Restoration of the Language – Part 1 · PDF fileNorse, Norman French, and Latin The...

38
Day - 22 Raby`ay - y[ybr

Transcript of Restoration of the Language – Part 1 · PDF fileNorse, Norman French, and Latin The...

Day - 22

Raby`ay - y[ybr

Oh come let us sing unto hwhy The Rock of our salvation

Let us come before Him with thanksgiving Shout to Him with praise

Tudah to hwhy, Tudah to hwhy Be praised, Be praised

Oh, come let us worship and bow down Let us kneel before hwhy our Maker

For He is our `Al Shady And we’re the people of His hands

Come let us sing Let us shout

Let us worship and bow down

Tudah To hwhy

RESTORATION Restoration is here! I, hwhy, have spoken My Name will be known My ways will be established

Restoration is here! I, hwhy, have spoken My kingdom is come My good pleasure will be done

I, hwhy, have spoken It is I

Restoration is here! I, hwhy, have spoken O, Tsyun, awake And put on your strength

Restoration is here! I, hwhy, have spoken Deliverance is yours Peace will reign now and forever

I, hwhy, have spoken It is I

Restoration is here! I, hwhy, have spoken Yarushalam will break forth My people will sing together

Restoration is here! I, hwhy, have spoken Your joy will be full Overflowing like a river

I, hwhy, have spoken It is I

Atminimal,eachluni-solarmonthhasShabbatsonDay-8,Day-15,Day-22,andDay-29

The Creator’s Luni-Solar Calendar Raby`ay - y[ybr

Restoration of!

Part I! 1

lip [f. noun]: shaphah H8193 hpv shah-fah hpvlip, language, speech; a lip – tongue, dialect

clean (verb): barar H1305 rrb bah-rar rrbto purify, select, polish, choose, purge; to separate and remove impure things, to cleanse – applied to pure and upright speech

pure: of unmixed origin or descent

tongue: a particular language  dialect: a particular form of a language that is peculiar to a specific region or social group

TsaphanYah (Zephaniah) 3:9 “For then I [hwhy] shall turn unto the peoples a

clean lip, so that they all call on the Name of hwhy, to serve Him with one shoulder.

2

B-r`ashyth (Genesis) 10:1-2,5-6,20-22,31 And this is the genealogy of the sons of Nach: Sham, Cham, and Yaphath. And sons were born to them after the flood. The sons of Yaphath: Gamar,

and Magug, and Mady, and Ya`un, and Tubal, and Mashak, and Tyras. ...

From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations. And the sons of Cham: Kush, and Mytsrym, and Put, and

Kana`an. ...

These were the sons of Cham, according to their clans, according to their languages, in their lands, in their nations. And also to Sham, the father of

all the children of `Abar, the brother of Yaphath the elder, children were born. The sons of Sham: `Aylam, and `Ashur, and `Arpakshad, and Lud,

and `Aram. ...

And their dwelling place was from Mysha as you go toward Saphar, a mountain of the east. These were the sons of Sham, according to their clans, according to their languages, in their lands, according to their

nations.

3

Sham [pr. m. noun]: Sham H8035 mv Shahm mvthe eldest [second] son of Nach and progenitor of the Shamitic tribes, i.e. the western nations of Asia, the Persians, Assyrians, and Aramaeans, and part of the Arabs have sprung

from mwv (verb): shum H7760 mwv shoom mwvto set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix; to set, station, put, set in place, plant, fix

 Shamitic: of or relating to the people who speak Hebrew, Arabic, and Aramaic and certain ancient languages such as Phoenician and Akkadian

Afro-Asiatic: relating to or denoting a family of languages spoken in the Middle East and North Africa; the family is commonly divided into five groups: Shamitic, Omotic, Berber, Cushitic, and Chadic; Ancient Egyptian was also a member of this family; also called Hamito-Semitic

 station: put in or assign to a specified place for a particular purpose

4

language [m. noun]: lashun H3956 nwvl lah-shoon nwvltongue (of men; literal; organ of speech); language; tongue – of a nation, a people, which used peculiar language

Abar [pr. m. noun]: `Abar H5677 rb[ Ah-bar rb[the ancestor of the race of the Hebrews; myrb[ Hebrews

 peculiar: particular; special – belonging specifically to a particular person  language: the system (method) of communication used by a particular community or country

father [m. noun]: `ab H1 ba ahb bafather of an individual; head or founder of a household, group, family, or clan; ancestor – grandfather, forefather (of people); used of the founder, or first ancestor of a nation

 nation: a large aggregate of people united by common descent, history, culture, and language, inhabiting a particular country or territory

5

Northern Africa & Middle East (Afro-Asiatic)

A.  Western Sahara B.  Morocco C.  Algeria D.  Tunisia E.  Libya F.  Egypt G.  Israel H.  Lebanon I.  Syria J.  Jordan K.  Iraq L.  Iran M. Kuwait N.  Saudi Arabia O. Bahrain P.  Qatar Q. United Arab Emirates R. Oman S.  Yemen 6

ba

Alphabet

alphabet: origin – early 16th century: from late Latin alphabetum, from Greek α (alpha), β (beta), the first two letters of the Greek alphabet

Alaph-Byth

alaph-byth: origin – from Early Shamitic a (alaph), b (byth), the first two letters of the Early Shamitic alaph-byth

7

alaph = a/a/a/אbyth = b/b/b/בgamal = g/g/g/גdalath = d/d/d/דha = h/h/h/הuu = w/w/w/וzan = z/z/z/זchath = x/x/x/חtyt = j/j/jט /yad = y/y/yי /kaph = k/k/k/ ך,כ

lamad = l/l/l/לmym = m/m/m/ ם,מ nun = n/n/n/ ן,נ samak = S/s/sס /ayn = [/[/[ע /pah = p/p/pף,פ,ף / tsad = c/c/c/ ץ,צ quph = q/q/q/קrash = r/r/r/רshan = v/v/v/שtu =t/t/t/ת

E.S. M.S. L.S. M.H E.S. M.S. L.S. M.H

De-Evolution of the Shamitic Alaph-Byth

8

hwhy

yad=y

ha=h

uu=w

ha=h

yod= יhe=ה vav=ו he=ה

יהוה

Yahuah Yohevah

Ancient Modern

9

[ d y yadH3027 dalathH1817 aynH5869

yada H3045 yah-dah to see – hence, to perceive, to acquire knowledge, to know

Example

10

English: the West Germanic language of England, now widely used in many varieties throughout the world; its vocabulary has been much influenced by Old Norse, Norman French, and Latin

The Roots of English

England was conquered by the Romans in the first century AD, when it was inhabited by Celtic people. It was a Roman province until the the early 5th century. During the 3rd–7th centuries Germanic-speaking tribes, traditionally known as Angles, Saxons, and Jutes, established a number of independent kingdoms here.

Anglo-Saxon: relating to or denoting the Germanic inhabitants of England from their arrival in the 5th century up to the Norman Conquest; of, in, or relating to the Old English language

Old English: the language of the Anglo-Saxons (up to about 1150), a highly inflected language with a largely Germanic vocabulary, very different from modern English; also called Anglo-Saxon

11

Indo-European: of or relating to the family of languages spoken over the greater part of Europe and Asia as far as northern India; the family comprises twelve branches: Indic (including Sanskrit and its descendants), Iranian, Anatolian (an extinct group including Hittite and other languages), Armenian, Hellenic (Greek), Albanian (possibly descended from Illyrian), Italic (including Latin and the Romance languages), Celtic, Tocharian (an extinct group from central Asia), Germanic (including English, German, Dutch, Gothic, and the Scandinavian languages), Baltic, and Slavic (including Russian, Czech, Bulgarian, and Serbo-Croat)

West Germanic: the western group of Germanic languages, comprising High and Low German, Dutch, Frisian, and English

Germanic: of, relating to, or denoting the branch of the Indo-European language family that includes English, German, Dutch, Frisian, the Scandinavian languages, and Gothic

The Roots of English

12

dark blue: countries where a Germanic language is the first language of the majority of the population

teal: countries where a Germanic language is an official but not primary language

13

English

father

father: origin – Old English fæder; from an Indo-European shared root by Latin pater and Greek pater

father: a man in relation to his natural child or children; a man who has continuous care of a child

14

Ancient-Hebrew: `ab H1 ba ahb 

`alaph (a) [m. noun]: `alaph H504 pla ah-lahf placattle, oxen – in farming; as a possession

etymology from pwla [m. noun]: `aluph H441 ah-loof pwlaan ox; the leader of a family or tribe

from pla (verb): `alaph H502 pla ah-lahf plato learn; to teach

learn: gain or acquire knowledge by study, experience, or being taught teach: show or explain to (someone) how to do something

The original pictograph for this letter is a picture of an ox head – a representing strength and power from the work performed by the animal. This pictograph also represent a chief or other leader.

a (Alaph)

15

byth (b) [m. noun]: byth H1004 tyb beeth tybhouse, dwelling habitation; place; home, as house containing a family; household, family (those belonging to the same household); house of hwhy – temple

from hnb (verb): banah H1129 hnb bah-nah hnbto build, rebuild, establish, cause to continue; to build a house (i.e. establish a family); house is a common Eastern metaphor applied to family and children, and he who begets children is said to build a house;

establish: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis firm: solidly in place and stable

Ancient-Hebrew: `ab H1 ba ahb 

16

The original pictograph b is representative of a house or tent, but specifically a tent which represents the nomadic tents of the Hebrews. Therefore, the word tyb (byth) means house or tent as well as family. A common designation for a family is to identify the “house” of the family patriarch such as in “The house of Ya`aqub.” The meanings of this letter are house, tent, family as well as in, with, inside or within as the family resides within the house or tent.

tyb (Byth)

ba= (literally) the strength of the tent descriptive of the tent poles which provide strength to the tent

17

strength: one that is regarded as the embodiment of protective or supportive power

English

mother

mother: origin – Old English modor, of Germanic origin; related to Dutch moedor and German Mutter, from an Indo-European shared root by Latin mater and Greek meter

mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth; a woman who provides care and affection

18

Ancient-Hebrew: `am H517 ma ahm 

`alaph (a) [m. noun]: `alaph H504 pla ah-lahf placattle, oxen – in farming; as a possession

etymology from pwla [m. noun]: `aluph H441 ah-loof pwlaan ox; the leader of a family or tribe

from pla (verb): `alaph H502 pla ah-lahf plato learn; to teach

learn: gain or acquire knowledge by study, experience, or being taught teach: show or explain to (someone) how to do something

a 19

The original pictograph for this letter is a picture of an ox head – a representing strength and power from the work performed by the animal. This pictograph also represent a chief or other leader. When two oxen are yoked together for pulling a wagon or plow, one is the older and more experienced one who leads the other. Within the clan, tribe, or family the chief or father is seen as the elder who is yoked to the mother as the leader and teacher.

a (Alaph)

ba ma +

`ab (father) `am (mother)

20

mym (m) [m. noun]: `mym H4325 mym meem mymwater, waters; a euphemism for aqua viri pro semine genitali (the “seed” of man) Isa. 48:1; Num. 24:7

Ancient-Hebrew: `am H517 ma ahm 

mym (Mym) The Early Shamitic pictograph for this letter is m a picture of waves of water. This pictograph has the meanings of liquid, a man’s “bodily fluid,” water and sea, mighty and massive from the size of the sea and chaos from the storms of the sea.

ma= (literally) the strength of the seed strength: a person perceived as a source of mental or emotional support

21

seed: a man’s “seed”; a person’s offspring or descendants

support: comfort and emotional help offered to someone in distress

father [masculine noun]: `ab H1 ba ahb

yba(`aby) = my father wnyba(`abynu) = our father

wyba(`abyu) = his father mhyba(`abyham) = their (m) father

hyba(`abyah) = her father nhyba(`abyhan) = their (f) father

kyba(`abyk) = your (m) father

kyba(`abyk) = your (f) father

mkyba(`abykam) = your (m, pl) father

nkyba(`abykan) = your (f, pl) father

Singular: Plural:

22

mother [feminine noun]: `am H517 ma ahm

yma(`amy) = my mother wnyma(`amynu) = our mother

wma(`amu) = his mother mma(`amam) = their (m) mother

hma(`amah) = her mother nma(`aman) = their (f) mother

kma(`amak) = your (m) mother

kma(`amak) = your (f) mother

mkma(`amkam) = your (m, pl) mother

nkma(`amkan) = your (f, pl) mother

Singular: Plural:

23

A Name Within A Name English Name: Delbert

English Name Meaning: N/A (Does Not Exist)

Origin: Germanic (Indo-European) Name: Adalberht

Pronunciation: Ah-dahl-bert

adal: noble berht: shining, bright

bright: (of a person) intelligent and quick-witted noble: aristocratic – distinguished in manners or bearing

24 quick-witted: characterized by an ability to think or respond quickly or effectively

A Name Within A Name English Name: Kevin

English Name Meaning: N/A (Does Not Exist)

Origin: Old Irish (Indo-European) Name: Cóemgein

Pronunciation: Kwee-veen

cóem: kind, gentle, handsome gein: birth

gentle: (archaic) (of a person) noble or having the qualities attributed to noble birth

birth: high or noble descent noble: aristocratic – distinguished in manners or bearing

25

Lord: English (Old English, Indo-European) 

lord: origin – Old English hlaford; from hlafweard [bread-keeper,] from a Germanic base (loaf, ward)

bread: the money or food that one needs in order to live keeper: a person who manages or looks after something or someone

lady: origin – Old English hlæfdige (denoting a woman to whom homage or obedience is due, such as the wife of a lord or the mistress of a household); from hlaf [loaf] + a Germanic base meaning ‘knead,’ related to dough

lord: someone or something having power, authority, or influence – a master or ruler master: (dated) a male head of a household

lady: (dated) a man’s wife mistress: a woman in a position of authority or control

26

God: English (Old English, Indo-European)  

god: origin – Old English, of Germanic origin; derived from German Gott – from Old High German got, from Proto-Germanic guda, from Proto-Indo-European ghuto- (libation made to an) idol

deity: a representation of a god or goddess, such as a statue or carving

libation: the act of drinking an intoxicating beverage, as wine, in honor of a deity

27

U`alah Shamuth (Exodus) 3:13-15 And Mashah said to Alahym, “See, when I come to

the children of Yashar`al and say to them, “The Alahym of your fathers has sent me to you,’ and they

say to me, ‘What is His Name?’ what shall I say to them?” And Alahym said to Mashah, “I am that

which I am.” And He said, “Thus you shall say to the children of Yashar`al, ‘I am has sent me to you.’” And

Alahym said further to Mashah, “Thus you are to say to the children of Yashar`al, hwhy Alahym of your fathers, the Alahym of Abraham, the Alahym of Yatschaq, and the Alahym of Ya`aqub, has sent me

to you. This is My Name forever, and this is My remembrance to all generations.’

28

hyha (verb, future): hayah H1961 hyh hah-yah hyhto be, come to pass, happen, fall out; to exist, to be in existence; to remain; to arise, appear; to be instituted, be established; to accompany, be with

remain: continue to exist, especially after all else has ceased to exist

hyha (verb, future): hayah H1961 hyh hah-yah

hyhto be, come to pass, happen, fall out; to exist, to be in existence; to remain; to arise, appear; to be instituted, be established; to accompany, be with

rva (rel. pronoun): `ashar H834 rva ah-shar rvawhich, who; that which; whosoever (whoever)

that which: used in singling out someone or something and ascribing a distinctive feature to them distinctive: characteristic of one person or thing, and so serving to distinguish it from others

29

be: exist; live – remain alive

will: expressing a strong assertion about the future assertion: a strong and forceful statement of fact

Name [m. noun]: sham H8034 mv shahm mvreputation; the Name (as designation of hwhy); memorial, monument

remembrance [m. noun]: zakar H2143 rkz zah-kar rkzmemorial, remembrance – a name by which any one is remembered

generations [m. noun]: dur H1755 rwd door rqdgeneration (period of time); generation (characterized by quality, class of men); the idea of age being neglected, it often means a race of men

race: a group of people classified together on the basis of common nationality nationality: the status of belonging to a particular nation by origin, birth, or naturalization – the process of adopting (something) foreign into general use adopt: take up or start to use or follow (an idea, method, or course of action)

remembrance: a thing kept as a reminder or in commemoration of someone remember: bear (someone) in mind by making them a gift or making provision for them

designation: a name, description, or title, typically one that is officially bestowed title: a descriptive or distinctive name that is earned or chosen

30

distinctive: characteristic of one person or thing, and so serving to distinguish it from others

yad (y) [f. noun]: yad H3027 dy yahd dyhand; strength, power (figurative); the hand of hwhy as bringing aid, representative of the Set-Apart Spirit

Ancient-Hebrew: hwhy H3068 Yah-hoo-ah 

ha (h) (interjection): ha H1887 ah ha ahbehold! lo! – therefore breathe, sigh as one does when looking at a great sight

interjection: an exclamation – an abrupt, emphatic, or excited cry or utterance emphatic: conveying a thought or feeling in words or by gestures and conduct forcibly and clearly cry: a loud inarticulate shout or scream expressing a powerful feeling or emotion behold: see or observe (a thing or person, especially a remarkable or impressive one)

strength: a person or thing perceived as the source of mental or emotional support

31

hand: help (assistance) in doing something

uu (ww) [m. noun]: uu H2053 ww oo wwhook, peg, nail, pin – used of the hooks by which the curtains of the set-apart tabernacle were hung; the pegs which secured the curtain of a tent

Ancient-Hebrew: hwhy H3068 Yah-hoo-ah 

ha (h) (interjection): ha H1887 ah ha ahbehold! lo! – therefore breathe, sigh as one does when looking at a great sight

hold: keep or sustain in a specified position

interjection: an exclamation – an abrupt, emphatic, or excited cry or utterance

tent peg: an object driven into the ground to hold one of the ropes or corners of a tent in position

emphatic: conveying a thought or feeling in words or by gestures and conduct forcibly and clearly

32

keep: continue in a specified condition, position, course, etc.

cry: a loud inarticulate shout or scream expressing a powerful feeling or emotion behold: see or observe (a thing or person, especially a remarkable or impressive one)

Restoration of!

hwhy

Part I! 33

Day - 22

Raby`ay - y[ybr