Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

17
In the Shadow of Mt. Zion, We Will Walk in His Paths: An Exegesis of Micah 4:18 Introduction The focus of this paper is wellknown prophecy in Micah 4:18 which foretells of future elevation of Mt. Zion and the establishment of YHWH’s universal reign in Jerusalem over the nations and a regathered Israel. It is a vision of YHWH enthroned as king in Zion. This paper will take an indepth look at the structure, literary context, genre, form, and historical context of Micah 4:18, will offer exegetical commentary, and analyzes the passage’s theological affirmations and the insights it offers for Christian application. Translation of Micah 4:18 1 And it shall be in the days to come 1 that the mountain of the house of YHWH will be established 2 over the mountaintops 3 and it will be raised higher than 4 the hills and the peoples will stream to 5 it. 2 And many nations will come and they will say, “Come and let 1 I chose to translate My#ImÎ¥yAh tyâîrSjAaV;b (literally “in the afterpart/end of the days”) as “in the days to come” because it maintains the prophetic oracle’s temporal ambiguity. While this oracle is clearly oriented towards the future, it is unclear whether the future in mind is eschatological (as Mays asserts and the translation “end of days” connotes) or merely a “change of the times” (as Wolff argues). Hillers and Ben Zvi agree with Wolff that phrase speaks to an indefinite future. BDB offers that My#ImÎ¥yAh tyâîrSjAaV;b is a “prophetic phrase denoting the final period of the history so far as the speaker’s perspective reaches” and thus the sense varies with context. See James L. Mays, Micah, Old Testament Library (London: SCM Press LTD, 1976), 96; Hans Walter Wolff, Micah: A Commentary, trans. Gary Stansell (Minneapolis: Augsburg Fortress, 1990), 119; Delbert R. Hillers, Micah, Hermeneia (Philadelphia: Fortress Press, 1984), 50; Ehud Ben Zvi, Micah, Volume XXIB – The Forms of the Old Testament Literature (Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 2000), 95; and F. Brown, S. Driver, and C. Briggs, The BrownDriverBriggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1906), 31. 2 I translate the verbs here combination with each other because hÎyDh in conjunction with the participle NwøkÎn exhibits a broken periphrastic construction. See BDB, 227. 3 While Wolff favors construing b as beth essentiae and translating it “as the peak of the mountains” (see Wolff, 120), Hillers makes the case that vaêør in combination with rDhDh (either singular or plural) seems to always mean “mountaintops” (Gen. 8:5, Ex. 19:20, etc.). See Hillers, 49. 4 This is the comparative use of NIm; see Wolff, 120. 5 Hillers asserts that with the sense of rAhÎn in doubt on account of its rarity, “there is no firm basis for choice of the proper preposition.” Isaiah 2:2, a parallel passage opts for the preposition lRa instead and thus I translate lAo as such.

Transcript of Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

Page 1: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

In  the  Shadow  of  Mt.  Zion,  We  Will  Walk  in  His  Paths:  An  Exegesis  of  Micah  4:1-­8  

Introduction  

The  focus  of  this  paper  is  well-­‐known  prophecy  in  Micah  4:1-­‐8  which  foretells  of  

future  elevation  of  Mt.  Zion  and  the  establishment  of  YHWH’s  universal  reign  in  Jerusalem  

over  the  nations  and  a  regathered  Israel.    It  is  a  vision  of  YHWH  enthroned  as  king  in  Zion.    

This  paper  will  take  an  in-­‐depth  look  at  the  structure,  literary  context,  genre,  form,  and  

historical  context  of  Micah  4:1-­‐8,  will  offer  exegetical  commentary,  and  analyzes  the  

passage’s  theological  affirmations  and  the  insights  it  offers  for  Christian  application.  

Translation  of  Micah  4:1-­‐8  

1  And  it  shall  be  in  the  days  to  come1  that  the  mountain  of  the  house  of  YHWH  will  be  

established2  over  the  mountaintops3  and  it  will  be  raised  higher  than4  the  hills  and  the  

peoples  will  stream  to5  it.    2  And  many  nations  will  come  and  they  will  say,  “Come  and  let  

                                                                                                               1  I  chose  to  translate  My#ImÎ¥yAh tyâîrSjAaV;b  (literally  “in  the  after-­‐part/end  of  the  days”)  as  “in  the  days  to  come”  because  it  maintains  the  prophetic  oracle’s  temporal  ambiguity.    While  this  oracle  is  clearly  oriented  towards  the  future,  it  is  unclear  whether  the  future  in  mind  is  eschatological  (as  Mays  asserts  and  the  translation  “end  of  days”  connotes)  or  merely  a  “change  of  the  times”  (as  Wolff  argues).    Hillers  and  Ben  Zvi  agree  with  Wolff  that  phrase  speaks  to  an  indefinite  future.    BDB  offers  that  My#ImÎ¥yAh tyâîrSjAaV;b  is  a  “prophetic  phrase  denoting  the  final  period  of  the  history  so  far  as  the  speaker’s  perspective  reaches”  and  thus  the  sense  varies  with  context.    See  James  L.  Mays,  Micah,  Old  Testament  Library  (London:  SCM  Press  LTD,  1976),  96;  Hans  Walter  Wolff,  Micah:  A  Commentary,  trans.  Gary  Stansell  (Minneapolis:  Augsburg  Fortress,  1990),  119;  Delbert  R.  Hillers,  Micah,  Hermeneia  (Philadelphia:  Fortress  Press,  1984),  50;  Ehud  Ben  Zvi,  Micah,  Volume  XXIB  –  The  Forms  of  the  Old  Testament  Literature  (Grand  Rapids,  MI:  William  B.  Eerdmans  Publishing  Company,  2000),  95;  and  F.  Brown,  S.  Driver,  and  C.  Briggs,  The  Brown-­Driver-­Briggs  Hebrew  and  English  Lexicon  (Peabody,  MA:  Hendrickson  Publishers,  1906),  31.  2  I  translate  the  verbs  here  combination  with  each  other  because  hÎyDh  in  conjunction  with  the  participle   ‹NwøkÎn  exhibits  a  broken  periphrastic  construction.    See  BDB,  227.  3  While  Wolff  favors  construing  b as  beth  essentiae  and  translating  it  “as  the  peak  of  the  mountains”  (see  Wolff,  120),  Hillers  makes  the  case  that  vaêør  in  combination  with  rDhDh    (either  singular  or  plural)  seems  to  always  mean  “mountain-­‐tops”  (Gen.  8:5,  Ex.  19:20,  etc.).    See  Hillers,  49.  4  This  is  the  comparative  use  of  NIm;  see  Wolff,  120.  5  Hillers  asserts  that  with  the  sense  of  rAhÎn  in  doubt  on  account  of  its  rarity,  “there  is  no  firm  basis  for  choice  of  the  proper  preposition.”    Isaiah  2:2,  a  parallel  passage  opts  for  the  preposition  lRa  instead  and  thus  I  translate  lAo  as  such.  

Page 2: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

us  go  up  to  the  mountain  of  YHWH  and  to  the  house  of  the  God  of  Jacob  that6  he  may  teach  

us  of  his  ways  and  let  us  walk  in  his  paths  for  instruction  will  go  out  from  Zion  and  the  

word  of  YHWH  from  Jerusalem.    3  And  he  will  arbitrate7  between  many  peoples  and  he  will  

settle  disputes  for  mighty  nations  from  afar8  and  they  will  beat  their  swords  into  

plowshares  and  their  spears  into  pruning  hooks;  nation  will  no  longer  lift  up  sword  against  

nation  and  they  will  no  longer  train  for  war.    4  But9  each  man  will  sit  under  his  vine  and  

under  his  fig  tree  and  none  shall  terrify  him  for  the  mouth  of  YHWH  of  hosts  has  spoken.    

5  Though10  all  peoples  walk  each11  in  the  name  of  his  god  but  we12  will  walk  in  the  name  of  

YHWH  our  God  forever  and  ever.    6  On  that  day,  the  oracle  of  YHWH,  I  will  gather  the  lame  

[lit.  “the  one  who  limps”]13  and  the  banished  and  I  will  assemble  together  he  whom14  I  have  

afflicted.    7  And  I  will  make15  the  limper  into  a  remnant  and  the  one  removed  far  off  into  a  

mighty  nation  and  YHWH  will  rule  over  them  in  Mount  Zion  from  now  and  forevermore.    8  

                                                                                                               6  I  translate  the  w  here  as  voluntative  “that  he  may”  since  it  is  paired  with  a  jussive  verb.    See  BDB,  251.  7  I  translate  yE;b£ f#ApDv◊w  as  “arbitrate  between”  instead  of  the  more  traditional  “judge  between”  since  the  imagery  here  is  the  “arbitration  of  warring  nations”  (Wolff,  122)  rather  than  divine  punishment.    The  parallel  verb  Ajy¢Ikwøh◊w  “to  settle  disputes”  supports  this  translation.  8  Hillers  attests  to  the  adjective  use  of  the  prepositional  phrase  qwóøj∂r_dAo;  see  Hillers,  50.  9  The  w  here  has  a  disjunctive  sense  and  this  is  indicated  by  the  fact  that  normal  syntax  is  altered  with  the  conjunction  prefixed  to  the  subject  instead  of  the  verb.    I  translate  it  with  an  adversative  sense.  10  Wolff  argues  that  the  concessive  meaning  of  yI;k  should  be  employed  here,  since  it  stands  in  contrast  with  the  earlier  movement  of  the  oracle.    See  Wolff,  123.  11  Literally  “a  man,”  but  here  vy™Ia  has  a  distributive  sense.  12  This  is  another  adversative,  disjunctive  w.  13  This  might  be  properly  translated  with  the  substantive  “the  lame,”  but  I  wanted  to  in  some  way  preserve  the  explicit  sense  of  xDlAo  as  “limp”  on  account  of  its  historical  connection  with  the  patriarch  Jacob  (Gen.  32:32).  14  The  w  here  functions  as  a  pronominal  antecedent  rather  than  a  conjunction.    See  BDB,  81.  15  Wolff  contends  that  MyIc + -l  means  “to  transform”  as  in  Mic.  1:6,  thus  I  render  it  “make  into.”    See  Wolff,  124.  

Page 3: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

To  you,16  tower  of  the  flock,  the  fortified  hill  of  the  daughter  of  Zion,  to  you  shall  it  come  

and  the  former  dominion  shall  arrive,  sovereignty  for  the  daughter  of  Jerusalem.  

Structure  of  Micah  4:1-­‐8  

I. The  Elevation  of  Zion,  the  Mountain  of  the  House  of  YHWH,  Over  the  Mountaintops  (vv.  1-­‐5)  A. Divine  promise  of  Zion’s  elevation  and  YHWH’s  redemption  of  the  nations  

(vv.  1-­‐4)  B. Israel’s  confession  of  loyalty  (v.  5)  

II. The  Gathering  of  the  Remnant  of  Jacob  (vv.  6-­‐7)  A. The  oracle  of  YHWH  concerning  the  end  of  exile  (vv.  6-­‐7a)  B. YHWH’s  kingship  over  Israel  in  Zion  (v.  7b)  

III. Israel’s  Sovereignty  Restored  (v.  8)    

Micah  4:1-­‐8  is  made  up  of  three  distinct  complexes  of  prophetic  sayings.    These  

complexes  are  united  as  a  single  literary  unit  around  the  issue  of  Zion’s  future.    “Zion”  is  

explicitly  mentioned  in  all  three  complexes  (vv.  2,  7b,  and  8).    Introductory  and  

concluding  formulae  establish  the  boundaries  between  the  complexes.    The  first  complex  

begins  in  verse  1  with  the  introductory  formula  “and  it  shall  be  in  the  days  to  come”  and  

ends  in  verse  5  with  the  concluding  formula  “forever  and  ever.”    Likewise  the  second  

complex  begins  in  verse  6  with  “on  that  day,  the  oracle  of  YHWH”  and  concludes  in  verse  

7  with  “from  now  and  forevermore.”    Each  complex  has  its  own  thematic  unity  and  

primary  voice.    The  first  complex  is  concerned  with  the  elevation  of  Zion  and  YHWH’s  

interaction  with  the  nations.    In  this  complex,  YHWH  is  always  spoken  of  in  the  third  

person.    The  second  complex  is  concerned  with  gathering  together  of  Israelite  exiles  and  

their  reconstitution  as  the  remnant  of  Jacob.    In  this  complex,  YHWH  primarily  speaks  in  

                                                                                                               16  Hillers  argues  this  is  a  casus  pendens,  the  emphasis  of  one  component  of  a  clause  by  putting  it  first  and  then  repeating  it  in  its  proper  placement  in  the  clause  ( ÔKyâ®dDo).  

Page 4: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

the  first  person,  what  Wolff  refers  to  as  “messenger  speech.”17    The  third  complex  is  the  

most  difficult.    Wolff,  Mays,  Hillers,  and  Ben  Zvi  all  recognize  verse  8  as  an  independent  

unit  despite  Wolff’s  claim  that  it  exhibits  “no  stylistic  or  thematic  break.”18    While  lacking  

a  formal  introductory  formula,  Ben  Zvi  identifies  an  introduction  “made  by  vocatives,”  

the  casus  pendens  translated  as  “to  you.”19    This  complex  exhibits  further  coherence  by  

the  fact  that  all  the  verbs  have  a  third  person,  feminine  singular  subject.    Much  of  this  

verse’s  complexity  can  be  attributed  to  its  function  as  a  “Janus,  double  duty  unit,”  a  unit  

that  both  faces  the  previous  pericope,  serving  to  conclude  it,  while  also  facing  Micah  4:9-­‐

5:1,  providing  textual  coherence  between  the  two  pericopes.20  

Literary  Context  

  In  terms  of  immediate  literary  context,  Micah  4:1-­‐8  is  set  between  Micah’s  

announcement  of  the  utter  destruction  of  Jerusalem  in  3:12  (“Zion  shall  be  plowed  as  a  

field;  Jerusalem  shall  become  a  heap  of  ruins,  and  the  mountain  of  the  house  a  wooded  

height”)21  and  an  older22  complex  of  three  “daughter  of  Zion”  prophecies  (Micah  4:9-­‐5:1)  

that  alternate  between  oracles  of  woe  (with  their  descriptions  of  a  present  experience  of  

conquest  and  exile)  and  promises  of  deliverance.  

  Micah  3:12  serves  as  the  final  word  in  the  prophet’s  program  of  judgment  spoken  

against  Samaria  and  Jerusalem,  which  has  been  the  focus  of  Micah  1-­‐3.    Micah  4:1-­‐8,  a  

salvation  oracle  focused  on  the  establishment  of  Jerusalem  as  the  seat  of  YHWH’s  reign,  

                                                                                                               17  Wolff,  115.  18  Ibid.  19  Ben  Zvi,  109.    See  also  Hillers,  56.  20  Ben  Zvi,  108.  21  Unless  otherwise  indicated,  all  Scripture  quotations  outside  of  Micah  4:1-­‐8  are  from  the  English  Standard  Version.  22  Wolff,  116.  

Page 5: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

stands  not  only  in  stark  contrast,  but  as  an  antithetical  challenge  to  what  comes  before.23    

While  Micah  3:9-­‐12  is  concerned  with  Jerusalem’s  imminent  future,  Micah  4:1-­‐8  looks  

beyond  to  a  far  distant  future  when  the  sentence  laid  upon  Jerusalem  will  be  reversed  and  

YHWH  will  “change  Zion’s  status.”24    Ben  Zvi  (who  holds  to  post-­‐exilic  setting  for  the  

passage)  sees  Micah  4:1-­‐8  as  a  hopeful  reassurance  that  “the  past  destruction  of  monarchic  

Jerusalem  …  has  certainly  not  abrogated  YHWH’s  choice  of  Jerusalem.”25    Thus  to  Ben  Zvi  it  

functions  in  its  literary  setting  as  the  post-­‐exilic  community’s  reaffirmation  of  order  in  the  

face  of  chaos.26  

  The  relationship  of  Micah  4:1-­‐8  to  the  pericope  that  follows  is  more  difficult  to  

determine.    Mays  sees  Micah  4:9-­‐5:1  as  an  explication  of  how  the  prophecy  of  Micah  4:8,  a  

salvation  oracle  concerning  the  return  of  dominion  to  Jerusalem,  will  be  fulfilled  in  Israel’s  

history.27    Ben  Zvi  sees  the  subsequent  pericope  as  providing  “a  set  of  future  scenarios  that  

are  not  logically  congruent,”  alternative  visions  of  the  future  that  both  complement  and  

contrast  with  the  vision  of  salvation  offered  in  Micah  4:1-­‐8.28    In  later  visions  of  the  book,  

YHWH  is  placed  in  a  more  adversarial  relationship  with  the  nations  and  the  center  of  

salvific  hope  shifts  from  Zion/Jerusalem  to  Bethlehem  (Mic.  5:2).  

 Genre  and  Form  

  Micah  4:1-­‐8  is  a  collection  of  three  salvation  oracles  (vv.  1-­‐4,  vv.  6-­‐7,  and  v.  8)  

that,  in  words  of  Ben  Zvi,  “delineates  a  horizon  of  an  ideal  future  by  suggesting  a  kind  of  

                                                                                                               23  Wolff,  117.  24  Rick  Byargeon,  “The  Relationship  of  Micah  4:1-­‐3  and  Isaiah  2:2-­‐4:  Implications  For  Understanding  the  Prophetic  Message,”  Southwestern  Journal  of  Theology  46,  no.  1  (2003):  20.  25  Ben  Zvi,  96.  26  Ibid.,  104.  27  Mays,  7.  28  Ben  Zvi,  123.  

Page 6: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

dialogue  among  different  yet  related  images  of  that  future.”29    In  the  midst  of  these  

oracles,  verse  5  is  inserted  as  a  confessional  statement  of  Israel’s  covenant  loyalty.  

The  pericope  contains  many  of  the  motifs  that  characterize  the  salvation  oracle  

genre.    It  functions  as  a  counterpoint  to  the  preceding  oracles  of  judgment,  moving  from  

a  description  of  present  distress  to  a  promise  of  its  reversal  by  an  event  of  salvation.    It  

begins  with  the  introductory  formula  “and  it  shall  be  in  the  days  to  come”  which  signifies  

a  “change  of  times,”  a  temporal  turning  point  that  reinforces  the  motif  of  reversal.30      

Furthermore,  much  of  the  passage’s  imagery  evokes  the  restoration  of  a  state  of  well-­‐

being  as  Zion  is  “established”  and  the  scattered  and  ravaged  flock  of  exiles  is  “gathered”  

and  “gathered  together.”    Finally  the  genre  of  a  prophetic  oracle  is  suggested  because  

certain  sections  (particularly  vv.6-­‐7a)  are  directly  associated  with  the  voice  of  YHWH.  

This  tripartite  structure  (with  its  three  announcements  of  salvation)  seems  to  

reflect  the  tripartite  concerns  of  a  community  in  exile  with  verses  1-­‐4  emphasizing  the  

restoration  of  land  and  temple  as  the  seat  of  YHWH’s  reign,  verses  6-­‐7  focusing  on  the  

regathering  and  reconstitution  of  the  nation,  and  verse  8  concentrating  on  the  return  of  

sovereignty  and  kingship.  

Historical  Context  

  The  historical  context  of  Micah  4:1-­‐8  is  much  debated.    In  terms  of  the  passage’s  

historical  context  in  the  world  within  the  text,  the  final  editor/redactor  attributes  the  oracle  

(by  virtue  of  its  inclusion  in  this  work)  to  the  prophetic  ministry  of  Micah  the  Moreshite  in  

the  latter  half  of  the  8th  century  B.C.,  “in  the  days  of  Jotham,  Ahaz,  and  Hezekiah,  kings  of  

Judah”  (Mic.  1:1),  before  the  Babylonian  exile.    Scholars  like  Mays  reject  Micah’s  authorship                                                                                                                  29  Ibid.,  103.  30  Wolff,  119.  

Page 7: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

of  4:1-­‐8  on  the  basis  that:  1)  it  lacks  stylistic  and  vocabulary  parallels  with  the  “genuine”  

oracles  in  Micah1-­‐3;  2)  its  message  stands  in  sharp  contrast  with  those  genuine  judgment  

oracles  and  with  Micah’s  conception  of  his  vocation  in  Micah  3:8;  3)  the  oracle  contradicts  

the  prophecy  Micah  is  most  famously  remembered  for  in  the  generation  following  his  death  

(see  Jeremiah  26:18);  and  4)  the  oracle  draws  on  elements  of  Zion  theology  that  most  

scholars  attribute  to  exilic  or  post-­‐exilic  times.31    However  Hillers  rebuts  Mays  point  for  

point,  claiming:  1)  too  small  of  a  sample  size  to  accurately  analyze  Micah’s  “style”  and  the  

discovery  of  some  parallel  (albeit,  at  times,  insignificant)  vocabulary  between  our  pericope  

and  the  genuine  oracles;  2)  the  possibility  that  Micah  3:8  was  not  intended  to  be  an  all-­‐

encompassing  statement  of  Micah’s  mission;  3)  the  reality  that  Micah  4:1-­‐8  does  not  

preclude  an  earlier  fulfillment  of  the  devastation  of  Jerusalem;  and  4)  that  the  aspirations  

and  imagery  of  Zion  theology  are  not  limited  to  exilic  and  post-­‐exilic  periods.32    Hillers  

points  to  the  work  of  J.J.M.  Roberts  who  postulated  that  many  of  the  elements  of  Zion  

theology  were  likely  formulated  in  the  days  of  the  united  monarchy  and  thus  they  function  

here  as  an  ideal  future  that  contrasts  with  the  present  corrupt  conditions  Micah  is  speaking  

against.33  

  Moving  from  the  world  within  the  text  to  the  world  of  the  text,  one  can  explore  the  

historical  context  of  the  text  by  speculating  about  its  uses  within  the  life  of  ancient  Israel.    

Some  scholars  like  Wolff  regard  that  Micah  4:1-­‐4  (and  its  parallel  in  Isaiah  2:2-­‐4)  as  a  

liturgy  of  dedication  for  the  second  temple  on  account  of  its  “joyful  character”  and  its  

utilization  of  motifs  common  to  Mesopotamian  temple  dedication  hymns  such  as  “the  

                                                                                                               31  Mays,  95.  32  Hillers,  52-­‐53.  33  Ibid,  53.  

Page 8: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

grandeur  of  the  mount  of  God”  and  the  pilgrimage  of  the  nations.34    Hillers  sees  Micah  4:5  

(Israel’s  confession  of  covenant  loyalty)  functioning  as  the  liturgical  response  of  a  

congregation  to  the  prophetic  oracle.35    While  intriguing,  the  text  gives  no  indication  of  a  

particular  setting  or  audience.    While  the  pericope  assumes  the  existence  of  a  temple  on  Mt.  

Zion  (the  so-­‐called  “house  of  YHWH”  in  verse  1),  it  gives  no  indication  if  this  is  Solomon’s  

temple,  a  hoped-­‐for  future  temple  or  a  rebuilt  second  temple.    While  the  text  also  assumes  

the  existence  of  Israelite  exiles,  it  gives  no  indication  whether  the  exiles  are  presumed  to  be  

from  Sennacherib’s  campaign,  the  Babylonian  conquests,  or  the  repatriated  Jews  who  

returned  in  the  Persian  period,  but  considered  themselves  “still  in  exile,  …  still  in  need  of  

YHWH’s  restoration,  and  still  powerless.”36    It  is  as  if  the  author  made  a  conscious  decision  

to  leave  the  text  historically  ambiguous.    Ben  Zvi  concludes,  “The  text  suggests  that  the  

readers  are  to  contextualize  rather  than  historicize  when  they  approach  the  text.”37  

Exegesis  

I. The  elevation  of  Zion,  the  mountain  of  the  house  of  YHWH,  over  the  mountaintops  (vv.  1-­5)  

 The  introductory  formula  “and  it  shall  be  in  the  days  to  come”  places  what  follows  

in  a  far  distant  future.    The  formula  emphasizes  that  future’s  hidden  nature.38    The  

prophet  offers  a  vision  of  the  future  that  is  currently  obscured  from  his  reader’s  view  by  

the  pronouncement  of  Jerusalem’s  destruction  in  the  preceding  verse.    This  vision  of  the  

future  focuses  on  Mt.  Zion,  the  city  of  Jerusalem,  and  the  temple,  “the  house  of  YHWH”  

and  “the  house  of  the  God  of  Jacob.”    In  this  new,  idealized  future,  the  geography  of  the                                                                                                                  34  Wolff,  118.  35  Hillers,  51.  36  Ben  Zvi,  111.  37  Ibid.,  110.  38  Wolff,  119.  

Page 9: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

land  is  transformed  to  better  reflect  the  cosmic  economy.    Mt.  Zion,  “the  mountain  of  the  

house  of  YHWH,”  will  be  elevated  and  “established,”  firm,  unshakeable,  and  permanent,  

over  and  above  the  world’s  mountaintops.    This  elevation  is  in  defiance  of  Zion’s  

topographical  insignificance,  in  defiance  of  its  promised  destruction,  and  in  defiance  of  

all  other  divine  mountains.    The  phrase  “the  mountain  of  the  house  of  YHWH”  is  actually  

quite  rare  in  the  Hebrew  Bible,  appearing  only  the  parallel  passage39  Isaiah  2:1  and  2  

Chronicles  33:15  in  the  context  of  King  Manasseh  of  Judah’s  religious  reforms  in  the  7th  

century  BC.    The  derivative  phrase  “the  mountain  of  the  house”  appears  only  in  the  

preceding  verse  (Mic.  3:12)  and  in  Jeremiah’s  quotation  of  that  same  oracle  (Jer.  26:18).    

The  term  emphasizes  the  presence  of  YHWH  (notice  that  the  divine  name  is  omitted  

when  Zion’s  devastation  is  referenced)  and  attributes  the  mountain’s  pre-­‐eminence  to  its  

status  as  YHWH’s  dwelling  place.    Wolff  reads  this  as  a  polemic  against  the  other  divine  

mountains  in  the  ancient  Near  Eastern  world.40    The  prophet  is  claiming  that  the  ancient  

Near  Eastern  mythological  motif  of  a  deity  ensconced  in  a  palace  atop  mountain  uttering  

judgments  over  the  nations  finds  its  reality  in  the  low  hill  of  Zion.    Through  an  act  of  

prophetic  imagination,  the  prophet  is  revealing  a  glimpse  of  that  obscured  future  reality.  

The  establishment  of  Zion  as  the  seat  of  YHWH’s  cosmic  reign  has  implications  for  

the  nations  who  function  as  the  chief  protagonists  of  this  salvation  oracle.    (In  this  first  

section,  various  terms  for  the  nations,  such  as  “many  peoples”  and  “mighty  nations  from  

                                                                                                               39  There  exists  a  strong,  almost  verbatim  textual  parallel  between  Micah  4:1-­‐4  and  Isaiah  2:2-­‐4.    Scholars  debate  inconclusively  as  the  tradition’s  authorship  and  the  textual  relationship  between  the  two  passages.    Byargeon  tentatively  suggests  Micah  borrowed  from  Isaiah  while  Wolff  points  to  a  lively  oral  tradition  and  Hillers  declares  it  “fatuous”  to  suppose  the  debate  can  be  settled.    Byargeon,  25.    Hans  Walter  Wolff,  “‘Swords  into  Plowshares’:  Misuse  of  a  Word  of  Prophecy?”,  Currents  in  Theology  and  Mission  12,  no.  3  (1985):  141.    Hillers,  53.  40  Ibid.,  120.  

Page 10: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

afar”  are  repeated  seven  times  in  five  verses.)    The  elevation  of  Zion  initiates  of  

pilgrimage  of  the  nations  to  Jerusalem,  a  motif  regularly  found  in  prophetic  literature.41    

The  nations  “stream”  to  “the  mountain  of  YHWH”  and  “the  house  of  the  God  of  Jacob”  as  

they  previously  streamed  to  Bel  in  Babylon  (Isa.  51:44).    Yet  they  go  up  to  Jerusalem  not  

to  bring  tribute  (Hag.  2:7)  or  to  return  exiles  (Isa.  49:22)  or  even  to  make  a  confession  of  

devotion  (Isa.  45:14),  but  in  hope  that  they  might  learn  “the  ways”  and  “the  paths”  of  

YHWH.    They  ascend  to  Zion  anticipating  YHWH’s  instruction  and  prophetic  word  going  

out  to  the  nations.    It  is  interesting  to  note  that  in  this  vision  of  an  idealized  future  

neither  priests,  the  practitioners  of  torah  nor  prophets,  the  practitioners  of  the  debar-­

yehwah  are  spoken  of.    This  omission  seems  to  be  part  of  the  prophet’s  larger  critique  of  

the  failure  of  Israel’s  leaders  (Mic.  3:9-­‐12).42    In  elevated  Zion,  it  is  YHWH  who  

adjudicates,  YHWH  who  teaches,  and  YHWH  who  divines.  

There  are  significant  religious,  political,  and  social  implications  to  the  nations’  

decision  to  learn  to  walk  in  YHWH’s  paths.    Walking  in  the  paths  of  a  deity  involves  

submission  to  that  deity  and  a  delegitimization  of  all  other  gods  (cf.  Mic.  4:5).43    This  

submission  leads  to  a  dramatic  transformation  of  the  international  political  order  as  the  

nations  turn  to  YHWH  for  justice  and  for  the  arbitration  of  regional  disputes.    His  justice  

ushers  in  a  comprehensive  peace;  the  prophet  employs  the  traditional  description  of  a  

change  from  wartime  to  peacetime:  “and  they  will  beat  their  swords  into  plowshares  and  

their  spears  into  pruning  hooks”  (v.  3).    Yet  this  is  more  than  change  of  seasons;  this  is  

the  end  of  cycle  of  warfare  for  the  nations  will  “no  longer  train  for  war.”    The  nations  will,                                                                                                                  41  Mays,  97.    Wolff,  121.  42  Hillers,  51.  43  Walter  Brueggemann,  “‘Vine  and  Fig  Tree’:  A  Case  Study  in  Imagination  and  Criticism,”  Catholic  Biblical  Quarterly  43,  no.  2  (Apr.  1981):  190-­‐191.  

Page 11: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

of  their  own  volition,  permanently  convert  their  limited  metallic  resources  (cf.  1  Sam.  

13:20-­‐21)  to  serve  agrarian  rather  than  military  needs  or  to  quote  Mays,  “to  cultivate  life  

instead  of  crafting  death.”44  

The  vision  then  shifts  from  to  the  political  implications  to  the  social:  “but  each  

man  will  sit  under  his  vine  and  under  his  fig  tree  and  none  shall  terrify  him”  (v.  4).    

Disarmament  and  the  end  of  the  cycle  of  warfare  allows  “personal  agrarian  dream[s]  of  

well-­‐being”  to  flourish.45    The  imagery,  often  co-­‐opted  in  imperial  propaganda  (1  Kings  

4:25,  2  Kings  18:31,  Isa.  36:16),  is  of  someone  secure  in  the  possession  of  their  ancestral  

land,  in  good  relationship  with  their  neighbors  (Zec.  3:10),  and  free  from  the  fear  of  

either  invasion  or  the  seizures  and  burdens  of  the  military  state.46    This  is  in  line  with  

Micah’s  larger  theme  of  a  return  to  the  kin-­‐based  system  that  is  undisturbed  by  Israel’s  

corrupt  leaders.    Concluding  with  the  phrase  “none  shall  terrify  him,”  the  prophet  

hearkens  back  to  Israel’s  oldest  hope  (Lev.  26:6).  

The  section  ends  with  Israel’s  confession  of  covenant  faithfulness.    At  the  present,  

conditions  do  not  reflect  the  prophetic  vision.    The  nations  still  walk  in  the  paths  of  their  

gods.    The  cycle  of  international  warfare  continues  unabated.    Individuals  do  not  rest  

secured  in  their  ancestral  lands.    Yet  clinging  to  this  prophetic  promise,  Israel  will  walk  

in  the  path  that  will  be  the  ultimate  destiny  of  all  nations.    In  the  interim  and  in  light  of  

the  divine  instruction  and  the  prophetic  word  that  has  already  gone  out  from  Zion,  Israel  

liturgically  resolves  to  “walk  in  the  name  of  YHWH  our  God  forever  and  ever”  (v.  5b).  

II. The  gathering  of  the  remnant  of  Jacob  (vv.  6-­7)    

                                                                                                               44  Mays,  98.  45  Brueggemann,  193.  46  Mays,  98.    Brueggemann,  192.  

Page 12: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

The  introductory  formula  “on  that  day”  places  the  events  of  this  salvation  oracle  

in  the  same  indefinite  future  as  the  events  of  Micah  4:1-­‐4.    The  secondary  formula,  “the  

oracle  of  YHWH,”  serves  to  both  draw  the  reader’s  attention  and  to  indicate  a  change  of  

voice  to  the  divine  first  person.  47    Consequently  this  oracle  is  concerned  not  with  the  

Gentiles  nations  but  with  the  exiles  of  Israel,  YHWH’s  true  constituency  in  Zion.    Here  the  

prophet  returns  to  the  vocabulary  of  the  first  announcement  of  salvation  in  Micah  2:12.    

We  again  see  the  paired  verbs  ‘asap  (“to  gather”)  and  qabas  (“to  assemble  together”).    

The  imagery,  explicit  in  Micah  2:12  but  implicit  in  Micah  4:6-­‐7a,  is  of  a  shepherd  

regathering  a  ravaged,  scattered  flock,  a  cultural  referent  for  the  regathering  of  exiles.    In  

the  ancient  Near  East,  there  appeared  to  be  a  ritual  connection  between  the  removal  of  a  

sheep  from  its  fold  and  the  threat  of  exile.    This  connection  between  exiles  and  scattered  

sheep  can  be  seen  in  the  754  BC  treaty  between  Ashunirari  V  of  Assyria  and  Mati’ilu  of  

Arpad.    The  treaty  was  sealed  with  the  following  curse,  “If  Mati’ilu  sins  against  (this)  

treaty  …  then,  just  as  this  spring  lamb,  brought  from  its  fold,  will  not  behold  its  fold  again,  

also,  Mati’ilu,  together  with  his  sons,  daughters,  officials,  and  the  people  of  his  land  [will  

be  ousted]  from  his  country,  will  not  return  to  his  country,  and  not  behold  his  country  

again.”48  

The  prophet  describes  the  exiles  as  “banished,”  “removed  far  off,”  “afflicted,”  and  

“lame.”    (The  prophet  uses  feminine  singular  substantive  adjectives  here  to  refer  to  the  

flock  as  a  whole,  not  to  different  individuals  or  groups.)    This  last  descriptor  (hassole`ah)  

literally  translates  as  “the  one  who  limps”  and  serves  to  identify  the  flock  with  the  

                                                                                                               47  Ben  Zvi,  108.  48  In  Hillers,  55.  

Page 13: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

patriarch  Jacob,  the  only  individual  in  the  Old  Testament  with  whom  this  verb  is  

predicated  (Gen.  32:31).    These  are  explicitly  Israelite  exiles  (cf.  Zeph.  3:19).  

While  YHWH  is  regarded  as  the  agent  responsible  for  the  exiles’  troubles  (“he  

whom  I  have  afflicted”),  he  is  also  agent  responsible  for  their  restoration.    He  will  

transform  them  into  “a  remnant”  and  a  “mighty  nation”  over  whom  he  will  rule  as  king  

with  the  latter  term  clearly  echoes  the  mighty  Gentile  nations  of  verse  3.    Typically  in  

classical  prophecy,  “remnant”  (se’erit)  speaks  to  “the  status  of  the  people  created  by  

judgment.”49    The  remnant  is  the  few  who  survived  disaster.    But  here  the  term  is  clearly  

intended  to  be  positive  for  it  is  placed  in  parallel  with  “a  mighty  nation.”    In  the  oracle,  

“remnant”  speaks  of  the  community  “created  by  God’s  saving  activity”  and  they  are  “by  

character  a  mighty  nation  …  a  supernatural  and  invincible  reality  within  world  

history.”50    Like  Zion,  the  remnant  is  established  firm  and  immovable  for  perpetuity.  

III. Israel’s  sovereignty  restored  (v.  8)    

In  contrast  to  our  previous  salvation  oracles,  which  were  directed  at  populations,  

this  oracle  is  addressed  a  personified  place,  a  place  referred  to  alternately  as  migdal-­eder  

(“tower  of  the  flock”)  and  the  ophel  (“fortified  hill”)  of  the  daughter  of  Zion.    Migdal  Eder  

is  mentioned  in  only  twice  in  the  Hebrew  Bible:  here  and  in  Genesis  35:21  in  the  context  

of  the  wanderings  of  the  patriarch  Jacob.    The  prophet  is  consciously  locating  the  people  

of  Zion’s  historic  identity  in  the  figure  of  Jacob.    Migdal  is  a  nomen  loci  et  instrumentalis  

derived  from  the  verb  gadal  which  means  to  “make  great.”    It  is  the  place  where  a  people  

are  made  great,  a  “fortified  tower  …  around  which  a  small  population  is  grouped.”51    This  

                                                                                                               49  Mays,  101.  50  Ibid.  51  Ibid.,  103.  

Page 14: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

population  is  specified  as  “the  flock,”  a  clear  reference  to  the  exilic  remnant,  the  

regathered  flock  of  YHWH,  from  the  previous  section.    Ophel  is  placed  in  parallel  with  

“tower  of  the  flock”  and  may  be  meant  as  a  synonym.    The  term  speaks  of  a  fortified  hill  

or  acropolis  and  topographically  refers  to  southeast  ridge  between  the  Kidron  and  

Tyropoeon  Valleys  on  whose  lower  reaches  the  City  of  David  was  built.52    The  prophet  

here  is  using  “traditional  epithets”  for  the  city  of  Jerusalem  “to  remind  the  city  of  its  past  

and  to  assure  its  inhabitants  that  they  shall  again  have  a  future”53  

 It  is  to  these  locations  that  the  prophetic  announcement  of  the  return  of  

memshalah  “dominion”  and  mamlakah  “sovereignty”  is  directed.    Memshalah  speaks  of  

the  abstract  notion  of  authority  and  right  to  rule  or  by  extension  the  realm  in  which  such  

authority  is  exercised.54    It  can  be  spoken  of  in  the  context  of  individuals  (Isa.  22:21,  1  

Kings  9:19,  2  Kings  20:13),  peoples  (Jer.  51:28),  heavenly  bodies  (Gen.  1:16),  and  YHWH  

himself  (Ps.  145:13).    Mamlakah  is  roughly  equivalent  to  the  English  word  “kingdom”  

and  speaks  of  sovereignty  and  dominion.    It  has  a  broad  semantic  range  and  can  be  used  

to  refer  to  a  political  entity  (1  Sam.  10:18,  “the  kingdoms  that  were  oppressing  you,”  1  

Sam.  24:20,  “the  kingdom  of  Israel”)  or  the  realm  of  an  individual  or  ruling  house  (Deut.  

3:4,  “the  kingdom  of  Og”).    Interestingly,  1  Samuel  13:13-­‐14  uses  mamlakah  to  speak  of  

the  “kingdom  [of  Saul]  over  Israel”  that  will  not  endure.    Thus  the  biblical  author  is  

making  a  distinction  here  between  the  status  of  a  dynasty  and  the  political  entity  of  

Israel.    Biddle  argues  that  the  prophet  is  utilizing  Mesopotamian  and  Persian  concepts  of  

                                                                                                               52  Ibid.    In  later  eras,  Ophel  refers  to  the  quarter  of  the  city  of  Jerusalem  between  the  City  of  David  and  the  Temple  Mount  (2  Chron.  27:3,  33:14;  Neh.  3:26,  11:21).  53  Daniel  J.  Simundson,  “The  Book  of  Micah:  Introduction,  Commentary,  and  Reflections,”  in  vol.  7  of  The  New  Interpreter’s  Bible  (Nashville,  TN:  Abingdon  Press,  1996),  567.  54  BDB,  606.  

Page 15: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

dominion.    He  argues  that  memshalah  and  mamlakah  should  be  understood  abstractly  as  

the  dominion  and  sovereignty  the  gods  bestow  upon  a  city,  granting  it  the  right  to  rule  

irrespective  of  the  holders  of  that  authority.55    This  dominion  once  bestowed  upon  a  city  

can  be  removed  and  transferred  to  another  seat  of  authority  (cf.  Lamentation  over  the  

Destruction  of  Sumer  and  Ur,  II.  364-­‐369).    The  Septuagint’s  translation  of  Micah  4:8  

affirms  this  interpretation  for  it  inserts  that  dominion  shall  arrive  “from  Babylon,”  the  

seat  to  which’s  Zion’s  sovereignty  had  been  transferred  during  the  Babylonian  exile.56    It  

is  also  interesting  to  note  that  while  the  prophet  is  promising  the  return  of  sovereignty  

and  dominion  to  Jerusalem,  he  does  not  link  this  restoration  of  kingship  with  the  Davidic  

dynasty.    Indeed  the  prophet  has  been  consistent  to  focus  on  YHWH  alone  as  leader  and  

king  of  Israel.  

Theological  Affirmations  and  Application  

  The  central  theological  affirmation  of  Micah  4:1-­‐8  is  that  the  coming  destruction  

of  Jerusalem  does  not  abrogated  YHWH’s  choice  of  Zion  as  the  seat  of  his  reign.    Yet  this  

theological  affirmation  is  more  nuanced  that  the  imperial  claims  of  the  united  

monarchy’s  Zion  theology.  Micah’s  theological  affirmation  permits  both  the  death  and  

rebirth  of  Zion.    In  his  seminal  work  The  Prophetic  Imagination,  Walter  Brueggemann  

writes  that  is  the  task  of  the  prophet  to  “nurture,  nourish,  and  evoke  a  consciousness  and  

perception  alternative  to  the  consciousness  and  perception  to  the  consciousness  and  

                                                                                                               55  Mark  E.  Biddle,  “Dominion  Comes  to  Jerusalem:  An  Examination  of  Developments  in  the  Kingship  and  Zion  Traditions  as  Reflected  in  the  Book  of  the  Twelve  with  Particular  Attention  to  Micah  4-­‐5,”  in  Rainer  Albertz,  James  Nogalski,  and  Jakob  Wöhrle,  eds.    Perspectives  on  the  Formation  of  the  Book  of  the  Twelve:  Methodological  Foundations  –  Redactional  Processes  –  Historical  Insights  (Boston:  De  Gruyter,  2012),  260-­‐262.  56  Ibid.,  259.  

Page 16: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

perception  of  the  dominant  culture  around  us.”57    Micah’s  oracle  criticizes  the  royal  

status  quo  with  its  implicit  rebukes  of  Israel’s  leaders  and  their  policies  of  militarism  and  

usurpation  that  inhibit  Micah’s  glorious  vision  of  the  future.    From  Micah’s  perspective,  

Jerusalem  must  be  destroyed  for  Zion  to  be  elevated  as  the  place  where  YHWH  is  king,  

judge,  priest,  and  prophet.    But  Micah’s  oracle  also  energizes  the  people  to  walk  in  the  

ways  of  YHWH  because  offers  them  a  vision  of  the  world  and  the  future  currently  hidden  

that  is  rooted  in  the  new,  free  activity  of  God.    This  future  is  rooted  in  YHWH’s  character,  

both  his  universalism  (as  God  of  the  nations)  and  his  covenant  faithfulness  (his  hesed)  to  

Israel.  

  So  what  is  our  application  as  Christians?    When  early  church  read  this  passage,  

they  saw  Zion  lifted  up  as  a  symbol  for  “the  gathering  of  the  nations  in  Christ”  

(Augustine).58    Lactantius  identified  the  instruction  that  goes  out  from  Zion  as  the  law  of  

the  new  covenant  and  Justin  Martyr  saw  this  vision  fulfilled  when  the  apostles  carried  

the  gospel  to  the  world  from  Jerusalem.59    Yet  it  was  Cyril  of  Alexandria  who  discerned  

the  invitation  this  text  presents.    He  writes  in  Commentary  on  Micah,    

“They  who  are  eager  to  go  up  into  the  mountain  of  the  Lord  and  wish  to  learn  thoroughly  his  ways  promise  a  ready  obedience,  and  they  receive  in  themselves  the  glories  of  the  life  in  Christ  and  undertake  with  their  whole  strength  to  be  earnest  in  all  holiness.    ‘For  let  everyone,’  he  says,  ‘in  every  country  and  city  go  the  way  he  chooses  and  pass  his  life  as  seems  good  to  him,  but  our  care  is  Christ,  and  his  laws  we  will  make  our  straight  path;  we  will  walk  along  with  him;  and  that  not  for  this  life  only,  present  or  past,  but  yet  more  for  what  is  beyond.’”60  

 

                                                                                                               57  Walter  Brueggemann,  The  Prophetic  Imagination,  2nd  ed.  (Minneapolis,  MN:  Fortress  Press,  2001),  3.  58  Alberto  Ferreiro,  ed.,  The  Twelve  Prophets,  Ancient  Christian  Commentary  on  Scripture:  Old  Testament,  Volume  XIV  (Downers  Grove,  IL:  IVP  Academic,  2003),  160.  59  Ibid.  60  Ibid.,  162.  

Page 17: Ryan White - Mic. 4.1-8 Exegetical Paper

The  imaginative  prophetic  vision  ought  to  compel  us  to  like  the  Israelites  in  verse  5  to  

commit  to  walk  in  the  present  in  the  paths  of  our  God,  both  anticipating  and  inaugurating  

the  future  that  is  promised  when  Jesus  and  Zion  are  lifted  up.  

Bibliography    Ben  Zvi,  Ehud.    Micah.    Volume  XXIB  –  The  Forms  of  the  Old  Testament  Literature.    Grand    

Rapids,  MI:  William  B.  Eerdmans  Publishing  Company,  2000.    Biddle,  Mark  E.    “Dominion  Comes  to  Jerusalem:  An  Examination  of  Developments  in  the    

Kingship  and  Zion  Traditions  as  Reflected  in  the  Book  of  the  Twelve  with  Particular  Attention  to  Micah  4-­‐5.”    In  Albertz,  Rainer,  James  Nogalski,  and  Jakob  Wöhrle,  eds.    Perspectives  on  the  Formation  of  the  Book  of  the  Twelve:  Methodological  Foundations  –  Redactional  Processes  –  Historical  Insights.    Boston:  De  Gruyter,  2012.    

Brown,  F.,  S.  Driver,  and  C.  Briggs.    The  Brown-­Driver-­Briggs  Hebrew  and  English  Lexicon.      Peabody,  MA:  Hendrickson  Publishers,  1906.  

 Brueggemann,  Walter.    The  Prophetic  Imagination.    Second  edition.    Minneapolis:    

Fortress  Press,  2001.    Brueggemann,  Walter.    “‘Vine  and  Fig  Tree’:  A  Case  Study  in  Imagination  and  Criticism.”      

Catholic  Biblical  Quarterly  43,  no.  2  (Apr.  1981):  188-­‐204.    

Byargeon,  Rick.    “The  Relationship  of  Micah  4:1-­‐3  and  Isaiah  2:2-­‐4:  Implications  For    Understanding  the  Prophetic  Message.”    Southwestern  Journal  of  Theology  46,  no.  1  (2003):  6-­‐26.  

 Ferreiro,  Alberto,  ed.  The  Twelve  Prophets.    Ancient  Christian  Commentary  on  Scripture:    

Old  Testament,  Volume  XIV.    Downers  Grove,  IL:  IVP  Academic,  2003.    Hillers,  Delbert  R.  Micah.    Hermeneia.    Philadelphia:  Fortress  Press,  1984.    Mays,  James  L.    Micah.    Old  Testament  Library.    London:  SCM  Press  LTD,  1976.    Simundson,  Daniel  J.    “The  Book  of  Micah:  Introduction,  Commentary,  and  Reflections.”    In    

Volume  7  of  The  New  Interpreter’s  Bible.    Nashville,  TN:  Abingdon  Press,  1996.    Wolff,  Hans  Walter.  Micah:  A  Commentary.    Translated  by  Gary  Stansell.    Minneapolis:    

Augsburg  Fortress,  1990.    Wolff,  Hans  Walter.    “‘Swords  into  Plowshares’:  Misuse  of  a  Word  of  Prophecy?”    Currents  in    

Theology  and  Mission  12,  no.  3  (1985):  133-­‐147.