SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4...

9
SACE Emax 2 - Tmax XT E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT2 - XT4 - XT7 - XT7M Ekip Signalling 3T, AI – Temp PT1000 E1.2-E2.2-E4.2-E6.2-XT2-XT4-XT7-XT7M EKIP SIGNALLING 3T-1 EKIP SIGNALLING 3T-2 Doc. N.° 1SDH001000R0527 - ECN000084121 - Rev. C 1 / / 1 1 2 OK OK 1 2 2 1 1 2

Transcript of SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4...

Page 1: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

SACE Emax 2 - Tmax XT

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT2 - XT4 - XT7 - XT7M

Ekip Signalling 3T, AI – Temp PT1000 E1.2-E2.2-E4.2-E6.2-XT2-XT4-XT7-XT7M

EKIP SIGNALLING 3T-1

EKIP SIGNALLING 3T-2

Doc. N.° 1SDH001000R0527 - ECN000084121 - Rev. C

1 /

/ 1

1

2

OK

OK

1

2 2 1

1

2

Page 2: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

1

ABB

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M

32 4

2

33

2

3

23

2

E2.2 - E4.2 - E6.2

断开Ekip Supply的电源.

Debrancher l'alimentation de l’Ekip Supply.Desconectar la alimentación del Ekip Supply.

Disconnect power from the Ekip Supply module.Die Speisung von Ekip Supply ausschalten.

Staccare alimentazione dell’Ekip Supply. 1

附加可选模块

Modulo opzionale aggiuntivoAdditional optional moduleWahlweises ZusatzmodulModule optionnel supplémentaireMódulo opcional adicional

Modulo opzionale già presenteOptional module already presentWahlweises Modul schon vorhandenModule optionnel déjà présentMódulo opcional ya presente

可选模块已存在

E1.2 - XT7 - XT7M

Page 3: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

5

7

6

ABB

E1.2 - XT7 - XT7M F

E2.2 F

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M W

1

接通Ekip Supply的电源.

Attaccare alimentazione dell’Ekip SupplyConnect power to the Ekip Supply moduleDie Speisung von Ekip Supply anschließenBrancher l'alimentation de l’Ekip SupplyConectar la alimentación del Ekip Supply

3

Staccare alimentazione dell’Ekip supply.Disconnect power from the Ekip Supply module.Die Speisung von Ekip Supply ausschalten.Debrancher l'alimentation de l’Ekip Supply.Desconectar la alimentación del Ekip Supply.

断开Ekip Supply的电源.

1

2

2

可选模块

Modulo opzionale Ekip ComOptional module Ekip ComWahlweises Modul Ekip ComModule optionnel Ekip ComMódulo opcional Ekip Com

1

1

Attaccare alimentazione dell’Ekip SupplyConnect power to the Ekip Supply moduleDie Speisung von Ekip Supply anschließenBrancher l'alimentation de l’Ekip SupplyConectar la alimentación del Ekip Supply

接通Ekip Supply的电

源.

3

1

CLICK2

CLICK2

Page 4: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

8

10

9

ABB

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M W

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M W

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M W

Modulo opzionale Optional moduleWahlweises ModulModule optionnelMódulo opcional

可选模块

Attaccare alimentazione dell’Ekip Supply.

Brancher l'alimentation de l’Ekip Supply.Conectar la alimentación del Ekip Supply.

Connect power to the Ekip Supply module.Die Speisung von Ekip Supply anschließen.

接通Ekip Supply的电源.

2 Modulo opzionale Optional moduleWahlweises ModulModule optionnelMódulo opcional

可选模块

11

Modulo opzionale Optional moduleWahlweises ModulModule optionnelMódulo opcional

可选模块

Page 5: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

11

13

14

12 XT2 - XT4

ABB

15

XT2 - XT4

XT2 - XT4XT2 - XT4

XT2 - XT4

"CLACK"

Page 6: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

16

17

XT2 - XT4

XT2 - XT4

ABB

Rimozione cavi dal moduloRemoving the cables from the moduleEntfernen der Kabel aus dem ModulEnlèvement des câbles du moduleRemoción cables del módulo

移除模块上的电缆

1

2

1

Para mayores informaciones véase1SDH002009A1503Pour de plus amples informations voir 1SDH002009A1503

详细信息请参考 1SDH002009A1503

For further information see 1SDH002009A1503Für weitere Informationen siehe 1SDH002009A1503

Per ulteriori informazioni vedere 1SDH002009A1503

Page 7: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

18

ABB

AccensioneSwitch-onEinschaltungAllumageEncendido

点亮

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:- Per XT2-XT4 verificare il corretto collegamento tra Ekip Cartridge e CB - Fornire alimentazione all’Ekip Supply- Verificare l’accensione dei LED sul modulo (1), sull’Ekip Supply (2) e sullo sganciatore (3)- Se il LED dell’Ekip Signalling 3T(1) lampeggia in modo asincrono rispetto a quello dello sganciatore (3), consultare il manuale dell’interruttore.

- Per tutti i dettagli di funzionamento di led e modulo consultare il manuale d’uso per Ekip Touch (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2).

INSTALLATION PROCEDURE:

- For XT2-XT4 verify the correct connection between Ekip Cartridge and CB - Supply power to the Ekip Supply- Check that the leds are lit on the module (1), on the Ekip Supply (2) and on the release (3)- Se il led dell’Ekip Signalling 3T(1) lampeggia in modo asincrono rispetto a quello dello sganciatore (3), consultare il manuale dell’interruttore.

- For full details on the operation of led and module consult Ekip Touch user manual (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2)

INSTALLATIONSVERFAHREN:

- Bei XT2-XT4 überprüfen Sie die korrekte Verbindung zwischen Ekip Cartridge und CB - Ekip Supply mit Speisung versorgen- Prüfen, ob die led auf dem Modul (1), auf Ekip Supply (2) und dem Auslöser (3) an sind.- Wenn die led von Ekip Signalling 3T(1) asynchron im Bezug zu der des Auslösers (3) aufblinkt, im Handbuch des Leistungsschalters nachlesen.

- Umfassende Informationen zur Bedienung von LED und Modul finden Sie in der Ekip Touch Bedienungsanleitung (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2)

PROCÉDURE D'INSTALLATION:

- Pour XT2-XT4, vérifiez la connexion correcte entre Ekip Cartridge et CB- Fournir l'alimentation à l’Ekip Supply- Vérifier l'allumage des voyants sur le module (1), sur l’Ekip Supply (2) et sur le déclencheur (3)- Si le voyant de l’Ekip Signalling 3T(1) clignote de manière asynchrone par rapport à celui du déclencheur (3), consulter le manuel du disjoncteur.

- Pour tous les détails de fonctionnement des LED et des modules le manuel d'utilisation d'Ekip Touch (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2)

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:

- Para XT2-XT4, comprobar la conexión correcta entre Ekip Cartridge y CB - Dar alimentación al Ekip Supply- Verificar el encendido de los led en el módulo (1), en el Ekip Supply (2) y en el relé (3)- Si el led del Ekip Signalling 3T(1) parpadea en modo asíncrono respecto al led del relé (3), consultar el manual del interruptor.

- Para todos los detalles de funcionamiento des led y modulos consultar el manual de usuario para Ekip Touch (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2)

2

3

11

安装程序

- 对于 XT2-XT4 请检验Ekip Cartridge 和断路器的正确连接方式

- 接通Ekip Supply的电源

- 检查模块�1��Ekip Supply (2)和脱扣器�3�上的Led灯是否点亮

- 如果Ekip Signalling 3T(1)的Led灯相较于脱扣器�3�的Led灯发生异步闪烁�请参考开关的手册.

- 有关发光二极管与模块的详细操作请参考 Ekip Touch 用户说明书 (1SDH001821A1002 XT7, 1SDH002031A1002 XT2-XT4, 1SDH001316R0002 Emax 2)

Page 8: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

ABB

Complete circuit diagram:Schemi elettrici completi:

Komplette Schaltbild: Esquemas elèctrico completo:

完整的电路图:

Schèmas èlectriques complet:

1SDM00091R0001

SIGNALLING 3T-1 SIGNALLING 3T-2

AD)*

V4

V5

V4

87

Eki

p S

ign

alli

ng

3T

-1

TEMP

K51

I 42

H42 HC4 H41

Q

I 44

H44 HC6

QQ

I 43

H43 HC5

I 41

AD)* AD)* AE)* AD)*

88

Eki

p S

ign

alli

ng

3T

-2

TEMP

K51

I 52

H52 HC7 H51

Q

I 54

H54 HC9

QQ

I 53

H53 HC8

I 51

AD)* AD)* AE)*

4-20mA

4-20mA

XT2 - XT4

· NOTA AD: Utilizzare cavi isolati per termocoppie tipo PENTRONIC TEC/SITW-24F (Tipo TX) o simili, con lunghezza massima di 3 metri·N OTA AE: Utilizzare cavi adeguati e compatibili con l'ambiente di lavoro in cui il sensore di corrente 4-20mA è utilizzato, con lunghezza massima di 3 metri

· NOTE AD: Use insulated cables for thermocouples such as PENTRONIC TEC/SITW-24F (Type TX) or similar. Maximum length 3 meters· NOTE AE: Use suitable cables up to 3 meters in length compatible with the workplace in which the 4-20mA current sensor is used

· REMARQUE AD : Utiliser des câbles isolés pour thermocouples comme PENTRONIC TEC/SITW-24F (Type TX) ou similaires, d'une longueur maximale de 3 mètres.· REMARQUE AE : Utiliser des câbles appropriés et compatibles avec l'environnement de travail dans lequel le capteur de courant 4-20mA est utilisé, d'une longueur maximale de 3 mètres.

· Anm. AD: Isolierte Kabel für Thermoelemente wie PENTRONIC TEC/SITW-24F (Typ TX) oder ähnliche mit max. Länge von 3 Meter verwenden·A nm. AE: Adäquate und zur Arbeitsumgebung passende Kabel, in denen der Stromsensor 4-20mA benutzt wird, mit max. Länge von 3 Meter verwenden

·N OTA AD: Utilizar cables aislados para termopares, como PENTRONIC TEC/SITW-24F (Tipo TX) o similares, con longitud máxima de 3 metros·N OTA AE: Utilizar cables adecuados y compatibles con el ambiente de trabajo en el que se utiliza el sensor de corriente 4-20mA, con longitud máxima de 3 metros

19

AE注:需使用与4-20mA电流传感器所处工作环境相适应且兼容的电缆,最大长度3米AD注:需使用PENTRONIC TEC/SITW-24F型(TX型)的热电偶绝缘电缆或类似电缆,最大长度3米

Page 9: SACE Emax 2 - Tmax XT - library.e.abb.com · V4 V5 V4 87 Ekip Signalling 3T-1 TEMP K51 I 42 H42 HC4 H41 Q I 44 H44 HC6 Q Q I 43 H43 HC5 I 41 *AD) *AD) *AE) *AD) 88 Ekip Signalling

20

© Copyright 2017-2018 ABB. All rights reserved. http://www.abb.com

SIGNALLING 3T-1 SIGNALLING 3T-2

完整的电路图:

Schemi elettrici completi:Complete circuit diagram:Komplette Schaltbild: Esquemas elèctrico completo:Schèmas èlectriques complet:

A4

A3

A4

Ekip

Sig

nalli

ng 3

T-1

Ekip

Sig

nalli

ng 3

T-2

I 42 I 41

H44 HC6 H42 H41HC4H43 HC5

I 44 I 43 I 52 I 51

H54 HC9 H52 H51HC7H53 HC8

I 54 I 53

AD注:需使用PENTRONIC TEC/SITW-24F型(TX型)的热电偶绝缘电缆或类似电缆,最大长度3米

AE注:需使用与4-20mA电流传感器所处工作环境相适应且兼容的电缆,最大长度3米

· NOTA AD: Utilizzare cavi isolati per termocoppie tipo PENTRONIC TEC/SITW-24F (Tipo TX) o simili, con lunghezza massima di 3 metri·N OTA AE: Utilizzare cavi adeguati e compatibili con l'ambiente di lavoro in cui il sensore di corrente 4-20mA è utilizzato, con lunghezza massima di 3 metri

· NOTE AD: Use insulated cables for thermocouples such as PENTRONIC TEC/SITW-24F (Type TX) or similar. Maximum length 3 meters· NOTE AE: Use suitable cables up to 3 meters in length compatible with the workplace in which the 4-20mA current sensor is used

· REMARQUE AD : Utiliser des câbles isolés pour thermocouples comme PENTRONIC TEC/SITW-24F (Type TX) ou similaires, d'une longueur maximale de 3 mètres.· REMARQUE AE : Utiliser des câbles appropriés et compatibles avec l'environnement de travail dans lequel le capteur de courant 4-20mA est utilisé, d'une longueur maximale de 3 mètres.

· Anm. AD: Isolierte Kabel für Thermoelemente wie PENTRONIC TEC/SITW-24F (Typ TX) oder ähnliche mit max. Länge von 3 Meter verwenden·A nm. AE: Adäquate und zur Arbeitsumgebung passende Kabel, in denen der Stromsensor 4-20mA benutzt wird, mit max. Länge von 3 Meter verwenden

·N OTA AD: Utilizar cables aislados para termopares, como PENTRONIC TEC/SITW-24F (Tipo TX) o similares, con longitud máxima de 3 metros·N OTA AE: Utilizar cables adecuados y compatibles con el ambiente de trabajo en el que se utiliza el sensor de corriente 4-20mA, con longitud máxima de 3 metros

NOTEAE

NOTEAD

H

NOTEAD

H

NOTEAD

H

NOTEAE

NOTEAD

H

NOTEAD

H

NOTEAD

H

4-2

0m

A

4-2

0m

A

1SDM000002A1001 XT7 - XT7M1SDM000091R0001 Emax.2

E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 - XT7 - XT7M