Revista Árula 6

24
Científicos precoces Bilingüismo: el proyecto CLIL English corner! Enjoy learning Science!

description

Revista del colegio Árula de Alalpardo (Madrid) hecha por los alumnos y profesores de infantil, primaria y secundaria.

Transcript of Revista Árula 6

Page 1: Revista Árula 6

REVISTA ÁRULAEspecial ciencias e idiomas

Científicos precoces

Bilingüismo: el proyecto CLIL

English corner!

Enjoy learning Science!

Page 2: Revista Árula 6

CONTENIDOSEnero 2014

2

005 Colegio

005 EDITORIAL:El nuevo esperanto

006 PSICOÁRULA:Bilingüismo: El método CLIL

Entrevista a Willy Cano

010 Infantil

ARTÍCULOS

010 English Corner!

012

014

016

Page 3: Revista Árula 6

3

012 Primaria

ARTÍCULOS

012 Científicos precoces

014 Un viaje hasta las estrellas

016 Secundaria

ARTÍCULOS

016 Jóvenes en acción: Alemania

018 Crónica de un viernes 13: El baile de secundaria

02O Relatos: A sorceress’ tale

022 ¿Sabías que....?

010

Page 4: Revista Árula 6

STAFF

CONTENIDOS:

Sagrario Medina

ARTE

Diseño y Maquetación: Lourdes Pindao

Colaboran en este número: Enrique Costalago, Carlos Díaz, Begoña Menéndez, Mar Pérez, Paula Arévalo, Isabel Requena, Guillermo Cano y profesores de todas las etapas.

Page 5: Revista Árula 6

55

Editorial

El nuevo esperanto

Enrique Costalago, Director

Vivimos en un mundo global. Las sucesi-vas crisis a las que se enfrentan los distin-tos lugares del mundo nos van a afectar. Como ciudadanos de este planeta esto nos va a suponer buscar para vivir y tra-bajar los lugares donde la crisis, o bien, no afecte, o bien, lo haga con menor inten-sidad.

Como consecuencia de la trashuman-cia moderna a la que se van a ver abo-cados la mayoría de los que hoy son nuestros escolares, es cada día más im-portante el dominio de distintos idiomas. Actualmente el inglés se ha convertido en el esperanto de nuestra sociedad, el idioma de los negocios y del ocio; la for-ma que “nos asegura” la comunicación en casi cualquier punto del planeta, o por lo menos del mundo occidentalizado.

Los viajes, las estancias en otros países, los intercambios forman parte de nuestro proyecto educativo y tienen como objeti-vo final que los alumnos puedan desen-volverse en distintos entornos de manera autónoma, en definitiva, que conozcan el mundo y lo aprehendan desde las expe-riencias y no sólo desde los libros.

Desde esta perspectiva potenciamos el uso de los idiomas desde los más pe-queños del cole hasta los mayores. Con una notable ampliación de las horas de inmersión lingüística que reciben nues-tros alumnos, utilizando el inglés como un medio para el desarrollo de su trabajo.

Page 6: Revista Árula 6

Revista Árula

6

Guillermo, como miembro activo y direc-tor del programa para la implantación del bilingüismo en los centros docentes

-¿Piensas qué es fundamental la enseñanza bilingüe a edades tem-pranas? Estamos pensando en los niños que empiezan su etapa en infantil

-R: Cuanto más temprano se produzca mayor será la adquisición natural de la lengua. Cuanto más joven es el cerebro menos rígido es y con ello mayor posibi-lidad de adquirir conocimientos, espe-cialmente lingüísticos. Hay varios facto-res que intervienen con mayor grado en edades tempranas: como la cantidad de horas de exposición a esa lengua, la in-mersión lingüística, la calidad de la lengua que el alumno recibe –input- y que le sirve para interactuar en contextos cercanos a su realidad. Consiguiendo la mezcla de estos ingredientes dentro del aula, pode-mos asegurar una adquisición natural de la lengua incentivada oralmente.

Muchos padres están preocupados por-que piensan que con el bilingüismo sus hijos pueden estar perdiendo nivel aca-démico y saben que las etapas de infan-til y primaria son fundamentales para el aprendizaje de la lengua castellana.

-El hecho de recibir una educación bilingüe ¿Retrasará o dificultará de alguna manera la adquisición de la lengua materna?

Guillermo Cano Cuadrado es Maestro y Coordinador de bilingüismo en el CEIP bilingüe Daniel Martín de Alcorcón, uno de los centros referentes en la implantación y desarrollo del programa bilingüe CLIL en la Comunidad de Madrid.

-R: Más bien todo lo contrario. La adqui-sición de segundas lenguas produce pro-cesos mentales más complejos, provoca una mayor maduración neuronal y se am-plía el campo de acción. Abre la mente. La exigencia cognitiva a la que se enfrenta el alumnado requiere de una atención ma-yor, que unido a una necesidad de expe-rimentar para que los contenidos sean aprendidos como herramientas para el resto de su vida, obliga a trabajar con los procesos de alta calidad cognitiva.

-¿Pierden vocabulario en su propio idioma?

-R: La teoría de los umbrales reafirma el conocimiento equitativo de ambas len-guas. Esto dependerá de los factores de-finidos en la primera respuesta y por su-puesto el nivel madurativo del alumnado. El Doctor Fred Genesee (McGill University, Montreal) trabaja en análisis basados en el trabajo con contenidos iguales en diferen-tes lenguas. Según sus estudios la com-pleta adquisición de contenidos transferi-dos a otras lenguas suele suceder entre los 14 – 16 años de edad. Los alumnos no pierden lengua materna en ningún caso cuando la exposición a esta la sigue con-virtiendo en su primera lengua.

Y cuando acceden a secundaria:

-¿Alcanzan el mismo nivel de con-tenidos, competencias y estánda-res de aprendizaje que un alumno que ha seguido una enseñanza or-

Bilingüismo: el método CLILEntrevista a Willy Cano

Page 7: Revista Árula 6

Psico-Árula

7

Page 8: Revista Árula 6

Revista Árula

8

Page 9: Revista Árula 6

Psico-Árula

9

dinaria tradicional?

-R: Sin ningún problema. Los contenidos de la enseñanza bilingüe son más visuales y no podemos olvidar que los niños tienen muy desarrollada la inteligencia visual, están acos-tumbrados a jugar con videojuegos y demás desde pequeños y, por tanto, reciben bien este contenido visual. Vídeos e imágenes re-sultan esenciales, se intenta que la enseñan-za resulte atrayente para el alumnado y a la vez muy participativa.

Si se logra centrar el objetivo de la Educación en estrategias y competencias que el alumno pueda aplicar en un futuro y consideramos los contenidos como un medio para desarro-llar un mayor conocimiento, la cuestión basa-da en cantidad de contenidos para medir la inteligencia de una persona cae por comple-to. Desde la Comisión Europea y, ahora desde los borradores de la LOMCE, se está solicitan-do que el alumno posea herramientas de uso para poder trabajar con el amplio espectro de contenidos que existen en la red y para los que un simple click es suficiente.

Otro de los puntos que más preocupa a los padres es que en casa, muchos de ellos, no pueden practicar los conocimientos apren-didos. En los hogares españoles no se habla inglés

-¿Crees que estos conocimientos ad-quiridos en el centro educativo, son suficientes para poder entender una clase de Historia o de Ciencias impar-tida en inglés?

-R: Sí, siempre que se intente crear un pen-samiento crítico en el alumno. De este modo, en una clase de Historia se explica una civiliza-ción sobre la reconsideración del análisis y en el caso de las ciencias, se enseñarán pautas y

se llevará el método científico al aula. Se trata de conseguir herramientas. Cuando se im-parten estas asignaturas se incorporan dos contenidos de una vez: el del nuevo idioma y el de la materia, no se trata de hacer tra-ducciones sino de cómo enseñar “eso” en inglés. El problema no es el qué se da, sino el cómo, que los docentes sean capaces de transmitir. Además, siempre que el plan ge-neral de aula refleje trabajos de refuerzo o consolidación autónomos en casa, el alum-no podrá ser dueño y señor de sus procesos de aprendizaje sin la necesidad obligada del soporte paterno.

Nos gustaría saber cuál es el objetivo de este método bilingüe.

- ¿Está encaminado a adquirir fluidez en la conservación en lengua inglesa al acabar el bachillerato? ¿Es otro su objetivo?

- R: El objetivo final es comunicativo, que el alumnado pueda mantener una conversa-ción de cualquier contenido de asignaturas bilingües.

Por tu propia experiencia,

-¿cuál es la evolución académica y personal de los alumnos que siguen los los alumnos que siguen los pro-gramas bilingües?

-R: Con los programas bilingües hemos conseguido que los alumnos aumenten sus logros académicos. La evolución es mucho más rica, despierta el cerebro y la enseñan-za cognitiva es mayor. Los alumnos además son más activos y consiguen las estrategias para aprender cualquier otro idioma.

Page 10: Revista Árula 6

Revista Árula

10

Page 11: Revista Árula 6

Artículos

11

Mª Begoña MenéndezTutora 2 años B

English corner!

Como tutora de aula, debo conocer a mi grupo y a cada alumno que lo forma. Es pri-mordial que su actitud hacia el colegio sea positiva, para así poder transmitirles el en-tusiasmo por aprender inglés y por expre-sarse ante los demás. Queremos que ellos mismos sepan que lo van a pasar bien, que están con más niños y adultos que les dan cariño y les ayudan a aprender de una ma-nera natural. Por ello, un momento muy es-pecial, tanto para ellos como para mí, es el de la asamblea. Todos exponemos nues-tras ideas y dialogamos sobre ellas; yo les anticipo las actividades que tenemos ese día, ellos me muestran si les gusta o no y su por qué, qué hacen en ese rato, cómo es ese profesor, qué les enseña… De esta ma-nera los oriento y preparo para lo que viene después.

¡Pero nada se hace de un día para otro! De-bemos tener en cuenta que el período de adaptación para estos alumnos es más lar-go; nada es familiar: las instalaciones, la pro-

fesora, las rutinas y, por supuesto, el idioma son nuevos para ellos.

Primero han aprendido canciones y rutinas. Después, han trabajado con videos para relacionar las frases con acciones e imá-genes. Y… ¡Aquí interviene Jenny! Ella les habla íntegramente en inglés y ellos la en-tienden. Aun así, mi presencia es continua en el aula por lo que cuentan con apoyo que habla español. Esta Navidad, mis alum-nos han cantado villancicos en inglés, están siempre contentos tras la entrada de Jenny en el aula, se muestran muy participativos y colaboran en todo lo que se les propone por lo que me atrevo a decir que, a pesar de su corta edad, son capaces de entender e in-cluso “hablar” un segundo idioma.

Es muy importante el papel de la familia, si desde casa se motiva y se trabaja a la par que el colegio será más fácil consolidar los objetivos pedagógicos. Si todos vamos ha-cia un mismo sentido tenemos asegurado el éxito en el aprendizaje.

Page 12: Revista Árula 6

Revista Árula

12

Científicos precoces

Nuestros alumnos se acercan desde muy pronto a una de las profesiones que más interés despierta entre ellos. ¿Queréis comprobarlo desde las palabras de los chicos? ¡Allá va su diario de laboratorio!

El paso a quinto de primaria, como años an-teriores, despierta en mí numerosas inquie-tudes… Desde luego será más difícil que el año pasado, ¡no dejan de recordármelo! Todos dicen que el tercer ciclo es decisivo y que tendré que trabajar como nunca, ¿será verdad? En cualquier caso transcurren es-cépticas las primeras semanas con mi re-cién estrenado estatus de “alumno mayor” y en realidad lo que realmente espero es que me sorprendan un año más y despier-ten en mí esas ganas de aprender que, en-tre la televisión, videojuegos y demás som-níferos del cerebro, están comenzando a

hibernar sin haber llegado aún al invierno…Sin embargo en el cole no te dejan caer en la tentación de darte al ostracismo y apenas hemos vuelto de verano y ya nos han dado el primer susto: La semana próxima iremos al laboratorio. ¡Anda, y yo que pensaba que no conoceríamos los laboratorios hasta bien entrados en secundaria!

Aquellas aulas que nos enseñaron los pri-meros días de colegio, con mesas blancas y enormes cuyas puertas siempre están cerradas, llenas de modelos del cuerpo hu-mano con los órganos al descubierto y de

Page 13: Revista Árula 6

Artículos

13

células abiertas por la mitad, tan lejos de nues-tras clases, tan herméticas…

Bueno pues la semana que viene resulta que nos llevan a conocerlas de primera mano, y no va a ser una simple visita ni mucho menos. Por lo visto nuestra tutora pretende convertirnos de verdad en científicos precoces y nos van a guiar para realizar una práctica de laboratorio en toda regla.

Ahora el trabajo es nuestro; previamente a nuestra experiencia nos toca investigar y aprender todo lo referente a lo que vamos a trabajar allí para sacarle el 200% de partido a esta actividad, pero, ¿en qué consistirá nuestra práctica, profesora?

Vamos a realizar un “estudio microscópico de la mitosis en el meristemo radicular de cebo-lla”… ¡Madre mía! Definitivamente es en secun-

daria cuando deberían hacerse estas cosas, ¡sólo con el nombre ya asusta!

Después del primer impacto nos damos cuen-ta que no vamos a hacer nada que no este-mos viendo en nuestro libro de Conocimiento del Medio. Aprovechando que el temario nos lleva a descubrir las partes de una célula, ahora tenemos la posibilidad de acercarnos al texto de una manera completamente práctica y ver de primera mano las células que componen la pared de una cebolla.

Entramos en aquella clase llena de instrumen-tos raros y lo primero que me sorprende es que no se escucha ni un ruido de mis compañeros. Estamos todos atentos a la explicación de Mar, la profe de Ciencias de secundaria, y expec-tantes ante la posibilidad que se nos brinda de convertirnos en científicos por un día.

Page 14: Revista Árula 6

Revista Árula

14

Page 15: Revista Árula 6

Artículos

15

Un viaje hasta las estrellas

Fue al inicio del curso 2011 / 2012 cuando, de nuestra relación con los centros Gredos San Diego, surgió la posibilidad de incorporar el Co-legio Árula al Proyecto Vía Láctea.

Desde que el centro comenzó su an-dadura en el año 2007 llevábamos buscando una actividad complementaria a nuestro cu-rrículo que permitiese a nuestros alumnos ad-quirir competencias en educación ambiental a través del contacto directo con la naturaleza, de una manera práctica y lúdica al mismo tiem-po. Esta es la esencia didáctica de la semana que pasan nuestros chicos en Casavieja.

Una de las virtudes más importantes del proyecto es la verticalidad del mismo. La actividad está implantada en las etapas de In-fantil y Primaria siguiendo una línea continua de objetivos y contenidos que van abriéndose a los niños desde los 5 hasta los 11 años. Cada uno de los 4 programas educativos está en-cuadrado además en una estación concreta del año: cinco años en verano, 2º de Primaria en primavera, 4º de Primaria en otoño y 6º de Primaria en invierno. De esta forma los alum-nos adquieren también una visión global del medio ambiente localizado en las característi-cas propias de cada estación.

Los dos pilares didácticos que sostie-nen a La Vía Láctea son, efectivamente, la edu-cación medioambiental y la astronomía. En tor-no a ellos está diseñado todo un conjunto de actividades, talleres y dinámicas que permiten a los niños estar constantemente aprendiendo

ya que todo lo que hacen durante esa semana tiene un trasfondo pedagógico. Incluso los jue-gos propuestos llevan implícitos componentes relacionados con el cuidado de la naturaleza, el reciclado, la vida rural o la historia que hay detrás de las constelaciones. Por si esto fuera poco, la metodología que acerca estos con-ceptos a los niños es totalmente cooperativa, en la que cada alumno aprende investigando él mismo y a través de lo que sus compañeros le enseñan.

A todo esto tenemos que añadirle el valor socializador y de autonomía personal que adquiere cualquier actividad en las que los alumnos dejan su casa para compartir su día a día y sus espacios con compañeros y profe-sores lejos de la rutina de sus familias. El primer año que disfrutamos de esta experiencia nos encontramos con niños de hasta 11 años que nunca habían dormido fuera de casa y aquella fue su primera aventura lejos de sus padres. Ni que decir tiene que los beneficios de esta se-mana se los notaron nada más bajar del auto-bús.

Al final la mejor evaluación que podemos reali-zar de una propuesta de este tipo es la opinión de los chicos y chicas que han estado allí. En nuestro caso, una vez que van, se pasan el curso siguiente contando los días para repetir la experiencia. Es un verdadero privilegio poder completar la formación de nuestros alumnos con proyectos de este tipo. ¡Nos volveremos a ver en dos años!

El Proyecto Aula en la Naturaleza: La Vía Láctea a través de estos tres años de trayectoria

Carlos DíazJefe de estudios de primaria

Page 16: Revista Árula 6

16

Revista Árula

Page 17: Revista Árula 6

Artículos

17

Alumnos de primero y segundo de bachillerato viajan a Bad Schandau y comparten una semana de trabajo y convivencia junto a alumnos de otros países: Alemania, Turquía, Irlanda y Polonia.

Paula ArévaloDpto. Lengua Castellana y Literatura

Jóvenes en acción, este año, en Alemania

Durante la semana del 22 al 29 de sep-tiembre, nueve alumnos del Colegio Árula acompañados por las profesoras Isabel Requena y Paula Arévalo, com-parten la experiencia de conocer a otros jóvenes procedentes de distintos paí-ses para convivir en un albergue juvenil situado en una pequeña población del noreste de Alemania, junto al río Elba, ro-deado del Parque Nacional de la Suiza Sajona.

Los alumnos se comunican en alemán y en inglés. Han preparado varias presen-taciones para intercambiar sus cono-cimientos e impresiones sobre los ríos más importantes de su país, las formas de vida y de trabajo entorno a pobla-ciones que viven junto a grandes ríos, y

como en el caso de Bad Schandau, han padecido las consecuencias de graves inundaciones y han tenido que ser re-construidos en numerosas ocasiones. Para acercarse a los habitantes de la localidad, los alumnos visitan a diferen-tes profesionales a los que hacen entre-vistas, fotografías y reportajes, que son puestos en común, además de otras numerosas actividades (como cantar canciones tradicionales e intercambiar platos típicos de sus propios países, re-presentar pequeñas obras de teatro, hacer un curso de fotografía, practicar senderismo por el parque natural y bos-ques cercanos y practicar deporte). Una experiencia única en la cual los jóvenes que participan son los principales prota-gonistas.

Page 18: Revista Árula 6

18

Revista Árula

Crónica de un viernes 13:‘El baile de secundaria’

En un viernes 13 de diciembre, em-papados por las finas gotas que ca-laban el áspero hormigón del cole-gio, desfilaron los asistentes al baile organizado por los alumnos de 4º de ESO. Los asistentes, en el caso de las chicas, con elegantes vesti-dos; a decir verdad con un excesivo predominio del negro. Los chicos, en cambio, con gran variedad de ata-víos: desde muy elegantes hasta un “tono” ciertamente sport.

La fiesta comenzó sobre las 20:30 h y se prolongó hasta las 00:30 h, con buena música, barra y un eficiente y organizado ropero. En fin, esta ha sido una de las mejores fiestas orga-nizadas hasta ahora.

La mayor parte de los que asistimos al baile éramos de Secundaria, aun-

Christany Mayoral4º ESO

que también fue gente de cursos superiores. No faltaron las sonrisas, abrazos y por supuesto los recuen-tros entre antiguos compañeros. No hubo lugar para los alicaídos, todo el mundo festejaba y bailaba con ale-gría y a la hora de recoger, todos a una, dejamos el pabellón como si nada hubiera pasado. La fiesta fue redonda, incluso pudimos inmortali-zar los mejores momentos, en fotos, gracias a Manuel Ávalos.

La experiencia ha sido tan positiva para todos que deseamos celebrar otra gran fiesta pronto. ¡Esperamos que sea posible!

Muchas gracias a todos los que par-ticipasteis.

Page 19: Revista Árula 6

Artículos

19

Page 20: Revista Árula 6

20

Revista Árula

Once upon a time a boy named Martin moved from a little village in Castilla to the city of Ma-drid to proceed with his studies. He came from a very humble family that had saved all the money they could to send their only son to the capital so he could get a better education and get to be a doctor since it was his dream. He wanted to study medicine and go back to his little village to help all the people he could because there was no one there to do that job, and when he was younger his older sister died from sickness that they could have been able to cure with a doctor´s help. Martin went to live to the house of a very strange old doctor that offered to host him in his home and take him as an apprentice while he also went to the university to study medicine. Martin was very glad about that but he suspected about the weird man.

As the time passed by Martin adapted very well to his new home, but sometimes he missed his family and the peace of his little village.

One day, while he was walking towards the university he bumped into a girl and she acci-dentally fell to the ground getting a little bruise on her forearm. When the boy saw the girls face he could not stop looking at her, it was the most beautiful person he had ever seen, when he reacted to help her, he took her to the old doctor´s office to cure her and she told him that her name was Lara, after apologizing for the 50th time her took her to her house, a big house close to the university he went to. After that day, Martin couldn´t stop thinking about Lara, finding himself looking at her house everyday on his way to the university. One day he and the old doctor were talking during dinner and the boy told him about the girl and the day of the accident. The old man reacted alarmed to the name of the girl and the location of his house, Martin surprised asked him whether there was the problem with her or her family. The doctor was surprised that having the boy been living for at least 6 months in Madrid he had never heard about the story of Lara´s family, they came from a very rich lineage very close to the king, but the strange thing was that every new moon the women of that family went to a dark wood outside the city walls and none knew what they did there, another rare phenomenon in tat family was that all of the women were very good looking and they seemed to rule over the men. One day Martin saw Lara in Plaza Mayor while he was running an errand for the doctor, he called her and when she approached to talk to him his heart began to beat faster and faster, with a smile he asked her if she wanted to meet with him again someday, and for his surprise she said yes. Since that day they met every evening in El Retiro to take a walk and talk.

Martin felt something dark about that girl and one night he decided to follow her to the woods. No one knows what he saw there but he never was the same happy and nice boy since that night. He became sad and scared and he never went again to his meetings with Lara. He decided he would finish his studies as fast as he could and go back to his family in Castilla.

Relatos literarios... en inglés‘A sorceress tale’

Carolina Martínez-Infante 2º BACHAlfonso Matrínez-Infante 4º ESO

Page 21: Revista Árula 6

Artículos

21

Lara was sad that he never saw the boy again, and he suspected that he had followed her into the woods and that he had found out the real nature of her family that was that the women came from an ancient cast of witches that had always lived in the city of Madrid hiding well their secrets. She was afraid that Martin would tell someone about them so she went to his house and found there the old doctor that told her that the boy didn´t want to see her never again. In the moment that the doctor told her that it became clear to her that Martin knew about her secret, and that she had to do something because she was also deeply in love with him. One day she waited for him after university and when she saw Martin she grabbed him by his hand and took him to a dark alley before the boy began to make a scene. Martin was so scared that she had to make a spell so the boy wouldn´t have a heart attack. When he calmed down she told him all the truth about her and her family, that they came from a family of witches from England and that they came to Madrid escaping a witch hunter that wanted to end with her family a couple hundred of years ago, and that as they liked Madrid and the people welcomed them there they decided to stay. She told him that the magical ritual he had seen was to honor the sacred spirit of the moon that was where their powers came from, and that they were good witches and that they were actually sorceresses a better term for those women with magic that don´t pretend to do any harm to people, instead of that they wanted to do good and help people with their magic. While she told him her story, the effect of the spell that she had put on the boy faded but he was so surprised to know all the truth that instead of running away he kissed her and told her that he was very sorry. Then he confessed that he was still in love with her and asked her if she wanted to marry him after he ended college and also he told her that she could secretly help him with her powers to help save people when he became a doctor, Lara didn´t hesitate a second to say yes.

Three years later when Martin finished his university degree they married and she agreed to move back to Castilla with him, with the only condition that they came back to Madrid every new moon for the sorceresses’ ritual.

Ever since they lived very happy and together they saved a lot of people´s lives having rea-lized both of them their dreams.

Page 22: Revista Árula 6

22

Revista Árula

La palabra “célula” se debe al científico in-glés Robert Hooke (1635-1703).

Robert, al observar al microscopio una lámina de corcho, contempló unas oquedades con forma hexagonal que le recordaron a las celdillas de un pa-nal de abejas.

A esas celdillas las denominó “cellula”, por eso se dice que la palabra “célula” proviene de la palabra celda. Hooke no supo que esas cavidades corres-pondían a las estructuras por las que estamos for-mados todos los seres vivos.

Si a las neuronas les falta oxígeno, mueren a los 5 minutos y no se regeneran.

El cuerpo humano adulto contiene unos 50 trillones de células.

Tres mil millones de células mueren por minuto; la mayoría se renuevan.

El óvulo es la célula humana más grande, se puede ver sin microscopio.

Cada día se fabrican unos diez mil millones de gló-bulos blancos que luchan contra las infecciones.

¿Sabías que...?

Mar PérezDpto. de Ciencias

Page 23: Revista Árula 6

Artículos

23

Hasta finales del Renacimiento la posi-ción de las patas de los caballos en las esculturas ecuestres nos indica cómo murió su jinete:

•Si el caballo tiene dos patas en el aire, la persona murió en combate,

•Si el caballo tiene una de las patas frontales en el aire, la persona murió de heridas recibidas en combate,

•Si el caballo tiene las cuatro patas en el suelo, la persona murió de causas naturales.

Cada rey de las cartas representa a un gran soberano de la historia:

• Espadas: El rey David. que era el Rey de Israel, Rey de los judíos,

• Tréboles: Alejandro Magno. Rey de Macedonia y uno de los líderes más importantes de la his-toria

• Corazones: Carlomagno. rey de los francos, llego a dominar un imperio que ocupo toda la Europa Occidental,

• Diamantes: Julio César. llevó a Roma a uno de sus momentos de mayor esplendor.

Page 24: Revista Árula 6

COLEGIO ÁRULA ALALPARDOC/ALCALÁ, 23ALALPARDO 28130 (MADRID)TLF.: 91 620 51 [email protected]