Royal Legend Symphonic Poem - Petama · little brochure gives you some information about the...

12
The Petama Project of the Happy Beggars The Petama Project has grown in the many years of work in the Sufi tradition and offers interested people studies and activities, which enable us in a drastically changing world and working conditions to hold our physical, ethical and emotional integrity alive and creative. Although we might try to fight with all means paradoxical developments in the world, we will not come around to learn that all human beings, of whatever race, colour, nation or religion are brothers and sisters of this one and unique humanity, our view on the world will have to widen. There are so many examples, how rich we are, in talents and capacities, inner and outer, we should use and develop them! The Petama Project offers musical teachings, workshops about topics of everyday life, the ‘problem of the day‘, meditations and study of old Sufi teachings, which touch us as deeply today, as they have done for thousands of years. The website www.petama.ch informs you. Petama Project — www.petama.ch Puran Füchslin, Kanzleistrasse 151, 8004 Zürich Tel. +41 (44) 241 28 47 Email: [email protected] Somewhere in this world lives a group of beggars. They look how one expects beggars to look like; but their eyes sparkle, they do not complain about their destiny, nor do they seem to worry. They have a secret, a tiny one, nothing special: Every morning, after rising from sleep, they perform a little exercise: They stand before the eye of a needle and slip through, to make sure that they do not ask too much for themselves. Then they greet each other with the words: 'Good morning, King of Kings!' PETAMA PROJECT 2007 WWW.PETAMA.CH Royal Legend Symphonic Poem inspired by a Magic Code (opus 46) Hidayat I. Khan PETAMA PROJECT 2007 WWW.PETAMA.CH

Transcript of Royal Legend Symphonic Poem - Petama · little brochure gives you some information about the...

24 

The Petama Project of the Happy Beggars 

     

  The Petama Project has grown in the many years of work in the Sufi traditi‐on and offers  interested people studies and activities, which enable us  ‐   in a drastically changing world and working conditions ‐ to hold our physical, ethical and emotional integrity alive and creative.  

  Although we might try to fight with all means paradoxical developments in the world, we will not come around to  learn that all human beings, of whate‐ver race, colour, nation or religion are brothers and sisters of this one and uni‐que humanity, our view on  the world will have  to widen. There are so many examples,  how  rich  we  are,  in  talents  and  capacities,  inner  and  outer,  we should use and develop them!  

  The  Petama  Project  offers musical  teachings, workshops  about  topics  of everyday  life, the  ‘problem of the day‘, meditations and study of old Sufi tea‐chings, which  touch us as deeply  today, as  they have done  for  thousands of years.  

  The website  www.petama.ch  informs you. 

Petama Project — www.petama.ch Puran Füchslin, Kanzleistrasse 151, 8004 Zürich 

Tel. +41 (44) 241 28 47      Email: [email protected] 

Somewhere in this world lives a group of beggars. They look how one expects beggars to look like; but their eyes sparkle, they do not 

complain about their destiny, nor do they seem to worry.  

They have a secret, a tiny one, nothing special: Every morning, after rising from sleep, they perform a little exercise: They stand before the eye of a needle and slip through, to make sure that they do not 

ask too much for themselves.  

Then they greet each other with the words:  'Good morning, King of Kings!'  

PETAMA PROJECT 2007 ‐ WWW.PETAMA.CH 

Royal Legend Symphonic Poem inspired by a Magic Code

(opus 46)

Hidayat I. Khan

PETAMA PROJECT 2007 ‐ WWW.PETAMA.CH 

Welcome to the World Première  of the Royal Legend Symphonic Poem 

   It was  in December 2004, when we first talked about the new com‐position.  The  Dutch  Radio  www.concertzender.nl  had  presented  the manifold works of Hidayat I. Khan over a period of three days, and for a born musician like him, it was more than natural that new musical crea‐tions were about to sprout.   

  But there was also hesitation ‐ the composer will celebrate his 90th birthday this year, and he was a  little worried about tackling the work, not because of any doubts  in the creative process ‐ which had ripened so beautifully over the years ‐ but because of the practicalities. Hidayat I. Khan had written  all his works by hand,  the  scores  as well  as each part, and  it was this mountain of work which made him cautious, as  it was not at all the only task which was lying in front of him...  

  We shared about it, and I happened to mention that for my musical works and arrangements the computer was a most wonderful tool, and our dear friend was all ears  ‐ so one aspect met the other— and an in‐tense time began, in which page by page of the new composition found its way from the hand of the composer, through fax and email into the printed form… A most wonderful time of intense exchange began, tou‐ching all facets of the composing work.  

  In March 2005 the new opus was being registered with GEMA, and Herma Ardesch created the Cover and Backside Paintings. We are pro‐foundly happy that now the Première of the work will take place. This little brochure gives you some information about the various aspects of the composition.   München, May 2007      Puran Füchslin  

23 

The Symphonic Works of Hidayat I. Khan                   Registered with  GEMA:  

Poème en FA              opus 5    1972  

Suite Symphonique (La Monotonia)        opus 7    1972  

La Monotonia pour Cordes       opus 13   1972  

Chanson Exotique (Chant et Piano)     opus 15   1972  

Ballet Rituel              opus 17   1972  

Poème en Fa (Chant et Orchestre)        opus 23   1972  

Gandhi Symphony            opus 25   1972 (Cantique en cinq versets)   

Symphonie Zikar (Orchestre et orgue)        opus 26   1972  

Message Symphony (Orchestra et orgue)   opus 30   1972  

Cortège (von P.C. van Westering)     opus 43    1972 (Arrangement pour orchestre)  

Virginia Symphonic Poem          opus 44   1972  

La Monotonia pour Harmonie militaire       opus 47   1972 (Arrangement par H. Erlich)  

Concerto pour Orchestre à Cordes        opus 48   1972  

Royal Legend Symphonic Poem     opus 46   2005 

  For detailled information about orchestration and more chamber music works of Hidayat I. Khan a description booklet can be ordered at:  

Petama Project ‐ Puran Füchslin www.petama.ch — Email: [email protected] 

22 

Royal Legend Symphonic Poem inspired by a Magic Code

(opus 46)

by Hidayat I. Khan

Orchestration: 

Flutes, Hautbois, Clarinettes en Si, Bassons Trompettes en Do, Cors en Fa, Trombones 1,2,3 

Timbales, Petite Caisse, Harpe, Campana Tubes, Cymbales  Violons I (a,b), Violons II (a,b), Altos (a,b) 

Violoncelles (a,b), Contrebasse (a,b)   

Published by: Petama Project ‐ www.petama.ch 

Puran Füchslin, Kanzleistrasse 151, CH‐8004 Zürich Tel. +41 44 241 28 47 ‐ Email: [email protected] 

 Layout, Cover and Backside Paintings by: 

Herma Ardesch, Amsterdam www.hermaardesch.nl 

 1st Edition by Petama Project © 2005 Hidayat Inayat‐Khan 

(GEMA‐Registration No. 8.681.062) 

 

Première of the  Royal Legend Symphonic Poem 

  

Saturday, May 5th, 2007,  19.00h  

Performance of the Symphonic Orchestra of the Kulturvereins Zorneding‐Baldham, e.V. at the occasion of a concert evening with music of Camille Saint‐Saens and Antonin Dvorak 

 München‐Zorneding 

 Conductor: Andreas Pascal Heinzmann 

 =

 Sunday,  May 6th,  2007, 19.00h 

 Performance of the Symphonic Orchestra 

of the Kulturvereins Zorneding‐Baldham, e.V. at the occasion of a concert evening with music of Camille Saint‐Saens and Antonin Dvorak 

 München‐Ebersberg 

 Conductor: Andreas Pascal Heinzmann 

21 

  Question:   Can you let an existing composition ‘stay as it is now?’   

  Answer:   The compositions could not be changed without losing their characte‐ristics, which were  adapted  to  given  circumstances,  as well  as  to  the needs  of  translating  those  experiences, which  strongly  influenced  the nature of the music in the years when the works were composed.   

  Question:   What is your special joy in composing for an orchestra?   

  Answer:   The hopes of spreading the message which the music has to convey, is certainly a strong motivation when composing.   

  Question:   What do you feel to be your responsiblity in your composing work?   

  Answer:   Composing  could be  seen as a  sacred  responsibility of offering mo‐ments during which one might feel an opportunity of connecting to the secret vibrations of the all pervading energy in space. It is a call for unity of spiritual Ideals expressed in the language of the heart.     Thank you . 

20 

  Question:       What are the instruments you play yourself?  

  Answer:   It has been a privilege of playing the violin in the orchestras of Haar‐lem and Utrecht  in Holland, which offered precious occasions of beco‐ming acquainted with the complicity of the technical possibilities of the various instruments.    

  Question:   From where comes your motivation to compose?  

  Answer:   Orchestra  music  has  always  been  a  strong  attraction,  ever  since childhood. Perhaps one might trace back in this attraction the fact that in  the previous century, my Grand Father created  the  first musical en‐semble  of  various  Indian  instruments  playing  together  at  the Musical Academy in Baroda called Gayan Shala.   

  Question:   How do you ‘organise the flow of inspiration’? i.e. do you limit your work as a composer to a specific work at a time, or are several composi‐tions created simultaneously?   

  Answer:   Each  symphonic  composition was  created  at  a  given moment,  cor‐responding to circumstances offering special attention. It has happened that in between times, some of the chamber music works were created on request of musicians wanting to have different instrumental arrange‐ments of the music. In some cases, Choirs wanted to have the wordings sang in different languages, or in different voice combinations.   

  Question:   How do  you write  a  composition,  are  you  sitting before  an  instru‐ment to play it, or does it all ‘happen in the head’?   

  Answer:   During  composing,  the  violin  is  used  to  check  the  bowings  of  the string instruments and the breathing technique of the wind instruments. The piano is occasionally used for checking the harmonic chords.    

Contents      

                page 

1.  Autobiography of Hidayat I. Khan                  6 

2.  ‘Royal Legend Symphonic Poem’, a description             10 

3.  Tipu Sultan, the ‘Tiger of Mysore’                12 

4.  The faithful Slave Ayaz and the Holy King              15 

5.  An interview with the composer                18 

6.  Informations about the Première           22 

7.  The Symphonic Works of Hidayat I. Khan              24 

 

 

Autobiography of Hidayat I. Khan 

 

   

  

  My  great‐grandfather Maula  Bakhsh  founded  the  first  Academy  of Music in India in the 19th century, and also invented the music notation system carrying his name. From his union with  the Princess of Mysore (Dynasty  of  Tipu  Sultan)  a  royal  daughter  called  Khatidja  became  the mother of Prof. Inayat Khan of Baroda, born in 1882.  

  Prof. Inayat Khan, my father, was the greatest musician in India of his time, and was ennobled by the Nizam of Hydrabad with the special title ‚Tansen‘ the highest distinction in music ever granted by that holy king. My father wrote several books, among which 'Minca‐I‐Musicar', the first treaties on Indian music, and he was the first Indian musician to introdu‐ce Indian music in the West. The historical concert was given on 9th April 1911 in the Hindu Temple of San Francisco.  

  In  1913  Lucien Guitry  organised  Prof.  Inayat  Khan‘s  first  concert  in Paris, where Claude Debussy was also  inspired by  the charm of  Indian music. He learned to play the Vina. Later, my father met Scriabin in Mos‐cow, whom  he  handed  several  Indian melodies.  One  of  them,  called ‚Dance of  the Sword‘ was being  taken by  the Russian composer  for his symphony, which was  to be performed under  the  title  ‚Mystères‘, but due to the Russian Revolution never came to completion.  

  It was again in Moscow, where my father met the son of Sergey Tols‐toi. Jointly they planned, with the help of the Russian composer Vladimir Pohl, the performance of a musical theatre.  

  In 1922 my father created the International Sufi Movement, a move‐

19 

dive into the atmosphere of the music, rather than relating to the analy‐tic structure of the score.    

  Question:   In your  symphonic compositions many  things  'happen' at  the  same time ‐ for me it's impossible to hear and analyse everything at the first hearing. What do you expect from the listener; what attitude is needed; i.e. how can he/she get the most of your music, by listening in an analy‐tical way and recognise certain aspects or just by diving into the feeling and atmosphere that it produces?    

  Answer:   Symphonic music  offers  a  large musical  horizon, where  there  is  a combination  of  contradictory  sounds  blending  harmoniously,  although the great variety of instruments used differ so much in tone ‐ quality and in volume, besides also in the tonal levels, going from the lowest audible notes to the highest, within the numerous octave ranges.  

Further more, in symphonic music, the rhythmic and thematic structures unfold following polyphonic  lines, which sometimes give the  impression of being  illogical mixtures of complicated sounds,  if one  is not acquain‐ted with the basic logics of symphonic musical techniques.     

  Question:   Is  there  a  determined  reason  to  compose  these  'complicated' symphonies? Would it not be easier (for both composer and listener) to have a smaller orchestra, f.i. a string quartet to perform your music?   

  Answer:   A  string  orchestra  cannot  express  in music  the  subtle  and  colorful shadings of picturesque sceneries because of the  lack of a full range of characteristic  sounds  offered  by  the  various  instruments  heard  in  a symphonic set up.  

A  string  quartet  is  even more  limited  as  far  as  the  variety  of  sounds, which explains why the musical message of a string quartet is more fo‐cused on unfolding musical expressions rather than following the art of combining a multitude of colorful expressions.    

18 

An interview with  Hidayat I. Khan 

 

  

  

  Question:   The basic theme of the RLSP consists of a special rhythm, placed in a colourful,  picturesque  background.  How  do  you  'translate'  the  at‐mosphere that goes with this rhythm and the fairy‐tale like background into sounds? Do you 'think' in sounds and harmonies when composing, or do  the appropriate  tones and harmonies present  themselves when you are composing?   

  Answer:   The magic rhythmic formula, which is repeatedly heard in the music, is marked by the beating of the Timpani, and can also be traced within the melodic themes. It  is the combination of both, which translates the fairy‐like background of this composition.  

A melodic theme comes as a source of inspiration, together with an ac‐companying Harmonic structure interpreted as background sounds.    

  Question:   Is it more a matter of intuition in the field which you have studied, or do you work in a rational way, f.i. by having learned that a specific cord or  rhythm  associates  with  an  atmosphere,  or  is  it  a  combination  of both?   

  Answer:   In this composition, the harmonic structures are different to classical harmonic theories, besides the fact that they are also inspired by ancient Indian  Raga  systems. The  melodic  themes,  colored  by  special  sound  ‐ effects,  resulting  from  the magic of  the Ragas,  inspires  the  listener  to 

ment of Unity of Religious ideals, a philosophical school with various cul‐tural activities.  

  My mother Ora‐Ray Baker‐Inayat‐Khan was born 1882  in Albuquer‐que, New Mexico, USA. Her ancestors were of French (Claude Bernard) and bavarian origin  (Family Kemp). My mother‘s aunt was  the  famous Mary Baker‐Eddy, who founded the Christian Science Church in the USA.  

  I  was  born  1917  in  London.  My  parents  moved  with  their  four children to Suresnes in the proximity of Paris. As a child I learned Indian music  from my  father and was  raised  in an atmosphere of poetry and music.   

  At the age of seven I had my first encounter with Western music in a concert which was given by Mischa Elman in the Salle Pleyel in Paris. This experierence inspired me to study the violin. Later I had the privilege to study music at the “École Normale de Musique” in Paris, an extraordina‐ry musical place, lead by Thibaud, Cortot and Casals.  

  My  teacher  in  composition was Nadia Boulanger. My  violin  teacher was the famous American Bernard Sinsheimer. My teacher  in orchestra playing was Diran Alexanian,  creator  of  the well‐known Cello‐method, inspired by Casals. Charles Munch taught orchestra conducting.  

  In  the years 1930‐1935 as a young man  I had  the unique chance  to hear  the  greatest musicians of  their  time,  like  Zigheti, Kreisler, Huber‐man, Heiftz, Enesco and Menuhin.  I studied quartet playing with Shan‐dor Roth, a member of the  Hungarian Lener Quartet.  

  Later I conducted the orchestra of Dieulefit close to Montelimar, and 1952 was a violonist in Dutch orchestras, first in Utrecht and then in the orchestra of Haarlem in Holland. Then followed a period in which I con‐ducted  the orchestra  in Heemstede. This  inspired me  to  compose my‐self.  

  My  first  symphonic  composition  “Suite  Symphonique”  opus  7, was performed  first 1955  in a Dutch  radio programme by  the orchestra of s’Hertogenbosch, which  I conducted myself. This work  is a  “Requiem”, dedicated  to my  sister Noorunissa,  also  known  as  “Madeleine  “  (GC)‐(CG) .   

  “La Monotonia” opus 13, a composition for strings (Excerpt from the Suite Symphonique opus 7),  I  conducted 1968  in  the Philips Hall with the Brabants Orchestra in Holland.  

  A ballet  composition  for orchestra under  the name  “Ballet Rituel”, opus 37, was performed first 1952 on the Dutch radio NCTV, played by the Dutch Philharmonic Radio orchestra under the baton of Jean Four‐net. This composition is dedicated to a great Indian Ruler.  

  My third large symphonic composition, the Zikar Symphony, opus 26, with  organ‐obligato, was  performed  1957  in  the  Salle  Pleyel  in  Paris with the Orchestra Pasdeloup, conducted by  Georges Prêtre.   

  The  “Poème  en  Fa”,  opus  5,  for  orchestra  and  piano‐obligato (inspired  by a melody of my father) found its premiere 1959 in Amerika with the orchester of Babylon, NY, and Christos Vrionides as a conduc‐tor. This composition is dedicated to my father.  

  At the occasion of the centenary for Mahatma Gandhi, on November 21st 1969, my Gandhi Symphony (opus 25) was performed  in a special concert  in Holland, organised by UNESCO. This work was, among other occasions, broadcast 1971 by 'The Voice of America' and the United Na‐tions Radio in the USA and later recorded in a worldwide broadcast Car‐men Dragon Show by the US Armed Forces Radio Stations.  

  The  large  symphonic  composition,  “Message  Symphony”,  opus  30, with organ obligato, had  its premiere 1969  in Munich with the Philhar‐monic Radio  orchestra,   Henri Arends  conducted.  This  composition  is inspired by the philosophy of my father.   

  The “Virginia Symphonic Poem” opus 44,  is based on old Amercian folk  tunes  and  was  performed  first  1971  in  the  Fine  Arts  Center  in Lynchburg, Virginia, U.S.A, under the baton of William Yarborough. This composition is dedicated to my mother.   

The „Concerto for Strings” opus 48 was performed 2003 by a Quintet‐Ensemble in Novosibirsk, Sibiria under the conductor Stanislaw Ovtchin‐nikow.   

  The ‘Royal Legend Symphonic Poem’, opus 46, composed in 2005, is going  to have  its Premiere on May 5th, 2007, performed by  the Sym‐

17 

It  is not your worthiness that has brought you to this position, but  it  is his  greatness,  his  goodness,  his  generosity, which  has  bestowed  this rank and position upon you, by which you are now being honoured. Ne‐ver forget the first day, when you came to this town. When remembe‐ring that day, when you were only a slave, you shall then keep yourself in the proper place.” He then placed his old slave clothes back in safety, and as he stepped out of the treasure house, what did he see?   

  The  king,  before whom  he  had  always  bowed, was  there, waiting eagerly  to  embrace him,  saying:  'What  a  great  lesson  you have  given me, Ayaz!  It  is  this  lesson, which we   must all  learn, whatever be our position in life.  In the eyes of that heavenly King in whose presence we are  all  but  slaves,  nothing  should  make  us  forget  that  helplessness through which we were reared and raised, and brought to understand life and to  live a  life of  joy.  I was told that you had stolen  jewels from the treasure‐house, but on coming here I have found that you have sto‐len my heart.”  

16 

wished  to know.  I have now discovered  that  it  is  in  the heart  that  the secret of beauty is perceived.”  

  Later, this same slave, who was called Ayaz, was brought before the king  together with nine other salves, because  the king had decided  to select one of them to be his personal attendant. He gave a wine glass into  the hands of each of  the  ten, and  commanded  them  to  throw  it down, whereupon each one obeyed faithfully. The king then asked each one, “Why did you do such a thing?”   

  Nine among them answered in the same way, saying:  “Your Majesty gave me  the order to do so,” but the tenth slave, Ayaz, said, “Pardon, sire,  I am  sorry”. He  realized  that nothing new was  really  said by  the others when  replying  that  they did  it because  they were  told  to do  it. The beauty in the reply of Ayaz enchanted the king so much that he se‐lected him to be his attendant, and it was not long before Ayaz won the trust  and  confidence  of  the  king, who  then  appointed  him with  the charge of his treasury. This sudden rise from the condition of a slave to the important responsibility as treasurer of the king, a position that ma‐ny envied, of course made many jealous.  

  Some courtiers started to tell numerous negative stories about Ayaz in order to bring him  into disfavour  in the eyes of the king. One of the stories told was, that Ayaz went every day into the treasure house whe‐re the jewels were locked up in a safe, and he was stealing them little by little, but the king would not believe it. He wanted to see for himself.   

  When Ayaz entered the treasure‐house, the King was hiding in a pla‐ce where there was a hole specially made  in the wall, from where the king could see what was happening. He saw that Ayaz opened the door of the safe, and took out his old, ragged clothes that he had worn as a slave. He kissed them and pressed them to his eyes, and laid them ten‐derly on the table.   

  He then dressed himself with those clothes and looked at himself in the mirror, while saying to himself: “O Ayaz, see what you were before as a slave, and see what the king has now made out of you, entrusting you with his treasures. Regard this duty as your most sacred trust, and this honour as your privilege and as a token of the kindness of the king. 

phonieorchester Munich‐Zorneding under the baton of Andreas Pascal Heinzmann. A secret rhythmical Code is the source of inspiration.  

  My music could be best described as a crosspoint between Eastern monophony  and Western polyphony,  in which  the Western harmonic structures are  respected and  the  secret perfume of  Indian  ragas have their space. This music  illustrates my father‘s great  ideals of Love, Har‐mony and Beauty.                

Tomb of Hazrat Inayat Khan  

If you wish to know more about the lifework of Hazrat Inayat Khan, the father of the composer, please go to www.petama.ch ‐ Petama Project of the Happy Beggars. 

  

 

10 

   

Royal Legend  Symphonic Poem 

 A description 

  

     

  The Royal Legend Symphonic Poem opens with the beats of a magic code, marked by the Timpani, in combination with the slow notes of the Trombones, illustrating the march of heavy elephant steps.   

  One measure after (1)   The main theme is first introduced by the Altos, followed successive‐ly by the 2d. Violins, and then the First Violins.  

  Three measures after (5)   The main Theme  is heard for the first time  in combination with the magic code.   

  Two measures after (9)   The Great bells (Campana), illustrate the Royal call for Unity. This call is  followed  along  several measures  illustrating  endless  dialoging  bet‐ween different religious beliefs, organized during the historical reign of the great king known in India as Tipu Sultan.   

  Four measures after (13)   The  music  in  these  measures  is  meant  to  illustrate  the  mystical dream of Saint Aulya, foreseeing the rich unfolding of a highly cultural episode,  which  sprouted  forth,  through  the  mystical  powers  of  the rhythms of the magic code.  

15 

The Faithful Slave Ayaz  and the holy King 

    

  

  There is a story told in the East about a holy King who was enjoying a debate with his palace philosophers and friends about the secret of per‐ceiving beauty, while they watched their children playing below  in the courtyard. Suddenly the king called for the slave, and handed him a je‐welled cap, saying 'Take this cap and put it on the head of the child who seems to you to be the most handsome one among them all, and whom this cap appears to you to suit best”.   

  Although  the slave was very embarrassed, he carefully  took  the  je‐welled cap and first tried it on the head of the son of the King. The cap suited the child, yet the slave felt somehow that something was lacking. He then tried the jewelled cap on the head of another child, and again on another, till at last he placed it on the head of his own little son, and it fitted wonderfully; it was just the right cap for the boy. He then took his son by the hand, and brought him to the king.   

  With fear and great embarrassment, the slave said to the King, 'Sire, since I am commanded to tell the truth, although this boy is the son of my most  unworthy  self,  and  I  feel  very  ashamed  to  appear  to  be  so bold, yet I must confess that out of all the children playing in the courty‐ard, I find that the jewelled cap suits this boy the best of all”.   

  To that, the king and all those present laughed very heartily, and the king rewarded the slave with the same jewelled cap as was given to the chosen child, saying, “You have told me exactly that which I had always 

14 

His vision comprised the construction of a dam across the river Cauvery as well as a university, which he called Dar‐ul‐Umur. 

 

     Another  aspect of  his  regime was his  secular  policy.  Gandhiji wrote  in  ‚Young India’, that Tipu Sultan was an embodiment  of  unity  between  Hin‐dus and Muslims. The  letters of Tipu to  Sringeri Muth  speaks  of  his  deep respect  towards  the  faith of  the Hin‐dus.  He  helped  Sri  Shankaracharya financially  to  rebuild  the  temple  of Sharada.  The  Ranganath  temple  at Srirangapatana  was  hardly  a  stone‐throw from his palace from where he listened  with  equal  respect  the  rin‐ging  of  temple  bells  and  the Muez‐

zin’s  call  from  the mosque. Among his employees many non‐Muslims could be found.  

  But his time was marked by alliances, with the surrounding kingdoms as well as with the British and the French. It was the time of the French Revolu‐tion, and the turmoil of war was shifting back and forth. Napole‐on promised to support Tipu Sultan, but when he was defeated in Syria, fate of war turned and finally, on May 4th 1799, Tipu Sultan was killed in his palace by the British, his sons taken prisoners and equally executed.   

     One  daughter  survived  and  fled  with her  servant  north,  to  Baroda.  The  name Tipu  Sultan  however  remains  alive  in  the history of  India, a  life  like a comet, which made  the  light of an  ideal  shine  forth  for almost half a century. 

11 

  Four measures after (16)   A new area of Law and justice is proclaimed in the Empire of Mysore.   

  Three measures after (23)   Sacred dances held in the Royal Palace of Seringpathan.   

  Four measures after (26)   The magic  code  is  discovered  as  being  a  secret  of message which words cannot express.  

  The composition closes on a silent note.  

12 

Tipu Sultan the ‘Tiger of Mysore‘ 

 

      

  

  This sparkling figure of Indian history lived in a time of profound poli‐tical shifts, and accordingly his personal life was marked by the desire to hold up traditional values of Indian identity and at the same time to at‐tune to the changes in world policy. It was the time of decay of the Indi‐an kingdoms and expansions of the British colonialist policy.  

      Tipu  Sultans destiny and  fate was  to be born  in  the  focal point of these tensions. His father, Haider Ali,  a  simple man  from  the Pan‐jab, made  his  name  as  a  brave soldier in Mysore and was a born strategist, who  lead  the defense successfully  against  an  attack  of the  Marathas  from  the  North, and  so  soon  became  the  ‚Fateh Bahadur’,  the  leader  of  the  ar‐med forces.         His wife,  Fakhr‐un‐nisa, went to see the Sufi‐Saint Tipu Mastan Aulia, when she was pregnant, to ask  for  the blessing  for her  first‐born,  and  to  know  about  his 

destiny. Tipu Mastan Aulia saw signs of wisdom in the tendencies of the 

13 

child, and so her son, born on 20th november 1750, received his name after the Sufi sage.  

  Tipu Sultan had a  specially  intimate  relationship with  the  tiger,  the ruler of the Indian jungle, und surrounded himself with these animals all his  life. He soon became known all over  India as the  ’Tiger of Mysore’, his  father  taught him martial arts, when he was only 15 years of age. After the death of Haider Ali Tipu Sultan took the throne 1784 and ruled Mysore until his own death in the year 1799. 

 

          They said  that his  life motto was:  ’Better  live one day as a tiger than hundred years as a sheep’. His father Haider Ali had hardly any school formati‐on, but Tipu Sultan became a ruler who spoke Kan‐nada, Urdu, Persian and Arabic. He had a vision and a mission in his life. The vision was to make his sub‐jects  illuminated  and  prosperous,  and  his mission was  to  free his  land  from  the yoke of  the colonia‐lists.  

     His  short,  but  stormy  time was marked  by  the insight,  that  life was only worth  living  for  the one who lives the drama of human liberty, not only the political, but also the social, economic and cultural, and  freedom  of  greed,  hunger,  apathy,  ignorance and superstition. His definition of ‚state‘ was one of ‚organised energy for freedom‘. 

 

     Despite  of  the  hectic  political  and  military  life  Tipu  Sultan  never neglected his main  task,  the development of agriculture and  industry, the promotion of trade and commerce, the inauguration of factories in the entire country and the establishment of embassies in various count‐ries,  near  and  far,  to  link  the  small  state Mysore with  the world. He created a highly efficient system of administration which converted his state into a vibrating center of great industrial activity.  

  Tipu Sultans reforming zeal touched almost every aspect of life, coins and calendars, weight and measure, banks and finances, legislation, ar‐my and navy, morals and customs, social ethos and culture.