+S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

12
USA Helen of Troy, El Paso Poland Office Building, Warsaw Deutschland Museum Alf Lechner, Ingolstadt Dubai Exhibition Centre, Dubai Airport Australia/Malaysia Air-traffic Control Towers India Shopping Centre, Mumbai Schweiz Parc de la Rouvraie, Lausanne international N° 8 May 2001 The architectural magazine of Alusuisse Composites

Transcript of +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

Page 1: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

USA Helen of Troy, El Paso

Poland Office Building, Warsaw

Deutschland Museum Alf Lechner, Ingolstadt

Dubai Exhibition Centre, Dubai Airport

Australia/Malaysia Air-traffic Control Towers

India Shopping Centre, Mumbai

Schweiz Parc de la Rouvraie, Lausanne

international

N° 8 May 2001

The architectural magazine

of Alusuisse Composites

Page 2: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

2

When new corporate headquarters are designed for acompany in the beauty products business, you mightexpect a beautiful result, and that’s just what you findat Helen of Troy, LP in El Paso, Texas, USA. Yet, thesebuildings are also unique in a very functional way. Ex-terior walls are sloped outward, providing the win-dows with an element of solar control in a sun-drenched environment. At the same time, this refresh-ing statement contrasts well with an array of slender,vertical columns, again controlling the solar gain. Sev-eral curved panels help define a lobby and connectingarea between the two buildings. ”The ALUCOBOND®

material was perfect for what we wanted to achieve –a high profile, high-tech image with minimum main-tenance,” said Kevin Farrell A.l.A. of Farrell Design Associates, Inc., the architectural firm in Cardiff by the

Sea, California. “The design contrast between the twobuildings also helps to define work areas, with admin-istrative type work in one building and marketing, sales, creative type work in another, while the lobbyand connecting area direct the traffic flow,” he added.Farrell’s high opinion of the project is confirmed by anhonorable mention award in the 2000 Design Awardscompetition conducted by the USA-based publication,Metal Architecture. Helen of Troy was one of more than175 entries in six different categories.Manufactured by the Benton, Kentucky plant of Alu-suisse Composites, Inc., gleaming ALUCOBOND® ma-terial in custom copper metallic provides a contrast tothe material’s use in champagne metallic. Attachmentof the exterior panels at Helen of Troy is by a rout andreturn dry system with extrusions painted black.

Schön und funktionalDen Hauptsitz einer Firma, die mit Beauty-Produkten ihr Geld verdient,stellt man sich elegant vor. Elegantund funktional ist es auch, das Gebäu-de für Helen of Troy, LP in El Paso, Texas, USA. Die Fassade aus hochglän-zenden ALUCOBOND® Paneelen istnach aussen geneigt und kontrastiertmit einer schlanken Säulenreihe. Im Innern wird durch gebogene Platteneine Lobby geschaffen, die das Admi-nistrationsgebäude mit demjenigen für

Marketing, Verkauf und der Abteilungfür kreative Entwicklung verbindet.«Das ALUCOBOND® Material war fürden Ausdruck, den wir erreichen wollten, perfekt – ein profiliertes High-tech-Image mit einem Minimum annotwendigem Unterhalt», sagt KevinFarrell A.I.A. der Farrell Design Asso-ciates, Inc. mit Sitz in Cardiff by theSea in Kalifornien. Den ansprechendenarchitektonischen Ausdruck bestätigtauch die Auszeichnung durch den

‹2000 Design Award›, den das amerika-nische Printmedium ‹Metal Architectu-re› ausgeschrieben hat. Gerade in einerUmgebung, die hauptsächlich aus Be-tonbauten besteht, strahlt der Haupt-sitz Helen of Troy eine einzigartige Mo-dernität aus und wird damit dem zu-kunftsorientierten WirtschaftsstandortEl Paso in ausgezeichneter Weise gerecht.

Uniquely Beautiful and FunctionalHelen of Troy

El Paso, Texas, USA

1

3

ProjectHelen of Troy, LP El Paso, Texas

ArchitectFarrell Design Associates, Inc.Cardiff by the Sea, California

ALUCOBOND® Fabricator &DistributorNOW Construction, Inc. Dallas, Texas

Year of installation1998–1999

Product:5000 m2 of ALUCOBOND®

thickness: 4 mm colours: Custom copper metallic, champagne metallic

1 Vertical section

2 Horizontal section

3 The new headquarters building Helenof Troy, LP in El Paso, Texas

4 The façade in a sun-drenched environment

2

Page 3: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

3

”This project was very complex and a good challen-ge,” said John Nolan of NOW Construction, Inc., theDallas, Texas, firm that served as distributor, fabrica-tor and installer of the ALUCOBOND® material panels.In an area that sees a lot of ”tilt-up concrete”, theALUCOBOND® material provides a unique, modernappearance, he indicated.Such a contemporary image is more appropriate fortoday’s El Paso than some might think. El Paso, sepa-rated from Mexico by the Rio Grande River, is pos-itioned to enjoy dynamic economic growth, as well asa history rich with international tradition. On the Mexico side of the Rio Grande is Juarez, Chihuahua,Mexico. Together, Juarez and El Paso combine to form”the largest international metroplex in the world,”according to the El Paso Chamber of Commerce. This

metroplex is strategically located in a trade corridorthat links Canada and the USA to Mexico.The location allows many advantages, including a bi-lingual workforce on both sides of the border. It is, infact, this international connection that provides sig-nificant opportunities for companies like NOW Con-struction. ”All shop drawings were prepared in our Mexico City office, and the material was fabricated inCd. Juarez, Mexico,” said John Nolan. Other industriesfrom computer manufacturing to telecommunicationsare enjoying the quality of business support that thearea offers. Here, where the sun typically shines morethan 300 days a year, the prospect for more buildingsof ALUCOBOND® material also looks very bright.

4

Beau et fonctionnelLe siège social d’une entreprise spécialiséedans les produits de beauté se doit luiaussi d’être beau, et il est donc tout aussiesthétique que fonctionnel, le bâtimentconçu pour Helen of Troy, LP à El Pasodans l’Etat américain du Texas. La façadede panneaux ALUCOBOND® chatoyantsest inclinée vers l’extérieur et contrasteavec une rangée de piliers élancés. A l’in-térieur, ce sont des niveaux tout en cour-bes qui définissent un lobby et créent uneliaison entre le bâtiment administratif et

celui destiné au marketing, à la vente etau développement créatif. « Le matériauALUCOBOND® a été parfait pour l’ex-pression que nous voulions obtenir – uneimage résolument high tech impliquantun minimum d’entretien », déclare KevinFarell, A.I.A. de Farell Design Associates,Inc. dont le siège se trouve à Cardiff bythe Sea en Californie. Le rayonnementarchitectonique de la réalisation se trouvedu reste confirmé par une distinction dansle cadre des ‹ 2000 Design Awards ›, lan-cés par la publication américaine ‹ Metal

Architecture ›. A fortiori dans son environ-nement de bâtiments en béton, le siègesocial de Helen of Troy exhale une moder-nité unique en son genre seyant à mer-veille au site économique d’El Paso résolu-ment orienté vers l’avenir.

Page 4: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

4

Office BuildingWarsaw

The new impressive office building with its unusual and individualform was completed in 1998 in the narrow space surrounded by sand-stone-clad administrative buildings erected at the end of the 1940’s,in the very center of the city.It had seemed impossible to construct an interesting and visionarymass and to achieve a maximum usable area with unlimited access todaylight. From the front, the new building as high as its neighbours,seems to be unnoticeable. It is the ALUCOBOND® façade shining invarious shades of silver and grey, that distinguishes it from the over-whelming monotony. The protruding oriel courageously inclining to-ward the street, intrigues with its form symbolising the aggressive life-style of the city. This well-known architectural trick made it possibleto achieve the additional space inside the building totalling 11,570 m2,on an L-shaped plan, on the site area of 2,021 m2. The front façadeand the oriel cladding consists of 4 mm ALUCOBOND® panels, as wellas the curved surface of the staircase tower rising at right angles.Thedecoration bosses accenting cladding division enrich the aesthetic re-sult but still make the whole surface plain and clear. The example of Nowogrodzka’s office building shows how easy it isto use ALUCOBOND®; the construction and design was carried outby the highly experienced architect Stefan Kurylowicz and his group,who had completed a few other well-known projects using ALUCOBOND®, not only for façades, but as the decoration elementas well (i.e. cornices, columns, and bent shaped finishing details).Technological innovations for ALUCOBOND® spread the possibility ofcreating high-tech architecture which meets all design and functio-nal requirements; the versatility and flexibility makes it possible tocreate and fulfil any highly sophisticated vision and make it an indi-vidual unforgettable architectural statement.

Gleaming Building

ProjectOffice Building, Warsaw

OwnerTOP 2000 z.o.o., Warsaw

ArchitectKurylowicz & Associates,Warsaw

ContractorArtbau Aluminium Sp. z.o.o

Year of completion 1996–1998

Product4750 m2 of ALUCOBOND® PEthickness: 4 mm colour: silver metallic

Attachment Method Mixed systems (mostly SZ20)

1 The unusual and individual form symbolises the aggressive life-style ofthe city

2 Vertical section of ALUCOBOND®

attachment

3 Horizontal section of ALUCOBOND®

attachment

31

Leuchtendes Bürogebäude Im Zentrum Warschaus steht seit 1998ein ungewöhnliches Bürogebäude zwi-schen den mit Sandstein verkleidetenVerwaltungsbauten aus den Vierziger-jahren. Die Schwierigkeit für denArchitekten Stefan Kurylowicz bestanddarin, die verfügbare Fläche maximalauszunutzen, möglichst viel Licht insInnere zu holen und einen formalansprechenden Bau zu realisieren. Dasist ihm gelungen; besonders bei der inverschiedenen Schattierungen von Silber und Grau glänzenden ALUCOBOND® Fassade, die das Gebäu-de von seiner Umgebung abhebt.

Bureaux lumineux en Pologne Dans le centre de Varsovie, un bâtimentde bureaux inhabituel vole la vedette de-puis 1998 aux édifices administratifs ha-billés de grès et datant de la fin desannées 40. La difficulté pour l’architecteStefan Kurylowicz consistait à exploiter aumaximum la surface disponible, tout enintroduisant le plus possible la lumière àl’intérieur d’une construction de surcroîtagréable à regarder. L’ensemble est uneréussite, en particulier les différentesnuances d’argent et de gris de la façadeALUCOBOND® démarquant le bâtimentde son environnement monotone.

2

Page 5: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

5

Das Museum Alf Lechner in Ingolstadt ist ein überzeugendes Beispieldafür, dass auch triviale Rahmenbedingungen zu spannenden und be-glückenden architektonischen Lösungen führen können. Den 1. Preisin der Kategorie Sanierungen hat daher die Jury des Deutschen Fas-sadenpreises 2001 für vorgehängte hinterlüftete Fassaden unter Vor-sitz von Professor Peter Cook an das Münchner Büro Fischer Archi-tekten verliehen. «Die Aufgabe, in einer banalen Sheddachhalle ein Museum unterzu-bringen, eine vorgefundene, durch Umbauten und Installationen ver-stümmelte Fassade umzuinterpretieren, all dies führte zu einem Lösungsansatz, der diesem Ort, diesem Museum seine unverwech-selbare Identität gibt», heisst es in der Jury-Beurteilung. Im Zuge derbauphysikalischen Planung für die Nutzung als Museum wurde eineoptimale Variante gesucht. Die Architekten entschieden sich für einevorgehängte hinterlüftete Fassade (VHF), die ein radikal verändertesErscheinungsbild des Altbaus erzeugt. Die Bekleidung, eine silbrigglänzende Haut aus planebenen, 4 mm dicken ALUCOBOND® Plat-ten – montiert auf einer Unterkonstruktion aus Aluminium –, bildeteine ‹neutrale› geschlossene Umhüllung, die im Inneren auf zwei ent-kernten Ebenen Raum für die grossen Skulpturen des StahlbildhauersAlf Lechner bietet. «Die elegante Kargheit ist bestechend», lobt dieJury das klare Erscheinungsbild des Museums. «Kein sich aufspielen-des Detail, kein Kantprofil, keine Einfassung stört die Klarheit der Ki-ste an sich. Die hohe Kunst der Detaillierung besteht darin, dass mankein Detail wahrnimmt.»Kunst kann sich im Museum Alf Lechner ungestört entfalten. Die Stär-ke der Architektur wird hier nicht als Konkurrenz, sondern als Unter-stützung wahrgenommen.Sonderdruck des FVHF ‹Fassadentechnik 1/2001›

Exquisite ArchitectureThe Alf Lechner Museum inIngoldstadt built by the Munich archi-tects Fischer, proves to show that evenmeager basic conditions can lead to good results. The jury for the GermanFaçade Prize 2001 has awarded the re-construction of the simple “Sheddach-halle” into a museum the 1st prize inthe category for building recon-struction. The architects have drapedthe building in a glossy silvery coat ofALUCOBOND® paneling and created a“neutral” covering for the sculptures ofthe steel sculptor, Alf Lechner.

Ausgezeichnete ArchitekturMuseum Alf Lechner

Ingolstadt Deutschland

Architecture primée pour un musée Le musée Alf Lechner réalisé à Ingoldstadtpar les architectes munichois Fischerprouve que des conditions peu favorablesaboutissent parfois à des solutions inté-ressantes. Le jury du prix allemand ‹Fas-sadenpreis 2001› rend du reste hommage,avec le premier prix dans la catégorie desassainissements, à l’élégance et à la sen-sibilité des travaux qui ont transformé enmusée une halle somme toute babale. Lesarchitectes ont glissé le bâtiment dans desplaques ALUCOBOND® scintillantescréant un environnement neutre pour lesœuvres du sculpteur sur acier Alf Lechner.

ProjektMuseum Alf Lechner, Ingolstadt

BauherrschaftStiftung Alf Lechner, Ingolstadt

ArchitekturFischer Architekten, MünchenFlorian Fischer

Ausführende FirmaHörmannshofer FassadenGmbH & Co. KGMarktoberdorf/Allgäu

Baujahr 2000

Material/Konstruktion1200 m2 ALUCOBOND®

Dicke: 4 mmsichtbar genietet auf Alu-Unterkonstruktion

1 Vertikalschnitt

2 Horizontalschnitt

3 Die glatte Fassade ohne Einfassungenund Kantprofile

1 2

3

Page 6: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

6

Dubai 2000 Airshow – Dubai Airport Exhibition Cen-ter opened its doors to visitors for the first time for theDubai 2000 Airshow in November 1999. Dubai hoststhe world’s 3rd largest Air Show, after Farnborough andLe Bourget. Due to its immense popularity and ever-increasing visitor turnout, a need was felt to constructa permanent site for holding this exhibition. The needwas realized in the form of the Dubai Airport Exhibition Centre located on the outskirts of the cityalong the Dubai International Airport. Since the Air-show is held only once every two years, the aim whenconstructing it was to develop it as a multi-purpose site where other exhibitions could also be held. TheExhibition Centre is unique as it is interlinked with theDubai International Airport runway with a dedicatedtaxiway for the exhibitors. The complex comprises a

number of independent structures: a Reception Buil-ding, two huge Exhibition Halls, Flight Control Cent-re, Flight Control Tower, Service Building, Fire Pum-ping Station, Corporate Chalets, Royal Pavilion, andC-130 hangar. A marvelous structure of clear cut, crisplines, the site not only stands out for its superb con-struction but is also a wonder when it comes to thecompletion period of the project. Hard to believe buttrue, the US$ 82 million complex comprising a number of independent buildings was completed inmerely 11 months. The ALUCOBOND® cladding workwas completed in a record time of 4 months and in-volved a team of 140 people. In terms of the area ofthe facility, the project stands out gracefully. The massive site features 100,000 m2 of static display area,25,000 m2 of exhibition space, 3,000 m2 of exhibitor

Ein neues Wahrzeichen für DubaiDubai 2000 Airshow heisst das Ausstel-lungszentrum, das geschickt mit Dubais Flughafen verbunden ist, understmals im November 1999 dem Publikum offen stand. Das Center be-herbergt nach Farnborough und Le Bourget die weltweit drittgrössteFlugshow. Die grosse Popularität unddie wachsenden Besucherzahlen mach-ten einen bleibenden Sitz für dieseAusstellung wünschenswert. Da die Flugshow alle zwei Jahre stattfin-

det, war es das Ziel der ArchitektenDar Al-Handasah Shair & Partners,das Center multifunktionell zu gestalten, sodass auch andere Ausstel-lungen gezeigt werden können. Der 82 Millionen US-Dollar teure Komplex,der in nur elf Monaten realisiert werden konnte, besteht aus einer An-zahl unabhängiger Strukturen, die unter anderem ein Empfangsge-bäude, zwei riesige Ausstellungshallen,Flugkontrollturm und einen

C-130-Hangar umfassen. Die Verklei-dungsarbeiten mit ALUCOBOND®

hat ein Team von 140 Mitarbeitern ineiner Rekordzeit von vier Monaten ausgeführt und dabei im gesamten22 000 m2 ALUCOBOND® Materialverarbeitet und installiert. Die Projekt-manager wählten ALUCOBOND® für Aussen- und Innenverkleidungenaus einem einfachen Grund – sie wollten der herausragenden Architek-tur ein strahlendes Finish verleihen.

A new landmark in DubaiDubai Airport

Exhibition CentreDubai

ProjectDubai 2000 Airshow, DubaiAirport Exhibition Centre

ArchitectDar Al-Handasah Shair &Partners, Dubai

ALUCOBOND® Fabricator &DistributorETA Melco Elev.CO. LLC., Dubai

Main civil contractorAl Habtoor Engineering Enter-prises CO. (L.L.C.), Dubai

ConstructionALUCOBOND® tray panels(exterior and interiorcladding)

Year of installation1999 (cladding installationwas completed in fourmonths)

Product:22 000 m2 of ALUCOBOND®

thickness: 4 mm colours: RAL 1013 (cream)and RAL 1019 (brown in selected areas)

1

Page 7: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

7

facilities, and other supporting infrastructure. The buil-ding has very quickly become a landmark in Dubai. The beautiful finish and magnificent architec-ture of the complex give it a distinct appearance.TheReception Building of the complex is one of the lon-gest continuously arched structures in Dubai. The façade of this building has been covered with ALUCOBOND® cladding material in the form of creamcoloured tiles. The canopy of the building is also ra-ted as one of the largest canopies in Dubai and hasbeen beautified using ALUCOBOND®. The interior ofthe Reception Building, a large area of open space de-signed to accommodate the queuing visitors, con-tinues this theme in RAL 1013 (cream colour) ALUCOBOND®. The tall columns in the interior havealso been cladded with ALUCOBOND® to add to the

beauty of the architecture. Passing through the Re-ception Building, one can find one‘s way to the Westand East Exhibition Halls. ALUCOBOND® has beenused in these halls as well. An 18 m high control tower, with ALUCOBOND® cladding in cream colour,gives an outstanding appearance of an ivory tusk. Theappearance of the Royal Pavilion has also been en-hanced using ALUCOBOND® cladding in an aestheticmanner. ALUCOBOND® has been used in a number ofplaces as square tiles, horizontal bars and in the formof edge curvature to add to the grandeur of the Dubai Airport Exhibition Centre. A total of 22,000 m2

of ALUCOBOND® material has been used in the pro-ject. The project managers chose ALUCOBOND® forone simple reason – to add to the magnificence of thisbeautiful complex.

Un nouveau symbole pour DubaiDubai 2000 Airshow, tel est le nom ducentre d’exposition ingénieusement reliéeà l’aéroport de Dubai et ouvert au publicen novembre 1999. Le centre abrite aprèsFarnborough et Le Bourget le troisièmeplus important salon de l’aéronautique.La grande popularité de l’événement et lesnombres de visiteurs en constante aug-mentation rendaient souhaitable l’im-plantation d’un site permanent pour lamanifestation. Le salon a lieu tous lesdeux ans, aussi les architectes de Dar

Al-Handasah se sont-ils fait un pointd’honneur de donner au centre une voca-tion multifonctionnelle afin qu’il puisseégalement accueillir d’autres expositions.Le complexe, d’un coût de 82 millions dedollars américains et qui a pu être réaliséen onze mois seulement, est constituéd’un grand nombre de structures indépen-dantes englobant entre autres un bâti-ment d’accueil, deux immenses hallesd’exposition, une tour de contrôle et unhangar C-130. Les travaux d’habillageont été exécutés en un temps record de

quatre mois par une équipe de 140 colla-borateurs, lesquels ont assemblé une sur-face de panneaux de 22 000 m2 au total.Les responsables du projet ont choisi pourl’intérieur comme pour l’extérieur desrevêtements en ALUCOBOND®, pour lasimple et bonne raison qu’ils voulaientattribuer une touche finale à la mesured’une architecture des plus remarquables.

5

2

4

1 The arched roof of the Reception Building in ALUCOBOND®

2 Vertical section of fascia

3 Horizontal section of the column

4 The interior of the Reception Buildingwith the cladded colums

5 Control Tower Elevation 3

Page 8: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

8

Kuala Lumpur, Malaysia Subang, Malaysia

NSW, Australia

While sophisticated equipment and alert air traffic controllers protectthe aircraft and their passengers and crew from crashing and colli-ding, ALUCOBOND® panels protect the exterior of many air trafficcontrol towers all over the world. Some of these impressive structuresare located at very exposed sites in extreme climates such as an Aus-tralian naval base in New South Wales.Architect Bruce Bowden says the facilities at HMAS Albatross compri-sed a 25 m high control tower and a technical support building in-corporating offices, workshops and an engineering plant.ALUCOBOND® was chosen as the most suitable product for severalreasons. ”The cladding needed to be able to withstand extreme cli-matic exposure and the harsh airfield atmosphere,” says Bowden. ”Italso needed to be strong enough to contain and protect sensitivetechnical equipment.” ALUCOBOND® also creates an energy-efficientwork environment, is cost-effective, its appearance reflects the high-tech nature of the building’s functions and needs no cleaning.Over in Malaysia a new Airport was created where tropical jungle andoil palm plantations used to be. The Apron Control Tower at the newKuala Lumpur Airport in Sepang is clad with ALUCOBOND® to pro-tect it from the tropical sun and rain. The unique shape of the circu-lar control rooms supported by two square pillars is not only functio-nal, but its metallic look radiates a feeling of competency.Since the opening of Kuala Lumpur International Airport, part of theold Sultan Abdul Aziz Shah Airport in Subang has been converted in-to a domestic airport. For this purpose a new Airport Control Towerhas recently been built. The top of the tower is enclosed by glass andALUCOBOND® panels. The sloping façade and the interfaces with thestructure and equipment created many different panel shapes and dif-ferent sizes. The installation was completed in less than 4 weeks!

Air-traffic Control Towers

ProjectHMAS Albatross Air Traffic Con-trol Facility, N.S.W., Australia

ArchitectBruce Bowden Design, Sidney

Fabricator/InstallerErincole Pty Ltd, Queanbeyan

Product1200 m2 of ALUCOBOND®

thickness: 4 mm colours: silver/grey metallic,black

Attachment Method Flat panels bonded with 3MVHB tape. Joints silicone sealed

1 HMAS Albatross Air Traffic Control Facility, Nowra, Australia

2 Kuala Lumpur International Airport,Apron Control Tower

3 Sultan Abdul Aziz Shah Airport ControlTower, Subang

1

2

KontrolltürmeWährend technische Einrichtungenund aufmerksame Mitarbeiter denFlugverkehr überwachen, um Unfällezu vermeiden, schützen ALUCOBOND®

Paneele weltweit die Konstruktion vieler Flugkontrolltürme. Diese Einrich-tungen sind, wie der Kontrollturm vonHMAS Albatross im australischen New South Wales, oft extremen klima-tischen Bedingungen ausgesetzt. Deshalb entschied sich der Architektfür ALUCOBOND®, das allen Belas-tungen standhält und den Charakterdes Baus reflektiert.

Tours de contrôleAlors qu’aménagements techniques etcollaborateurs surveillent la circulationaérienne dans le but de prévenir les acci-dents, les panneaux ALUCOBOND® protè-gent dans le monde entier le revêtementextérieur de nombreuses tours de contrôle.Comme tant d’autres de ces aménage-ments, la tour HMAS Albatross dans l’Etataustralien des Nouvelles-Galles-du-Sud vaêtre soumise à des conditions climatiquesextrêmes, raison pour laquelle l’architecteBruce Bowden a opté pour le matériauALUCOBOND® très bien adapté et reflé-tant le caractère high tech de l’édifice.

ProjectKuala Lumpur InternationalAirport, Apron Control Tower,Malaysia

ArchitectReka Konsult Sdn Bhd,

FabricatorPWC Corporation Sdn Bhd

Product4500 m2 of ALUCOBOND® A2thickness: 4 mm colour: silver metallic

Attachment Method Tray panel system with siliconesealed joints

3

ProjectSultan Abdul Aziz Shah AirportControl Tower, Subang, Malaysia

ArchitectS A Architects, Kuala Lumpur

FabricatorCentral Glass & Aluminium Con-tractors Sdn Bhd, Shah Alam

Product750 m2 of ALUCOBOND® Plusthickness: 4 mm colour: silver metallic

Attachment Method Tray panel system with siliconesealed joints

Page 9: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

9

When most people think of India the perception they have is a hugecountry with immense possibilities for development but where thebuilding construction sector has remained in its infancy. This percep-tion quickly changes to admiration once they see the new CrossroadsShopping and Entertainment Mall. Situated in the upmarket Haji Aliaarea in South Mumbai, Crossroads is India’s first and only retail centre which pioneered the concept of ”shoppertainment” by hou-sing shopping, entertainment and food all under one roof. Today, onesees the front façade of the building as a uniform composition of aglass curtain wall and ALUCOBOND® aluminium composite cladding.The façade stands as the curtain raiser for what is revealing a ”glocal”(global cum local) interior that acts as a microcosm of the changingsocio-cultural scenario in the country. The interior Plaza has been de-signed as a forecourt with reflections of glass and ALUCOBOND® alu-minium composite panels in a bronze metallic finish combined withpanels in red, blue and yellow. This play with colours gives the buil-ding interior a vibrant and modern look which invites people from thegrey city street to come inside and explore more. For the exterior curved front façade, more than 3000 m2

ALUCOBOND® were used. The bronze metallic finished sheets wereformed into tray panels and installed on a light aluminium sub-struc-ture using an economical T-extrusion as a sub-frame, which assuredperfect alignment and quick installation. Crossroads stands as an example of thoroughness in its construction and development. Oneof the mall’s principle accomplishments is the attention to details andits use of modern materials and construction methods. The project also hints at the increasing trend of foreign collaborations and the useof imported material like ALUCOBOND® composite panels that willsoon become the norm in India.

India’s Shopper’s DelightShopping Centre

Mumbai, India

2

3

ProjectCrossroads Shopping andEntertainment Mall, Mumbai

ArchitectKapadia Associates Pvt Ltd,MumbaiDP Architects Pte Ltd, Singapore

Cladding ContractorAluplex India Pvt Ltd, Mumbai

Year of completion1999

Product:3200 m2 of ALUCOBOND®

thickness: 4 mm colours: bronze metallic, yellow, red, ultramarine blue

Installation MethodTray panels – concealed screwmounted

1 The façade in detail: the main entrance

2 Horizontal section of ALUCOBOND®

attachment

3 Vertical section

4 Crossroads Shopping and Entertainment Mall, Mumbai

1 4

Einkaufszentrum IndienDie neue ‹Crossroads Shopping andEntertainment Mall› im vornehmenHaji Alia Quartier im Süden Mumbaisgelegen, zeigt, dass Indien auch im Be-reich des qualitativen Bauens etwas zubieten hat. Crossroads, von den Archi-tekten Kapadia Associates Pvt ausMumbai in Zusammenarbeit mit DPArchitects aus Singapur entworfen, istIndiens erstes Zentrum, das Einkaufen,Unterhaltung und Essen unter einemDach verbindet. Das Gebäude präsen-tiert sich als Verbindung aus einer vor-gehängten Glasfassade und einerALUCOBOND® Aluminiumverkleidung.

L’Inde réinvente le centre commercialAvec le nouveau ‹ Crossroads Shoppingand Entertainment Mall › dans le quartierchic de Haji Alia situé au sud de Mumbai,l’Inde est loin d’être en reste au niveau dela qualité de ses constructions. Conçu parles architectes Kapadia Associates Pvt deMumbai en collaboration avec DP archi-tects de Singapour, ce centre est le pre-mier du genre à offrir en Inde achats, loi-sirs et repa sous un même toit. Le bâti-ment sortant résolument des sentiers bat-tus se présente comme une compositionavec une façade de verre ventilée et unrevêtement ALUCOBOND® en aluminium.

Page 10: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

10

«Mit meinem farbigen Wirken kann ich die Umweltmitgestalten. Dies ist mein weiblicher Beitrag im Bau-gewerbe und als Mensch.»Es vermag manchmal der Eindruck entstehen, dass derBeizug eines Farbgestalters die Baukosten erhöht. Miteiner gelungenen farbigen Fassade steigert der Besit-zer einer Liegenschaft jedoch spürbar den Wohnwertund somit auch die Vermietbarkeit, die Lebensqualitätder Benutzer und letztlich somit auch die Rendite. Eingezielt eingesetztes Facelifting dient nicht allein derWerterhaltung, sondern führt zu besseren Verkaufs-chancen der Liegenschaften, und es lassen sich höhe-re Immobilienpreise realisieren.In unserer stark bebauten Umwelt stellt sich die Auf-gabe, alte und neue Bauten in Farbe und Form gut zugestalten. Unbewusst wird man von schlechter Archi-

tektur und Farbgebung beeinflusst. Meine differen-zierte und integrierte Farbgebung kann je nach Pro-jekt dezenter oder raffinierter ausfallen. Wichtig ist fürmich die Symbiose mit der Architektur. Aufgesetzte,dekorative Kosmetik am Bau kann nicht die Lösungsein. Ebenso dürfen auch nicht persönliche Farbvor-lieben des Gestalters im Vordergrund stehen. Mode-strömungen sollten die Farbwahl nur bedingt beein-flussen. Der Erfolg liegt in deren Essenz und in der subtilen Anwendung. Diese Anpassung an den Zeit-geist wirkt erfrischend und bereichernd.Intuition und Analyse schliessen einander nicht aus;einheitliches Gestaltdenken ist das Ergebnis. Durchmeine intensive Auseinandersetzung mit den Baukör-pern werden diese erfühlt und erspürt. Im weitestenSinne erfolgt eine totale Identifikation. Aus diesem

Colour lending quality to life“By creating an effect through colour Iam able to contribute towards shapingthe environment. This is my femalecontribution to the building professionand also as a person.” The three blocks of the “Parc de laRouvraie” excel in a prominent waywith their three façades and integratedbalcony elements. Only on the northside do we see four lines of windows setacross the central part and built inflush with the façade. The blocks are of

differing height and are 15, 14 and 13floors high. The major task was mainly structuring the unusually largebalcony space. The north walls were toserve as the backbone of the building.The aim was to avoid any monotonoussingle-colour effect on the surfaces andto create an optical reduction of theirheight. The balcony areas of eachblock were allotted 3 different coloursfrom the 7-colour range and structuredhorizontally, shade by shade, with fibre-cement panels. In combination

with this, the silver-metallic ALUCOBOND® panels optically holdthe coloured balconies together in a neutral and elegant way. Furthermore, the entrance areas, me-tallic constructions, windows, rearwalls of the balconies, sun-shadingcurtaining and strip blinds of the threebuildings constitute a unity of unob-trusive colour. This is important for theinterplay of the façade colouring - likea picture within a frame setting it off. Bianca Pestalozzi

Lebensqualität durch FarbeSanierung

drei Hochhäuser Lausanne

ProjektSanierung drei Hochhäuser ‹Parc de la Rouvraie› Lausanne

BauherrschaftRentenanstalt Swiss Life,ZürichWinterthur Leben, Winterthur

ArchitekturPizzera & Poletti SA, Lausanne

Colour DesignBianca Pestalozzi, Feldmeilen

FassadenbauBovard Edouard SA, La Tour-de-PeilzBernard Sottas SA, Bulle

Baujahr 2000

Material/Konstruktion8500 m2 ALUCOBOND® A2Dicke: 4 mmsichtbar genietet

1 Farbkonzept der Hochhäuser mit 15,14, und 13 Stockwerken

2 ‹Parc de la Rouvraie› in seiner Umgebung

3 Das höchste Gebäude der Gruppe

4 Die grossen Balkonflächen wurden zumGestaltungselement FO

TO

: U

ELI

RO

TH

, Z

ÜR

ICH

1

2

Page 11: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

11

Fühlen heraus beginnt die Arbeit. Das ist die intuitiveSeite. Es erfolgt weiter eine Analyse der Gebäude, wobei der Baustil und der Standort mit Umgebung,die Funktion und das Zielpublikum mit einbezogenwerden. Soweit wie möglich werden auch Präferenzender Bauherrschaft berücksichtigt.Die drei Hochhäuser ‹Parc de la Rouvraie› zeichnen sichauffällig auf drei Fassadenseiten hin mit Balkonelemen-ten aus. Einzig auf der Nordseite ziehen sich bündigzur Fassade vier Fensterbänder durch den Mittelteil.Die Hochhäuser sind mit 15, 14 und 13 Stockwerkenunterschiedlich hoch. Die Hauptaufgabe bestand vor-wiegend in der Gestaltung der ungewöhnlich grossenBalkonflächen. So wurden sie ‹faute de mieux› zum Gestaltungselement. Die Nordfassaden sollten dazu‹stabil› wirken und das Rückgrat des Gebäudes dar-

stellen. Es galt, die Flächen nicht einfarbig monotonzu halten und die Höhen optisch zu reduzieren. ProHochhaus wurden die Balkonflächen mit 3 verschie-denen Farben aus der 7-teiligen Farbpalette Ton in Tonmit Faserzementplatten horizontal aufgegliedert. Diesilbermetallic-farbenen ALUCOBOND® Platten haltenin Kombination dazu optisch die farbigen Balkone neu-tral und elegant zusammen. Weiter bilden die Eingangspartien, Metallkonstruktio-nen, Fenster, Balkonrückwände, Sonnen- und Lamel-lenstoren bei den drei Wohnbauten eine farblich de-zent verbindende Einheit. Dies ist wichtig im Zusam-menspiel der Fassadenfarben – gleich einem Bild – daserst in seinem Rahmen zur tragenden Wirkung kommt. Bianca Pestalozzi

Joie de vivre par la couleur« Mon travail au niveau des couleurs mepermet de donner mon empreinte à uncadre de vie, et c’est là ma contributionpersonnelle toute féminine au bâtiment. »Les trois tours résidentielles du ‹ Parc de laRouvraie › à Lausanne attirent ainsi le regard sur trois côtés avec des éléments debalcons, et c’est seulement au nord queles façades arborent quatre rubans de fenêtres à travers toute la partie centrale.Les bâtiments sont de hauteurs différentesavec 15, 14 et 13 étages, et l’opération a

surtout consisté à aménager les surfacesde balcons plus étendues qu’à l’accoutu-mée. Les façades nord devaient introduireen revanche une note de tranquillité etconstituer l’épine dorsale des bâtiments.Afin de ne pas garder des surfaces d’uneseule couleur et de réduire les hauteurspar illusion d’optique, on a prévu pourchacune des tours trois peintures différen-tes issues d’une palette de sept couleursdisposées ton sur ton à l’horizontale. Lesfaçades d’aluminium ALUCOBOND® Sil-ver Metallic établissent quant à elles une

cohésion neutre et élégante avec les bal-cons colorés.Les zones d’entrée, constructions métalli-ques, fonds de balcon, toiles solaires etvolets roulants instituent par ailleurs uneharmonie dans la composition visuelle destrois bâtiments – un peu comme une pein-ture qui ne déploie son effet qu’une foisinsérée dans son cadre.Bianca Pestalozzi

FOT

OS:

MA

UR

ICE

SCH

OB

ING

ER,

ST-L

ÉGIE

R

3 4

Page 12: +S 10_11 Schweiz bel.QXD - Alucobond

For more information please contact

Europe/Middle EastAlusuisse Singen GmbHComposites DivisionD-78221 Singen/GermanyTel. +49 7731/80 24 98Fax. +49 7731/80 28 45

North/South AmericaAlusuisse Composites Inc.208 W. 5th StreetP.O. Box 507Benton, KY 42025-0507/USATel. +1 502 527 4200Fax. +1 502 527 1552

Asia/PacificALUCOBOND (Far East) Pte. Ltd25 International Business Park #02-09 German CentreSingapore 609916Tel. +65 562 86 86Fax. +65 562 86 88

ChinaAlusuisse ALUCOBOND Company Ltd Shanghai298 East Kangqiao RoadKangqiao Industrial Zone Pudong Area201319 Shanghai/CHINATel. +86 21 58132792Fax. +86 21 58135333

Open newsstands in Sevilla

The project for the construction and in-stallation of new newsstands in Sevilla,Spain, which was set up in 1999, has ledto economizing on space for these publicsales stands. The newsstands, designedby the Tusquets, Diaz & Asociados team,were built with 15 mm thick compositeALUCORE® panels, which lend thesestructures particular insulating and rigidi-ty properties. The project includes theinstallation of 600 units manufactured byMobimur, S.L. while the industrial deve-lopment was carried out by MobimurTecnica. The surface of the panels perstand is about 18 m2. The manufacturingsystem for these stands was based on arigid structure by means of aluminumsections, specifically designed and extru-ded for this project, thus producing frames of different shapes, depending onthe coupling method. To this respect, acoupling technique without using any screws, anchorage or adhesive was usedfor the assembly of the ALUCORE® panels.

Neue Kioske für Sevilla

Das Konzept für die Konstruktion und dieInstallierung neuer Kioske in Sevilla, Spa-nien, das 1999 umgesetzt wurde, bietetauf kleinstem Raum optimale Platzver-hältnisse. Die Verkaufsstände, von den Architekten Tusquets, Diaz & Asociadosentworfen, sind aus 15 mm dickenALUCORE® Platten zusammengesetzt, dietrotz geringem Gewicht besonders hohestatische Eigenschaften aufweisen. DasProjekt umfasst 600 Einheiten, die vonMobimur S.L. hergestellt wurden, wäh-rend Mobimur Tecnica die industrielleEntwicklung geleistet hat. Die Oberflächeder Paneele beträgt 18 m2 pro Kiosk. Das Herstellungssystem der Verkaufsstän-de basiert auf einer durch Aluminium-profile versteiften Struktur, die speziellfür dieses Projekt entwickelt und extrudiert worden ist. Es wurdenverschiedene Arten der Verbindung ent-wickelt, die ganz ohne Schrauben undVerankerungen auskommen und dieSchlichtheit der Kioske unterstreichen.

De nouveaux kiosques pour Séville

Mis en œuvre en 1999, le projet de construction et d’installation de nou-veaux kiosques dans la cité espagnolede Séville s’est appliqué à une approcherationnelle de l’espace. Les stands desvendeurs, conçus par les architectes Tusquets, Diaz & Asociados, sont constitués de plaques ALUCORE® de 15 mm d’épaisseur, offrant de bonnesqualités d’isolation et de rigidité. Le pro-jet englobe 600 unités fabriquées parMobimur, S.L., tandis que MobimurTechnica s’est chargée du développe-ment industriel. La surface de panneauxatteint 18 m2 par stand, le système defabrication étant basé sur une structurerigidifiée par des éléments d’aluminiumspécialement adaptés pour ce projet. Différents types de joints ont été déve-loppés, permettant d’éviter complète-ment les vis, ancrages et autres adhésifs,tout en soulignant la sobriété et la sim-plicité des kiosques.

MastheadPublisher: Alusuisse Singen GmbH Composites DivisionEditing and coordination: Fredy Bolliger, Niederglatt ZHDesign and production: Hochparterre AG, ZurichLithography: Reprotechnik, St. MargrethenPrinting: Südostschweiz Print AG, ChurCirculation: 30,000