Rest on the Flight to Egypt, Bartolomé Esteban Murillo (c. 1665) … · 2019-12-27 · María,...

10
Feast of the Holy Family December 29, 2019 Rest on the Flight to Egypt, Bartolomé Esteban Murillo (c. 1665) The Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia

Transcript of Rest on the Flight to Egypt, Bartolomé Esteban Murillo (c. 1665) … · 2019-12-27 · María,...

Feast of the Holy Family December 29, 2019

Rest on the Flight to Egypt, Bartolomé Esteban Murillo (c. 1665)

The Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia

Fr. Luis R. Largaespada

Pastor Fr. John Aduseh Poku

Parochial Vicar

Fr. Gil Hernández Pozo In Residence

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS

(Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes

8:00 am-5:00 pm

CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta)

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE (Horario de Misas)

SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming)

12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla)

8:00 am (English, Monday-Saturday) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia]

y jueves [en la capilla])

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Holy Hour/Hora Santa Mon-Wed, Fri/Lun-Mier,Vier 8:30-9:30 am

All Day/Todo el día Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)

For information, call the office. Para información, llame a la oficina.

Page 2

Feast of the Holy Family (Cycle C) A Sunday Reflection

Today the Church celebrates the feast of the Holy Family. Jesus, Mary and Joseph, in their home in Nazareth, are an example of what every family should be: loving, serving and trusting in God. We end the year with the celebration of the Holy Family and begin a new one with the Solemnity of Mary, Mother of God, one of the dogmas of our faith about the Virgin Mary. She is Theotokos, “Mother of God”, because Jesus is God, as was affirmed in the First Council of Ephesus in the year 431.

A new year is a fresh new beginning. It’s a great opportunity to improve and become a better version of ourselves in all areas. These days, when the family is so attacked and threatened, let us entrust ourselves to the Holy Family and especially to the Holy Mother of God. May they protect us always. Happy New Year! At the beginning of this 2020 in which we celebrate our 60th anniversary as a parish, let us pray for peace in our hearts, families, countries, and the whole world. May Jesus, King of peace bring peace to all nations. Blessings in 2020! God bless you!

Fr. Luis

Fiesta de la Sagrada Familia (Ciclo C) Reflexión Dominical

Hoy la Iglesia celebra la fiesta de la Sagrada Familia. Jesús, María y José, en su hogar de Nazaret, son el ejemplo de lo que toda familia debe ser: un lugar de amor, de servicio y de confianza en Dios. Terminamos el año con la celebración de la Sagrada Familia y comenzamos el próximo con la Solemnidad de María, Madre de Dios, uno de los dogmas de nuestra fe sobre la Virgen María. Ella es la Theotokos “Madre de Dios”, porque Jesús es Dios, como afirmó el primer concilio de Éfeso en el año 431.

Un nuevo año es un comienzo fresco, una gran oportunidad de mejorar y convertirnos en la mejor versión de nosotros mismos en todo sentido. En esta época en que la familia se encuentra atacada y amenazada, confiemos nuestras familias a la protección de la Sagrada Familia de Nazareth y especialmente a la Santa Madre de Dios. Que ellos nos protejan siempre. ¡Feliz Año Nuevo! Al comenzar este nuevo año en que celebramos 60 años de nuestra fundación como parroquia, oremos porque tengamos paz en nuestros corazones, en nuestras familias, en nuestros países y en todo el mundo. ¡Que Jesús, Rey de paz, traiga paz a todas las naciones! ¡Bendiciones para 2020! ¡Dios les bendiga!

P. Luis

Growing in Faith. Firm in Hope. Fervent in Charity. Creciendo en la Fe. Firmes en la

Esperanza. Ardientes en la Caridad

Page 3

Stewardship in Action Comunidad en Acción

2019 IN PICTURES / 2019 EN FOTOGRAFÍAS Another busy year at St. Hugh. Let’s remember the highlights as

featured in the bulletin.

Un año más de gran actividad en San Hugo. Recordemos los hechos principales aparecidos en el boletín.

December 29, 2019 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Feast of the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

Sir 3:2-6, 12-14; Ps 128:1-2, 3, 4-5; Col 3:12-21 or Col 3:12-17; Mt 2:13-15, 19-23

Monday 1 Jn 2:12-17; Ps 96:7-8a, 8b-9, 10; Lk 2:36-40

Tuesday Saint Sylvester I, Pope 1 Jn 2:18-21; Ps 96:1-2, 11-

12, 13; Jn 1:1-18 Wednesday Solemnity of the Blessed

Virgin Mary, the Mother of God

Nm 6:22-27; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lk 2:16-21

Thursday Memorial of Saints Basil the Great and Gregory Nazianzen, Bishops and Doctors of the Church

1 Jn 2:22-28; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4; Jn 1:19-28

Friday The Most Holy Name of Jesus

1 Jn 2:29—3:6; Ps 98:1, 3cd-4, 5-6; Jn 1:29-34

Saturday Memorial of Saint Elizabeth Ann Seton,

Religious 1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-8, 9;

Jn 1:35-42

Advent and Christmas With the feasts of the Immaculate Conception and Our Lady of Guadalupe, Welcome Sunday, the Bazaar, the Christmas novena and Christmas Masses.

Adviento y Navidad Celebramos la Inmaculada, la Virgen de Guadalupe, el Domingo de bienvenida, el Bazaar, la novena de aguinaldos y las misas de Navidad.

MASS INTENTIONS Intenciones Misas

Sat/Sab, December 28 8:00 am For the health of Marc Bruner 5:30 pm Osvaldo Mendoza Seovio For the Health of Marc Bruner Sun/Dom, December 29 9:00 am Javier Salazar For the health of Gabriel Medina

10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Ángel Posada Sofía Salazar Intención Especial del ministerio

de Mujeres de Emaús 5:30 pm Jeanne Moy

7:00 pm Zela Herrera María Luisa Moya Consuelo Beatriz Romero

Mon/Lun, December 30 8:00 am Margarita Granados

Tue/Mar, December 31 8:00 am Carmen González de Morales Wed/Mier, January 1 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Nuestra Comunidad Parroquial 5:30 pm Our Parish Community

Thu/Jue, January 2 8:00 am Deceased Members of the

Morales-Rodríguez Family

Fri/Vier, January 3 8:00 am Rosa Morales de Rodríguez

Sat/Sab, January 4 8:00 am For the health of Marc Bruner For the health of Rylan Wilder

LET US PRAY FOR / Oremos por Carlos Zapatero, Sister Barbara Makar, Jean Paul Arias, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Osvaldo Acosta, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Rossina Franco, Cathy Murias, Dr. Joseph Mallet, Flora Abbassi, Fernando Gutiérrez, Marylen Miró, Louis Collier, Mercy Fernández, María Antonia Álvarez, Jaime García Saavedra, Frank Fonseca, Frank Hewlett, Nadia Valdés, Marisol Santana de Sousa, Claudia Cardona Lazo, Marc Bruner, Rylan Wilder, Ana María Iznaga, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

Page 4 St. Hugh

Baptism (

2019 IN PICTURES / 2019 EN FOTOGRAFÍAS

We honor our volunteers at the Epiphany party. Honramos a nuestros voluntarios en la fiesta de la Epifanía.

Virtual pilgrimage to Lourdes. Peregrinación virtual a Lourdes.

Our Lent started with Ash Wednesday, and included Friday Stations of the Cross, a visit of the icon of Our Lady Help of Persecuted Christians and a traditional Latin Mass for the feast of St. Joseph. Nuestra Cuaresma comenzó con el Miércoles de Ceniza, e incluyó una visita del icono de Nuestra Señora Auxilio de los Cristianos Perseguidos y una misa en latín para la fiesta de San José.

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA: Cristina Fundora [email protected]

RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Bereavement: Diana Carmona [email protected]

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

The parish offered Masses for the repose of the soul of Fr. George García, our former pastor, and remembered Fr. Juan Torres and Sister Kathleen, who also passed away the previous year. La parroquia ofreció misas por el descanso del alma del P. Jorge García, nuestro antiguo párroco, y tiempo recordamos al P. Juan Torres y a Sister Kathleen, quienes también fallecieron el año anterior.

The Health and Wellness Ministry sponsored free health screenings at the Grove Outreach . El ministerio de salud y bienestar patrocinó exámenes de salud gratis en el Grove Outreach.

The St. Hugh-Steinway Concerts presented British virtuoso pianist George Harliono in his Miami debut. Los conciertos St. Hugh-Steinway presentaron al joven pianista británico George Harliono en su debut en Miami.

Feast of the Holy Family Page 5

.2019 IN PICTURES / 2019 EN FOTOGRAFÍAS

Holy Thursday / Jueves Santo

Good Friday / Viernes Santo

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Legión de María: Mayra García-Acosta

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]

Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

Stations of the Cross and Taizé Pray-er Service. Via Crucis y servicio de oración de Taizé.

Palm Sunday / Domingo de Ramos

Office of Tenebrae / Oficio de Tinieblas

2019 IN PICTURES / 2019 EN FOTOGRAFÍAS

Page 6 St. Hugh

VISIT FORMED.ORG TO ACCESS BOOKS, VIDEO, A U D I O A N D O T H E R CATHOLIC RESOURCES.

PARISH CODE KNKJHW

VISITE FORMED.ORG Y TENGA ACCESO A LIBROS, VIDEOS Y TODA CLASE DE INFORMACIÓN CATÓLICA.

Easter at St. Hugh / La Pascua en St. Hugh

Good Friday Procession / Procesión del Viernes Santo

Fr. Luis celebrated the 10th anniversary of his ordination. El P. Luis celebró el 10o aniversario de su ordenación.

Confirmations and First Communions

took place during May.

Confirmaciones y Primeras Comuniones

durante el mes de mayo.

Feast of the Holy Family Page 7

2019 IN PICTURES / 2019 EN FOTOGRAFÍAS

The parish sent off missionaries to Mindo, Ecuador. La parroquia envió a los misioneros de Mindo, Ecuador.

Our ministries for married couples, Marriage Covenant Experience, Matrimonios en Victoria and AMOR, held various retreats.

Los ministerios para parejas casadas, Marriage Covenant Experience, Matrimonios en Victoria y AMOR, celebraron sus respectivos retiros.

Annual

blessing of

the animals.

Bendición de

los animales.

The parish took part in Respect Life Sunday. La parroquia participó en el domingo de Respeto a la Vida.

Our catechists took part in a day of reflection before the start of Religious Education. Nuestros catequistas participaron en un día de reflexión antes del comienzo de la catequesis.

Grove for Ghana Annual Gala. Gala Anual de Grove for Ghana.

The parish welcomed our new vicar, Fr. John Aduseh Poku. La parroquia dio la bienvenida a nuestro nuevo vicario, el P. John Aduseh Poku.

Page 8 St. Hugh

OPENING THE WORD

A program offering prayer and insights for the Sunday Readings. Featuring a variety of experienced presenters including Dr. Tim Gray, Jules Miles, Dr. Scott and Annie Powell, Dr. Edward Sri, and Dr. Ben Akers, the fifty-two videos are designed to facilitate thought and discussion for personal faith formation or in the context of a group meeting. Personal Prayer Journals and a group Leader’s Guides are also available to make the most of these Sunday Readings.

AN INVITATION

The new book of Mass intentions for 2020 is now available in the office. Saturday morning Mass is now also available to be offered for your intentions. Honor your

loved ones, living or deceased, by having Mass offered for them on

special occasions.

UNA INVITACIÓN

El nuevo libro de intenciones de misas para el 2020 ya está

abierto en la oficina. Ahora hay una misa los sábados en la mañana que también puede ofrecer por sus intenciones.

Honre a sus seres queridos, vivos o difuntos, ofreciendo la misa por

ellos en ocasiones especiales.

FORMED RECOMMENDS

On November 17, the parish kicked off our 60th anniversary celebration on the feast of our patron, St. Hugh of Lincoln, with Mass and veneration of his relic. El 17 de noviembre, en la fiesta de nuestro patrono, San Hugo de Lincoln, la parroquia dio inicio a la celebración de nuestro 60o aniversario con la celebración de la misa y veneración de su reliquia.

Annual exposition of relics in celebration of All Saints and the Faithful Departed. Exposición anual de reliquias en celebración de Todos los Santos y los Fieles Difuntos.

Feast of the Holy Family Page 9

The Theotokos The Blessed Virgin as Mother of God

Reflection on Mary in the early Church revolved around her role as the Mother of Jesus. As the Christian faith moved into the Greek and Roman worlds, there was the danger of losing Christ’s humanity and his becoming only a spiritual figure. Early Christian thinkers emphasized that by giving birth to Jesus Mary cooperated in repairing the damage inflicted on the human race by the sin of Adam and Eve.

Yet, some held, as did the Patriarch Nestorius, that while Mary was worthy of all praise she could not be rightfully called Theotokos, Mother of God. He believed that there were two persons in Christ, the divine and the human, and so Mary should be called Christotokos, Mother of Christ, because she was only the mother of the human person.

To deal with this heresy an ecumenical council was called. It met in Ephesus in 431 AD. This council proclaimed that Mary was indeed Theotokos, Mother of God, by the human conception of God in her womb. The bishops in Ephesus emphasized the meaning of the Incarnation. Mary is not Mother of God in terms of Christ’s divinity. But when the Word united himself to humanity by being born of Mary, the Word can be said to have been born of the flesh. Since the divine nature and human nature are united in Jesus Christ, Mary can be said to be the Mother of God.

On hearing of this victory for Mary, the people of Ephesus responded with wild rejoicing. Mary is now seen as the queen of heaven who will intercede for the needs of her children. We too acclaim her as Mother of God every time we recite the Hail Mary. Let us always have recourse to her intercession: Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Excerpted from the book Mary and the Saints, Companions on the Journey, by James P. Campbell, D.Min. Loyola Press, Chicago, 2002

La Theotokos

La Santísima Virgen como Madre de Dios

La reflexión en torno a María en la Iglesia primitiva giró primariamente en torno a su papel como madre de Jesús. Cuando la fe cristiana penetró en el mundo griego y romano, se dio el peligro de perder de vista la humanidad de Cristo, volviéndolo solo una figura espiritual. Los teólogos de la época enfatizaron que María, al engendrar a Jesús, cooperó para reparar el daño que nos causó el pecado de Adán y Eva.

No obstante, algunos como el Patriarca Nestorio sostenían que aunque María era digna de toda alabanza no podía llamársele Theotokos, Madre de Dios. Nestorio sostenía que existían dos personas en Cristo, la divina y la humana, y por lo tanto María debía ser llamada Christotokos, Madre de Cristo, porque era solo la madre de la persona humana.

Para hacer frente a esta herejía se reunió un concilio ecuménico en Éfeso en el año 431. Este concilio proclamó que María es verdaderamente Theotokos, Madre de Dios, por haber concebido en su vientre al Dios hecho hombre. Los obispos en Éfeso hicieron énfasis en el significado de la Encarnación. María no es Madre de Dios en términos de la divinidad de Cristo. Pero cuando el verbo se unió a la humanidad al nacer de María, puede decirse que nació según la carne. En cuanto la naturaleza divina y la naturaleza humana están unidas en Jesucristo, puede decirse que María es Madre de Dios.

El pueblo de Éfeso, al escuchar la noticia de esta victoria de María respondió con gran regocijo. María es ahora vista como la Reina del cielo que intercede por las necesidades de sus hijos. Nosotros también la proclamamos Madre de Dios cada vez que rezamos el Ave María. Tengamos siempre recurso a su intercesión: Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

Tomado del libro María y los Santos, Compañeros del camino por James P. Campbell, D. Min. Loyola Press, Chicago, 2002

Page 10 St. Hugh

Our Charities Report / Informe de nuestras caridades Grove Outreach — Thanks to the generosity and solidarity of our parish and school community we at the Grove Outreach have been able to feed 8,332 households, serving 22,222 individuals (of those, 366 were newcomers), and we distributed 51,995 bags. Gracias a la generosidad y solidaridad de nuestra comunidad parroquial y escolar, en el Grove Outreach pudimos servir a 8,332 familias, 22,222 individuos (de ellos, 366 fueron asistidos por primera vez) y distribuir 51,995 bolsas de alimentos.

Society of St. Vincent de Paul — The members of the St. Hugh Conference of St. Vincent de Paul would like to thank all who have made our work possible through donations and helping with the baskets after Mass. In 2019 we helped 687 people in our parish. Most of them are just one paycheck away from being homeless and well over 50% of our expenses are helping pay for rent. Our income for the year was $68,890 and expenses of $69,571. Los miembros de la Conferencia de San Vicente de Paul de esta parroquia agradecen a todos los que han hecho posible nuestro trabajo mediante sus donativos y con la ayuda brindada en las canastas después de la misa. En 2019 ayudamos a 687 personas de la parroquia, la mayoría de los cuales estaban a punto de perder su hogar. Más del 50% de nuestros gastos ayudan a pagar la renta. Nuestros ingresos fueron $68,890 y los gastos $69,571.

Grove for Ghana — Your support made 2019 another fruitful year. Our goal of building 60 wells in the Diocese of Goaso was met, and we will now focus on taking our mission to Fr. John’s diocese of Konongo-Mampong, where there is also a great need for clean water. We held our usual three events. The main fundraiser, our dinner in October raised $17,000 net, while expenses were kept under $5,000. Our bank balance is $51,587, and we anticipate sending most of this to Konongo-Mampong early in the new year. Su apoyo hizo del 2019 otro año excepcional. Cumplimos con nuestra meta de construir 60 pozos para la Diócesis de Goaso, y ahora nos dedicaremos a llevar esta misión a la diócesis de Konongo-Mampong, de donde proviene el P. John, donde también existe gran necesidad de agua potable. Llevamos a cabo los acostumbrados tres eventos, el principal de los cuales, la cena de octubre, recaudó un total de $17,000 netos con gastos por debajo de $5,000. El saldo en el banco es de $51,587. La mayor parte de esta suma se enviará a Konongo-Mampong a principios del año nuevo.

Mindo Futures — Our team of physicians and volunteers for the Medical Mission went on our annual trip to Ecuador and brought medical assistance, 100% free of charge through 7,200 clinic visits and 4.25 tons of medicines and medical supplies. During our annual miracle of Mindo spring mission, we were able to distribute almost 200 school backpacks, that were filled with the school supplies, remodeled two playgrounds and offered educational workshops to over 200 students, among other things. In addition, we made two emergency trips to the Bahamas in the aftermath of hurricane Dorian, filling, transporting and directly distributing two 40-foot containers full of much-needed humanitarian aid, and giving medical attention to more than 600 people. Nuestro equipo de médicos y voluntarios de la Misión Médica viajaron a Ecuador llevando asistencia médica sin costo alguno mediante 7,200 consultas médicas y transportando 4.25 toneladas de medicinas y equipo. Durante la misión anual de primavera, distribuímos unas 200 mochilas con útiles escolares, remodelamos dos campos de juegos y ofrecimos talleres educativos a más de 200 estudiantes, entre otras cosas. Además, hicimos dos viajes de emergencia a las Bahamas después del huracán Dorian, llevando y distribuyendo directamente dos contenedores de 40 pies llenos de artículos de ayuda humanitaria y prestando atención médica a más de 600 personas.

St. Hugh Charities — Your kindness toward Mission St. Ann allowed us to distribute 70 backpacks with school supplies. We estimate that by year’s end we will be distributing toys to 100 families, with a total of 415 children. Su generosidad con Misión Santa Ana hizo posible distribuir 70 mochilas de útiles escolares. Calculamos que para fin de año habremos distribuido juguetes a 100 familias con un total de 415 niños.

St. Hugh-Steinway Concert Series — The Executive Committee reports that the 2018-2019, was a success with four concerts and a Gala in June. In addition to donating $2,500 to the St. Vincent de Paul Society from its proceeds, the Concert series contributed $5,000 towards the purchase of the new cameras that were installed in the church for the livestreaming of the Sunday Masses and concerts as well as First Communions, Confirmation and other events. De acuerdo al informe del Comité Ejecutivo, la exitosa temporada 2018-19 presentó cuatro conciertos y su Gala en junio. Además de contribuir complacida la suma de $2,500 a la Sociedad de San Vicente de Paúl, la serie contribuyó directamente con la suma de $5,000 para la compra de las cámaras que se instalaron en la iglesia para la transmisión digital en vivo de las misas del domingo y los conciertos así como Primeras Comuniones, Confirmación y otros eventos.