    AN

    TEN

    IMIE

    NTO

    RE

    ALIZA

    DO

    FEC

    HA D

    E R

    EA

    LIZAC

    ION

    D

    EL M

    AN

    TEN

    IMIE

    NTO

    NO

    TAS

    :

    FEC

    HA D

    E IN

    SP

    EC

    CIO

    N:

    FEC

    HA D

    E IN

    STA

    LAC

    ION

    :

    *Hace referencia a los detalles de los procedim

    ientos de inspección en el manual de instrucciones (p. 88) **H

    ace referencia a las instrucciones de instalación del sistema de prevención de caídas S

    af-T-Clim

    b (p. 1)

    Siempre lea el m

    anual de instrucciones antes de usar. Todas las inspecciones deben ser realizadas por personas com

    petentes de acuerdo con OSH

    A. Igualmente, las escaleras deben inspeccionarse de acuerdo

    con OSH

    A y las inspecciones anuales deben realizarse según se indica. El incumplim

    iento de estas normas

    puede dar lugar a lesiones personales graves o mortales.

    AD

    VE

    RT

    EN

    CIA

    Am

    ortiguador de choque

    Mosquetón

    Todos los cojinetes (5)

    Resortes de la

    chapa superior

    Todos los dientes (4)

    Superficies de apriete

    Cinturón en U

    Registro de Inspección del Sistema de Prevención de Caídas Saf-T-Clim

  • SAF-T-MO

    UN

    TING

    (SI C

    OR

    RESPO

    ND

    E)

    Verifique si se ha agrietado o dañado la pieza fundida

    El riel está alineado respecto al Saf-T-M

    ount

    La ranura no se ha dañado ni deform

    ado

    INSPEC

    CIO

    NAD

    O

    POR

    APRO

    BADO

    /R

    EPRO

    BADO

    DEFIC

    IENC

    IAS OBSERVAD

    ASM

    EDID

    A CO

    RR

    ECTIVA

    MAN

    TENIM

    IENTO

    REALIZAD

    OFEC

    HA D

    E REALIZAC

    ION

    D

    EL MAN

    TENIM

    IENTO

    NO

    TAS:

    PIVOTE

    Alineación del riel en las juntas*

    Daños en las ranuras

    o el riel*

    Las abrazaderas de los peldaños están instaladas correctam

    ente**

    Los pasadores de desconexión rápida funcionan correctam

    ente

    INSPEC

    CIO

    NAD

    O

    POR

    APRO

    BADO

    /R

    EPRO

    BADO

    DEFIC

    IENC

    IAS OBSERVAD

    ASM

    EDID

    A CO

    RR

    ECTIVA

    MAN

    TENIM

    IENTO

    REALIZAD

    OFEC

    HA D

    E REALIZAC

    ION

    D

    EL MAN

    TENIM

    IENTO

    NO

    TAS:

    EXTENSIO

    N

    DESM

    ON

    TABLE

    Alineación del riel en las juntas*

    Daños en las ranuras

    o el riel*

    Las abrazaderas de los peldaños están instaladas correctam

    ente**

    Los pasadores de desconexión rápida funcionan correctam

    ente

    No se han dañado ni la guía

    de alineación ni el mandril

    La barra de sujeción está funcionando

    INSPEC

    CIO

    NAD

    O

    POR

    APRO

    BADO

    /R

    EPRO

    BADO

    DEFIC

    IENC

    IAS OBSERVAD

    ASM

    EDID

    A CO

    RR

    ECTIVA

    MAN

    TENIM

    IENTO

    REALIZAD

    OFEC

    HA D

    E REALIZAC

    ION

    D

    EL MAN

    TENIM

    IENTO

    NO

    TAS:

    FEC

    HA D

    E IN

    SP

    EC

    CIO

    N:

    FEC

    HA D

    E IN

    STA

    LAC

    ION

    :

    *Hace referencia a los detalles de los procedim

    ientos de inspección en el manual de instrucciones (p. 89) **H

    ace referencia a las instrucciones de instalación del sistema de prevención de caídas S

    af-T-Clim

    b (p. 1)

    Siempre lea el m

    anual de instrucciones antes de usar. Todas las inspecciones deben ser realizadas por personas com

    petentes de acuerdo con OSH

    A. Igualmente, las escaleras deben inspeccionarse de acuerdo

    con OSH

    A y las inspecciones anuales deben realizarse según se indica. El incumplim

    iento de estas normas

    puede dar lugar a lesiones personales graves o mortales.

    AD

    VE

    RT

    EN

    CIA

    Registro de Inspección del Sistema de Prevención de Caídas Saf-T-Clim