RS2000 3D Series STF37 / 7160 NSTRUCCIONES OOK · Replace the bulb with same type rated 15 watts....
Transcript of RS2000 3D Series STF37 / 7160 NSTRUCCIONES OOK · Replace the bulb with same type rated 15 watts....
-
RS
2000 3D S
eries ST
F37 / 7160
INS
TR
UC
TIO
N B
OO
KM
AN
UA
L DE
INS
TRU
CC
ION
ES
!
"
#
-
PO
LA
RIZ
ED
PL
UG
CA
UT
ION
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug w
ill fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any w
ay.
Foot C
ontroller Model H
KT
(S)-10260 / 4C
-316B for use w
ith sewing m
achine
This sew
ing machine is for hom
e use.
SE
WIN
G M
AC
HIN
E
RE
CO
RD
IN S
PA
CE
PR
OV
IDE
D B
EL
OW
TH
E S
ER
IAL
NO
.
AN
D M
OD
EL N
O. O
F T
HIS
AP
PLIA
NC
E.
TH
E S
ER
IAL N
O. IS
LOC
AT
ED
RE
AR
OF
AR
M.
TH
E M
OD
EL N
O. IS
LOC
AT
ED
RE
AR
OF
AR
M.
SE
RIA
L NO
.
!
"
#
-
En
glish
IMP
OR
TAN
T S
AF
ET
Y IN
ST
RU
CT
ION
SW
hen using an electrical appliance, basic safety precautions should always be follow
ed, including the following:
Read
all instru
ction
s befo
re usin
g (th
is app
liance).
DA
NG
ER
To red
uce th
e risk of electric sh
ock:
An appliance should never be left unattended w
hen plugged in. Alw
ays unplug this appliance from the electric outlet im
mediately
after using and before cleaning.
WA
RN
ING
To red
uce th
e risk of b
urn
s, fire, electric sho
ck, or in
jury to
perso
ns:
1.D
o not allow to be used as a toy. C
lose attention is necessary when this appliance is used by or near children.
2.U
se this appliance only for its intended use as described in this manual. U
se only attachments recom
mended by the m
anufactur-er as contained in this m
anual.3.
Never operate this appliance if it has a dam
aged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or dam
aged, ordropped into w
ater. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for exam
ination, repair, electrical orm
echanical adjustment.
4.N
ever operate the appliance with any air openings blocked. K
eep ventilation openings of the sewing m
achine and foot controllerfree from
the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5.N
ever drop or insert any object into any opening.6.
Do not use outdoors.
7.D
o not operate where aerosol (spray) products are being used or w
here oxygen is being administered.
8.T
o disconnect, turn all controls to the off (O) position, then rem
ove plug from outlet.
9.D
o not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
DA
NG
ER
1.A
lways unplug before relam
ping. Replace the bulb w
ith same type rated 15 w
atts.2.
Do not reach for an appliance that has fallen into w
ater. Unplug im
mediately.
3.D
o not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. D
o not place or drop into water or other liquid.
!
"
#
-
En
glish
WA
RN
ING
1.K
eep fingers away from
all moving parts. S
pecial care is required around the sewing m
achine needle.2.
Alw
ays use proper needle plate. The w
rong plate can cause the needle to break.3.
Do not use bent needles.
4.D
o not pull or push fabric while stitching. It m
ay deflect the needle causing it to break.5.
Sw
itch the sewing m
achine off (O) w
hen making any adjustm
ents in the needle area, such as threading needle, changing nee-dle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.
6.A
lways unplug sew
ing machine from
the electrical outlet when rem
oving covers, lubricating, or when m
aking any other user ser-vicing adjustm
ents mentioned in the instruction m
anual.7.
Never operate on a soft surface such as a bed or couch w
here the air openings may be blocked.
SA
VE
TH
ES
E IN
ST
RU
CT
ION
S
!
"
#
-
En
glish
1.N
AM
E O
F P
AR
TS
...................................................................12.
AC
CE
SS
OR
IES
......................................................................33.
BE
FO
RE
SE
WIN
G ..................................................................5
DE
TA
CH
AB
LE E
XT
EN
SIO
N T
AB
LE ......................................5
CO
NN
EC
TIN
G F
OO
T C
ON
TR
OLLE
R A
ND
PO
WE
R C
OR
D.....6
TH
RE
AD
ING
UP
PE
R T
HR
EA
D ..............................................7
HO
W T
O U
SE
NE
ED
LE T
HR
EA
DE
R .....................................7
DR
AW
ING
UP
LOW
ER
TH
RE
AD
.........................................10F
OO
T P
RE
SS
UR
E R
EG
ULA
TO
R ........................................12
TR
IAL S
EW
ING
....................................................................13A
DJU
ST
ING
TH
RE
AD
TE
NS
ION
.........................................164.
ST
AR
TIN
G T
O S
EW
.............................................................17B
OB
BIN
WIN
DIN
G ................................................................17
INS
ER
TIN
G B
OB
BIN
............................................................19C
HA
NG
ING
FO
OT
................................................................21C
HA
NG
ING
NE
ED
LE ...........................................................22
FA
BR
IC, T
HR
EA
D A
ND
NE
ED
LE T
AB
LE ............................24
PA
TT
ER
N S
ELE
CT
ION
DIA
L ...............................................26S
TIT
CH
LEN
GT
HD
IAL .........................................................27
TU
RN
ING
A S
QU
AR
E C
OR
NE
R ..........................................27
RE
VE
RS
E S
EW
ING
.............................................................28T
HIC
K F
AB
RIC
SE
WIN
G ......................................................30
DO
UB
LE P
RE
SS
ER
FO
OT
LIFT
ER
.....................................31H
OW
TO
US
E T
WIN
NE
ED
LE .............................................31
5.S
ELE
CT
ING
TH
E S
TIT
CH
....................................................34S
TR
AIG
HT
SE
WIN
G ............................................................34
ZIG
ZA
G S
EW
ING
.................................................................34T
hread Tension F
or Zigzag S
titch .......................................35
BLIN
D H
EM
ST
ITC
H .............................................................35
OV
ER
CA
ST
ING
....................................................................37O
VE
RLO
CK
ING
....................................................................38S
TR
ET
CH
ST
ITC
HIN
G .........................................................38
MA
KIN
G B
UT
TO
NH
OLE
S ....................................................39
Determ
ine Length ...............................................................40S
et Position of B
utonhole Foot ...........................................40
One S
tep Butionhole S
ewing ..............................................41
Balance of Left and R
ight Side B
uttonhole .........................42C
utting Buttonholes .............................................................42
ZIP
PE
R S
EW
ING
..................................................................43M
EN
DIN
G .............................................................................44
Patching ..............................................................................44
Mending a R
ip .....................................................................45A
PP
LIQU
E W
OR
K ................................................................45
SM
OC
KIN
G ...........................................................................47
DR
OP
FE
ED
LEV
ER
............................................................48E
MB
RO
IDE
RY
......................................................................48F
RE
E H
AN
D E
MB
RO
IDE
RY
................................................486.
MA
INT
EN
AN
CE
....................................................................50C
LEA
NIN
G ............................................................................50
OILIN
G ..................................................................................51
7.T
RO
UB
LE C
HA
RT
................................................................52LO
WE
R T
EN
SIO
N A
DJU
ST
ME
NT
.......................................56C
LEA
NIN
G S
HU
TT
LE C
AS
E ................................................58
CH
AN
GIN
G LIG
HT
BU
LB .....................................................59
!
"
#
-
Esp
ao
l
INS
TR
UC
CIO
NE
S IM
PO
RTA
NT
ES
DE
SE
GU
RID
AD
Cuando utilice un aparato elctrico, se deben respetar siem
pre ciertas precauciones bsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea to
das las in
struccio
nes an
tes de u
tilizarlo (este ap
arato).
PE
LIG
RO
Para red
ucir el riesg
o d
e descarg
as elctricas:N
unca se debe dejar desatendido un aparato que est enchufado a la corriente elctrica. Desenchufe siem
pre este aparato de latom
a elctrica imm
ediatamente despus de su utilizacin y antes de lim
piarlo.
AD
VE
RT
EN
CIA
P
ara redu
cir el riesgo
de q
uem
adu
ras, incen
dio
s, descarg
aselctricas, o
lesion
es perso
nales:
1.N
o permita que sea utilizado com
o un jugnete. Cuando este aparato es utilizado por, o cerca de, nios, es necesario prestar
especial atencin.2.
Utilice este aparato slo para el uso al que se la destina,tal com
o se describe en este manual. U
tilice nicamente los acceso-
rios recomm
endados por el fabricante que se incluyen en este manual.
3.N
o utilice nunca este aparato si el cable o el enchufe estn daados, si no funciona correctamente, si se ha dejado caer o ha
sufrido algn dafio, o si ha sido sumergido en agua. devuelva el aparato al concesionario antorizado m
s cercano para que seaexam
inado, reparado o ajustado mecnica o elctricam
ente.4.
No utilice nunca el aparato si los orificios de ventilacin estn bloqueados. M
antenga los orificios de ventilacin de la mquina
de coser y del pedal de control sin acumulaciones de hilo, polvo y fragm
entos de tela.5.
Nunca deje caer o introduzca ningn objecto en ninguna abertura.
6.N
o lo utilice al aire libre.7.
No utilice nunca este aparato en lugares donde se estn utilizando productos en aerosol (spray) o donde se est adm
inistrando oxgeno.8.
Para disconectarlo, apague todos los controles (posicin O
) y despus desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9.N
o desenchufe el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable.
PE
LIG
RO
1.D
esenchufe siempre el aparato antes de cam
biar la bombilla. R
eemplace la bom
billa con una del mism
o tipo, homologada para 15 w
att.2.
No intente coger un aparato que haya cado al agua. D
esenchfelo imm
ediatamente.
3.N
o coloque o guarde el aparato en un lugar donde pueda caerse o ser empujado dentro de una baera o lavabo. N
o ponga odeje gotear agua otro lquido sobre el aparato.
!
"
#
-
Esp
ao
l
AD
VE
RT
EN
CIA
1.M
antenga los dedos alejados de las piezas en movim
iento. Se debe prestar especial atencin en las proxim
idades de la aguja.2.
Utilice siem
pre una placa de aguja adecuada. Una placa incorrecta puede causer la ruptura de la aguja.
3.N
o utilice agujas dobladas.4.
No tire de la tela o la em
uje mientras cosa a m
quina. Puede desviar la aguja y rom
perla.5.
Apague (O
) la mquina de coser cuando haga ajustes en el rea de la aguja, por ejem
plo, cuando enhebre le aguja, cuandocam
bie la aguja, cuando coloque la bobina o cuando cambie el pedal, etc.
6.D
esenchufe siempre la m
quina de coser de la toma elctrica cuando retire las cubiertas, lubrique el aparato, o cuando realice
cualquier otro ajuste mencionado en el m
anual de intrucciones7.
No utilice nunca el aparato sobre una superficie blanda, tal com
o un sof, donde los orificios de ventilacin pueden quedar blo-queados.
!
"
#
-
Esp
ao
l
1.N
OM
BR
E D
E LA
S P
AR
TE
S ...................................................1
2.A
CC
ES
OR
IOS
........................................................................33.
AN
TE
S D
E E
MP
EZ
AR
A C
OS
ER
...........................................5T
AB
LER
O D
E E
XT
EN
SI
N R
ET
IRA
BLE
...............................5C
ON
EX
IN
DE
L PE
DA
L Y C
AB
LE D
E C
OR
RIE
NT
E ............6
EN
HE
BR
AM
IEN
TO
DE
L HILO
SU
PE
RIO
R ............................7
US
ER
EL E
NH
EB
RA
DO
E D
E A
GU
JA ....................................7
C
MO
LEV
AN
TA
R E
L HILO
INF
ER
IOR
..............................10A
JUS
TA
R LA
PR
ES
ION
DE
L PIE
PR
EN
SA
TE
LAS
.............12C
OS
TU
RA
DE
PR
UE
BA
.......................................................13A
JUS
TE
DE
LA T
EN
SI
N D
EL H
ILO ...................................16
4.C
OM
EN
ZA
R A
CO
SE
R ........................................................17
BO
BIN
AD
O ...........................................................................17
CO
LOC
AC
IN
DE
L CA
RR
ET
E E
N LA
BO
BIN
A ..................19
CA
MB
IO D
EL P
IE P
RE
NS
AT
ELA
.......................................21C
AM
BIO
DE
LA A
GU
JA ........................................................22
TA
BLA
DE
TE
LAS
, HILO
S Y
AG
UJA
S .................................25
CO
NT
RO
L PA
RA
SE
LEC
CIO
NA
R LA
PU
NT
AD
A ...............26
CO
NT
RO
LD
EL
LAR
GO
DE
LAP
UN
TA
DA
.........................27C
AM
BIO
DE
DIR
EC
CI
N D
EP
ES
TU
NT
E ...........................27
CO
ST
UR
A E
N R
EV
ER
SA
....................................................28C
OS
TU
RA
EN
TE
LAS
GR
UE
SA
S ........................................30
DO
BLE
AC
CI
N D
EL E
LEV
AD
OR
DE
L PIE
PR
EN
SA
TE
LA...31
CO
MO
US
AB
UN
A A
GU
JA D
BLE
...........................................315. E
SC
OG
ER
LA P
UN
TA
DA
....................................................34C
OS
TU
RA
RE
CT
A ...............................................................34
CO
ST
UR
A E
N Z
IG-Z
AG
.......................................................34T
ensin del Hilo para C
ostura Zig-Z
ag ...............................35
CO
ST
UR
A IN
VIS
IBLE
Y D
OB
LAD
ILLO ...............................35
SO
BR
E C
OS
TU
RA
...............................................................37C
OS
TU
RA
OV
ER
LOC
K .....................................................38
CO
ST
UR
A E
LS
TIC
A D
E D
ISE
O
S A
UT
OM
T
ICO
S ........38
CO
NF
EC
CI
N D
E O
JALE
S .................................................39
Determ
inacin del Largo .....................................................40D
eterminar la posicion del pie prensatelas para ojale ........40
Confeccion de ojales autom
aticos ......................................41E
quilibrio de los lados derecho y izquierdo del ojal ............42C
orte del Ojal ......................................................................42
CO
ST
UR
A D
E C
IER
RE
S ......................................................43
CO
ST
UR
A P
AR
A R
EM
EN
DA
R ............................................44
CO
ST
UR
A D
E A
PLIC
AC
IN
(PA
RC
HE
S D
E A
DO
RN
O) ....45
FR
UN
CID
O............................................................................47
PA
LAN
CA
PA
RA
MO
VE
R LO
S D
IEN
TE
S ............................48
CO
ST
UR
A P
AR
A B
OR
DA
R .................................................48
6.M
AN
TE
NIM
IEN
TO
................................................................50K
impieza .............................................................................50
Acietado ..............................................................................51
7.T
AB
LA D
E P
RO
BLE
MA
S .....................................................54
AJU
ST
E D
E T
EN
SI
N D
E LA
BO
BIN
A ...............................56
LIMP
IEZ
A D
E LA
CA
JA D
EL C
AN
GR
EJO
...........................58C
AM
BIO
DE
L FO
CO
.............................................................59
!
"
#
-
Page 1
Sectio
n
1
12
678910
14151617192021
34511
1213 22
18
2324
2526
1.N
AM
ES
OF
PAR
TS
/ NO
MB
R D
E L
AS
PAR
TE
S
!
"
-
Page 2
En
glish
1.Handle
2.Thread guide for bobbin w
inding 3.T
ake-up lever4. U
pper tension plate 5.F
ace cover6. U
pper thread tension dial7.T
hread cutter8. T
hread guide for upper threading 9.P
resser foot thumb screw
10. Presser foot
11. Feed dog
12. Needle plate
13. Extension table.
14. Spool pin
15. Bobbin w
inding spindle16.H
andwheel
17. Declutch knob
18. Presser foot lifter
19. Pattern selection dial
20. Socket
21. Sw
itch22. F
ree arm23. R
everse sewing lever
24. Drop feed lever (Inside)
25. Stitch length dial
26.Zigzag w
idth controlP
osition of pattem selection dial differs from
country to country.
Esp
ao
l
1. Manija
2.Gua para enhebrar el hilo
3.Tira hilo
4.Gua del hilo superior
5.Tapa frontal
6.Control de la tensin del hilo superior
7.Cuchilla para cortar el hilo
8.Gua del hilo superior
9.Tornillo del pie prensatela
10.Pie prensatela
11.Dientes
12.Placa de la aguja
13.Tablero de extensin
14.Porta carretel
15.Devanador
16.Volante
17.Seguro del volante
18.Elevadoe del pie prensatela
19.Control para seleccionar la puntada
20.Enchufe
21.Interruptor22. B
razo libre23.P
alanca para coser en veversa24. P
alanca para mover los dientes
25. Control del largo de la puntada
26.Control del ancho del zig-zagLa posicin del selector de puntos puede cam
biar de pais a un otro.
!
"
-
Page 3
Sectio
n
2
123456
78910
11
1213141516
2.A
CC
ES
SO
RIE
S / A
CC
ES
OR
IOS
!
"
#
-
Page 4
En
glish
1. Zigzag sew
ing foot (on machine)
2. Zipper foot
3. Buttonhole foot
4. Quilting guide
5. Buttonhole cutter
6. Oiler
7. Bobbins (3 pcs.)
8. Standard needles (#14, 3 pcs.)
9. Ball point needle (1 pc.)
10. Tw
in needle (1 pc.)
11. Screw
driver (small, 1 pc.)
12. Extra spool pin (for tw
in needle sewing)
13. Needle plate screw
driver
14. Cleaning brush
15. Overcasting foot
16. Blind stitch foot
Optional accessory
Accessory m
ay differ from country to country.
Esp
ao
l
1. Pie de costura zig-zag (en la m
quina)
2. Pie para coser cierres
3. Pie para ojal
4. Gua para acolchar
5. Cortador para el ojal
6. Aceitera
7. Carretes (3 pzas)
8. Agujas norm
ales (3 pzas)
9. Aguja de punta redonda (1 pza)
10. Aguja doble (1 pza)
11. Desarm
adores (Pequeo) (1 pza)
12. Porta carretel extra (para costura con dos hilos)
13. Llave para desatornillar la placa de la aguja
14. Brocha para lim
piar mquina
15. Pie para sobrecostura
16. Pie para puntada invisible
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales puede ser diferente
de acuerdo al pis.
!
"
-
Page 5
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
3
3.B
EF
OR
E S
EW
ING
The m
achine is stored in flat-b
ed
style w
hich
ma
kes yo
ur
wo
rk
ea
sie
r fo
r o
rdin
ary
sewing.
3.A
NT
ES
DE
EM
PE
ZA
R A
CO
SE
R
La
m
qu
ina
se p
rese
nta
en
form
a p
lan
a p
ara
ha
cer m
s
fcil su
lab
or e
n la
costu
ranorm
al.
DE
TA
CH
AB
LE
EX
TE
NS
ION
TA
BL
E
Re
mo
ve
the
tab
le a
nd
the
ma
ch
ine
is u
se
d a
s a
free
-arm
machine.
TA
BL
ER
O D
E E
XT
EN
SI
NR
ET
IRA
BL
E
Qu
itar
es
ta
pa
rte
y
lam
q
uin
a se
pu
ed
e u
sar co
nel brazo libre.
Th
e fre
e-a
rm is m
ore
con
ve-
nie
nt to
se
w o
r em
bro
ide
r;tro
use
rs, slee
ves, cu
ffs of T
-shirts, blouses, etc.R
eve
rse th
e a
bo
ve ste
ps to
attach the extension table.
El b
razo
libre
es re
com
en
d-
able para coser o bordar pan-ta
lon
es, m
an
ga
s, pu
o
s de
camisas, blusas, etc.
Co
loca
r nu
eva
me
nte
la ca
jade accesorios.
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 6
1
2
Sectio
n
3
To
op
en
the
lid o
f the
exte
n-
sion bed, pull it open, as illus-trated.
Pa
ra a
brir la
tap
a d
e la
caja
de
acce
sorio
s, jala
rla co
mo
se indica.
CO
NN
EC
TIN
G F
OO
TC
ON
TR
OL
LE
R A
ND
PO
WE
R C
OR
D
Co
nn
ect fo
ot co
ntro
ller a
nd
power cord .
Be
fore
p
lug
gin
g
in
yo
ur
ma
ch
ine
, be
su
re th
at th
evoltage is the sam
e as that ofyo
ur m
ach
ine
(writte
n o
n a
plate at back of machine).
CO
NE
CC
IN
DE
L P
ED
AL
YC
AB
LE
DE
CO
RR
IEN
TE
Co
ne
ctar e
l pe
da
l y el ca
ble
de
co
rrien
te s
igu
ien
do
los
pasos y . A
nte
s de
con
ecta
r la cla
vijade la m
quina, asegurarse deq
ue
el vo
ltaje
de
la m
q
uin
ase
a ig
ua
l qu
e e
l de
su to
ma
de corriente.
OF
FO
N
Sw
itch
o
n
po
we
r to
th
em
ac
hin
e a
nd
turn
on
the
sewing light.
Sw
itch
o
ff p
ow
er
to
the
ma
ch
ine
an
d tu
rn o
ff the
sewing light.
(e
l vo
ltaje
es
t e
sc
ritoso
bre
un
a p
laca
en
la p
arte
posterior de la mquina.)
Ac
cio
ne
e
l b
ot
n
de
la
m
qu
ina
, p
ara
e
l fu
n-
cion
am
ien
to d
el p
ed
al y d
el
foco. O
FF
- Apagado
ON
- Encendido
12
12
!
"
#
-
Page 7
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
3
23
4
56
1T
HR
EA
DIN
G U
PP
ER
TH
RE
AD
Raise the presser foot lifter.
Raise the take-up lever to the
highest position by turning thehandw
heel towards you.
Thread follow
ing numbers
- .
Pa
ss
th
e
thre
ad
th
rou
gh
guide .
EN
HE
BR
AM
IEN
TO
DE
LH
ILO
SU
PE
RIO
R
Le
van
tar e
l ele
vad
or d
el p
ieprensatela. Levantar el tira hilo a su posi-c
in
m
s a
lta g
iran
do
el
volante hacia Ud.
Pa
ra e
nh
eb
rar s
eg
uir lo
spasos del al . P
asa
r el h
ilo a
trav
s de
lagua .
2
3
1L
ea
d th
rea
d th
rou
gh
eith
er
side of tension disc .H
oo
k th
e th
rea
d u
nd
er th
eguide as show
n.
Jala
r el h
ilo h
acia
el fre
nte
yp
asa
rlo p
or cu
alq
uie
r un
ida
dde la gua . E
nhebrar el hilo en la gua y jalar el hilo hacia arriba parainsertarlo en el resorte.
16
11
612
33
!
"
-
a
En
glish
Esp
ao
l
Page 8
Sectio
n
3
4
6
5
Thread take-up lever 4
.P
ass th
rea
d th
rou
gh
ne
ed
leg
uid
e 5
(use
left o
ne
) the
nth
rou
gh
the
ne
ed
le e
ye
6from
front to back.
Pu
ll ab
ou
t 15
cm
(6) o
fth
rea
d. u
nd
er th
e p
res
se
rfo
ot an
d to
the b
ack.
Enhebrar el hilo en la gua
4 . J
ala
r el h
ilo a
trav
s
de
lagua 5
(usar izquierda). E
nhebrar en la aguja de ade-lante hacia atrs. 6
Dejar ap
roxim
adam
ente 15
cm d
e hilo
extra.
HO
W T
O U
SE
NE
ED
LE
TH
RE
AD
ER
Needle threader can be used
to thread needle more easily.
Th
rea
d to
thre
ad
gu
ide
of
needle bar . A
llow
ab
ou
t 15
cm
(6) o
fthread extra.
US
ER
EL
EN
HE
BR
AD
OR
DE
AG
UJA
El
en
he
bra
do
r d
e
ag
uja
pu
ed
e a
yud
arle
a e
nh
eb
rar
ms fcilm
ente.P
ase
el h
ilo su
pe
rior p
or la
gua de la aguja ( ).T
ire 1
5 c
m d
e h
ilo h
ac
iaatrs.
aa
!
"
#
-
d
bc
Page 9
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
3
1.Low
er presser foot lifter. 2.
Bring needle to its highest
po
sition
by tu
rnin
g h
an
d-
wheel tow
ards you. 3.
Lo
we
r ne
ed
le th
rea
de
rle
ver a
nd
brin
g th
rea
du
nd
er g
uid
e fro
m le
ftside.
4.L
ow
er n
ee
dle
thre
ad
er
lever to its lowest position
so
th
at
ho
ok
p
as
se
sthrough the needle eye.
5.B
ring thread from guide
to rig
ht sid
e u
nd
er th
ehook .
1.B
aje la palanca del pie deprensatelas.
2.P
onga la aguja en la posi-ci
n a
lta g
iran
do
la ru
ed
ahacia U
sted. 3.
Ba
je la
pa
lan
ca d
el e
n-
he
bra
do
r ( ) y de
slizar
el hilo en el ganchillo de laizquierda hacia la derecha.
4.B
aje
la
p
ala
nc
a
de
le
nh
eb
rad
or e
n p
osici
nbaja hasta que el ganchil-lo
en
tre e
n e
l ojo
de
laaguja.
5.H
acer deslizar el hilo des-d
e la
gu
a ( ) h
acia
lad
ere
cha
de
ba
jo d
el g
an
-chillo ( ).
ec
The knack of hooking;
Ta
ke th
rea
d u
nd
er h
oo
kguide and bring it up toth
e rig
ht, p
ressin
g th
rea
dagainst needle.
Enhebrar con talento:
Tire
de
l hilo
ba
jo d
e la
gu
a d
el g
an
chillo
( ) ytirelo hacia ariba, apretan-dolo contra la aguja.
bc
cd
d
c
b
ee
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 10
Sectio
n
1 Section
3
b
6.R
elease the needle threadlever and thread at thes
am
e tim
e. T
hre
ad
isp
ulle
d b
y ho
ok a
nd
pa
ss-es through needle eye.
6.A
floje
la
p
ala
nc
a
de
lenhebrador ( ) y enheb-ra
r al m
ismo
tiem
po
. El
hilo esta tirado por el gan-chillo y pasa por el ojo deaguja.
7.P
ull loop of thread throughneedle eye.
Note:
Re
pe
at a
bo
ve
ste
ps
wh
en
thre
ad
do
es n
ot
pa
ss
thro
ug
h n
ee
dle
eye
corre
ctly. Ne
ed
leth
rea
de
r do
esn
t wo
rkw
he
n n
ee
dle
is no
t at
highest position.
7.T
ire e
l hilo
a tra
v
s d
el
ojo. N
ota:V
uelva a empezar si el
hilo no est bien enhe-brado. S
i la aguja no est bienfija
da
, no
po
dr
en
he
-brarla.
bb
BR
ING
UP
BO
BB
INT
HR
EA
D
Ho
ld th
e e
nd
of th
e u
pp
er
thre
ad
with
the
left h
an
d a
sillustrated.T
urn
the
ha
nd
wh
ee
l slow
lyto
wa
rds yo
u u
ntil th
e n
ee
dle
mo
ves d
ow
n a
nd
up
ag
ain
toits highest position.
C
MO
LE
VA
NT
AR
EL
HIL
OIN
FE
RIO
R
So
sten
er e
l extre
mo
de
l hilo
superior con la mano izquierda.
Gira
r el vo
lan
te le
nta
me
nte
ha
cia U
d. h
asta
qu
e la
ag
uja
baje y suba otra vez.
!
"
-
Page 11
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
3
Pu
ll the
up
pe
r thre
ad
solw
lya
nd
the
low
er th
rea
d w
ill be
brought up in a loop.
Jala
r el h
ilo su
pe
rior le
nta
-m
en
te y
el h
ilo in
ferio
r se
alzar en forma de presilla.
Ja
lar a
mb
os
hilo
s 1
5 c
maproxim
adamente y ponerlos
jun
tos d
eb
ajo
de
l pie
pre
n-
satela hacia el lado izquierdo.
A m
ajo
r pre
si
n d
el p
ed
al,
ma
yor se
r la
velo
cida
d co
nque la m
quina coser.
Pull out both threads to about
15
cm
(6) a
nd
pla
ce
the
mto
ge
the
r at th
e le
ft un
de
r the
presser foot.
Th
e m
ore
you
pre
ss the
foo
tc
on
trolle
r, th
e
fas
ter
the
machine runs.
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 12
Sectio
n
1 Section
3
ab
PR
ES
SE
R F
OO
T P
RE
SS
UR
E(T
ype A
)
No
rma
l fa
bric
s
ew
ing
: F
or
straig
ht fa
bric se
win
g o
r zigza
gsew
ing, pressure button ashould
be pushed to the lower position.
Th
in o
r delicate fab
ric sewin
g:
Because lighter pressure is desir-
able for perfect sewing of fine silk
or th
in fa
bric, p
ressu
re b
utto
nshould be adjusted to the m
iddleor center position.
Release pressure w
ith outer ringb
and then push pressure buttona
half way dow
n.
Darn
ing
and
emb
roid
ering
:T
ob
e a
ble
to m
ove
fab
ric free
ly for
da
rnin
g, m
en
din
g, b
astin
g a
nd
em
bro
ide
ring
, rele
ase
pre
ssure
button aby pushing outer ring b
.
AJU
ST
AR
LA
PR
ES
ION
DE
LP
IE P
RE
NS
AT
EL
AS
(Tip
o A
)
Co
stura so
bre tejid
o n
orm
al:N
orm
alm
en
te, p
ara
ha
ce
r un
pespunte o un zigzag, la palancad
e p
resi
n a
de
be
ma
nte
ne
rseen la posicin m
s baja.
Co
stura so
bre tejid
os lig
eros o
fino
s:
Po
rqu
e u
na
pre
sin
m
slig
era
es p
refe
rab
le p
ara
cose
rperfectam
ente sedas finas o tejidosp
oco
resis-te
nte
s, el d
ispo
sitivodebe colocarse a la m
itad. A
floje
la p
res
in
ap
reta
nd
o e
lpasador b
y despus empujar la
palanca ahacia abajo dejndola
a la mitad.
Zu
rcid
os
y b
ord
ad
os
:P
ara
mo
ve
r un
a la
bo
r libre
me
nte
yp
od
er re
me
nd
ar, zu
rcir o b
ord
ar,
afloje el dispositivo de presin acom
pletamente apretando sobre el
pasador b.
aP
RE
SS
ER
FO
OT
PR
ES
SU
RE
(Typ
e B)
Th
e p
resse
r foo
t pre
ssure
isadjusted
by turning the dial at thetop of the m
achine.
Wh
en
sew
ing
no
rma
l or h
ea
vym
aterial, turn to 3.W
hen sewing thin or stretch m
ater-ial,turn to 2-3.W
hen darning, turn to 1-2.
PR
ES
ION
DE
L P
RE
NS
AT
EL
AS
(Tip
o B
)
La presin del prensatelas seefecta m
ediante el tornillo.
Para coser en telas norm
ales ogruesas, girar hasta 3.P
ara coser en telas finas o elsticas,girar hasta 2-3.P
ara remendar y zurcir, girar hasta
1-2.
!
"
-
Page 13
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
31-5
05
5
3 4 5
To
sew a straig
ht stitch
.1.
Ma
ke su
re yo
ur m
ach
ine
is set co
mp
lete
ly as illu
s-trated here.
2.P
attern selection dial to ().
3.U
pp
er th
rea
d te
nsio
n d
ial
to 5.4.
Pla
ce
fab
ric u
nd
er th
epresser foot.
Co
men
zaremo
s a pro
bar la
costu
ra recta.1.
Ase
gu
rase
qu
e su
m
qu
-in
a e
st co
mp
leta
me
nte
como aparece indicado.
2.C
on
trol p
ara
sele
ccion
ar
la puntada a ().
3.C
on
trol d
e la
ten
sin
de
lhilo superior al N
o. 5.4.
Colocar la tela debajo del
pie prensatela.
5.C
olo
car la
pa
lan
ca e
n la
posicin ms alta.
*La tela debe quedar coloca-da debajo del pie prensatelaco
n la
ma
yor p
arte
sob
re la
izq
uie
rda
de
la a
gu
ja. Y
co
loc
ar e
l bo
rde
de
l lad
od
ere
ch
o d
e a
l tela
co
n e
la
pro
pia
do
esp
acio
pa
ra la
costura.
5.T
ake
-up
leve
r in its h
igh
-est position.
*F
ab
ric s
ho
uld
be
pla
ce
du
nd
er th
e p
resse
r foo
t with
the
bu
lk of th
e m
ate
rial to
the left of the needle and therig
ht e
dg
e o
f the
ma
teria
lp
lace
d o
n th
e a
pp
rop
riate
seam allow
ance quideline.
TR
IAL
SE
WIN
G
No
w th
at yo
u h
ave
finish
ed
the
first step
s (pa
ge
1-1
3),
you are familiar w
ith the con-
trols
on
yo
ur m
ac
hin
e a
nd
with the accessories provided,
you
are
rea
dy to
start to
sew
with your new
sewing m
achine.
CO
ST
UR
A D
E P
RU
EB
A
Ah
ora
Ud
. ha
term
ina
do
los
primeros pasos (de la pgina
1 a
la 1
3). E
l ma
ne
jo d
e su
m
qu
ina
y acce
sorio
s le so
nfa
milia
res a
Ud
.. Esta
tod
oe
n o
rde
n p
ara
co
me
nz
ar a
coser con su nueva mquina.
!
"
#
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 14
Sectio
n
3
6.Low
er press foot lifter.7.
Press foot controller lightly
an
d se
w fo
rwa
rd g
uid
ing
the
fab
ric by h
an
d a
s it isfed. N
ever push or pull them
aterial.*
The m
ore you press the footc
on
trolle
r, the
fas
ter th
em
achine sews.
8.D
raw
ou
t fab
ric to
left
when sew
ing is finished.
6.B
aja
r el e
leva
do
r de
l pie
prensatela. 7.
Pre
sion
ar e
l pe
da
l lige
ra-
mente y com
enzar a coserg
uia
nd
o la
tela
co
n la
ma
no
mie
ntra
s a
va
nz
a
sta
. Nu
nc
a s
e d
eb
etironear o em
pujar la tela. *
A m
ayo
r pre
sin
de
l pe
da
l,m
ayo
ser
la ve
locid
a co
nque la m
quina coser.
8.Ja
lar la
tela
ha
cia e
l lad
oizquierdo cuando se hayaterm
inado de coser. *
Siem
pre terminar cada cos-
tura con la aguja en su posi -cin m
s alta.*
De
jar a
pro
xima
da
me
nte
15
cm del hilo extra hacia atrs
pa
ra q
ue
no
se d
esp
ren
da
el hilo de la aguja. 9.
Co
rtar lo
s h
ilos
co
n la
cuchilla.
*A
lwa
ys finish
sew
ing
ea
chse
am
with
the
ne
ed
le a
t itshighest position .
*L
ea
ve a
t lea
st 15
cm (6
) of
thread behind the needle soth
at it w
ill no
t be
dra
wn
ou
to
f the
ey
e o
f the
ne
ed
lew
hen starting the next stitch.9
. Cu
t thre
ad
s with
thre
ad
cutter.
Reverse sew
ing
10.At first, sew
forward.
Th
en
, p
us
h
do
wn
th
ere
verse
sew
ing
leve
r tosew
backwards.
11.Re
lea
se le
ver to
retu
rn to
forward sew
ing.*
Re
ve
rse
se
win
g is
ofte
nd
on
e fo
r rein
force
me
nt a
tth
e b
eg
inn
ing
an
d e
nd
s of
seam (back stitching).
Vam
os a p
rob
ar la costu
raen
reversa.10.A
l prin
cipio
, cose
r ha
ciaadelante. D
esp
u
s, e
mp
uja
r la
palanca que est sobre laderecha hasta abajo, com
ose indica en la figura.
sta
es
la c
os
tura
en
reversa. 11.S
olta
r la p
ala
nca
e in
iciar
la costura hacia adelante. * L
a c
os
tura
en
rev
ers
a e
sm
uchas veces para reforzarla costura en las orillas de latela.
!
"
-
Page 15
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
3
1-4
3
1-5a
bV
amo
s a pro
bar la co
stura
en zig
-zag.
12.Co
loca
r el C
on
trol p
ara
sele
ccion
al la
pu
nta
da
a(
). 1
3.C
olo
car e
l con
trol e
n e
ln
m
ero
qu
e se
req
uie
re.
Pa
ra q
ue
la p
un
tad
a se
am
s ancha, usar el nmero
ms alto.
Co
loc
ar e
l co
ntro
l en
0para la constura recta.
14.Se
gu
ir los
pa
so
s a
rriba
del 4 al 9.
Zig
zag sew
ing
12.Se
t pa
ttern
sele
ction
dia
lto (
).13.S
et w
idth
dia
l at
req
uire
d
nu
mb
er,
the
hig
he
r the
nu
mb
er, th
ew
ider the stitch. S
et it a
t 0 fo
r stra
igh
tsew
ing.14.F
ollo
w a
bo
ve
ste
p 4
-9.
This is zigzag sew
ing.15. T
ry different stitch lengths .
Ave
ry sho
rt ( low
nu
mb
er)
stitch length satin stitchis used foe applique.
a
b
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 16
Sectio
n
3
abcU
NI V
ER
SA
L
UN
I VE
RS
AL
UN
I VE
RS
AL
AD
JUS
TIN
G T
HR
EA
DT
EN
SIO
N
After sew
ing the above stitch-e
s, c
he
ck
if the
up
pe
r an
dlo
we
r thre
ad
ten
sio
ns
are
eq
ua
l an
d stro
ng
en
ou
gh
tolock both threads in center asin figure .If u
pp
er te
nsio
n is to
o tig
ht,
up
pe
r thre
ad
lies
stra
igh
talong upper surface of fabric
.If low
er te
ns
ion
is to
otight low
er thread lies straightalong low
er surface of fabric . C
orre
ct by tu
rnin
g te
n-
sion
dia
l in th
e d
irectio
n o
farrow
.*
Alw
ays check the balance ofupper and low
er tensions byte
st s
ew
ing
us
ing
fab
ric,
ne
ed
le, th
rea
d a
nd
stitc
hpattern you plan to use.(C
orre
ct com
bin
atio
ns a
redescribed on page 24.)
AJU
ST
E D
E L
A T
EN
SI
ND
EL
HIL
O
Para la costura correcta, la
tensin de ambos hilos es
igu
al y te
nd
r q
ue
jun
tar
ambos hilos en el centro.
Si la tensin del hilo supe-
rior e
st m
uy a
justa
da
, el
hilo superior quedar rec-to a lo largo de la superfi-cie superior de la tela. S
i la tensin del hilo supe-rio
r es
t m
uy
su
elta
, el
hilo inferior quedar rectoa
lo la
rgo
de
la su
pe
rficieinferior de la tela.
* Es re
com
en
da
ble
en
saya
ra
nte
s e
n u
n p
ed
az
o d
e la
tela; el molde de la costura,
la tensin de los hilos (supe-rio
r in
ferio
r), la a
gu
ja, y e
lh
ilo. (C
on
sulta
r la T
ab
le d
eT
ela
s, Hilo
s y Ag
uja
s en
lapgina 25.)
a
bc
c b a
!
"
#
-
Page 17
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
4
4. STA
RT
ING
TO S
EW
BO
BB
IN W
IND
ING
Se
t the
ne
ed
le in
the
hig
he
stp
ositio
n b
y turn
ing
the
ha
nd-
wheel tow
ards you. O
pen shuttle cover.
4. CO
ME
NZ
AR
AC
OS
ER
BO
BIN
AD
O
Co
loca
r la a
gu
ja e
n su
po
si-c
in
m
s a
lta g
iran
do
el
volante hacia Ud.
Abrir la cubierta del lansadera.
Op
en
latc
h o
f bo
bb
in c
as
eand pull it out.
Abrir el seguro de la bobina y
sacarla.
Clo
se la
tch o
f bo
bb
in ca
seand bobbin com
es out esaily.S
olta
r el se
gu
ro d
e la
bo
bin
ay el carrete saldr fcilm
ente.
AB
Note: T
ype of shuttle component differs by m
odel.N
ota: El tipo del com
ponente de la lanzaderadepende del m
odelo.
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 18
Sectio
n
412
Fold the handle back.
Pull out spool pin.
Mover hacia atrs la m
anija. Levantar el porta carretel.
Put a spool of thread on spool
pin.D
raw
thre
ad
from
spo
ol p
inthrough thread guide and pre-te
ns
ion
d
ev
ice
; fo
llow
ing
numbers and .
En
red
ar e
l hilo
varia
s vece
salrededor del carrete en direc-cin a las m
anecillas del reloj.C
olocar el carrete sobre el eje.M
over el botn que se encuen-tra en el volante hacia el dibujo(
). (indicando el carrete).A
ntes de empezar a bobinar la
canilla, asegurese que el hue-co de la canilla esta bien fijadoen el saliente del pivote.N
ota:P
uede ser peligroso!A
me
no
s qu
e e
l hu
eco
el s
alie
nte
no
es
ten
aju
stad
os, e
l bo
bin
ar
no
se p
od
r h
ace
r cor-
rectamente.
Co
loca
r un
hilo
en
el p
orta
carretel. P
asar el hilo del porta carretelcom
o se muestra en el dibujo.
(pasos y )
Wind thread clockw
ise aroundbobbin several tim
es.P
ush bobbin onto spindle.M
ove the declutch knob in theh
an
dw
he
el to
the
( )
dire
c-tio
n.B
efo
re sta
rting
to w
ind
bobbin, please make sure the
groove in the bobbin is locat-e
d in
to th
e lu
g o
n th
e sp
ind
leso
the
bo
bb
in is a
ll the
wa
yon spindle.N
ote
: Un
less g
roo
ve a
nd
lug
are
loca
ted
corre
ctly,b
ob
bin
win
din
g ca
nn
ot
be done successfully.
12
21
!
"
#
-
Page 19
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
4
b
a
c
Pu
sh b
ob
bin
in th
e d
irectio
nof arrow
.P
ress d
ow
n fo
ot co
ntro
ller to
win
d b
ob
bin
. Wh
en
the
bo
b-
bin
is wio
un
d a
s sho
wn
,sto
p th
e m
ach
ine
an
d p
ush
the
bo
bb
in to
the
left a
sshow
n to remove bobbin.
a
c
b
Mover el carrete se indica en
la flecha .P
resionar el pedal para deva-n
ar. C
ua
nd
o e
l carre
te e
stcom
o se indica en la figura , P
are
la m
q
uin
a y m
ue
va e
ca
rrete
ha
cia
la iz
qu
ierd
acom
o se indic en la figura para desparenderlo.
a
b
c
Nota: A
l devanar cuide que elv
olu
me
n d
el h
llo n
oe
xc
ed
a la
ca
pa
cid
ad
del carrete.Q
uitar el carrete del eje y cor-tar el hilo. M
over el botn del volante endireccin a la aguja.( )
The bobbin w
ill stop when ful-
ly wound.
Ta
ke b
ob
bin
off th
e sp
ind
leand cut the thread.M
ove the declutch knob in theh
an
dw
he
el in
to th
e d
irec-
tion.
CO
LO
CA
CI
N D
EL
CA
RR
ET
E E
N L
A B
OB
INA
Co
loca
r el ca
rrete
de
ntro
de
al bobbin con el hilo en direc-cin a la flecha.
INS
ER
TIN
G B
OB
BIN
Pla
ce th
e b
ob
bin
in its ca
sew
ith th
e th
rea
d ru
nn
ing
indirection of arrow
(clockwise).
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 20
Sectio
n
1 Section
4
a
b
Gu
ide
thre
ad
into
slo
t of
bobbin case.
Pu
lling
thre
ad
to le
ft, brin
g it
un
de
r ten
sion
sprin
g th
en
todelivery eye .
Ex
trae
r e
l h
ilo
ha
cia
la
izqu
ierd
a, co
nd
ucirlo
ha
ciaabajo del resorte de tensin yluego pasarlo por la ranura
.
Guiar el hilo por la ranura
de la caja porta bobina.
Ra
ise th
e n
ee
dle
to th
e h
igh
-est position.L
ea
ve e
nd
of th
rea
d o
f ab
ou
t10 cm
(4") from bobbin case.
Ta
ke h
old
of la
tch a
nd
pu
shb
ob
bin
case
into
shu
ttle, a
sillustrated.R
ele
ase
latch
wh
en
bo
bb
incase is fully inserted.P
ress firm
cy on
bo
bb
in ca
seto besure it is clicked in place.
Le
van
tar la
ag
uja
a su
po
si-cin m
s alta. D
eja
r en
el e
xtrem
o d
el h
ilounos 10 cm
fuera de la bobina.T
omar el seguro de la bobina
y empujarla hacia adentro del
cangrejo, como se indica.
So
ltar e
l se
gu
ro c
ua
nd
o la
bo
bin
a e
st co
mp
leta
me
nte
adentro del cangrejo.
b
aa
b
AB
Note: T
ype of shuttle component differs by m
odel.N
ota: El tipo del com
ponente de la lanzadera
!
"
-
Page 21
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
1
2
ab
CH
AN
GIN
G F
OO
T
Raise presser foot lifter .
Se
t ne
ed
le in
the
hig
he
st
po
sition
by tu
rnin
g th
e h
an
d-w
heel towards you .
CA
MB
IO D
EL
PIE
PR
EN
SA
TE
LA
Le
van
tar e
l ele
vad
or d
el p
ieprensatela.C
olo
car la
ag
uja
en
la p
osi-
ci
n m
s
alta
, gira
nd
o e
lvolante hacia U
d. .
Push button at back of
presser foot shanktow
ards you and foot will
come off.
Oprim
ir la palanca del soporte del pie prensatela hacia U
d. y el pie se sortar.
Position a new
foot by aligning holding groove of shank w
ith pin of foot.L
ow
er p
resse
r foo
t lifter so
tha
t sha
nk ca
tche
s pre
sser
foot.
Poner un pie prensatela
con el poste justamente
debajo de la hendidura del soporte.
Bajar el elevador del pie pren-
sate
la y e
l sop
orte
de
ten
dr
el pie inmediatam
ent.
bb
a
2
2
1
1
a
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 22
Sectio
n
1 Section
4a
CH
AN
GIN
G N
EE
DL
E
Se
t the
ne
ed
le in
the
hig
he
stp
ositio
n b
y turn
ing
the
ha
nd-
wheel tow
ards you.L
oo
sen
ne
ed
le cla
mp
screw
and take out needle.
CA
MB
IO D
E L
A A
GU
JA
Co
loca
r la a
gu
ja e
n la
po
si-c
in
m
s a
lta g
iran
do
el
volance hacia Ud.
Aflo
jar e
l torn
illo d
e p
resi
nde la aguja y quitarla.
Co
n la
pa
rte p
lan
a h
ac
iaa
trs, in
serte
la n
ue
va a
gu
jadentro de la cavidad. E
mpujar la aguja hacia arriba
hasta el tope figuro y apri-e
te e
l torn
illo d
e p
res
in
firmem
ente.
With
the
flat sid
e a
wa
y from
you
, inse
rt a n
ew
ne
ed
le in
tothe needle bar.P
ush needle into clamp until it
rea
che
s stop
an
d tig
hte
nneedle clam
p screw firm
ly.a
a
!
"
-
Page 23
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
xy
Alw
ay
s u
se
a g
oo
d q
ua
lityneedle .U
sing
de
fective
or w
orn
ne
e-
dle
s no
t on
ly cau
ses stitch
skipping, breakage of needleso
r sna
pp
ing
of th
rea
d; it a
lsocan dam
age shuttle and nee-
dle plate.N
ote:A
lways use needle type
15x1/705L
egen
d:
xS
traight shafty
Sharp point
Us
ar s
iem
pre
ag
uja
s b
ien
derechas, con buena punta. U
sar a
gu
jas d
efe
ctuo
sas o
gastadas no solaments causa
que se omitan puntadas, rotu-
ra de agujas o que se corra elhilo; tam
bin pueden daarsee
l can
gre
jo y la
pla
ca d
e la
aguja. N
ota:U
sa
r sie
mp
re a
gu
jas
tipo 15 x 1.L
eyend
a:x
Aguja derecha
yP
unta aguda
!
"
#
-
Page 24
En
glish
Sectio
n
4
FA
BR
IC, T
HR
EA
D A
ND
NE
ED
LE
TA
BL
E
FA
BR
IC
EX
TR
A H
EA
VY
: Upholstery,
Canvas, A
wning
FA
KE
-FU
RS
, VE
LOU
RS
HE
AV
Y LE
AT
HE
R
MA
CH
INE
EM
BR
OID
ER
Y
VE
RY
SH
EE
R: Lace,
Voile, C
hiffon, Net
SH
EE
R: B
louse, Crepe
Lawn, O
rgandy, Taffeta
LIGH
T-W
EIG
HT
: Crepe,
Wool, B
rocadae, Velvet
ME
DIU
M: W
ool, Silk, Linen,
Velveteen, C
otton, Faille,
Terrycloth
HE
AV
Y: D
enim, D
uck, Sailcloth
[KN
ITS
]
LIGH
T-W
EIG
HT
: Tricot
ME
DIU
M-W
EIG
HT
: Jersey, D
ouble knit
HE
AV
Y-W
EIG
HT
: Double knit
[LEA
TH
ER
]
VIN
YLS
LIGH
T-T
O-M
ED
IUM
-WE
IGH
T
[DE
CO
RA
TIV
E T
OU
CH
ES
]
TO
P S
TIT
CH
ING
TH
RE
AD
NE
ED
LE
EuropeanC
otton
70
50-70
30 30 3030
65-70
65-70
100
80-90
75-80
120
50-70
30 30 30
70
90-100
100-110
65-80
80-90
70-80
303030
90
90-100
100-110
Silk tw
ist
Size 50-70
MercerizedC
ottonE
uropean705
9916
11-14
11199
14-16
16-18
9-11
11-14
9-10
14
14-16
16-18
U.S
. Size
15x1
Regular
"" " ""
Ball
Point
Ball
Point
Regular
Regular
Ball
Point
Ball
Point
Wedge
Wedge
Wedge
Point
Style
50 50 60 60
Heavy D
uty
Heavy D
uty
Heavy D
uty
60505050 50
Heavy D
uty
Cotton C
overedP
olyester, Silk,
Nylon
Silk, N
ylon
Silk, N
ylon
Silk, N
ylon
Silk, N
ylonC
.C.P
oly
Silk, N
ylonC
.C.P
oly
C.C
.Poly
C.C
.Poly
C.C
.Poly
C.C
.Poly
Silk
Silk
C.C
.Poly
C.C
.Poly
RE
MA
RK
S
Loosen up-per tension one or tw
o points
!
"
-
Page 25
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
TA
BL
AD
ET
EL
AS
. HIL
OS
AG
UJA
S
TE
LAS
SU
PE
R P
ES
AD
AS
: Tapiceria,
camo, todos
IMIT
AC
IN
PIE
L, VE
LOU
R
CU
ER
O G
RU
ES
O
BO
RD
AD
O Y
M
QU
INA
MU
Y LIG
ER
AS
: Encaje,
gasa chifn, tul.
LIGE
RA
S: C
rep, lino, organdi, tafetnLIV
IAN
AS
: Crep, lana,
brocado, terciopeloM
ED
IAN
AS
: Lana, seda, pana, lino, F
aya, tela de tollaP
ES
AD
AS
: Drill, loneta, lona
[TE
JIDO
S]
LIVIA
NA
S: T
ricot
ME
DIA
NA
S: Jersey,
Calado doble
PE
SA
DA
S: C
alado doble
[CU
ER
O]
TE
LAS
VIN
LICA
S
TE
LAS
VIN
LICA
SLIV
IAN
AS
O M
ED
IAN
AS
[DE
CO
RA
DO
S M
AT
ELA
SS
E]
HILO
SA
GU
JAS
Algodn
70
50-70
30 30 3030
50-70
30 30 30303030
Seda retorcida
Medida 50 - 70 A
lgodnm
ercerizad
99 16
11-14
11199
14-16
16-18
9-11
11-14
9-10
14
14-16
16-18
Medida
americana15x1
Norm
al
Norm
al
Norm
al
Norm
al
Norm
al
Norm
al
Red
Red
Norm
al
Norm
al
Red
Red
Cua
Cua
Cua
Tipo de
Puntada
50 50 60 60
Extrafuerte
Extrafuerte
Extrafuerte
60505050 50
Extrafuerte
Algodn
Poliester
Seda, N
ylon
Seda, N
ylon
Seda, N
ylon
Seda, N
ylon
Seda, N
ylonP
oliester
Seda, N
ylonP
oliester
Poliester
Poliester
Poliester
Poliester
Seda
Seda
Poliester
Poliester
OB
SE
RV
A-
CIO
NE
S
Aflojar la
tensinsuperior
uno o dospuntos
!
"
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 26
Sectio
n
1 Section
4
PA
TT
ER
N S
EL
EC
TIO
ND
IAL
Th
e d
esire
d stitch
sele
ct by
turn
ing
the
stitch se
lecto
r, itca
n b
e tu
rne
d e
ithe
r to th
eright or to the left.N
ote:W
he
n o
pe
ratin
g se
lec-
tor, make sure the nee-
dle
is in
the
hig
he
st
position.
CO
NT
RO
L P
AR
AS
EL
EC
CIO
NA
R L
AP
UN
TA
DA
Girar el control de izquierda a
de
rech
a p
ara
sele
ccion
ar la
puntada que Ud. desee.
Nota:
Sie
mp
re a
seg
re
se d
eque la aguja se encuen-tre
en
su p
osici
n m
s
alta
cua
nd
o se
ma
nio
-bre este control.
Th
e stitches are sh
ow
n as
belo
w.
1S
callop stitch2 P
earl decorative stitch 3
Straight stitch center
position Zigzag stitch
4S
traight stitch left position
5S
traight stitch right position
6 B
lind hem7
Mending stitch
8 B
uttonhole stitch9-10 O
vercast stitch11 C
asing stitch12 O
verlock stitch13
Flatlock stretch stitch
14 Feather stitch
15-16 Overlock stitch
17 Straight stretch stitch
RicR
ac stretch stitch18
Honeycom
b stitch19-20
Overedge
Las p
un
tadas se in
dican
com
osig
ue:
1F
eston de honda2
Feston de rom
bo3
Costura en zig-zag
4-5 C
ostura recta6 C
ostura invisible7 C
ostura para remendar
8 O
jal9-10 C
ostura overlock11
Puntada de union
12C
ostura elstica sobre las orillas
13C
ostura elstica overlock14
Punto de espiga
15-16C
ostura elstica sobre las orillas
17Z
ig-zag elstica costura18
Costura elstica recta
19-20F
runcido
12345678910
111213
141516
17181920
0.2-0.4
1-4
1-52
1-2
3-5
1-255555555 5 5 5 5 5 5 55 55 3-551-5 55
1-555
3-5
3-5
1-2
3-51-2
0
0
0.2-0.4
0.2-0.4
!
"
#
-
Page 27
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
43
21
ST
ITC
H L
EN
GT
H D
IAL
Se
t dia
l at in
dic
atin
g p
oin
ta
cc
ord
ing
to s
titch
len
gth
desired.F
or a longer stitch, turn dial torig
ht. F
or a
sh
orte
r stitc
h,
turn
it to le
ft. Fo
r no
rma
lsew
ing it is set between 2 and
3.
CO
NT
RO
L D
EL
LA
RG
O D
EL
AP
UN
TA
DA
Poner el control com
o se indi-c
a e
n e
l pu
nto
de
ac
ue
rda
co
n
la
pu
nta
da
q
ue
s
erequieraP
ara
un
a p
un
tad
a m
s la
rga
girar el control a la derecha.P
ara
un
a p
un
tad
a m
s co
rtagirar el control a la izquierda.P
ara la costura normal poner
el control entre los nmeros 2
y 3.
CA
MB
IO D
E D
IRE
CC
IN
DE
PE
ST
UN
TE
Parar la m
quina en el puntode rotacin con la aguja en elte
jido
. Su
bir la
pa
lan
ca d
el
pie prensatelas y girar el teji-d
o e
n e
l se
ntid
o d
es
ea
do
.B
ajar la palanca del pie pren-satelas y volver a coser en lanueva direccin.
TU
RN
ING
A S
QU
AR
EC
OR
NE
R
To
turn
a sq
ua
re co
rne
r 5/8
fro
m th
e fa
bric
ed
ge
, sto
pstitch
ing
with
the
ne
ed
le tip
pie
rcing
the
fab
ric. Ra
ise th
epresser foot, turn fabric. N
ewstitch
ing
line
will a
lign
with
5/8
sea
m g
uid
e o
n sid
e o
fn
ee
dle
p
late
. L
ow
er
the
presser foot and begin stitch-ing in new
direction.
!
"
-
Page 28
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
4
1cm
Re
lea
se
bu
tton
an
d c
om
-m
en
ce fo
rwa
rd se
win
g g
uid
-ing fabric by hand as it is fed.N
ever pull material.
So
ltar la
pa
lan
ca e
inicia
l lacostura hacia adelante giran-d
o la
tela
con
la m
an
o se
g
nse
vaya
ava
nza
nd
o. N
un
case debe tironear la tela.
RE
VE
RS
E S
EW
ING
(Startin
g to
sew)
Place fabric under foot about
1 cm (0.4) inside the edge.
Lower presser foot lifter.
(Reverse sew
ing
)T
o reinforce seam, sew
back-w
ards to the edge of fabric bypushing reverse sew
ing button.R
ele
as
e b
utto
n a
nd
co
m-
me
nce
forw
ard
sew
ing
gu
id-
ing fabric by hand as it is fed.N
ever pull material.
CO
ST
UR
A E
N R
EV
ER
SA
(Em
pezar a co
ser)C
olocar la tela debajo del pieprensatela aproxim
adamente
a 1 cm de la orilla.
Bajar el elevador del pie pren-
satela. (C
ostu
ra en reversa)
Para reforzar la costura coser
en sentido contrario de la orillade la tela accionando la palan-ca para coser en reversa.
!
"
#
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 29
Sectio
n
4
Sew
reverse stitches for rein-forcem
ent at end of seam.
Coser con puntadas en rever-
sa p
ara
refo
rzar e
l fina
l de
una costura.
Ja
lar la
tela
ha
cia
el la
do
izq
uie
rdo
cu
an
do
se
ha
ya
teminado de coser.
Dra
w
fab
ric
to
left
wh
en
sewing is finished.
!
"
#
-
Page 30
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
1
x
y
2
xy
TH
ICK
FA
BR
IC S
EW
ING
(Particu
larly den
im)
Fo
r thick fa
bric se
win
g, it is
imp
orta
nt to
sew
slow
ly an
du
se th
e p
rop
er n
ee
dle
sizea
nd
typ
e . A
sh
arp
ne
ed
lew
orks best for denim.
Gently guide the fabric as you
sew.
Leg
end
:x
Direction of needle
yD
irection of cloth
CO
ST
UR
A E
N T
EL
AS
GR
UE
SA
S(D
ril de algodn en particular)P
ara coser las telas gruesas,lo que im
porta es que se sigala
s instru
ccion
es cu
ida
do
sa-
mente.
Asegurarse de colocar la tela
vertica
lme
nt. L
a a
gu
ja d
eb
ee
star p
erp
en
dicu
lar a
la co
s-tu
ra p
ara
qu
e la
ag
uja
pe
ne
-tre
la te
la a
pro
pia
da
me
nte
.(ver figura N
o. )L
eyend
a:x
Direccin aguja
yD
ireccin tela
Imp
rop
er m
an
eu
ve
ring
of
thick fabric causes deflectiona
nd
po
ssible
bre
akin
g o
f the
needle.L
egen
d:
xD
irection of needley
Direction of cloth
La
ma
la co
loca
cin
cau
sar
qu
e se
do
ble
y po
sible
me
nte
se
rom
pa
la a
gu
ja. P
ara
cose
r las te
las m
uy g
rue
sas,
co
se
r su
av
em
en
te m
an
te-
niendo la tela en la mano.
La
rotu
ra d
e la
ag
uja
no
es
problema m
ecanico, sino mal
uso. L
eyend
a:x
Direccin aguja
yD
ireccin tela 1
!
"
#
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 31
Sectio
n
423
4
56
1
EX
TR
A P
RE
SS
ER
FO
OT
LIF
T
In o
rde
r to o
bta
in a
larg
er
op
en
ing
wh
en
us
ing
ve
ryth
ick ma
teria
ls, firmly p
ush
presser foot lifter up as far asit w
ill go.
DO
BL
E A
CC
IN
DE
LE
LE
VA
DO
R D
EL
PIE
PR
EN
SA
TE
LA
Pa
ra te
ne
r ma
yo
r es
pa
cio
en
tre e
l pie
y la te
la, cu
an
do
se usan materiales m
uy grue-so
s lleva
r ha
cia a
rriba
el e
le-va
do
r de
l pie
tan
to co
mo
sepueda.
HO
W T
O U
SE
TW
IN N
EE
DL
E
Tw
in n
eedle th
readin
g
Extra
spo
ol p
in is p
acke
d in
accessory tray.Insert the extra spool pin intoth
e h
ole
, an
d p
ut a
no
the
rspool of thread on it .T
hre
ad
in th
e sa
me
wa
y as
no
rma
l thre
ad
ing
, exce
pt a
tpoints , and .
CO
MO
US
AR
UN
A A
GU
JAD
OB
LE
:
Co
stura co
n d
os h
ilos
(Do
ble ag
uja)
Un
p
orta
c
arre
te
vie
ne
inc
lud
o e
n la
ca
ja d
e lo
saccesorios. Insertar el porta carrete en elespacio correspondiente.E
nhebrar normal, excepto en
los puntos , y .
26
26
5
5
!
"
#
-
Page 32
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
4
2
6
5
At p
oin
t , pa
ss
thre
ad
sse
pa
rate
ly to rig
ht a
nd
left o
ftension disc.
En el punto , pasar un hilo
po
r el la
do
de
rech
o y e
l otro
por la izquierda de la gua.(ver figura b)
El p
un
to , P
asa
r los h
ilos
en las guias.
En
el p
un
to , e
nh
eb
rar e
lh
ilo d
ere
ch
o e
n la
ag
uja
derecha y el hilo izquierdo enla aguja izquierda.D
eja
r un
ex
trem
o a
pro
xi-
madam
ente de 15 cm.
PR
EC
AU
EI
N:
Re
cu
erd
e n
o u
sa
r m
s d
e2.5 en
el anch
o d
e zig-zag
.E
nh
ebrad
or au
tom
tico n
ose p
ued
e utilizar.
At p
oin
t , pa
ss
thre
ad
sth
rou
gh
- sep
ara
te g
uid
es,
one on left, one on right.
At point , thread from
rightsid
e sh
ou
ld b
e le
ad
to rig
ht
ne
ed
le e
ye, a
nd
thre
ad
from
left side to left needle eye.A
llow
ab
ou
t 15
cm
(6) o
fthread extra.
CA
UT
ION
:R
emem
ber to
use n
o m
ore
than
2.5 zigzag
wid
th.
Need
le thread
er cann
ot b
eu
sed.
6
55
6 22
!
"
#
-
En
glish
Esp
ao
l
Page 33
Sectio
n
4
1-5
3
0P
IN T
UC
KIN
G U
SIN
G T
WIN
NE
ED
LE
Set m
achine as shown.
Se
w o
n lig
ht w
eig
ht fa
bric
with straight stitch.
Insert the quilting guide underthe spring plate on the shank
Mark the first line w
ith a pen-cil or tailos chalk, and sew
.F
or th
e se
con
d lin
e, ju
st sew
follo
win
g th
e stitch
ing
of th
efirst line using the guide.T
he
inte
rva
ls b
etw
ee
n th
elin
es
o
f s
titch
ing
c
an
b
eadjusted by m
oving the guidein the direction of the arrow
.
CO
ST
UR
A A
RM
AD
A
Preparar la m
quina como se
indica. P
ara una mejor apariencia se
aco
nse
ja u
sar te
las fin
as y
au
me
nta
r un
po
co la
ten
sin
del hilo infrion.
Insertar la gua para acolchare
n e
l so
po
rte d
el p
ie p
ren
-satela.
Ma
rcar la
prim
era
lne
a co
nlpiz o gis de astre y coser.A
pa
rtit de
la se
gu
nd
a ln
ea
coser siguiendo la costura dela prim
era lnea con la gua.E
l esp
acio
qu
e h
ay e
ntre
las
co
stu
ras
se
pu
ed
e a
jus
tar
moviendo la gua en direccin
a las flechas.
!
"
#
-
Page 34
En
glish
Esp
ao
l
Sectio
n
1 Section
51-5
05
5
3 4 5
1-4
3
1-5
Stitch
Selector
No.3
No.4
No.5
Needle
Position
CenterLeft
Right
Selectin
de puntada
No.3
No.4
No.5
Posicin de
aguja
Centro
IzquierdaD
erecha
5. SE
LE
CT
ING
TH
ES
TIT
CH
Th
e d
es
ired
stitc
h w
ill be
ob
tain
ed
by tu
rnin
g th
e P
at-
tern Selection D
ial.W
hen operating the selec-tor, m
ake sure the needleis in the highest position.
5. ES
CO
GE
R L
AP
UN
TAD
A
Girar el selector para escoger
la puntada que se requiere.A
seg
ura
rse q
ue
la a
gu
jae
st sie
mp
re e
n su
po
si-ci
n m
s a
lta a
l op
era
r el
selector.
CO
ST
UR
A E
N Z
IG-Z
AG
Preparar la m
quina como se
indica.P
ara
evita
r qu
e e
n la
term
i-n
ac
in
d
e
la
co
stu
ra
se
de
shile
, pre
pa
rar la
m
qu
ina
para la puntada recta y cosere
n re
versa
al p
rincip
io y a
lfinal de la costura.
ZIG
ZA
G S
EW
ING
Set the m
achine as shown.
To prevent seam
ends unrav-elling, set m
achine for straightstitc