Royal Botania

244
Belgian outdoor luxury

description

Royal Botania Outdoor Gartenmöbel von Villa Schmidt in Hamburg

Transcript of Royal Botania

Page 1: Royal Botania

B e l g i a n o u t d o o r l u x u r y

Page 2: Royal Botania
Page 3: Royal Botania

Details make quality, but quality is not a detail.

LEONARDO DA VINCI °1452 - †1519

Page 4: Royal Botania
Page 5: Royal Botania

OUTDOOR LUXURY COLLECTION RED LABEL COLLECTION

P 208-219

P 200-207

P 220-223

P 224-225

P 226-227

P 136-145ABONDO

P 146-165ALURA

P 166-175LITTLE-L

P 176-183LAZY

P 184-197XQI

P 198-199BEACHER

MAINTENANCE

UMBRELLAS

SHADY

PALMA

SHADY X-CENTRIC

SHADY BASES

P 32-41QT/TABOELA

P 18-27ZIDIZ

P 28-31WAVE

P 42-53O-ZON

P 54-85NINIX

P 86-99VIGOR

P 100-105KOKOON

P 114-125IXIT

P 126-133NEW ENGLAND

ZENHIT P 6-17

P 106-113SOLID

Page 6: Royal Botania

F o r d e v o t e e s o f a e s t h e t i c r e f i n e m e n t o u r d e d i c a t e d t e a m h a s c r e a t e d a l i n e o f e x c e p t i o n a l o u t d o o r f u r n i t u r e . T h e s u c c e s s f u l b l e n d o f p r e c i s i o n a n d f u n c t i o n a l i t y i s a i m e d a t f u l f i l l i n g e a c h a n d e v e r y w i s h o f o u r d i s c e r n i n g c u s t o m e r s . I n d e e d y o u r l e i s u r e i s o u r p l e a s u r e . . . P o u r l e s a d e p t e s d e l ’ e s t h é t i s m e , n o t r e é q u i p e a c r é é u n e l i g n e e x c e p t i o n n e l l e d e m o b i l i e r d e j a r d i n . U n s a v a n t m é l a n g e d e p r é c i s i o n e t d e f o n c t i o n n a l i t é v i s e à s a t i s f a i r e c h a c u n d e s d é s i r s d e n o s c l i e n t s . E n e f f e t v o t r e l o i s i r e s t n o t r e p l a i s i r . F ü r b e g e i s t e r t e A n h ä n g e r d e r ä s t h e t i s c h e n V e r e d e l u n g h a t u n s e r e n g a g i e r t e s Te a m e i n e L i n i e a u ß e r g e w ö h n l i c h e r G a r t e n m ö b e l k r e i e r t . D i e e r f o l g r e i c h e M i s c h u n g a u s P r ä z i s i o n u n d F u n k t i o n a l i t ä t i s t a u f d i e E r f ü l l u n g j e d e s e i n z e l n e n W u n s c h e s u n s e r e r p r i v i l e g i e r t e n K u n d e n a u s g e r i c h t e t . I n d e r Ta t , I h r e F r e i z e i t i s t u n s e r V e r g n ü g e n .V o o r l i e f h e b b e r s v a n e s t h e t i s c h e v e r f i j n i n g , h e e f t o n s t o e g e w i j d t e a m e e n c o l l e c t i e u i t z o n d e r l i j k e b u i t e n m e u b e l e n g e c r e ë e r d . D e s u c c e s v o l l e s a m e n s m e l t i n g v a n p r e c i s i e e n f u n c t i o n a l i t e i t i s g e r i c h t o p h e t v e r v u l l e n v a n i e d e r e w e n s v a n o n s g e p r i v i l e g i e e r d c l i ë n t e e l . I n d e r d a a d u w v r i j e t i j d i s o n z e p a s s i e . . . P e r g l i a f f e z i o n a t i d e l l a p e r f e z i o n e e s t e t i c a a b b i a m o c r e a t o u n a l i n e a d i m o b i l i d a g i a r d i n o e c c e z i o n a l i . L a r i u s c i t a m i s c e l a d i p r e c i s i o n e e f u n z i o n a l i t à è f i n a l i z z a t a a s o d d i s f a r e o g n i s i n g o l o d e s i d e r i o d e l l a n o s t r a p r i v i l e g i a t a c l i e n t e l a . I l V o s t r o t e m p o l i b e r o è l a n o s t r a p a s s i o n e .P a r a l o s m á s e x i g e n t e s e n c u a n t o a l d i s e ñ o , n u e s t r o e q u i p o h a c r e a d o u n a l í n e a e x c e p c i o n a l d e m u e b l e s d e e x t e r i o r. L a l o g r a d a m e z c l a e n t r e p r e c i s i ó n y f u n c i o n a l i d a d v a d i r i g i d a a c u m p l i r c a d a u n o d e l o s d e s e o s m á s e x i g e n t e s d e n u e s t r o s p r i v i l e g i a d o s c l i e n t e s . E f e c t i v a m e n t e , s u o c i o e s n u e s t r a d e d i c a c i ó n .

YOUR LEISURE,

OUTDOOR LUXURY COLLECTION

OUR PLEASURE

Page 7: Royal Botania
Page 8: Royal Botania
Page 9: Royal Botania

ZENHITREDEFINES OUTDOOR LUXURY

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 10: Royal Botania

8 I ZENH IT

Page 11: Royal Botania

ZENH IT 77 REL A X CHA IRS I ZENH IT 240 THREE SE ATER BENCH ZENH IT 150 T TABLE

ZENH IT I 9

Page 12: Royal Botania

ZENH IT 77 REL A X CHA IRS I ZENH IT 240 THREE SE ATER BENCH ZENH IT 150T TABLE

Page 13: Royal Botania

ZENH IT DBL LEF T ARM DAYBED I ZENH IT DBR R IGHT ARM DAYBED

ZENH IT LOUNGE MODULES [specs p 3-4]

ZENH IT I 11

Page 14: Royal Botania

ZENH IT 240 THREE SE ATER BENCH

12 I ZENH IT

Page 15: Royal Botania

ZNTL160L

ZENH IT I 13

Page 16: Royal Botania

14 I ZENH IT

Page 17: Royal Botania

ZENH IT 240R I 80C I 160Z I DAYBEDCOMBINAT IONZENH IT 75T I FOOTREST/ TABLE

ZENH IT I 15

Page 18: Royal Botania

Z ID IZ DBL DAYBED I Z ID IZ 100L I Z ID IZ 75T FOOTREST

16 I ZENH IT

Page 19: Royal Botania

Z ID IZ DBL DAYBED

Page 20: Royal Botania

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Z IDIZA PERFECT MARRIAGE

Page 21: Royal Botania

Z ID IZ 195 LOUNGER I Z ID IZ 50 S IDE TABLEBACKGROUND: Z ID IZ 77 REL A XCHA IR I Z ID IZ 145 BENCH I Z ID IZ 150T LOW TABLE I Z ID IZ F FOOTREST

Z ID IZ I 19

Page 22: Royal Botania

Z ID IZ 55 ARMCHA IR

20 I Z ID IZ

Page 23: Royal Botania

Z ID IZ 154 BENCH

Z ID IZ I 21

Page 24: Royal Botania

Z ID IZ 300 TABLE I Z ID IZ 55 CHA IRS

Page 25: Royal Botania

Z ID IZ COLLECT ION [specs p 6-7 ]

Z ID IZ 77 REL A X CHA IR

Z ID IZ I 23

Page 26: Royal Botania

Z ID IZ ALU TABLE FR AMES [specs p 7 ]

Z ID IZ 330 E X TENDABLE TABLE I J I VECHA IR

24 I Z ID IZ

Page 27: Royal Botania

Z ID IZ 330 E X TENDABLE TABLE I J I VECHA IR I CLUBL IGHT

Z ID IZ I 25

Page 28: Royal Botania
Page 29: Royal Botania

Z ID IZ 330 E X TENDABLE TABLE I J I VECHA IR I CLUBL IGHT

Z ID IZ I 27

Page 30: Royal Botania

WAVEHOVERING HALFWAY BETWEENHEAVEN AND EARTH

DESIGN: ER IK NYBERG & GUSTAV STRÖM & KRIS VAN PUY VELDE

Page 31: Royal Botania

WAVEHOVERING HALFWAY BETWEENHEAVEN AND EARTH

WAVE

Page 32: Royal Botania

WAVE [specs p 8]

30 I WAVE

Page 33: Royal Botania

WAVE

Page 34: Royal Botania
Page 35: Royal Botania

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

QTA REAL CUTIE!

Page 36: Royal Botania

QT 195T - COATED STA INLESS STEEL

34 I QT

Page 37: Royal Botania

QT 55T - COATED STA INLESS STEEL

QT I 35

Page 38: Royal Botania

QT 55T-COATED STA INLESS STEEL CHA IR I Z ID IZ 220 TABLE

Page 39: Royal Botania

QT 55T CHA IR + TE AK ARMREST

QT I 37

Page 40: Royal Botania

QT - COLLECT ION [specs p 9]

38 I QT

Page 41: Royal Botania

QT 55 ARMCHA IR I TABOEL A 340 E X TENDABLE TABLE

Page 42: Royal Botania

QT 55 ARMCHA IR I TABOEL A 210 TABLE

Page 43: Royal Botania
Page 44: Royal Botania

O-ZONBRING YOUR SUNGL ASSES

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 45: Royal Botania
Page 46: Royal Botania

O-ZON 47T CHA IR I O-ZON 130 TABLE

Page 47: Royal Botania

O-ZON 130 TABLE I O-ZON 47T CHA IR

O-ZON I 45

Page 48: Royal Botania

O-ZON 195T2 LOUNGERS

46 I O-ZON

Page 49: Royal Botania

O-ZON COATED ALUMIN IUM R ANGE [specs p 10-13]

O-ZON 240 TABLE I OZON 55T CHA IRS

O-ZON I 47

Page 50: Royal Botania

O-ZON 55T CHA IR + TE AK ARMRESTS I O-ZON 160 + TE AK TOP

48 I O-ZON

Page 51: Royal Botania

O-ZON 160 TABLE I O-ZON 55T CHA IR

O-ZON I 49

Page 52: Royal Botania

O-ZON 195T SUNLOUNGER

50 I O-ZON

Page 53: Royal Botania

STACK ABLE

O-ZON I 51

Page 54: Royal Botania

O-ZON 55T ARMCHA IR STA INLESS STEEL

O-ZON STA INLESS STEEL [specs p 10-13]

52 I O-ZON

Page 55: Royal Botania

O-ZON 160 TABLE I O-ZON 55 ARMCHA IRS

Page 56: Royal Botania

NINIXTHE FUSION OF MINIMAL AND MA XIMAL

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 57: Royal Botania
Page 58: Royal Botania

NIN IX 240 LOUNGE BENCH I N IN IX 100 LOUNGE ONE SE ATERN IN IX 150T LOUNGE TABLE

Page 59: Royal Botania

NIN IX 240 LOUNGE BENCH I N IN IX 100 LOUNGE ONE SE ATERN IN IX 150T LOUNGE TABLE

N IN IX I 57

Page 60: Royal Botania

NIN IX 55T CHA IR I N IN IX 200 TABLESHADY 35 UMBRELL A

58 I N IN IX

Page 61: Royal Botania

NIN IX 195T LOUNGERNIN IX 50 S IDE TABLE

N IN IX I 59

Page 62: Royal Botania

60 I N IN IX

Page 63: Royal Botania

NIN IX 195T LOUNGER I N IN IX 50 S IDE TABLE

N IN IX I 61

Page 64: Royal Botania
Page 65: Royal Botania

NIN IX 195T LOUNGER I N IN IX50 S IDE TABLE I SHADY 30V UMBRELL A

Page 66: Royal Botania
Page 67: Royal Botania

NIN IX 55T CHA IRN IN IX360 E X TENDABLE TABLE

N IN IX D IN ING COLLECT ION [specs p 16-21]

N IN IX I 65

Page 68: Royal Botania

NIN IX LOUNGE 100 REL A X I N IN IX 80F FOOTREST

66 I N IN IX

Page 69: Royal Botania
Page 70: Royal Botania

NIN IX LOUNGE 200 I N IN IX LOUNGE 80 CORNER N IN IX LOUNGE 80 I N IN IX 150T TABLE I N IN IX LOUNGE 40 TABLE

Page 71: Royal Botania

NIN IX LOUNGE MODULES [specs p 22-28]

N IN IX I 69

Page 72: Royal Botania

NIN IX LOUNGE 200 I N IN IX LOUNGE 80 CORNER I N IN IX LOUNGE 300LN IN IX LOUNGE 100 REL A X I N IN IX 150 T TABLE I N IN IX LOUNGE 40 TABLE

70 I N IN IX

Page 73: Royal Botania

NIN IX 195T LOUNGER I N IN IX 50 S IDE TABLE

N IN IX I 71

Page 74: Royal Botania

72 I N IN IX

Page 75: Royal Botania

NIN IX 55T CHA IR I N IN IX 300 TABLE

N IN IX I 73

Page 76: Royal Botania

74 I N IN IX

Page 77: Royal Botania

NIN IX 55T CHA IR I N IN IX 300 TABLE

Page 78: Royal Botania

NIN IX TR TOWEL R ACK

Page 79: Royal Botania

NIN IX 43 BAR STOOL I N IN IX 240H BAR TABLE

N IN IX I 77

Page 80: Royal Botania

NIN IX 65 RECL INER

78 I N IN IX

Page 81: Royal Botania

NIN IX 43 BARSTOOL

Page 82: Royal Botania

NIN IX 154 LOW BENCHNIN IX 77 REL A X CHA IR I N IN IX 150 LOW TABLE

Page 83: Royal Botania

NIN IX 60 RECL INER I N IN IX F FOOTREST

Page 84: Royal Botania

NIN IX 60 RECL INER I N IN IX FOOTREST

Page 85: Royal Botania

NIN IX I 83

N IN IX LOW SE AT ING / REL A X ING [specs p 16-18]

Page 86: Royal Botania

NIN IX TE AK R ANGE [specs p 15, 18-21]

N IN IX 55 CHA IR I N IN IX 300 TABLE

Page 87: Royal Botania

NIN IX 55 CHA IR I N IN IX 300 TABLE

Page 88: Royal Botania

VIGORCHARISMA TO SPARE

DESIGN: FR ANK BOSCHMAN

Page 89: Royal Botania

VIGORCHARISMA TO SPARE

VIGOR 50 STOOL V IGOR 320 TABLE I V IGOR 318 BENCH

Page 90: Royal Botania

88 I V IGOR

V IGOR 50 STOOL I V IGOR 318 BENCH I V IGOR 320 TABLE

Page 91: Royal Botania

V IGOR I 89

V IGOR LOUNGE 100 I V IGOR LOUNGE 150V IGOR LOUNGE 200 I V IGOR LOUNGE 300 I V IGOR 50 STOOL

Page 92: Royal Botania

90 I V IGOR

V IGOR LOUNGE 150 I V IGOR LOUNGE 200 I V IGOR LOUNGE 300

Page 93: Royal Botania

V IGOR I 91

V IGOR 50 STOOL I V IGOR 320 TABLE I V IGOR 318 BENCH

Page 94: Royal Botania

92 I V IGOR

V IGOR LOUNGE 200 V IGOR LOUNGE 300

Page 95: Royal Botania

V IGOR I 93

Page 96: Royal Botania

94 I V IGOR

V IGOR 50 STOOL I V IGOR 320 TABLEV IGOR 318 BENCH

Page 97: Royal Botania

V IGOR I 95

V IGOR D IN ING ELEMENTS [specs p 29]

V IGOR LOUNGE PL ATFORMS [specs p 30-33]

V IGOR CUSH ION SE TS [specs p 31-33]

V IGOR 50

Page 98: Royal Botania

96 I V IGOR

Page 99: Royal Botania

V IGOR I 97

V IGOR LOUNGE DAYBED I TE AT IME S IDE TABLES

Page 100: Royal Botania

98 I V IGOR

V IGOR LOUNGE DAYBEDS I V IGOR 300 LOUNGE MODULE I TE AT IME S IDE TABLESPALMA UMBRELL A

Page 101: Royal Botania

V IGOR I 99

V IGOR 300 LOUNGE MODULE I DOME L IGHTS

Page 102: Royal Botania

KOKOONYOUR OWN PRIVATE UNIVERSE

DESIGN: OL IV IER LE PENSEC

Page 103: Royal Botania

KOKOON

KOKOON

Page 104: Royal Botania

102 I KOKOON

Page 105: Royal Botania

KOKOON [specs p 34]

KOKOON I 103

Page 106: Royal Botania

104 I KOKOON

Page 107: Royal Botania

KOKOON

KOKOON I 105

Page 108: Royal Botania
Page 109: Royal Botania

SOLIDWE STILL CHERISH OUR ROOTS

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 110: Royal Botania

DEL RE Y 55

108 I SOL ID

Page 111: Royal Botania

DEL RE Y 47

SOL ID I 109

Page 112: Royal Botania
Page 113: Royal Botania

DEL RE Y 55 I DEL RE Y 47 I D ISCUS 130 TABLE

Page 114: Royal Botania

CHA IRS [specs p 34-36]

112 I SOL ID

Page 115: Royal Botania
Page 116: Royal Botania
Page 117: Royal Botania

IXITNATURAL BEAUT Y

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 118: Royal Botania

116 I I X I T

Page 119: Royal Botania

I X I T 260 TABLE I I X I T 43 STOOL I I X I T 118 BENCH

IX IT I 117

Page 120: Royal Botania

I X I T 43 STOOL I I X I T 118 I I X I T 260 TABLE

Page 121: Royal Botania

I X I T T TROLLE Y

IX IT D IN ING ELEMENTS [specs p 37-38]

I X I T I 119

Page 122: Royal Botania

I X I T 195 LOUNGER I I X I T 50 S IDE TABLE I SHADY 30V UMBRELL A

Page 123: Royal Botania
Page 124: Royal Botania

I X I T 55 CHA IR

122 I I X I T

Page 125: Royal Botania

I X I T 360 E X TENDABLE TABLE I I X I T 55 ARMCHA IR

Page 126: Royal Botania

I X I T LOUNGE ELEMENTS [specs p 36, 37 ]

124 I I X I T

Page 127: Royal Botania

I X I T 210 3-SE ATER BENCH I I X I T 77 REL A X CHA IRIX IT 150T TABLE

IX IT I 125

Page 128: Royal Botania

DESIGN: P IERRE STELMASZ YK

NEW ENGLANDAN AMERICAN CL ASSIC UPDATED

Page 129: Royal Botania

NEW ENGLANDAN AMERICAN CL ASSIC UPDATED

Page 130: Royal Botania

NEW ENGL AND 85 LOUNGE CHA IR

128 I NEW ENGL AND

Page 131: Royal Botania

NEW ENGL AND I 129

Page 132: Royal Botania
Page 133: Royal Botania

NEW ENGL AND I 131

Page 134: Royal Botania

NEW ENGL AND [specs p 39]

132 I NEW ENGL AND

Page 135: Royal Botania
Page 136: Royal Botania

RED LABEL COLLECTION

Yo u c o u l d r e g a r d t h e p r o d u c t s u n d e r t h e R E D L A B E L u m b r e l l a , a s o u r “ l i g h t ” c o l l e c t i o n . L i g h t i n t h i s c a s e d o e s n o t n e c e s s a r i l y r e f e r t o t h e i r w e i g h t , e v e n t h o u g h w h e n d e v e l o p i n g t h e r a n g e t h e f o c u s w a s o n a n e c o n o m i c a l u s e o f m a t e r i a l w i t h o u t c o m p r o m i s i n g t h e o v e r a l l q u a l i t y a n d r e f i n e m e n t , a f e a t u r e t h a t h a s g i v e n t h e R o y a l B o t a n i a b r a n d i t s w o r l d w i d e a p p r e c i a t i o n . L e s p r o d u i t s s o u s l e d é n o m i n a t e u r « r e d l a b e l » p o u r r a i e n t ê t r e c o n s i d é r é s c o m m e n o t r e c o l l e c t i o n « l i g h t » . C e c i n e v i s e p a s n é c e s s a i r e m e n t l e p o i d s d e s p r o d u i t s , b i e n q u e p o u r l e u r d é v e l o p p e m e n t , l ’ a c c e n t a é t é m i s s u r u n e u t i l i s a t i o n é c o n o m i q u e d e s m a t é r i a u x . C e q u i n e v e u t c e p e n d a n t a b s o l u m e n t p a s d i r e q u e d e s c o m p r o m i s o n t é t é f a i t s e n c e q u i c o n c e r n e l a q u a l i t é e t l a f i n i t i o n p o u r l e s q u e l l e s R o y a l B o t a n i a e s t c é l è b r e d a n s l e m o n d e e n t i e r. M a n k ö n n t e d i e P r o d u k t e u n t e r d e m “ r e d L a b e l ” - N e n n e r a l s u n s e r e “ L i g h t ” - K o l l e k t i o n b e t r a c h t e n . D a s b e z i e h t s i c h n i c h t u n b e d i n g t a u f d a s G e w i c h t d e r P r o d u k t e , o b w o h l b e i d e r E n t w i c k l u n g d e r F o k u s d e u t l i c h a u f d i e ö k o n o m i s c h e M a t e r i a l v e r w e n d u n g g e r i c h t e t w a r. D a s h e i ß t j e d o c h n i c h t , d a s s h i e r K o m p r o m i s s e b e t r e f f e n d d e r b e k a n n t e n Q u a l i t ä t u n d V e r a r b e i t u n g , f ü r d i e R o y a l B o t a n i a b e k a n n t i s t , g e s c h l o s s e n w u r d e n . U z o u d e p r o d u c t e n o n d e r d e “ r e d l a b e l ” n o e m e r k u n n e n b e s c h o u w e n a l s o n z e “ l i g h t ” c o l l e c t i e . D i t d u i d t i n d e z e n i e t n o o d z a k e l i j k e r w i j s o p h e t g e w i c h t v a n d e p r o d u c t e n , h o e w e l b i j d e o n t w i k k e l i n g d e f o c u s w e l d e g e l i j k w a s o p e c o n o m i s c h g e b r u i k v a n m a t e r i a l e n . D i t w i l e c h t e r h o e g e n a a m d n i e t z e g g e n d a t h i e r c o m p r o m i s s e n w e r d e n g e s l o t e n w a t b e t r e f t d e w e r e l d v e r m a a r d e k w a l i t e i t e n a f w e r k i n g , w a a r d e R o y a l B o t a n i a n a a m v o o r s t a a t . I p r o d o t t i c h e r i e n t r a n o n e l l a c a t e g o r i a “ r e d l a b e l ” p o s s o n o e s s e r e c o n s i d e r a t i l a n o s t r a c o l l e z i o n e “ l i g h t ” . E c o n q u e s t a d e f i n i z i o n e n o n n e c e s s a r i a m e n t e s i f a r i f e r i m e n t o a l p e s o d e i p r o d o t t i , q u a n t o p i u t t o s t o a l f a t t o c h e i n f a s e d i p r o g e t t a z i o n e s i è c e r c a t o d i p o r r e l ’ a t t e n z i o n e s u l l ’ u t i l i z z o e c o n o m i c o d e i m a t e r i a l i . Tu t t a v i a , n e l l a p r a t i c a , c i ò n o n s i g n i f i c a e s s e r e s c e s i a c o m p r o m e s s i s u q u e l l a q u a l i t à , r i n o m a t a i n t u t t o i l m o n d o , c h e i l n o m e d i R o y a l B o t a n i a r a p p r e s e n t a . P o d r í a c o n s i d e r a r l o s p r o d u c t o s b a j o l a s o m b r i l l a R E D L A B E L c o m o n u e s t r a c o l e c c i ó n m á s “ l i g h t ” . “ L i g h t ” e n e s t e c a s o p o c o t i e n e q u e v e r c o n s u p e s o , a p e s a r d e q u e c u a n d o s e d e s a r r o l l ó l a l í n e a , l a a t e n c i ó n s e c e n t r ó e n u n u s o e c o n ó m i c o d e l m a t e r i a l , s i n c o m p r o m e t e r c o n e l l o l a c a l i d a d y e l r e f i n a m i e n t o g e n e r a l q u e h a o t o r g a d o a l a m a r c a R o y a l B o t a n i a s u r e c o n o c i m i e n t o m u n d i a l .

Page 137: Royal Botania
Page 138: Royal Botania

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

ABONDOTHE WARM ELEGANCE OF WOVEN FIBRE

Page 139: Royal Botania
Page 140: Royal Botania

ABONDO L100 I ABONDO L100C I ABONDO 130T TABLE

138 I ABONDO

Page 141: Royal Botania

ABONDO L220 ABONDO 50 TABLE

ABONDO I 139

Page 142: Royal Botania

140 I ABONDO

Page 143: Royal Botania

ABONDO 154 BENCH

ABONDO I 141

Page 144: Royal Botania

ABONDO [specs p 40-41]

142 I ABONDO

Page 145: Royal Botania

ABONDO 53 CHA IR I D ISCUS 160 TABLE

ABONDO I 143

Page 146: Royal Botania

ABONDO 77 REL A XCHA IR I ABONDO 154 BENCH I ABONDO 130 TABLE

144 I ABONDO

Page 147: Royal Botania

ABONDO I 145

Page 148: Royal Botania

ALURADESIGN: KRIS VAN PUY VELDE

Page 149: Royal Botania
Page 150: Royal Botania

195 LOUNGER I TABOEL A 50 S IDE TABLE

Page 151: Royal Botania

ALUR A COLLECT ION [specs p 42-43]

ALUR A 55 ARMCHA IR

ALUR A I 149

Page 152: Royal Botania

ALUR A 55 ARMCHA IR I TABOEL A 300 TABLE

150 I ALUR A

Page 153: Royal Botania

ALUR A I 151

Page 154: Royal Botania

ALUR A 43 BAR STOOL I TABOEL A 200H BAR TABLE

152 I ALUR A

Page 155: Royal Botania

ALUR A 43 BAR STOOL

ALUR A I 153

Page 156: Royal Botania

ALUR A 47 CHA IR I TR AVERSE FOLDING TABLE

154 I ALUR A

Page 157: Royal Botania

ALUR A 47 CHA IR I TR AVERSE FOLDING TABLE I PALMA UMBRELL A

Page 158: Royal Botania

ALUR A LOUNGE 3-SE ATERS I ALUR A LOUNGE 80 TABLES I ALUR A 77 CHA IR I DOME L IGHT

Page 159: Royal Botania
Page 160: Royal Botania

158 I ALUR A

Page 161: Royal Botania

ALUR A 77 CHA IRS I TE AT IME S IDE TABLE I PALMA UMBRELL ABACKGROUND: ALUR A LOUNGE 3-SCATER I GLOW L IGHT

ALUR A I 159

Page 162: Royal Botania

ALUR A LOUNGE COMBINAT ION I ALUR A 160 TABLE I J I VE CHA IRSTE AT IME S IDE TABLES I DOME L IGHTS

160 I ALUR A

Page 163: Royal Botania

J IVE CHA IR

ALUR A I 161

Page 164: Royal Botania

ALUR A 195 LOUNGER I TABOEL A 50 TABLE

162 I ALUR A

Page 165: Royal Botania

ALUR A LOUNGE SE T 07 I ALUR A 160 LOUNGE TABLE

ALUR A I 163

Page 166: Royal Botania

ALUR A LOUNGE COMBINAT ION I ALUR A 160 LOUNGE TABLE I ALUR A 77 CHA IRSTE AT IME S IDE TABLES I DOME L IGHTS

Page 167: Royal Botania
Page 168: Royal Botania

LITTLE-L“L” FOR ELEGANCE

DESIGN: FR ANK BOSCHMAN

Page 169: Royal Botania

LITTLE-L

LIT TLE-L 195T I L I T TLE-L 50G

Page 170: Royal Botania

L IT TLE-L 195T LOUNGER I L I T TLE-L 50G S IDE TABLEL IT TLE-L 55T CHA IR I TABOEL A 240 TABLE

168 I L I T TLE-L

Page 171: Royal Botania

L IT TLE-L 55 ARMCHA IR

L IT TLE-L COLLECT ION [specs p 54]

L IT TLE-L I 169

Page 172: Royal Botania

L IT TLE-L 195T LOUNGER I L I T TLE-L 50G S IDE TABLE

Page 173: Royal Botania

L IT TLE-L 55T CHA IR I TABOEL A 240G TABLE

Page 174: Royal Botania

L IT TLE-L 55F I TR AVERSE TABLE

172 I L I T TLE-L

Page 175: Royal Botania

TR AVERSE FOLDING TABLE

TR AVERSE TABLE [specs p 35 ]

DESIGN: MATHIAS DE FERM

LIT TLE-L I 173

Page 176: Royal Botania

174 I L I T TLE-L

Page 177: Royal Botania

L IT TLE-L 55F

L IT TLE-L I 175

Page 178: Royal Botania

LAZYLIKE SUNDAY MORNING

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

Page 179: Royal Botania

LAZY

L A Z Y 100 LOUNGE CHA IR I L A Z Y 80C CORNER MODULE L A Z Y 160 LOUNGE MODULE I L A Z Y 80 BACKREST L A Z Y I 160 LOUNGE TABLE

L A Z Y I 177

Page 180: Royal Botania

178 I L A Z Y

Page 181: Royal Botania

L A Z Y I 179

Page 182: Royal Botania

L A Z Y 100 REL A X CHA IR I L A Z Y 80C CORNER I L A Z Y 160 I L A Z Y 80L A Z Y 80 BACKREST I L A Z Y 65 ARMREST I L A Z Y 80 TABLE

Page 183: Royal Botania
Page 184: Royal Botania

L A Z Y LOUNGE MODULES [specs p 55-57 ]

Page 185: Royal Botania
Page 186: Royal Botania
Page 187: Royal Botania

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

XQIEXQUISITE IN EVERY WAY

Page 188: Royal Botania

XQI 55 ARMCHA IR I XQ I 180 TABLE

186 I XQ I

Page 189: Royal Botania

XQI 55 ARMCHA IR I XQ I 180 TABLE

XQI I 187

Page 190: Royal Botania

XQI - COLLECT ION [specs p 66]

188 I XQ I

Page 191: Royal Botania

XQI 55 ARMCHA IR

Page 192: Royal Botania

XQI 77 REL A X CHA IR I XQ I 70T LOW TABLE

Page 193: Royal Botania

XQI I 191

Page 194: Royal Botania

192 I XQ I

Page 195: Royal Botania

XQI 43 BAR STOOL I XQ I 200H BAR TABLE

Page 196: Royal Botania

194 I XQ I

Page 197: Royal Botania

XQI 195 LOUNGER I XQ I 50 S IDE TABLE

XQI I 195

Page 198: Royal Botania

DISCUS 130 TABLE R ANGE [specs p 68-69]

Page 199: Royal Botania

DISCUS 160 TABLE R ANGE [specs p 68-69]

XQ I 55F FOLDING CHA IR

XQI I 197

Page 200: Royal Botania

BE ACHER COLLECT ION [specs p 71]

198 I XQ I

Page 201: Royal Botania
Page 202: Royal Botania

PALMA...OUTDATING TRADIT IONAL UMBRELL AS

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDEPATENT PENDING

Page 203: Royal Botania

PALMA...OUTDATING TRADIT IONAL UMBRELL AS

Page 204: Royal Botania
Page 205: Royal Botania
Page 206: Royal Botania

204 I PALMA

Page 207: Royal Botania

PALMA I 205

Page 208: Royal Botania

ENJOY!CLOSED PULL TO OPEN AUTOMATIC OPENING

COATED ALUMINUM

COATED ALUMINUM

COATED ALUMINUM

TEXT

ILE

(CAT

.A)

PLM300WRWU PLM300SWU PLM300AWU

• • •

PLM300WRCAU PLM300SCAU PLM300ACAU

• • •

PLM300WRZU PLM300SZU PLM300AZU

• • •

PLM300WREU PLM300SEU PLM300AEU

• • •

PLM300WRMU PLM300SMU PLM300AMU

• • •

PLM300WRDU PLM300SDU PLM300ADU

• • •

PLM300WRROU PLM300SROU PLM300AROU

• • •

PLM300WRCHU PLM300SCHU PLM300ACHU

• • •

PLM300WRNBU PLM300SNBU PLM300ANBU

• • •

PLM300WRAQU PLM300SAQU PLM300AAQU

• • •

PLM300WRLU PLM300SLU PLM300ALU

• • •

PLM300WRAUU PLM300SAUU PLM300AAUU

• • •

PLM300WRVIU PLM300SVIU PLM300AVIU

• • •

PLM300WRRU PLM300SRU PLM300ARU

• • •

PATENT PENDING

PALMA206 I PALMA

Page 209: Royal Botania

PULL DOWN TO CLOSE PUSH RIBS TO CLOSE TIE CLOSED

Organically shaped tapered ribs

Organically shaped screwless hub

Strutless design

Integrated gasspring for automatic opening

Tapered aluminum pole

Tire for easy movement on the terrace

Matching base with quick-release mechanism

PALMA I 207

Page 210: Royal Botania

DESIGN: KR IS VAN PUY VELDE

SHADYSHEER LUXURY

Page 211: Royal Botania
Page 212: Royal Botania

210 I SHADYU M B R E L L A S

Ø 60mm Teak pole

Mât de Ø 60mm en teck

Teakmast mit 60mm Durchmesser

Ø 60mm teak mast

Palo in teak diam. 60mm

Mastil en teca de 60mm de diametro

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable

Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables

Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar

Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Base not included (see page 250-251)

236

SHADY TEAK POLE / TEAK RIBS 130,131

0,20 m3

BASE NOT INCLUDED [specs p 79-80]

SHADY TEAK POLETEAK RIBS

Page 213: Royal Botania

SHADY I 211

* COVER COLOURS TEXTILE

... WU ... EU ... GU ... BU ... TU

... ROU ... MU ... CAU ... FOU ... ZU

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge

Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal

Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

TEAKPOLE

TEAKRIBS

Ø 3,5 SHA 35 TK ...* 23,7 Kg

Ø 4,5 SHA 45 TK ...* 29,2 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V TK ...* 22,2 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V TK ...* 23,5 Kg

3 x 4 SHA 40R TK ...* 26,9 Kg

COVER

237

SHADY TEAK POLE / TEAK RIBS 130,131

0,20 m3

130, 131, 221 [specs p 73]

0,20 m3

Page 214: Royal Botania

212 I SHADYU M B R E L L A S

Stainless Steel pole Ø 60mm

Mât de Ø 60mm en acier inoxydable

Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser

Mast in roestvrij staal Ø 60mm

Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm

Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable

Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables

Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar

Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Base not included (see page 250-251)

238

SHADY STAINLESS STEEL POLE / TEAK RIBS 66, 70, 71, 245

0,20 m3

BASE NOT INCLUDED [specs p 79-80]

SHADY STAINLESS STEEL POLETEAK RIBS

Page 215: Royal Botania

SHADY I 213

* COVER COLOURS TEXTILE

... WU ... EU ... GU ... BU ... TU

... ROU ... MU ... CAU ... FOU ... ZU

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge

Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal

Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

EP STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

Ø 3,5 SHA 35 ...* SHA 35 EP ...* 24,8 Kg

Ø 4,5 SHA 45 ...* SHA 45 EP ...* 30,5 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V ...* SHA 30V EP ...* 23,6 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V ...* SHA 35V EP ...* 24,3 Kg

3 x 4 SHA 40R ...* SHA 40R EP ...* 29,1 Kg

COVER

239

SHADY STAINLESS STEEL POLE / TEAK RIBS 66, 70, 71, 245

0,20 m3

72, 221 [specs p 74]

0,20 m3

Page 216: Royal Botania

214 I SHADYU M B R E L L A S

Stainless Steel pole Ø 60mm

Mât de Ø 60mm en acier inoxydable

Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser

Mast in roestvrij staal Ø 60mm

Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm

Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro

Hub in coated teak

Couronnes en teck lacqué

Schirmnaben aus lackiertem Teak

Kronen in gelakt teakhout

Mozzi in legno teak vermiciato

Coronas en madera de teca pintada

Aluminium coated ribs, easily exchangeable

Baleines en aluminium, facilement échangeables

Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar

Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili

Brazos en en aluminio, facilmente recambiables

Base not included (see page 250-251)240

SHADY STAINLESS STEEL POLE / COATED ALUMINIUM RIBS 40-42, 70-71, 244-245

0,20 m3

SHADY STAINLESS STEEL POLECOATED ALUMINIUM RIBS

BASE NOT INCLUDED [specs p 79-80]

Page 217: Royal Botania

SHADY I 215

* COVER COLOURS TEXTILE

COVER RIBS COVER RIBS COVER RIBS

*... W *... C *... B

** COVER COLOURS BATYLINE

COVER RIBS COVER RIBS COVER RIBS

**... W **... C **... B

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge

Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal

Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

BRUSHEDPOLE

COATEDALU RIBS

EPPOLE

COATEDALU RIBS

* * Ø 3,5

* TEX

TILE

SHA 35 ...* SHA 35 EP ...* 24,8 Kg

Ø 4,5 SHA 45 ...* SHA 45 EP ...* 30,7 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V ...* SHA 30V EP ...* 25,9 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V ...* SHA 35V EP ...* 24,5 Kg

3 x 4 SHA 40R ...* SHA 40R EP ...* 29,6 Kg

Ø 3,5

** B

ATYL

INE

SHA 35 T ...** SHA 35 EPT ...** 24,8 Kg

Ø 4,5 SHA 45 T ...** SHA 45 EPT ...** 30,7 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V T ...** SHA 30V EPT ...** 25,9 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V T ...** SHA 35V EPT ...** 24,5 Kg

3 x 4 SHA 40R T ...** SHA 40R EPT ...** 29,6 Kg

COVER

241

SHADY STAINLESS STEEL POLE / COATED ALUMINIUM RIBS 40-42, 70-71, 244-245

0,20 m3

76, 77, 221 [specs p 75 ]

0,20 m3

Page 218: Royal Botania

216 I SHADYU M B R E L L A S

Coated aluminium pole Ø 60mm

Mât de Ø 60mm en aluminium lacqué

Aluminiummast mit 60mm Durchmesser

Gecoate aluminium mast Ø 60mm

Palo in alluminio diam. 60mm

Mastil en alumino de 60mm de diametro

Hub in coated teak

Couronnes en teck lacqué

Schirmnaben aus lackiertem Teak

Kronen in gelakt teakhout

Mozzi in legno teak vermiciato

Coronas en madera de teca pintada

Aluminium coated ribs, easily exchangeable

Baleines en aluminium, facilement échangeables

Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar

Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili

Brazos en en aluminio, facilmente recambiables

Base not included (see page 250-251)242

SHADY COATED ALUMINIUM POLE / COATED ALUMINIUM RIBS 72-75, 244-245

0,20 m3

SHADY COATED ALUMINIUM POLECOATED ALUMINIUM RIBS

BASE NOT INCLUDED [specs p 79-80]

Page 219: Royal Botania

SHADY I 217

* COVER COLOURS TEXTILE

COVER RIBS & POLE COVER RIBS & POLE COVER RIBS & POLE

*... WW *... CC *... BB

** COVER COLOURS BATYLINE

COVER RIBS & POLE COVER RIBS & POLE COVER RIBS & POLE

**... WW **... CC **... BB

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Stainless steel crown rings, pulleys and fittings

Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge

Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal

Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable

COATED ALU POLE

COATED ALU RIBS

* * Ø 3,5

* TEX

TILE

SHA 35 EP ...* 24,9 Kg

Ø 4,5 SHA 45 EP ...* 30,7 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V EP ...* 25,8 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V EP ...* 24,4 Kg

3 x 4 SHA 40R EP ...* 29,4 Kg

Ø 3,5

** B

ATYL

INE

SHA 35 EPT ...** 24,9

Ø 4,5 SHA 45 EPT ...** 30,7 Kg

3,0 x 3,0 SHA 30V EPT ...** 25,8 Kg

3,5 x 3,5 SHA 35V EPT ...** 24,4 Kg

3 x 4 SHA 40R EPT ...** 29,4 Kg

COVER

243

SHADY COATED ALUMINIUM POLE / COATED ALUMINIUM RIBS 72-75, 244-245

0,20 m3

206, 221 [specs p 76]

0,20 m3

Page 220: Royal Botania
Page 221: Royal Botania
Page 222: Royal Botania

220 I SHADY

U M B R E L L A S

Stainless Steel frame

Support en acier inoxydable

Mast aus Edelstahl

Mast uit roestvrij staal

Palo in acciaio inossidabile

Mastil en acero inoxidable

Stainless steel crown rings and fittings

Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge

Kroonringen en beslag in roestvrij staal

Corone e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona y accesorios en acero inoxidable

Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included

Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse

Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel

Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen

Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa

Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)

Head easily detachable

Structure facilement enlevable

Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen

Gestell einfach abnehmbar

Struttura facilemente removibile

Estructura facilmente extraible

Integrated winding system

Manivelle intégrée pour la manipulation du parasol

Enthaltenes Kurbelsystem

Geïntegreerd optreksysteem

Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo

Sistema de polea incorporado

360° rotatable on base

Parasol rotable à 360° sur la base

Schirm 360° drehbar auf Sockel

360° roteerbaar op voetplaat

L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base

Rotable 360°

360°

246

SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME / TEAK RIBSSHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAMETEAK RIBS

Page 223: Royal Botania

SHADY I 221

* COVER COLOURS TEXTILE

*... WU *... EU *... GU *... BU *... TU

*... ROU *... MU *... CAU *... FOU *... ZU

Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installion into the terrace floor, or by optional moveable base MOBY-X (see p. 241)

Possibilité de remplacer la base granit par embase en acier inoxydable à sceller dans le béton ou par la base mobile optionelle MOBY-X (voir p. 241)

Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfuß-boden oder durch die optionale bewegliche Sockel MOBY-X (siehe seite 241) ausgetauscht werden

Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer, of door de optionele beweegbare voet MOBY-X (zie p. 241)

Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissagio nel terreno, o con la base mobile opzionale MOBY-X (p. 241)

Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo, o por la base amovible opcional MOBY-X (p. 241)

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable

Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables

Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar

Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

EP STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

*TEX

TILE Ø 4,0 SHAX 40 ...* SHAX 40 EP ...* 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R ...* SHAX 40R EP ...* 31,0 Kg

TOP

247

244, 245

0,20 m3

* COVER COLOURS TEXTILE

*... WU *... EU *... GU *... BU *... TU

*... ROU *... MU *... CAU *... FOU *... ZU

Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installion into the terrace floor, or by optional moveable base MOBY-X (see p. 241)

Possibilité de remplacer la base granit par embase en acier inoxydable à sceller dans le béton ou par la base mobile optionelle MOBY-X (voir p. 241)

Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfuß-boden oder durch die optionale bewegliche Sockel MOBY-X (siehe seite 241) ausgetauscht werden

Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer, of door de optionele beweegbare voet MOBY-X (zie p. 241)

Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissagio nel terreno, o con la base mobile opzionale MOBY-X (p. 241)

Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo, o por la base amovible opcional MOBY-X (p. 241)

“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable

Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables

Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar

Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

EP STAINLESS STEEL POLE

TEAKRIBS

*TEX

TILE Ø 4,0 SHAX 40 ...* SHAX 40 EP ...* 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R ...* SHAX 40R EP ...* 31,0 Kg

TOP

247

244, 245

0,20 m3

220, 221 [specs p 77 ]

0,20 m3

Page 224: Royal Botania

222 I SHADYU M B R E L L A S

Stainless steel crown rings and fittings

Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable

Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge

Kroonringen en beslag in roestvrij staal

Corone e accessori in acciaio inossidabile

Aro de corona y accesorios en acero inoxidable

Integrated winding system

Manivelle intégrée pour la manipulation du parasol

Enthaltenes Kurbelsystem

Geïntegreerd optreksysteem

Apertura a manovella. Il cavo è posizionato all’interno del palo

Sistema de polea incorporado

Hub in coated teak

Couronnes en teck lacqué

Schirmnaben aus lackiertem Teak

Kronen in gelakt teakhout

Mozzi in legno teak vermiciato

Coronas en madera de teca pintada

Stainless Steel frame

Support en acier inoxydable

Mast aus Edelstahl

Mast uit roestvrij staal

Palo in acciaio inossidabile

Mastil en acero inoxidable

Head easily detachable

Structure facilement enlevable

Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen

Gestell einfach abnehmbar

Struttura facilemente removibile

Estructura facilmente extraible

360° rotatable on base

Parasol rotable à 360° sur la base

Schirm 360° drehbar auf Sockel

360° roteerbaar op voetplaat

L’ombrellone può ruotare di 360° sulla base

Rotable 360°

Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included

Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse

Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel

Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen

Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa

Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)

360°

248

SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME / COATED ALUMINIUM RIBSSHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAMECOATED ALUMINIUM RIBS

Page 225: Royal Botania

SHADY I 223

Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installion into the terrace floor, or by optional moveable base MOBY-X (see p. 241)

Possibilité de remplacer la base granit par embase en acier inoxydable à sceller dans le béton ou par la base mobile optionelle MOBY-X (voir p. 241)

Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfuß-boden oder durch die optionale bewegliche Sockel MOBY-X (siehe seite 241) ausgetauscht werden

Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer, of door de optionele beweegbare voet MOBY-X (zie p. 241)

Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissagio nel terreno, o con la base mobile opzionale MOBY-X (p. 241)

Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo, o por la base amovible opcional MOBY-X (p. 241)

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Aluminium coated ribs, easily exchangeable

Baleines en aluminium, facilement échangeables

Schirmstreben aus , leicht auswechselbar

Ribben , makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

Ø 4,0

TEXT

ILE SHAX 40 WW SHAX 40 EPWW SHAX 40 CC SHAX 40 EPCC SHAX 40 BB SHAX 40 EPBB 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R WW SHAX 40R EPWW SHAX 40R CC SHAX 40R EPCC SHAX 40R BB SHAX 40R EPBB 31,0 Kg

Ø 4,0

BATY

LINE

SHAX 40 TWW SHAX 40 EPTWW SHAX 40 TCC SHAX 40 EPTCC SHAX 40 TBB SHAX 40 EPTBB 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R TWW SHAX 40R EPTWW SHAX 40R TCC SHAX 40R EPTCC SHAX 40R TBB SHAX 40R EPTBB 31,0 Kg

TOP

249

245

0,20 m3

Possibility to replace granite base by stainless steel anchor for installion into the terrace floor, or by optional moveable base MOBY-X (see p. 241)

Possibilité de remplacer la base granit par embase en acier inoxydable à sceller dans le béton ou par la base mobile optionelle MOBY-X (voir p. 241)

Granitsockel kann durch rostfreie Stahlverankerung zur Installation in den Terrassenfuß-boden oder durch die optionale bewegliche Sockel MOBY-X (siehe seite 241) ausgetauscht werden

Er bestaat de mogelijkheid de granieten voetplaat te vervangen door een RVS anker ter inbouw in de terrasvloer, of door de optionele beweegbare voet MOBY-X (zie p. 241)

Possibilità di sostituire la base di granito con una staffa ficcone in acciaio inossidabile per il fissagio nel terreno, o con la base mobile opzionale MOBY-X (p. 241)

Posibilidad de sustituir la base de granito por estaca para instalación en el suelo, o por la base amovible opcional MOBY-X (p. 241)

Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag

Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus

Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv

Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen

Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso

Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida

Aluminium coated ribs, easily exchangeable

Baleines en aluminium, facilement échangeables

Schirmstreben aus , leicht auswechselbar

Ribben , makkelijke te vervangen

Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili

Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL

COATED ALUMINIUMSTAINLESS STEEL EP

Ø 4,0

TEXT

ILE SHAX 40 WW SHAX 40 EPWW SHAX 40 CC SHAX 40 EPCC SHAX 40 BB SHAX 40 EPBB 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R WW SHAX 40R EPWW SHAX 40R CC SHAX 40R EPCC SHAX 40R BB SHAX 40R EPBB 31,0 Kg

Ø 4,0

BATY

LINE

SHAX 40 TWW SHAX 40 EPTWW SHAX 40 TCC SHAX 40 EPTCC SHAX 40 TBB SHAX 40 EPTBB 28,0 Kg

3 x 4 SHAX 40R TWW SHAX 40R EPTWW SHAX 40R TCC SHAX 40R EPTCC SHAX 40R TBB SHAX 40R EPTBB 31,0 Kg

TOP

249

245

0,20 m3

220, 221 [specs p 78]

0,20 m3

Page 226: Royal Botania

224 I BASES

+

+

UMBRELLA BASES

CEY V 70 BP: •

• Black granite • Granit Noir• Schwarzer Granit• Zwart graniet• Granito nero• Granito negro

CEY T 65 IP: •CEY T 65 IPEP: •• Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl• Buis in geslepen roestvrij staal• Tubo in acciaio inox spazzolato• Tubo en acero inoxidable pulido

CEY V 70 RG: •

• Black granite • Granit Noir• Schwarzer Granit• Zwart graniet• Granito nero• Granito negro

CEY T 65 IP: • CEY T 65 IPEP: •• Polished stainless steel tube • Tube en acier inoxydable poli • Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl • Buis in geslepen roestvrij staal• Tubo in acciaio inox spazzolato• Tubo en acero inoxidable pulido

CEY V X EP: • (*)

• Polished stainless steel - for CEY V 70 BP & CEY V 70 G• Acier inoxydable poli - pour CEY V 70 BP & CEY V 70 G• Gebürsteter Edelstahl - für CEY V 70 BP & CEY V 70 G• Geslepen roestvrij staal - voor CEY V 70 BP & CEY V 70 G• Acciaio inox spazzolato - per CEY V 70 BP & CEY V 70 G• Acero inoxidable pulido - para CEY V 70 BP & CEY V 70 G

CEY V W: •

• Stainless steel - for CEY V 70 IP• Inoxydable poli - pour CEY V 70 IP• Edelstahl - für CEY V 70 IP• Roestvrij staal - voor CEY V 70 IP• Acciaio inox - per CEY V 70 IP• Acero inoxidable - para CEY V 70 IP

CEY T 65 IPL: • CEY T 65 IPLEP: •• Long polished stainless steel tube- for OZN 130 HLS & OZN 160 HLS• Tube long en acier inoxydable poli - pour OZN 130 HLS & OZN 160 HLS• Lange Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl - für OZN 130 HLS & OZN 160 HLS• Lange buis in geslepen roestvrij staal - voor OZN 130 HLS & OZN 160 HLS• Tubo longo in acciaio inox spazzolato - per OZN 130 HLS & OZN 160 HLS• Tubo longo en acero inoxidable pulido - para OZN 130 HLS & OZN 160 HLS

65 x 6526” x 26”

5 / 2”

5 / 2”

7028”

U 43 kg

U 54 kg

ø 65ø 65ø 65ø 65ø 65ø 65

ø 65ø 65ø 65ø 65ø 65ø 65

65 / 26”

Page 227: Royal Botania

ALUC

ALUB

ALUWStSt

MOBY

FEATURES• Stainless steel or coated ALUMINUM cover• Nylon wheels and detachable handle for moving around on the terrace• Concrete weights included

CARACTERISTIQUES• Couverture en acier inoxydable ou ALUMINUM coloré• Roulettes en nylon dur et manivelle démontable, facilitant le déplace-

ment• Poids en béton inclus

SPEZIFIKATIONEN• Kappe aus Edelstahl oder ALUMINUM• Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die freie Beweglichkeit • Inklusiv Betonteilen

KENMERKEN• Afdekkap uit roestvrij staal of gelakt ALUMINUM• Nylon wielen en afneembaar handvat voor een eenvoudige verplaatsing • Betonelementen inbegrepen

CARATTERISTICHE• Copercio in acciaio inox o alluminio• Ruote in nylon staccabili manualmente per facili spostamenti• Peso in calcestruzze incluso

CARACTERISTICAS• Coperture en acero inoxidable y alumino recubiertos• Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover por la terraza• Peso en hormigón incluida

MOB 65: •MOB 65 EP: •

FEATURES• Brushed stainless steel body• Nylon wheels and detachable handle for moving around on the terrace• To be filled with gravel for added weight• Polished stainless steel tube included

CARACTERISTIQUES• Socle et tube en acier inoxydable poli• Roulettes en nylon dur et manivelle démontable, facilitant le déplace-

ment• A remplir avec gravier pour augmenter le poids• Tube en acier inoxydable poli inclus

SPEZIFIKATIONEN• Korpus aus gebürstetem Edelstahl• Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die freie Beweglichkeit • Wird mit Kies befüllt, um das Gewicht zu erhöhen• Hülse aus gebürsteten Edelstahl inclusiv

KENMERKEN• Behuizing geslepen roestvrij staal• Nylon wielen en afneembaar handvat voor een eenvoudige verplaatsing • Te vullen met kiezel voor extra gewicht• Buis in geslepen roestvrij staal inbegrepen

CARATTERISTICHE• Corpo in acciaio inox• Ruote in nylon staccabili manualmente per facili spostamenti• Essere riempito con ghiaia per aggiungere peso• Tubo in acciaio inox spazzolato incluso

CARACTERISTICAS• Cuerpo en acero inoxidable pulido• Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover por la terraza• Para rellenarse con grava para pesa adicional• Tubo en acero inoxidable pulido incluido

MOB X: + •MOB X EP: + •

MOB X W: + • MOB X C: + • MOB X B: + •

PRICE SUPPLEMENT ON UMBRELLA PRICEPRIX EN SUPPLEMENT AU PRIX DU PARASOLMEHRPREIS AUF SCHIRMPREISE

PRIJSSUPLEMENT OP DE PRIJS VAN DE PARASOLSUPPLEMENTO DI PREZZO SUL PREZZO DELL’ OMBRELLONESUPLEMENTO EN EL PRECIO DE LA SOMBRILLA

MOBY X-CENTRIC (ONLY FOR USE WITH SHADY X-CENTRIC)

65 x 6526” x 26”

8 / 3”

U 23 KG + BALAST

90 x 9035” x 35”

125”

U 188 KG

BASES I 225

Page 228: Royal Botania

226 I MA INTENANCE

TEAK / TECK / TEAKHOLZ / TEAK / TEAK / TECA

MAINTENANCE

Ref: TEAC – 500ml• POWERFUL CLEANER: for removal of all stains and dirt on teakwood.• NETTOYANT PUISSANT: pour le traitement des taches et toutes les salissures sur le teck.• KRAFTVOLLER REINIGER: zur Beseitigung von Flecken und allen Verunreinigungen auf Teakholz.• KRACHTIGE REINIGER: voor de behandeling van vlekken en alle soorten bevuiling op teakhout.• POTENTE LIMPIADOR: para eliminar manchas y suciedad en madera de teca.• POTENTE DETERGENTE: per la rimozione di tutte le macchie e della sporcizia dal teak.

Ref: TEAS – 500 ml• Long-term protection against weathering and graying.• Protection contre décolration et grisaillement.• Beinhaltet Teakfarbe, schützt langanhal-

tend gegen silbergraue Patina.• Langdurige bescherming tegen verwering en vergrijzen.• Protección de larga duración contra el desgaste y la pérdida de color.• Protezione a lungo termine dagli agenti atmosferici e dall’ingrigimento.

TEAK CLEANER TEAK SEALER

Ref: NST – 500ml• No stain• Anti-tache• Fleckstop• Vlekstop• Anti-Manchas• Senza macchia

NO STAIN

Ref: TEAR – 500ml• Restoration of discoloured teak• Renover le teck décoloré• Restoriert graues Teakholz• Hernieuwen van vergrijsd teak• Renovador de la teca desgastada • Rinnovo il teak grigio

Ref: TEAPR – 500ml• TEAK PROTECTOR: Protects against moisture and dirt• PROTECTEUR POUR TECK: Protège contre l’humidité et les salissures• TEAKSCHUTZMITTEL: Schutzt gegen Wasser und Verschmutzung• TEAK BESCHERMER: Voorkomt vocht –en vuilindringing• TRATTAMENTO DI PROTEZIONE PER TEAK:

Protegge dal’umidità e dalla sporcizia• PROTETTORE PER TEAK: Protegge da umidità è sporco

TEAK RENOVATOR TEAK PROTECTOR

Page 229: Royal Botania

MAINTENANCE I 227

YOU CAN FIND MORE INFORMATION ABOUT OUR MAINTE-NANCE PRODUCTS IN OUR MAINTENANCE CATALOGUE.VOUS POUVEZ TROUVER PLUS D’INFORMATIONS SUR NOS PRODUITS D’ENTRETIEN DANS NOTRE CATALOGUE D’ENTRETIEN. MEHR INFORMATIONEN ZU UNSEREN PFLEGEPRODUKTEN FINDEN SIE IN UNSEREM PFLEGEKATALOG.MEER INFORMATIE BETREFFENDE ONZE ONDERHOUDSPRO-DUCTEN KAN U VINDEN IN ONZE ONDERHOUDSCATALOGUS.POTETE TROVARE ULTERIORI INFORMAZIONI CIRCA I NOSTRI PRODOTTI SUL NOSTRO CATALOGO MANUTENZIONE.PUEDE ENCONTRAR MÁS INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS PRODUCTOS PARA MANTENIMIENTO EN NUESTRO CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO.

STAINLESS STEEL / ACIER INOXYDABLE / EDELSTAHLROESTVAST STAAL / ACCIAIO INOSSIDABILE / ACERO INOXIDABLE

BATYLINE & FIBRE CLEANER

Ref: SSC – 500ml• Stainless steel cleaner• Nettoyant pour acier inoxydable• Edelstahlreiniger• Inox reinigingsmiddel• Limpiador de acero inoxidable• Detergente per acciaio inox

Ref: SSP – 500 ml• Stainless steel protector / renewer: Cleans & protects• Protecteur / renovateur inox: Nettoie & protège• Edelstahlschutz: Reinigt, schützt & erneuert• Roestvrij staal beschermer / vernieuwer:

Reinigt & beschermt• Agente protettivo / rinnovatore acciaio inox:

Pulisce & protegge• Protector / renovador de acero inoxidable:

Limpia & protege

Ref: BCC – 500ml• Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® cleaner set• Nettoyant Batyline®,Coaxxs® & Stamskin® - set• Batyline®, Coaxxs® und Stamskin® Reiniger - set• Batyline®, Coaxxs® en Stamskin® reiniger - set• Limpiador para Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set• Limpiador Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set

STAINLESS STEEL CLEANER

STAINLESS STEEL PROTECTOR

BATYLINE®

STAINLESS STEEL HEAVY DUTY CLEANER

Ref: SSHC – 500ml• Stainless steel polish• Polish inox• Edelstahlpolitur• Roestvrij staal polish• Pulidor de acero inoxidable• Lucidante per acciaio inossidabile

Page 230: Royal Botania

MATERIALS& SPECS

Page 231: Royal Botania

MATER IAL & SPECS I 229

ASK YOUR DEALER FOR THE ROYAL BOTANIA MATERIALS & SPECS CATALOG 2017,

VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR SCAN THE QR-CODE BELOW.

MATERIALS& SPECS

Page 232: Royal Botania

230 I OUTDOOR L IGHT ING

ASK YOUR DEALER FOR THE COMPLETE ROYAL BOTANIA OUTDOOR LIGHTING CATALOG,

VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR SCAN THE QR-CODE BELOW.

Page 233: Royal Botania

I 01 I SPIKY I 02 I Q-BIC I 03 I BEACON I 04 I NON I 05 I BULLET I 06 I GLOW

I 07 I PARKER

I 01 I

I 04 I

I 06 I I 07 I

I 05 I

I 02 I I 03 I

Page 234: Royal Botania

I 01 I I 02 I I 03 I

I 04 I

I 07 I

I 09 I I 10 I I 11 I

I 08 I

I 05 I I 06 I

Page 235: Royal Botania

I 20 I

I 12 I

I 15 I I 16 I I 17 I

I 18 I

I 19 I

I 13 I I 14 I

I 01 I PRATO I 02 I LOG I 03 I Q-BIC I 04 I DOME I 05 I CLUB

I 06 I COBRA I 07 I RUSTY I 08 I OMEGA I 09 I BEAMY

I 10 I SPIKY LOUNGE I 11 I ELLIPSE I 12 I DOME

I 13 I LOG I 14 I TWIN I 15 I DOME I 16 I Q-BIC

I 17 I NORTHPOLE I 18 I 3D I 19 I DOME I 20 I DOME

Page 236: Royal Botania

FOR A SELECTION OF HOTELS AND RESTAURANTS FURNISHED WITH

ROYAL BOTANIA OUTDOOR PRODUCTS, PLEASE REFER TO WWW.ROYALBOTANIA.COM OR

SCAN THE QR-CODE BELOW.

PROJECTS

Page 237: Royal Botania

I 01 I CONDO, CHICAGO I 02 I HOTEL W, SINGAPORE

I 03 I THERMES MARINS MONTE-CARLO I 04 I SCHWARZER ADLER, KITZBÜHEL, AUSTRIA

I 05 I HOTEL W, SINGAPORE

I 01 I

I 03 I

I 04 I I 05 I

I 02 I

Page 238: Royal Botania

I 01 I

I 02 I

I 04 I I 05 I

I 03 I

Page 239: Royal Botania

I 07 I

I 09 I I 10 I

I 01 I COWORTH PARK, UKI 02 I OCEAN EMERALD SUPER YACHT

I 03 I GRAND HOTEL KEMPINSKI, GENEVA I 04 I TSEUNG KWAN O

AREA 56, HONG KONG I 05 I HOTEL W, SINGAPORE I 06 I HET ROODE

KOPER, THE NETHERLANDS I 07 I LES THERMES MARINS, MONACO I 08 I HET

ROODE KOPER, THE NETHERLANDS I 09 I HOTEL W, SINGAPORE I 10 I HOTEL

RIBERACH, PERPIGNAN

I 06 I

I 08 I

Page 240: Royal Botania

I 03 I

I 06 I I 08 I

I 01 I PRIMA, MEGA YACHT I 02 I CARLTON HOTEL SANKT MORITZ, ZWITSERLAND I 03 I KATA ROCKS, PHUKET I 04 I EMIRATES PALACE I 05 I GOLDEN TULIP HOTEL,

ROTTERDAM I 06 I POP-UP HOTEL, ATOMIUM BRUSSELS I 07 I ARTS HOTEL BARCELONA I 08 I HOTEL VITZNAU,

SWITZERLAND I 09 I MAISON BRU, FRANCE I 10 I KATA ROCKS HOTEL, PHUKET I 11 I D HOTEL, TURKEY I 12 I

CENTER BOULEVARD NEW YORK I 13 I OCEAN EMERALD SUPER YACHT I 14 I SURF I 15 I FOUR SEASONS, HONG KONG I 16 I HOTEL & SPA LE CRANS, SWITZERLAND

I 01 I I 02 I

I 02 I

I 04 I

Page 241: Royal Botania

I 16 I

I 09 I

I 11 I I 12 I I 13 II 17 I

I 14 I

I 15 I

I 10 I

Page 242: Royal Botania

WWW.ROYALBOTANIA.COM

OUTDOOR LUXURYOUTDOOR LIGHTING

Page 243: Royal Botania
Page 244: Royal Botania

ALL

RIG

HTS

RES

ERVE

D R

OYA

L BO

TAN

IA N

.V. •

+32

3 4

11 2

2 85

• W

WW

.RO

YALB

OTA

NIA

.CO

M