Request for Justice and Democracy

2
เรียน ฯพณฯ นค   วยความเคารพ เรื  อง  อเรียกรองเพื  อความเป็ นธรรมและประชาธิ ปไตย เหต การณ์ นเป็นที  เจ็บปวด และจดจําของประชาชนเกาหลีในระหว่ างว นท  18-27 พฤษภาคม 1980  เมื องกวางจ  ได้เกิดขึ    นซาแล้วซาอีกและก าล งเก ดขึ    นในประเทศภาคี สมาชกองค์  ํ       สหประชาชาติ  เพือพิ กษ์สนติภาพและความเที  ยงธรรมแห่ งสหประชาชาต  เชนในประเทศไทย    แห่ งน     เหต การณ์ ล่ าสุ ดในล กษณะเดี ยวก นน นเพิ  งเก ดขึ    นเมื  อว นที  19 พฤษภาคม 2010 เราในนามประชาชนไทยผูกเสรี ภาพ  กสนติ  ความเสมอภาคเท่าเทียม และประชาธิปไตย ขอ    สงผ่ านข อเรียกร้อ  ่ งให องค์การที  เป็นความหว งหนึ  งของมวลหมู  มนุ ษยชาติแห่ งสห สวรรษใหม่  เข าตรวจสอบข้อเท็จจริง และระง บย บย งการสงหารหม  ผู ปราราถนาประชาธิ ปไตย ซงมีความ     คิดเห็นไม่ตรงกนก บหลกนโยบายแห่ งร ฐและคณะร ฏฐาธิปตย์ ของประเทศไทยในป จจ  ขอแสดงความน บถืออย่ างส  ฒนา ขว จน์  (รุ  ่ งโรจน์  วรรณศู ทร - กเข ยนอิ สระ) 15 ลาคม 2553 +++++++++++  Your Excellency Ban Ki Moon, the United Nations General Secretary, with respect; Subject: Request for Justice and Democracy The events, which are similar to the Gwangju massacre of 18-27 May, 1980, which is painful to, and recognized by Korean people, have repeatedly occurred, and are happening within member countrie s of the United Nations. To preserve Peace and Justice uphold by the United Nations, we, the Thai people, wish to remind the World of the similar event, which has had just happened in Thailand this year, the 13-19 May, 2010. We, in the name of Thai people who adore Freedom, Peace, Equality, and Democracy, wish to transfer our request to the organization, which is a hope for the Humanity of the new millennium. We wish that the United Nations would initiate a fact investigati on, and prevent the massacre of the people, who desire democracy, and disagree with the state policy of the current Thai juntas. Best Regards, Rungroj Wannasuthr, 15 October, 2010

Transcript of Request for Justice and Democracy

Page 1: Request for Justice and Democracy

8/8/2019 Request for Justice and Democracy

http://slidepdf.com/reader/full/request-for-justice-and-democracy 1/2

เรยน ฯพณฯ บนคมน ดวยความเคารพ เร อง ขอเรยกรองเพ อความเป นธรรมและประชาธปไตย 

เหตการณอนเปนท เจบปวด และจดจาของประชาชนเกาหลในระหวางวนท  18-27 พฤษภาคม 1980 ณ เมองกวางจ ไดเกดข  นซาแลวซาอกและก าลงเกดข  นในประเทศภาคสมาชกองคก        

สหประชาชาต เพ อพทกษสนตภาพและความเท ยงธรรมแหงสหประชาชาต เชนในประเทศไทย    แหงน   เหตการณลาสดในลกษณะเดยวกนนนเพ งเกดข  นเม อวนท  19 พฤษภาคม 2010

เราในนามประชาชนไทยผรกเสรภาพ รกสนต ความเสมอภาคเทาเทยม และประชาธปไตย ขอ  สงผานขอเรยกรอ  งใหองคการท เปนความหวงหน งของมวลหม มนษยชาตแหงสหสวรรษใหม เขาตรวจสอบขอเทจจรง และระงบยบยงการสงหารหม ผปราราถนาประชาธปไตย ซงมความ     คดเหนไมตรงกนกบหลกนโยบายแหงรฐและคณะรฏฐาธปตยของประเทศไทยในปจจบน 

ขอแสดงความนบถออยางสง วฒนา สขวจน (ร งโรจน วรรณศทร - นกเขยนอสระ)

15 ตลาคม 2553

+++++++++++

 Your Excellency Ban Ki Moon, the United Nations General Secretary, with respect;Subject: Request for Justice and Democracy

The events, which are similar to the Gwangju massacre of 18-27 May, 1980, whichis painful to, and recognized by Korean people, have repeatedly occurred, and arehappening within member countries of the United Nations. To preserve Peace andJustice uphold by the United Nations, we, the Thai people, wish to remind the Worldof the similar event, which has had just happened in Thailand this year, the 13-19May, 2010.

We, in the name of Thai people who adore Freedom, Peace, Equality, andDemocracy, wish to transfer our request to the organization, which is a hope for theHumanity of the new millennium. We wish that the United Nations would initiate afact investigation, and prevent the massacre of the people, who desire democracy,and disagree with the state policy of the current Thai juntas.

Best Regards,Rungroj Wannasuthr,15 October, 2010

Page 2: Request for Justice and Democracy

8/8/2019 Request for Justice and Democracy

http://slidepdf.com/reader/full/request-for-justice-and-democracy 2/2

Ihre Exzellenz Ban Ki Moon, der Vereinten Nationen Generalsekretär, mit Respekt;Betrifft: Antrag für Gerechtigkeit und Demokratie

Die Ereignisse, die ähnlich dem Massaker von Gwangju der 18 bis 27 Mai 1980, dieschmerzhaft ist, und erkannte durch koreanische Volk, haben wiederholt aufgetretenist, und sind innerhalb der Mitgliedsländer der Vereinten Nationen geschieht. DieWahrung des Friedens und des Rechts durch die Vereinten Nationen zu wahren, wir,das thailändische Volk, wollen die Welt der ähnliche Ereignis, die gerade in Thailandpassiert in diesem Jahr, den 13 bis 19 Mai 2010, erinnern.

Wir, im Namen des thailändisches Volk, Freiheit, Frieden, Gleichheit und Demokratieverehren, wollen unsere Anforderung an die Organisation, die eine Hoffnung für dieMenschheit des neuen Jahrtausends ist, übertragen. Wir wünschen, dass die

 Vereinten Nationen eine Ermittlung für die Tatsache einzuleiten, und verhindern,dass die Massaker an den Menschen, deren Wunsch nach Demokratie widersprichtder staatlichen Politik der aktuellen Thai Juntas.

Mit freudlichen Grüßen,Rungroj Wannasuthr,15 Oktober 2010; 

++++++++++++++++++++++++

 Votre Excellence, M. Ban Ki Moon, le Secrétaire général des Nations Unies, avec respect;Objet: Demande de Justice et la Démocratie

Les événements, qui sont similaires au massacre de Gwangju 18 au 27 Mai 1980, ce

qui est douloureux pour, et reconnue par les Coréens, ont maintes fois eu lieu, et seproduisent dans les pays membres de l'Organisation des Nations Unies. Afin depréserver la paix et la justice confirme par l'Organisation des Nations Unies, nous, lepeuple thaïlandais, tenons à rappeler au monde de l'événement similaire qui a eu

 juste arrivé en Thaïlande cette année, le 13 au 19 Mai 2010.

Nous, au nom du peuple thaïlandais qui adorent la liberté, la paix, l'égalité et ladémocratie, tenons à transférer notre demande à l'organisation, qui est un espoirpour l'humanité du nouveau millénaire. Nous souhaitons que les Nations Uniesd'ouvrir une enquête fait, et empêcher le massacre du peuple, qui désirent ladémocratie, et en désaccord avec la politique de l'Etat de la junte actuelle Thaïlande.

Cordialment,Rungroj Wannasuthr,15 Octobre 2010;