Reversible Plates Plaques réversible - Wacker...

78
www.wackergroup.com 0008900 100 07.2005 Reversible Plates Reversierbare Platten Planchas Reversibles Plaques réversible DPU 100-70 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Transcript of Reversible Plates Plaques réversible - Wacker...

Page 1: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

www.wackergroup.com

0008900 100

07.2005

Reversible PlatesReversierbare PlattenPlanchas Reversibles

Plaques réversible

DPU 100-70

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629
Page 3: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

DPU 100-70 NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0008900 - 100 3

Page 4: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern DPU 100-70

Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras

4 0008900 - 100

Page 5: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

8

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

12

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

14

Upper Mass cpl.Obermasse kpl.Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

18

Upper Mass cpl.Obermasse kpl.Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

20

Baseplate cpl.Untermasse kpl.Masa Inferior cpl.Masse Inferieure cpl.

24

Exciter cpl.Erreger kpl.Excitador cpl.Excitateur cpl.

26

Exciter cpl.Erreger kpl.Excitador cpl.Excitateur cpl.

28

Diesel Engine cpl.Dieselmotor kpl.Motor Diesel cpl.Moteur Diesel cpl.

30

Housing cpl.Gehäuse kpl.Carcasa cpl.Carter cpl.

32

Center Pole cpl.Deichsel kpl.Barra de mando cpl.Timon cpl.

34

Return filterRücklauffilterFiltro de retornoFiltre de retour

36

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

38

EngineMotorMotorMoteur

41

DPU 100-70 Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0008900 - 100 5

Page 6: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Prefilter - Exhaust - Oil bath cleanerVorabscheider - Auspuff - ÖlbadfilterPrefiltro - Escape - Filtro con AceitePrefiltre - Échappement - Filtre Bain huile

42

Cylinder - Crankcase - Fly wheelZylinder - Kurbelgehäuse - SchwungradCilindro - Carter Manivelle - Tuerca de volanteCilindre - Caja de manivela - Volant

46

Connecting rod - CrankshaftPleuel - KurbelwelleBiela - CigüeñalBielle - Vilebrequin

48

1st Power Transmission1. Kraftabnahme1r Transmisión De Energía1er émeTransport D'Énergie

52

Valve cover - Cylinder HeadVentildeckel - ZylinderkopfTapa de válvula - CulataCouvercle de soupape - Culasse

54

Camshaft - Centrifugal Governor LeverNockenwelle - FliehkraftreglerhebelArbol de levas - Regulador Centrífugo PalancaArbre à Cames - Régulateur Levier

58

Oil filter - Oil pan - Dip stickÖlfilter - Ölwanne - PeilstabFiltro de aceite - Carter de aceite - Arilla de aceiteFiltre d‘huile - Cuvette carter à huile - Barre d‘observation

60

Timing/Speed GovernorReglerRegulación del Encendido/VelocidadRégulateur

64

Injection pump - Fuel lineEinspritzpumpe - KraftstoffleitungBomba de InjeccIón - Tubería de combustiblePompe à injection - Tuyau à combustible

66

Fuel tank- Fuel filter – Fuel pumpKraftstofftank-Kraftstofffilter-KraftstoffpumpeTanque de combustible – Filtro de combustible – Bomba de combustibleRéservoir d’essence - Filtre à Carburant - Pompe à combustible

70

Cover - Flywheel CoverVerkleidungsblech - SchwungradabdeckungTapa - Couverture de VolantCouvercle - Cubierta de la Rueda Volante

74

StarterAnlasserStarterStarter

76

Table of ContentsInhaltsverzeichnis DPU 100-70

IndiceTable des matières

6 0008900 - 100

Page 7: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

DPU 100-70 Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0008900 - 100 7

Page 8: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl. DPU 100-70

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

8 0008900 - 100

Page 9: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0049190 5 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M5 x 8 ISO 4762

3 0011558 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M5 x 30 ISO 4762

4 0129801 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5 0013574 8 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

6 0069186 2 CapSchutzkappe

TapaCouvercle

7 0108400 2 ShackleBügel

EstriboÉtrier

8 0108401 2 ButtonPilz

FungiformeButée

9 0108465 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 70

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

10 0108470 2 Rubber insertGummielement

Elemento de gomaÉlément en caoutchouc

11 0108437 2 Intermediary washerZwischenscheibe

Arandela distanciadoraBague intermédiaire

12 0097822 1 Information signHinweisschild

Placa indicadoraPlaque

13 0011543 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

14 0108440 1 Tension springZugfeder

Resorte de tracciónRessort de traction

15 0010624 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO 7090

16 0010880 2 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M6 ISO 4032

17 0103942 1 Sherical bullonKugelknopf

Botón esféricoBouton de bille

18 0097531 1 Operating lever cpl.Betätigung kpl.

Accionamiento cpl.Boîtier de com. avec câble

19 0064289 1 Fork headGabelkopf

Cabeza de horquillaFourchette

20 0102298 1 Operating leverBetätigung

AccionamientoBoîtier de com. avec câble

21 0102297 1 ThrottleGeber

AceleradorLevier regulateur

22 0011553 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

23 0058381 3 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6 DIN 6796

24 0011548 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 35

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

25 0099401 1 PlateBlech

ChapaTôle

26 0103219 1 BarLeiste

ListónListeau

DPU 100-70 Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

0008900 - 100 9

Page 10: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl. DPU 100-70

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

10 0008900 - 100

Page 11: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

27 0010622 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8 ISO 7090

28 0011551 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

0008900 - 100 11

Page 12: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl. DPU 100-70

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

12 0008900 - 100

Page 13: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

35 0012383 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M10 x 55

49Nm/36ft.lbs

ISO 4762

36 0011536 10 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M10 x 20

49Nm/36ft.lbs

ISO 4762

37 0017091 12 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

10,5 DIN 7349

38 0201089 1 Protective hood rightSchutzhaube rechts

Cubierta de protecciónCapot de protection

39 0203230 2 Bush cpl.Buchse kpl.

Buje cpl.Boîte cpl.

40 0200605 2 Retaining strapWinkel

Banda de retenciónSangle de fixation

41 0010883 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M10 ISO 4032

42 0010621 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

10 ISO 7090

43 0129820 1 ShockmountAnschlagpuffer

AmortiguadorSilentbloc

44 0011542 8 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

45 0097270 2 AxleAchse

EjeAxe

46 0043233 1 ShockmountGummi-Metall-Kerbpuffer

Tope caucho-metalTampon métallique oscillant

47 0202866 1 LocknutSechskantmutter

ContratuercaContre-écrou

M16 EN 1661

48 0099945 1 AngleWinkel

ÁnguloCoude

49 0033988 4 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

10 DIN 6796

50 0011535 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

ISO 4762

51 0017091 1 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

10,5 DIN 7349

52 0043928 1 Threaded spindle cpl.Gewindespindel kpl.

Husillo roscado cpl.Tige fileté cpl.

53 0127085 1 ShockmountAnschlagpuffer

AmortiguadorSilentbloc

54 0203231 1 Protective hood left cpl.Schutzhaube links kpl.

Cubierta de protección cpl.Capot de protection cpl.

DPU 100-70 Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

0008900 - 100 13

Page 14: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl. DPU 100-70

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

14 0008900 - 100

Page 15: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

60 0201554 1 Negative Pole StrapMinus Pol Leitung

Cable Polo NegativoLigne Borne Négative

61 0200660 1 Covering cpl.Abdeckung kpl.

Cubierta cpl.Couverture cpl.

62 0011457 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

DIN 933

63 0045719 3 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8,4 DIN 7349

64 0058302 1 BatteryBatterie

BateríaBatterie

65 0201553 1 Positive pole strapPlus Pol Leitung

Cable polo positivoLigne borne positive

66 0125148 1 Sound insulating materialDämmatte

Material aislanteMateriau insonorisant

67 0126646 18 ShockmountPuffer

TopeTampon

68 0125141 2 Battery protectorBatterie Protektor

Protector de bateríaProtection de batterie

69 0012629 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

70 0010622 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8 ISO 7090

71 0201533 1 PlateBlech

ChapaTôle

72 0129186 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

73 0129187 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

74 0129188 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

75 0128746 15 BushingBuchse

BujeDouille

76 0011541 15 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

77 0010374 15 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

B8,4 DIN 9021

78 0011530 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

79 0031565 4 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

12 DIN 6796

80 0129780 1 ApronSchürze

ProtecciónTablier

81 0010883 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M10 ISO 4032

82 0201535 1 Wire harness upper massKabelbaum Obermasse

Mazo de cablesHarnais de câbles

83 0011554 3 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

84 0010624 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO 7090

DPU 100-70 Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

0008900 - 100 15

Page 16: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl. DPU 100-70

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

16 0008900 - 100

Page 17: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

85 0204820 1 ClampRohrschelle

AbrazaderaAgrafe

86 2006921 1 Pipe clampRohrschelle

AbrazaderaCollier pour tuyau

87 0011542 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Vibratory Plate cpl.Vibrationsplatte kpl.

Plancha Vibradora cpl.Plaque Vibrante cpl.

0008900 - 100 17

Page 18: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Upper Mass cpl.Obermasse kpl. DPU 100-70

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

18 0008900 - 100

Page 19: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0011422 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M12 x 35

86Nm/63ft.lbs

DIN 933

2 0021465 4 Lock washerSicherungsscheibe

Arandela de seguridadRondelle d'arrêt

HS12

3 0099055 1 HookÖse

Punto de izajeCrochet

4 0099915 1 BarLeiste

ListónListeau

5 0099909 1 Cover plateAbdeckplatte

Placa de cubiertaPlaque de recouvrement

6 0013551 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M8 x 18

25Nm/18ft.lbs

DIN 933

7 0011522 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M16 x 35

210Nm/154ft.lbs

DIN 933

8 0021988 4 Lock washerSicherungsscheibe

Arandela de seguridadRondelle d'arrêt

9 0127009 1 Protective frameSchutzrahmen

Armazón de protecciónCadre protection

10 0010884 8 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M12 ISO 4032

11 0010620 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

12 ISO 7090

12 0201010 4 BushBuchse

BujeBoîte

13 0201047 4 ShockmountGummipuffer

Tope caucho-metalTampon oscillant

14 0125178 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M4 x 10 ISO 4762

15 0010628 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

4 ISO 7089

16 0129842 1 Contactor PieceSchaltteil

Elemento de ConexiónPupitre de Commande

17 0011530 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

18 0129841 1 Retaining strapWinkel

Banda de retenciónSangle de fixation

19 0201587 2 Angle rear aboveWinkel hinten oben

Angulo atrás sobreAngle arrière en haut

20 0201590 2 Angle front aboveWinkel vorne oben

Angulo Chasis delantero sobreAngle arrière avant

21 0044640 4 ShockmountPuffer

TopeTampon

22 0031565 12 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

12 DIN 6796

23 0011423 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M12 x 30

86Nm/63ft.lbs

DIN 933

24 0011530 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Upper Mass cpl.Obermasse kpl.

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

0008900 - 100 19

Page 20: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Upper Mass cpl.Obermasse kpl. DPU 100-70

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

20 0008900 - 100

Page 21: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

30 0011532 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M10 x 40

49Nm/36ft.lbs

ISO 4762

31 0204137 1 Guard plateSchutzblech

Chapa protectoraTôle de protection

32 0201838 1 Return filterRücklauffilter

Filtro de retornoFiltre de retour

33 0046094 2 Screwed socketEinschraubstutzen

Empalme roscadoManchon visse

34 0011541 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

35 0010622 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8 ISO 7090

36 0201529 1 Intake pipeAnsaugrohr

Tubo de aspiraciónTubulure d'aspiration

37 0019178 1 Suction filterSaugfilter

Filtro de aspiraciónFiltre d'aspiration

38 0011528 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 35

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

39 0129816 1 Retaining PlateArretierungsblech

Chapa de RetenciónTôle D‘Arrêt

40 0200613 1 SupportDeichselbock

Caballete de apoyoSupport

41 0024838 2 Plug (threaded)Verschlußschraube

Tapón roscadoBouchon

AM26 x 1,5 DIN 7604

42 0032006 2 GasketDichtring

Anillo de juntaBague d'étanchéité

A26 x 31 DIN 7603

43 0011530 16 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

ISO 4762

44 0200658 1 Upper MassObermasse

Masa SuperiorMasse Superieure

45 0129177 1 Intermediate plateZwischenplatte

Placa intermediaPlaque intermediaire

46 0011440 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

DIN 933

47 0129176 1 Block-HydraulicHydraulikblock

Bloque HidráulicoBloc Hydraulique

48 0013576 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 70

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

49 0097643 2 O-ringRunddichtring

Anillo-OBague-O

50 0097267 1 TubeDurchführung

PasacablePassage de câble

51 0058381 7 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

6 DIN 6796

52 0011551 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

53 0201534 1 TankTank

TanqueRéservoir

54 0098355 1 AngleWinkel

ÁnguloCoude

DPU 100-70 Upper Mass cpl.Obermasse kpl.

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

0008900 - 100 21

Page 22: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Upper Mass cpl.Obermasse kpl. DPU 100-70

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

22 0008900 - 100

Page 23: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

56 0011554 3 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

57 0204841 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

58 0204842 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

DPU 100-70 Upper Mass cpl.Obermasse kpl.

Masa Superior cpl.Massa Superieure cpl.

0008900 - 100 23

Page 24: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Baseplate cpl.Untermasse kpl. DPU 100-70

Masa Inferior cpl.Masse Inferieure cpl.

24 0008900 - 100

Page 25: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0105886 1 BaseplateUntermasse

Masa inferiorMasse inferieure

2 0129162 1 Exciter cpl.Erreger kpl.

Excitador cpl.Excitateur cpl.

3 0201588 1 Angle rear cpl.Winkel hinten kpl.

Angulo atrás cpl.Angle arrière cpl.

4 0201591 1 Angle front cpl.Winkel vorne kpl.

Angulo Chasis delantero cpl.Angle arrière cpl.

5 0034442 4 BushingDämpfungsbuchse

BujeDouille

6 0015634 2 Spring pinSpannstift

Pasador de sujeciónGoupille élastique

8 x 28

7 0017346 12 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M16 x 120

295Nm/217ft.lbs

ISO 4762

8 0031565 9 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

12 DIN 6796

9 0011423 9 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M12 x 30

86Nm/63ft.lbs

DIN 933

10 0019156 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague d'étanchéité

A18 x 24 DIN 7603

11 0068222 1 Plug (threaded)Verschlußschraube

Tapón roscadoBouchon

M18 x 1,5

100Nm/73ft.lbs

DIN 910

12 0045442 2 Extension plateAnbauplatte

Placa de extensiónElargisseur

9 cm

13 0037376 8 LockwasherSpannscheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

20 DIN 6796

14 0013954 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalVis à tête hexagonale

M20 x 1,5 x 60

419Nm/309ft.lbs

ISO 8676

16 0129189 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

17 0129190 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

18 0129191 1 Hose pipeSchlauchleitung

Conducto flexibleConduite flexible

DPU 100-70 Baseplate cpl.Untermasse kpl.

Masa Inferior cpl.Masse Inferieure cpl.

0008900 - 100 25

Page 26: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Exciter cpl.Erreger kpl. DPU 100-70

Excitador cpl.Excitateur cpl.

26 0008900 - 100

Page 27: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0011550 10 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 25

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

2 0010624 5 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO 7090

3 1103030 1 Vent screwEntlüftungsschraube

Tornillo de purgaVis d'évacuation d'air

4 0096649 1 Vent coverBelüftungsdeckel

Tapa de ventilaciónCouvercle d'aeration

5 0066166 2 Cylindrical roller bearingZylinderrollenlager

Rodamiento cilíndricosRoulement à rouleaux cylindrique

6 0105785 1 Exciter housingErregergehäuse

Carcasa del excitadorCarter excitateur

7 0129185 1 FlangeFlansch

BridaBride

8 0063739 1 Screwed socketEinschraubstutzen

Empalme roscadoManchon visse

9 0046093 1 Screwed socketEinschraubstutzen

Empalme roscadoManchon visse

10 0105832 1 Hydraulic motorHydraulikmotor

Motor hidráulicoMoteur hydraulique

11 0011551 6 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 20

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

12 0095973 2 Angular connectionWinkel-Verschraubung

Atornilladura angularFixation à angulaire

13 0010622 4 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8 ISO 7090

14 0011541 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

15 0124621 1 PlateDistanzblech

ChapaTôle

16 0097154 1 Eccentric shaftUnwuchtwelle

Eje de la masa excéntricaArbre portant l'excentrique

17 0096994 1 Gear wheelZahnrad

EngranajeRoue dentée

18 2006603 1 Fitting keyPassfeder

ChavetaClavette

A12 x 8 x 28 DIN 6885

19 0105862 2 Eccentric weightUnwucht

Masa excéntricaBalourd

20 0021465 4 Lock washerSicherungsscheibe

Arandela de seguridadRondelle d'arrêt

HS12

21 0049203 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 45

120Nm/88ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Exciter cpl.Erreger kpl.

Excitador cpl.Excitateur cpl.

0008900 - 100 27

Page 28: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Exciter cpl.Erreger kpl. DPU 100-70

Excitador cpl.Excitateur cpl.

28 0008900 - 100

Page 29: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 0011550 10 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 25

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

26 0010624 10 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

6 ISO 7090

27 0124243 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

28 0066166 2 Cylindrical roller bearingZylinderrollenlager

Rodamiento cilíndricosRoulement à rouleaux cylindrique

29 0069225 1 Screwed socketEinschraubstutzen

Empalme roscadoManchon visse

30 0129184 1 Cylinder coverZylinderdeckel

Tapa del cilindroCouvercle de cylindre

31 0021465 4 Lock washerSicherungsscheibe

Arandela de seguridadRondelle d'arrêt

HS12

32 0049203 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 45

120Nm/88ft.lbs

ISO 4762

33 0105861 2 Eccentric weightUnwucht

Masa excéntricaBalourd

34 0097151 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

35 0096982 2 BushBuchse

BujeBoîte

36 0126701 1 Adjusting sleeveVerstellhülse

Husillo de regulaciónDouille de reglage

37 0109379 1 Eccentric shaftUnwuchtwelle

Eje de la masa excéntricaArbre portant l'excentrique

38 0096980 1 Tripping pinSchaltstift

Espiga de mandoBroche de manoeuvre

39 0109381 1 PistonKolben

PistónPiston

40 0124718 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 12

14Nm/10ft.lbs

ISO 4762

41 0124717 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6,4 DIN 6340

42 0044950 1 Inclined ball bearingSchrägkugellager

Rodamiento de bolas oblícuoRoulement á billes oblique

43 0044951 1 Grooved ball bearingRillenkugellager

Rodamiento a bolasRoulement rainuré à billes

44 2001939 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

32 x 1,2 DIN 472

45 0096987 1 PistonKolben

PistónPiston

46 0096977 2 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

47 0096976 1 Cylinder gasketZylinderdichtung

Junta del cilindroJoint de cylindre

DPU 100-70 Exciter cpl.Erreger kpl.

Excitador cpl.Excitateur cpl.

0008900 - 100 29

Page 30: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Diesel Engine cpl.Dieselmotor kpl. DPU 100-70

Motor Diesel cpl.Moteur Diesel cpl.

30 0008900 - 100

Page 31: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0201809 1 Diesel EngineDieselmotor

Motor DieselMoteur Diesel

2 0105831 1 Gear pumpZahnradpumpe

Bomba de engranajesPompe d'engrenages

3 0012629 4 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

4 0097527 1 RetainerGegenhalter

SoporteLogement

5 0097526 2 PipeRohr

TuboTube

6 0012378 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 65

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

7 0067413 1 Bolted connectionWinkel-Flanschverschraubung

AtornilladuraFixation à bride angulaire

8 0203234 1 Bolted connectionWinkel-Flanschverschraubung

AtornilladuraFixation à bride angulaire

9 0011553 6 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

10 0011549 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 30

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

11 0201555 1 Engine Mass LineMotor Masseleitung

Motor Cable de MasaMoteur Câble de Mise à La Masse

12 0011544 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 16

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Diesel Engine cpl.Dieselmotor kpl.Motor Diesel cpl.

Moteur Diesel cpl.

0008900 - 100 31

Page 32: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Housing cpl.Gehäuse kpl. DPU 100-70

Carcasa cpl.Carter cpl.

32 0008900 - 100

Page 33: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0124731 1 HousingGehäuse

CarcasaCarter

2 0124729 1 Control panelSchalttafel

Tablero de mandoCommande des gaz

3 0129797 1 LEDLED Leuchte

DiodoDiode luminescente

4 0129798 1 LEDLED Leuchte

DiodoDiode luminescente

5 0129799 1 LEDLED Leuchte

DiodoDiode luminescente

6 0203521 1 Button switchDruckknopfschalter

Interruptor a pulsadorInterrupteur de pression

7 0203522 1 SwitchHilfsschalter

InterruptorInterrupteur

8 0097657 1 Ignition starter switchZündanlaßschalter

Interruptor de arranqueInterrupteur démarreur

9 0044682 1 Push button switchDrucktaster

Interruptor de botónInterrupteur à poussoir

10 0203523 1 SwitchGrenztaster

InterruptorInterrupteur-limiteur

11 0201537 1 Wire harness center poleKabelbaum Deichsel

Mazo de cablesHarnais de câbles

13 2000043 1 Pressure screwDruckschraube

Tornillo de presiónVis de pression

14 2000051 1 Intermediary socketZwischenstutzen

Empalme distanciadorEcarteur

15 2000047 2 Thrust ringDruckring

Anillo de presiónBague de pression

16 0124724 1 2 hole plugZweilochstopfen

Tapón de cable 2 agujerosBouchon câble à 2 trous

17 0094711 1 CapGummikappe

TapaCouvercle

18 0045129 1 KeySchlüssel

LlaveClé

19 0094674 1 CapAbdeckkappe

Tapa protectoraChape de protection

DPU 100-70 Housing cpl.Gehäuse kpl.Carcasa cpl.

Carter cpl.

0008900 - 100 33

Page 34: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Center Pole cpl.Deichsel kpl. DPU 100-70

Barra de mando cpl.Timon cpl.

34 0008900 - 100

Page 35: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0124733 1 Gear shifting gateSchaltkulisse

Corredera de mandoCoulisse de commande

2 0010880 8 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M6 ISO 4032

3 0011539 1 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 40

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

4 0010882 1 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

M8 ISO 4032

5 0058019 2 DU-bushDU-Buchse

DU-casquilloDU-bôite

6 0200611 1 Center poleDeichsel

Barra de mandoTimon

7 0099402 2 FlangeFlansch

BridaBride

8 0011554 8 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

ISO 4762

9 0200582 1 LockArretierung

Dispositivo de retenciónDispositif d'arrêt

10 0200601 2 Retaining HandleArretierungsgriff

Empuñadura de RetenciónPoignée D‘Arrêt

11 0201021 1 Threaded pinGewindestift

Varilla roscadaGoupille fileté

M10 x 40 DIN 914

12 0013574 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

16 0129818 2 ShockmountGummi-Metall-Puffer

Tope caucho-metalTampon metallique oscillant

17 0010622 2 Flat washerScheibe

ArandelaRondelle

8 ISO 7090

18 0011543 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M8 x 20

25Nm/18ft.lbs

ISO 4762

DPU 100-70 Center Pole cpl.Deichsel kpl.

Barra de mando cpl.Timon cpl.

0008900 - 100 35

Page 36: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Return filterRücklauffilter DPU 100-70

Filtro de retornoFiltre de retour

36 0008900 - 100

Page 37: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0037038 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0037039 1 Sealing ring washerFlachdichtring

Junta planaBague d'étanchéité

3 0203560 1 SpringFeder

ResorteRessort

4 0203561 1 Filter ElementFilterelement

Elemento del FiltroÉlément du Filtre

6 0037045 1 O-ringO-Ring

Anillo-OBague-O

7 0203562 1 Air filterBelüftungsfilter

Filtro de ventilaciónFiltre d'aeration

8 0204131 1 Oil SeperatorÖlabscheider

Separador de AceiteDeshuileur

DPU 100-70 Return filterRücklauffilter

Filtro de retornoFiltre de retour

0008900 - 100 37

Page 38: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

LabelsAufkleber DPU 100-70

CalcomaniasAutocollants

38 0008900 - 100

Page 39: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0095486 1 Instruction LabelAufkleber-Hinweis

Calcomanía-IndicaciónAutocollant avec Indication

2 0038375 1 Ear Protection DecalGehörschutzplakette

Placa protección del oídoPlaquette de protection contre le bruit

3 0064925 1 Decal-Sound Power LevelAufkleber-Schallleistungspegel

Etiqueta autoadhesiva-nivel de potenciaacúëësticaAutocollante-niveau sonore

4 1007190 1 LabelAufkleber

CalcomaníaAutocollant

5 0098497 1 LabelAufkleber

CalcomaníaAutocollant

5 0098496 1 LabelAufkleber

CalcomaníaAutocollant

6 0105869 1 Type LabelAufkleber-Typ

Tipo etiqueta autoadhesivaAutocollant de type

6 0105870 1 Type LabelAufkleber-Typ

Tipo etiqueta autoadhesivaAutocollant de type

DPU 100-70 LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0008900 - 100 39

Page 40: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

DPU 100-70

40 0008900 - 100

Page 41: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

EngineMotorMotor

Moteur

Page 42: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Prefilter - Exhaust - Oil bath cleanerVorabscheider - Auspuff - Ölbadfilter DPU 100-70

Prefiltro - Escape - Filtro con AceitePrefiltre - Échappement - Filtre Bain huile

42 0008900 - 100

Page 43: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

9 0082140 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

10 0126930 1 Exhaust-Pipe EndAuspuffendrohr

Extremo de la Extractor-PipaExtrémité de Échappement-Pipe

16 0128969 2 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 30

18 0099764 4 Hexagon nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal

20 0082288 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

21 0203342 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

30 0203343 2 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 47

31 0063557 2 Exhaust gasketAuspuffdichtung

Junta de escapeJoint d'échappement

49 0099762 1 PrefilterVorabscheider

PrefiltroPrefiltre

50 0099761 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

52 0063586 1 Air cleaner gasketDichtung

Junta-filtro del aireJoint-filtre à air

53 0084119 1 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 20

55 0087357 1 Screw PlugVerschlußschraube

Tapón RoscadoVis de Fermeture

M 22

56 0063556 2 Stud boltStiftschraube

Tornillo espárragoGoupille fileté

M8 x 70

25Nm/18ft.lbs

DIN 835

63 0203693 1 Air filter cpl.Luftfilter kpl.

Filtro de aire cpl.Filtre à air cpl.

64 0126927 1 Filter ElementFilterelement

Elemento del FiltroÉlément du Filtre

65 0126928 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague détanchéité

66 0063700 3 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

68 0159476 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 30

69 0083825 1 Intake ManifoldAnsaugkrümmer

Distribuidor de AdmisiónCollecteur d'Admission

70 0063700 4 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

75 0099763 1 Hose pieceSchlauchstück

Tramo de mangueraPièce de tuyau

76 0063591 2 Intake manifold gasketAnsaugdichtung

Junta-distribuidor de admisiónJoint-collecteur d'admission

78 0083022 2 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 40

79 0063585 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague d'étanchéité

DPU 100-70 Prefilter - Exhaust - Oil bath cleanerVorabscheider - Auspuff - ÖlbadfilterPrefiltro - Escape - Filtro con Aceite

Prefiltre - Échappement - Filtre Bain huile

0008900 - 100 43

Page 44: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Prefilter - Exhaust - Oil bath cleanerVorabscheider - Auspuff - Ölbadfilter DPU 100-70

Prefiltro - Escape - Filtro con AceitePrefiltre - Échappement - Filtre Bain huile

44 0008900 - 100

Page 45: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

80 0126929 1 Filter element belowFilterelement unten

Cartucho filtrante inferiorElément de filtre dessous

86 0063640 1 Hose connectionSchlauchstutzen

Racord de mangueraBride d'aspiration

91 0082178 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

96 0099765 1 MufflerAuspuff

EscapeÉchappement

DPU 100-70 Prefilter - Exhaust - Oil bath cleanerVorabscheider - Auspuff - ÖlbadfilterPrefiltro - Escape - Filtro con Aceite

Prefiltre - Échappement - Filtre Bain huile

0008900 - 100 45

Page 46: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Cylinder - Crankcase - Fly wheelZylinder - Kurbelgehäuse - Schwungrad DPU 100-70

Cilindro - Carter Manivelle - Tuerca de volanteCilindre - Caja de manivela - Volant

46 0008900 - 100

Page 47: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0150999 2 Set Of PistonKolbensatz

Juego de PistónJeu de Piston

2 0096372 2 Set-piston ringsKolbenringsatz

Juego de anillosJeu de segments

3 0096374 4 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

4 0096373 2 PinKolbenbolzen

PasadorGoupille

17 0096375 8 StudStehbolzen

Perno prisioneroBoulon

18 0117102 2 CylinderZylinder

CilindroCylindre

19 0096393 1 CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

22 0082362 1 ScrewSchraube

TornilloVis

23 0083851 1 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

29 0063641 1 Cover plateAbdeckblech

Cubierta de chapaTôle de recouvrement

30 0084131 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

39 0096397 1 Ring gearZahnkranz

Corona dentadaCouronne de train planétaire

42 0096396 1 FlywheelSchwungrad kpl.

VolanteVolant

43 0082289 16 WasherScheibe

ArandelaRondelle

44 0203345 15 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 35

49 0063681 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

50 0096394 1 HousingGehäuseflansch

CajaCarter

51 0084171 10 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

53 0082318 4 PinStift

PasadorGoupille

55 0063685 1 GasketDichtung

JuntaJoint

57 0083684 4 BracketMotorfuß

SoporteSupport

199 0203346 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 45

207 0203702 1 ScrewSchraube

TornilloVis

DPU 100-70 Cylinder - Crankcase - Fly wheelZylinder - Kurbelgehäuse - Schwungrad

Cilindro - Carter Manivelle - Tuerca de volanteCilindre - Caja de manivela - Volant

0008900 - 100 47

Page 48: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Connecting rod - CrankshaftPleuel - Kurbelwelle DPU 100-70

Biela - CigüeñalBielle - Vilebrequin

48 0008900 - 100

Page 49: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

5 0083830 2 BushBuchse

BujeBoîte

6 0096359 2 Connecting rodPleuel

BielaBielle

7 0096360 2 BearingPleuellager

RodamientoRoulement

7 0203694 2 Connecting rod bearingPleuellager

Cojinete de la bielaCoussinet de bielle

- 0,25

7 0203695 2 Connecting rod bearingPleuellager

Cojinete de la bielaCoussinet de bielle

- 0,5

8 0087264 1 Crankshaft cpl.Kurbelwelle kpl.

Cigüeñal cpl.Vilebrequin cpl.

10 0063616 1 GasketDichtung

JuntaJoint

0,3

10 0063617 1 GasketDichtung

JuntaJoint

0,5

11 0063618 1 Sleeve bearingGleitlager

RodamientoRoulement

11 0203696 1 BearingLager

RodamientoRoulement

- 0,25

11 0203697 1 BearingLager

RodamientoRoulement

- 0,5

12 0110755 6 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

13 0087263 1 Bearing flange cpl.Lagerflansch kpl.

Brida de cojinete cpl.Bride de roulement cpl.

21 0084175 4 ScrewSchraube

TornilloVis

24 0063646 1 Pinion gearRitzel

Piñon diferencialPignon

25 0063647 1 Bearing flangeLagerflansch

Brida-rodamientoCollerette-roulement

25 0203698 1 Bearing flangeLagerflansch

Brida-rodamientoCollerette-roulement

- 0,25

25 0203699 1 Bearing flangeLagerflansch

Brida-rodamientoCollerette-roulement

- 0,5

26 0063612 2 Woodruff keyScheibenfeder

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

6 x 8 DIN 6888

27 0159455 4 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

28 0155701 1 Rotary shaft sealWellendichtring

Anillo de retén radialBague d'étanchéité

32 0126935 1 ScrewSchraube

TornilloVis

33 0063645 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

34 0110755 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

37 0063611 1 BracketHalter

SoporteSupport

DPU 100-70 Connecting rod - CrankshaftPleuel - Kurbelwelle

Biela - CigüeñalBielle - Vilebrequin

0008900 - 100 49

Page 50: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Connecting rod - CrankshaftPleuel - Kurbelwelle DPU 100-70

Biela - CigüeñalBielle - Vilebrequin

50 0008900 - 100

Page 51: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

38 0063610 1 BearingGleitlager

RodamientoRoulement

38 0203701 1 BearingLager

RodamientoRoulement

- 0,5

38 0203700 1 BearingLager

RodamientoRoulement

- 0,25

45 0084167 6 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 18

46 0084143 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 50

47 0118944 1 PlateSicherungsblech

PlacaPlaque

48 0063649 1 ScrewSchraube

TornilloVis

DPU 100-70 Connecting rod - CrankshaftPleuel - Kurbelwelle

Biela - CigüeñalBielle - Vilebrequin

0008900 - 100 51

Page 52: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

1st Power Transmission1. Kraftabnahme DPU 100-70

1r Transmisión De Energía1er émeTransport D'Énergie

52 0008900 - 100

Page 53: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

45 0084167 6 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 18

52 0084170 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 65

56 0083850 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

58 0083845 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

59 0097907 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

60 0063683 1 GasketDichtung

JuntaJoint

61 0082292 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

62 0082140 3 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

63 0084168 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 45

200 0083668 1 AdaptorAdapter

AdaptadorAdaptateur

201 0082140 6 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

202 0099776 1 FlangeFlansch

BridaBride

203 0083671 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

204 0099777 1 FlangeFlansch

BridaBride

205 0099778 1 HousingGehäuse

CarcasaCarter

206 0082288 6 WasherScheibe

ArandelaRondelle

DPU 100-70 1st Power Transmission1. Kraftabnahme

1r Transmisión De Energía1er émeTransport D'Énergie

0008900 - 100 53

Page 54: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Valve cover - Cylinder HeadVentildeckel - Zylinderkopf DPU 100-70

Tapa de válvula - CulataCouvercle de soupape - Culasse

54 0008900 - 100

Page 55: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0063530 2 Retaining ringTransportöse

Ojete de suspensión de gruaOeillet de suspension pour grue

2 0084143 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 50

3 0113750 1 Screw plugVerschlußschraube

Tornillo de cierreVis de fermeture

4 0063533 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

5 0113749 1 Valve coverVentildeckel

Tapa de válvulaCouvercle de soupape

13 0113748 1 Valve coverVentildeckel

Tapa de válvulaCouvercle de soupape

14 0063540 2 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0083671 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

16 0082288 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

17 0203703 2 Rocker arm GroupKipphebelgruppe

Grupo de brazos del eje de balancínGroupe de bras de culbuteur

18 0063551 4 NutMutter

TuercaÉcrou

19 0063552 4 ScrewSchraube

TornilloVis

20 0063777 4 Retainer plateFederteller mit Ventilkonen

RetenedorArrêtoir

37 0082081 2 RingRing

AnilloAnneau

38 0063553 2 PipeRohr

TuboTube

39 0110762 4 CapKappe

TapaCouvercle

41 0110761 2 Guide of intake valveEinlaßventilführung

Guía de válvula admisiónGuidage de la soupape d'admission

41 0203704 2 Guide of intake valveEinlaßventilführung

Guía de válvula admisiónGuidage de la soupape d'admission

+ 0,5

42 0155204 2 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

43 0082205 2 Valve guideAuslaßventilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

43 0203705 2 Valve guideAuslaßventilführung

GuíaválvulaGuide de soupape

+ 0,5

44 0155203 2 Outlet valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

45 0118941 4 SpringFeder

ResorteRessort

47 0063545 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

48 0084177 8 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

DPU 100-70 Valve cover - Cylinder HeadVentildeckel - Zylinderkopf

Tapa de válvula - CulataCouvercle de soupape - Culasse

0008900 - 100 55

Page 56: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Valve cover - Cylinder HeadVentildeckel - Zylinderkopf DPU 100-70

Tapa de válvula - CulataCouvercle de soupape - Culasse

56 0008900 - 100

Page 57: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

49 0082300 8 WasherScheibe

ArandelaRondelle

53 0150998 2 Cylinder Head cpl.Zylinderkopf kpl.

Culata cpl.Culasse cpl.

55 0117092 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,50

55 0117097 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,75

55 0117096 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,70

55 0117099 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,85

55 0117095 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,65

55 0117100 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,90

55 0117093 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,55

55 0117098 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,80

55 0117101 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,95

55 0117094 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

0,60

63 0082307 2 Intake Valve SeatEinlaßventilsitz

Asiento de Válvula del ProductoSiège de Valve de Prise

65 0082308 2 Exhaust Valve SeatAuslaßventilsitz

Asiento de la Válvula de EscapeSiège de Soupape d'échappement

DPU 100-70 Valve cover - Cylinder HeadVentildeckel - Zylinderkopf

Tapa de válvula - CulataCouvercle de soupape - Culasse

0008900 - 100 57

Page 58: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Camshaft - Centrifugal Governor LeverNockenwelle - Fliehkraftreglerhebel DPU 100-70

Arbol de levas - Regulador Centrífugo PalancaArbre à Cames - Régulateur Levier

58 0008900 - 100

Page 59: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

0117105 1 Sealing setDichtsatz

Juego sellanteJeu de détanchéité

0084302 1 Seal SetDichtringsatz

Juego de EmpaquesJeu de Joints

26 0096369 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

46 0093368 2 Sealing ringDichtungsring

Anillo sellanteBague d'étanchéité

54 0084140 2 TubeSchutzrohr

TuboTube

56 0093368 2 Sealing ringDichtungsring

Anillo sellanteBague d'étanchéité

57 0084139 4 Valve Push RodStösselstange

Empuje Rod de la VálvulaTige Pousseur de Valve

58 0063666 4 TappetStößel

AlzaválvulasPoussoir

59 0150997 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

64 0110757 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 22

69 0083843 1 Woodruff keyScheibenfeder

Lengüeta redondaClavette

70 0096364 1 GovernorDrehzahlregler

ReguladorRégulateur

71 0110760 1 AlarmGlocke

CampanaCloche

73 0063660 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

77 0203350 1 Regulator Holder ProfilReglergabel

Sostenedor Profil Del ReguladorSupport Profil De Régulateur

83 0084134 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 35

84 0063662 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

85 0082357 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 14

88 0063668 1 Governor rodReglerstange

Varillaje de regulaciónTige de régulateur

91 0082230 2 SpringFeder

ResorteRessort

DPU 100-70 Camshaft - Centrifugal Governor LeverNockenwelle - Fliehkraftreglerhebel

Arbol de levas - Regulador Centrífugo PalancaArbre à Cames - Régulateur Levier

0008900 - 100 59

Page 60: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Oil filter - Oil pan - Dip stickÖlfilter - Ölwanne - Peilstab DPU 100-70

Filtro de aceite - Carter de aceite - Arilla de aceiteFiltre d‘huile - Cuvette carter à huile - Barre d‘observation

60 0008900 - 100

Page 61: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0063632 1 Screw plugVerschlußschraube

Tornillo de cierreVis de fermeture

2 0203351 1 Plug (threaded)Blindstopfen

Tapón roscadoBouchon

3 0118937 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague détanchéité

4 0063634 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

5 0063636 1 SpringFeder

ResorteRessort

6 0063635 1 Plug (threaded)Verschlußschraube

Tapón roscadoBouchon

24 0063631 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

25 0159468 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

26 0063638 1 SpringFeder

ResorteRessort

27 0159568 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague détanchéité

28 0063639 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

29 0096366 2 PipeRohr

TuboTube

30 0063898 1 DipstickPeilstab

Varilla indicadoraJauge d'huile

59 0063633 1 HousingÖlfiltergehäuse

CajaCarter

60 0128944 1 SealDichtung

JuntaJoint

61 0082142 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M10

62 0082289 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

63 0063625 1 GearZahnrad

EngranajeEngrenage

64 0063626 1 Oil plugÖlpumpe

Tapón roscadoBouchon

90 0084130 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

91 0082288 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

93 0128972 3 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

95 0083865 1 Fuel filter screenSieb

TamizTamis

96 0082287 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

99 0084131 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

DPU 100-70 Oil filter - Oil pan - Dip stickÖlfilter - Ölwanne - Peilstab

Filtro de aceite - Carter de aceite - Arilla de aceiteFiltre d‘huile - Cuvette carter à huile - Barre d‘observation

0008900 - 100 61

Page 62: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Oil filter - Oil pan - Dip stickÖlfilter - Ölwanne - Peilstab DPU 100-70

Filtro de aceite - Carter de aceite - Arilla de aceiteFiltre d‘huile - Cuvette carter à huile - Barre d‘observation

62 0008900 - 100

Page 63: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

119 0084132 1 SleeveHülse

CollarDouille

121 0110756 14 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 30

122 0082360 1 ScrewSchraube

TornilloVis

123 0063684 1 Oil Pan cpl.Ölwanne kpl.

Carter de Aceite cpl.Cuvette Carter à Huile cpl.

124 0082179 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague détanchéité

125 0082332 2 Plug (threaded)Ölablaßschraube

Tapón roscadoBouchon

M14 x 1,25

126 0063687 1 GasketDichtung

JuntaJoint

201 0203707 1 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

M10 x 10

202 0203708 1 Cu-RingCu-Ring

Cu-AnilloCu-Anneau

203 0203709 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

204 0082292 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

205 0082288 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

206 0084124 1 Screw PlugVerschlussschraube

Tapón RoscadoVis de Fermeture

207 0203710 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

208 0203711 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

209 0203712 2 Cu-RingCu-Ring

Cu-AnilloCu-Anneau

DPU 100-70 Oil filter - Oil pan - Dip stickÖlfilter - Ölwanne - Peilstab

Filtro de aceite - Carter de aceite - Arilla de aceiteFiltre d‘huile - Cuvette carter à huile - Barre d‘observation

0008900 - 100 63

Page 64: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Timing/Speed GovernorRegler DPU 100-70

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

64 0008900 - 100

Page 65: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

9 0063701 1 SupportAbstützung

SoporteSupport

12 0119522 1 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 28

13 0082140 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

14 0159272 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

15 0203706 1 ScrewSchraube

TornilloVis

19 0203352 1 Clamping pieceKlemmstück

Pieza de fijaciónPièce de serrage

38 0119521 1 Retaining strapWinkel

Banda de retenciónSangle de fixation

39 0119520 1 NutMutter

TuercaÉcrou

42 0063699 1 GasketDichtung

JuntaJoint

43 0084147 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 45

72 0128981 1 LeverHebel

PalancaLevier

76 0063696 1 LeverHebel

PalancaLevier

78 0063695 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

6,5 x 2

79 0084146 5 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 25

80 0063697 1 Torsion springDrehfeder

Resorte de torsiónRessort à boudin

86 0063694 1 SpringFeder

ResorteRessort

88 0084171 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 35

103 0096410 1 SpringFeder

ResorteRessort

110 0106919 1 LeverHebel

PalancaLevier

DPU 100-70 Timing/Speed GovernorRegler

Regulación del Encendido/VelocidadRégulateur

0008900 - 100 65

Page 66: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Injection pump - Fuel lineEinspritzpumpe - Kraftstoffleitung DPU 100-70

Bomba de InjeccIón - Tubería de combustiblePompe à injection - Tuyau à combustible

66 0008900 - 100

Page 67: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

17 0151013 1 Pressure pipeDruckrohr

Tubo de presiónTube de pression

20 0203354 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 14

21 0063570 2 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

22 0063706 2 CoverSchlauchstück

TapaCouvercle

34 0151012 1 Pressure pipeDruckrohr

Tubo de presiónTube de pression

42 0203713 2 ConnectionAnschluss

ConexiónRaccordement

43 0203714 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

46 0203715 2 Thrust pieceDruckstück

Dispositivo de fijacionDispositif de fixation

47 0203716 2 Distance washerDistanzscheibe

DistanciadorDisque d'écartement

48 0203717 2 SpringFeder

ResorteRessort

51 0203718 2 Cu-RingCu-Ring

Cu-AnilloCu-Anneau

52 0203719 2 Pump elementPumpenelement

Elemento de bombaÉlément de pompe

EPA

53 0083671 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

54 0082292 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

55 0203720 2 Pressure Holding ValveDruckhalteventil

Presión Que sostiene La VálvulaPression Tenant La Valve

EPA

56 0203721 1 Straight pinZylinderstift

Pasador cilíndricoGoupille cylindrique

4 x 12

57 0063654 1 Banjo boltHohlschraube

Perno huecoBoulon creux à filet femelle

61 0083995 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

62 0084231 1 ScrewSchraube

TornilloVis

63 0082184 2 Ring sealDichtring

Anillo selladorRondelle à étancher

84 0128970 1 Injection PumpEinspritzpumpe

Bomba InyectoraPompe d'Injection

86 0063652 2 ShimAusgleichsscheibe

LaminillaCale

0,1

86 0063653 2 ShimAusgleichsscheibe

LaminillaCale

0,5

86 0084233 2 ShimAusgleichsscheibe

LaminillaCale

0,05

87 0118945 1 BushingBüchse

CajaDouille

DPU 100-70 Injection pump - Fuel lineEinspritzpumpe - Kraftstoffleitung

Bomba de InjeccIón - Tubería de combustiblePompe à injection - Tuyau à combustible

0008900 - 100 67

Page 68: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Injection pump - Fuel lineEinspritzpumpe - Kraftstoffleitung DPU 100-70

Bomba de InjeccIón - Tubería de combustiblePompe à injection - Tuyau à combustible

68 0008900 - 100

Page 69: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

88 0159352 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

89 0203356 1 Fuel PipeKraftstoffleitung

Tubería de CombustibleTuyau à Combustible

90 0082132 1 Cotter pinFedervorstecker

Pasador a resortegoupille à ressort

164 0151010 2 Spacer PinAbstandsbolzen

Perno DistanciadorBoulon

165 0084147 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 45

166 0151009 2 FlangeFlansch

BridaBride

167 0151011 1 Fuel PipeKraftstoffleitung

Tubería de CombustibleTuyau à Combustible

169 0151002 2 Injection NozzleEinspritzdüse

InyectorGicleur

170 0151003 2 JetDüse

GicleurGicleur

171 0151004 1 SealDichtung

JuntaJoint

0,5

171 0151006 1 SealDichtung

JuntaJoint

1,5

171 0151007 1 SealDichtung

JuntaJoint

2,0

171 0151005 1 SealDichtung

JuntaJoint

1,0

171 0151008 1 SealDichtung

JuntaJoint

2,5

200 0082155 2 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

201 0082155 2 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

202 0203360 1 Fuel PipeKraftstoffleitung

Tubería de CombustibleTuyau à Combustible

215 0203362 1 NippleNippel

Boquilla roscadaRaccord fileté

216 0082155 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

DPU 100-70 Injection pump - Fuel lineEinspritzpumpe - Kraftstoffleitung

Bomba de InjeccIón - Tubería de combustiblePompe à injection - Tuyau à combustible

0008900 - 100 69

Page 70: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Fuel tank- Fuel filter – Fuel pumpKraftstofftank-Kraftstofffilter-Kraftstoffpumpe DPU 100-70

Tanque de combustible – Filtro de combustible – Bomba decombustible

70 0008900 - 100

Page 71: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

73 0082162 1 GasketDichtring

Anillo de juntaBague détanchéité

98 0097932 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

99 0082070 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

100 0082097 1 Flange screwFlanschschraube

Tornillo de bridaVis de bride

101 0082155 4 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

109 0082105 2 ScrewSchraube

TornilloVis

110 0063690 1 PinStift

PasadorGoupille

111 0082183 4 Ring sealDichtring

Anillo selladorRondelle à étancher

136 0110759 1 SealDichtung

JuntaJoint

137 0082266 2 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

M8 x 20

139 0110758 1 Fuel PumpKraftstoffpumpe

Bomba de CombustiblePompe à Essence

142 0063700 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

217 0082285 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

218 0125887 1 Tank capTankverschluß

Tapa de tanqueCouvercle du réservoir

219 0097924 1 Fuel tankKraftstofftank

Tanque de combustibleRéservoir de carburant

220 0203723 2 Spacer BraceDistanzbügel

Apoyo distanciadorVentrière d'écartement

221 0203724 2 Spacer BraceDistanzbügel

Apoyo distanciadorVentrière d'écartement

222 0099774 2 Cheese head screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

223 0082088 2 ToggleKnebel

PalancaDarrot

224 0203725 2 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

225 0063700 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M 8

226 0203726 2 CapKappe

TapaCouvercle

227 0203727 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

228 0203728 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

229 0159272 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

DPU 100-70 Fuel tank- Fuel filter – Fuel pumpKraftstofftank-Kraftstofffilter-Kraftstoffpumpe

Tanque de combustible – Filtro de combustible – Bomba decombustible

0008900 - 100 71

Page 72: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Fuel tank- Fuel filter – Fuel pumpKraftstofftank-Kraftstofffilter-Kraftstoffpumpe DPU 100-70

Tanque de combustible – Filtro de combustible – Bomba decombustible

72 0008900 - 100

Page 73: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

230 0203729 2 SleeveHülse

CollarDouille

231 0159272 2 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

232 0203730 2 StudStiftschraube

Perno prisioneroBoulon

233 0203727 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

234 0203728 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

235 0203733 1 BracketHalter

SoporteSupport

236 0203734 1 ScrewSchraube

TornilloVis

237 0203735 2 NutMutter

TuercaÉcrou

238 0203736 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

239 0160363 4 ScrewSchraube

TornilloVis

240 0203737 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

241 0159468 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

242 0203738 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau

243 0203739 1 Fuel FilterKraftstofffilter

Filtro de CombustibleFiltre à Carburant

DPU 100-70 Fuel tank- Fuel filter – Fuel pumpKraftstofftank-Kraftstofffilter-Kraftstoffpumpe

Tanque de combustible – Filtro de combustible – Bomba decombustible

0008900 - 100 73

Page 74: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Cover - Flywheel CoverVerkleidungsblech - Schwungradabdeckung DPU 100-70

Tapa - Couverture de VolantCouvercle - Cubierta de la Rueda Volante

74 0008900 - 100

Page 75: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0084155 1 CoverHaube

TapaCouvercle

18 0063583 1 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

24 0063554 1 MoldingGummiprofil

MolduraGarniture

27 0203363 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 16

28 0084158 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

33 0084156 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 16

34 0082288 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

36 0084154 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

45 0084161 7 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

46 0084161 7 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

47 0084160 1 CowlingVerkleidungsblech

Chapa de revestimientoTôle de revetement

48 0096376 1 CoverVerkleidungsblech

TapaCouvercle

49 0084157 1 CowlingVerkleidungsblech

Chapa de revestimientoTôle de revetement

50 0082150 1 PadUnterlage

CojínCoussin

51 0082358 1 ScrewSchraube

TornilloVis

61 0099757 1 Protective coverSchutzdeckel

Tapa de protecciónCouvercle de protection

64 0203364 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 10

DPU 100-70 Cover - Flywheel CoverVerkleidungsblech - Schwungradabdeckung

Tapa - Couverture de VolantCouvercle - Cubierta de la Rueda Volante

0008900 - 100 75

Page 76: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

StarterAnlasser DPU 100-70

StarterStarter

76 0008900 - 100

Page 77: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

30 0084165 1 Rubber capGummikappe

Capuchón de gomaChape de caoutchouc

31 0096398 1 StarterAnlasser kpl.

ArrancadorDémarreur

32 0084164 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M10 x 30

39 0082289 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

40 0082254 1 Rubber funnelGummitülle

Casquillo de gomaPasse fil en caoutchouc

41 0203566 1 Oil pressure switchÖldruckschalter

Interruptor de presión de aceiteInterrupteur à pression d'huile

43 0063629 1 MoldingGummiprofil

MolduraGarniture

44 0082178 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

50 0082150 1 PadUnterlage

CojínCoussin

52 0084173 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 16

56 0096395 1 AlternatorLichtmaschine

AlternadorAlternateur

69 0084172 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 20

71 0084158 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 12

72 0128990 1 ClampSchelle

AbrazaderaCollier

84 0203740 1 BracketHalter

SoporteSupport

85 0084146 5 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 25

88 0203741 1 GovernorRegler

ReguladorRégulateur

12V-26V

89 0084169 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 20

200 0106894 3 Atachm. plug capSteckhülse

Manguito enchufableAlvede avec isolant

9,5

201 0203742 1 Electric wireKabel

Cable eléctricoFil ressortant

202 0203743 2 Bushing spacerDistanzbuchse

Buje distanciadorDouille d'écartement

DPU 100-70 StarterAnlasser

StarterStarter

0008900 - 100 77

Page 78: Reversible Plates Plaques réversible - Wacker …products.wackerneuson.com/manuals/Parts/0008900_Rev100.pdfBatterie Protektor Protector de batería Protection de batterie 69 0012629

www.wackergroup.com

Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21