re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by...

13
MEDIA KIT 2017 re:porter

Transcript of re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by...

Page 1: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

MEDIA KIT 2017

re:porter

Page 2: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

Porter Airlines flies out of Billy Bishop Toronto City Airport, which is located just three kilometres from the heart of the city’s financial and entertainment districts. By taking advantage of our proximity to downtown, passengers avoid traffic congestion and expensive taxi journeys, and everyone departing from Toronto (plus Ottawa and Newark) has access to luxurious departure lounges, regardless of the fare paid. In a comfortable, modern space with leather seating, the amenities include free WiFi, a business centre and complimentary snacks and drinks, such as self-serve cappuccino and espresso.

Once on board, passengers enjoy plush leather seats, extra legroom and complimentary in-flight service, including a premium snack and a glass of beer or wine. And, best of all, travellers get to read Porter’s in-flight magazine, re:porter. Its all-original content introduces and entices passengers to new cities, and to new parts of familiar places.

That’s flying refined.

Michael MacaulayDirector, Brand & Creative

1.A WELCOME NOTE FROM PORTER

Toronto

Chicago

PORTER CLASS

SUGAR

USAGUIDE

BY AIR MAIL

BY AIR MAIL

MAGNETIC

HILL

BUSINESS

LEISURE

BOTH

Our Toronto base

Porter staff in transit

Our mascot, Mr. Porter, born in 2007

Page 3: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

Re:porter is produced six times a year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper* and Monocle. We now reach more than 2.5 million passengers across all Porter routes and distribute issues of re:porter to a readership of savvy, intelligent, affluent travellers who are hungry for insider information, expertise and experiences.

Our pages are designed to take readers off the beaten path, whether they’re in search of the perfect cocktail, a best-in-class design bookshop, a French bakery in a lively part of town, or a once-in-a-lifetime adventure. Re:porter helps our passengers stay ahead of key trends and stories, informing and entertaining at the same time.

2.AN INTRODUCTION TO RE:PORTER

Like everything that Porter does, our in-flight magazine is designed specifically to enhance our customers’ experience, and hence it provides an excellent advertising vehicle. For that reason, re:porter’s advertisers are part of something very special.

Page 4: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

News

Photo by A

lexa Fernando

illo(exhibit)

WINDSOR

BUDDING SUCCESS Café March 21

Every day is the first day of spring at this hip-but-cozy café-ramen bar on Pelissier – a street that is appropriately blooming again after a period in the doldrums, with no small thanks to owner Henry Kim’s laid-back lattes, nourishing noodles and creative-but-relaxed decor. Dans ce café-bar ramen tendance mais intimiste, chaque jour évoque l’arrivée du printemps. Après une période d’oubli, la rue Pelissier est de nouveau florissante, grâce notamment aux cafés lattés et nouilles réconfortantes servis par le propriétaire Henry Kim, dans un décor créatif-relax. 480 Pelissier Street (226) 787-5226, cafemarch21.com

QUÉBEC CITY

NIGHT VISION The Library at Night

Multidisciplinary Canadian artist Robert Lepage gives the term lookbook a whole new meaning with The Library at Night, at the Musée de la Civilisation, where visitors walk the aisles of 10 amazing libraries around the world with the aid of 360-degree virtual-reality headsets. Opening October 12 and on view until April 2, 2017, the exhibition is sure to put its stamp on Québec’s cultural life. L’artiste pluridisciplinaire canadien Robert Lepage donne

un nouveau sens au terme « lookbook » avec l’exposition La bibliothèque, la nuit, au Musée de la Civilisation. Le visiteur est invité à parcourir les rayons de dix fabuleuses bibliothèques d’un peu partout dans le monde à l’aide d’un casque de réalité virtuelle à 360 degrés. Cette exposition – du 12 octobre au 2 avril 2017 – constitue certainement un événement dans la vie culturelle de Québec. 85 Rue Dalhousie (418) 643-2158, mcq.org

On

Oct

ober

6, 1

884,

the

Uni

vers

ity o

f Tor

onto

adm

itted

its

first

fem

ale

stud

ents

. C’e

st le

6 o

ctob

re 1

884

que

l’Uni

vers

ité

de T

oron

to a

adm

is s

a pr

emiè

re é

tudi

ante

.

TORONTO

CHOC-O-FROLIC Chocolates by Brandon Olsen

Chocolate as an art form? Chef Brandon Olsen – Toronto’s Willy Wonka – certainly raises the bar with his shop on College Street. The signature confections (salted caramel; lime, black pepper, ginger) marry savoury and sweet to striking, ambrosial, eminently Instagrammable effect. Le chocolat est-il un art ? Le chef Brandon Olsen – le Willy Wonka de Toronto – en donne l’impression avec sa boutique de College Street. Ses confections – caramel salé au citron vert, poivre noir, gingembre – marient sucré et salé pour un effet savoureux. 1132 College Street (416) 588-2926, cxbo.ca

A sister city to Shanghai, Montréal

lights up its Botanical Garden with Chinese

lanterns each October. Ville jumelée avec

Shanghai, en octobre, Montréal illumine son

Jardin botanique avec des lanternes

chinoises

THUNDER BAY

NICHE COOKERY Nook

There’s been no break for Nook’s chefs since the pasta restaurant opened last July; diners love the communal table, the outdoor patio and the house-made pastas, pizzas and sauces. The fire-and-brimstone oomph of the sausage three-chili pizzas helps put the “vice” into crevice. Pas de pause pour les chefs de Nook depuis l’ouverture de ce spécialiste des pâtes en juillet : les convives adorent sa longue table commune, son patio et ses pâtes, pizzas et sauces maison. Sans oublier la surprenante pizza aux saucisses et trois piments. 271 Bay Street, (807) 285-7775 nookthunderbay.com

9

News – Nouvelles: Québec City, Thunder Bay, Toronto, Windsor

A Place I Love

The Pursuit

The re:port

A Place I Love – Un coin que j’adore: ChicagoA Place I Love – Un coin que j’adore: Chicago

1918

I enjoy watching the world go by from the

sidewalk seating.J’adore observer

les gens qui passent depuis la terrasse.

Every nook and cranny features snapshots from

Topo Gigio’s history.Le moindre recoin

recèle des instantanés de Topo Gigio.Interview by Flora King and photography by Lyndon French

ANDREW ALEXANDER

The Place — Le coin

Topo Gigio, in Old Town, has been serving traditional Tuscan fare for more than 25 years. Dans le Old Town, Topo Gigio sert une cuisine toscane depuis plus de 25 ans.

1516 North Wells Street, (312) 266-9355, topogigiochicago.com

CEO of The Second City — PDG de The Second City

Well, what is it? The secret?Common ground. That’s the secret to making people laugh. Presenting a scenario that your audience can relate to, that is somehow connected to their own lives. Also, speaking the truth. Some people don’t want to hear it. Others do. But the truth, no matter how brutal, is great comedic material.

Why have you chosen the Italian restaurant Topo Gigio as your spot to write home about?I live and work in Lincoln Park, and this family-run Italian restaurant, on the border of Lincoln Park and Old Town, is a place I always return to. It’s been there for a quarter of a century and has a very warm, local feel. The food is delicious, particularly my usual order, the calamari alla griglia and insalata mista. And even if I’m there for a business meeting, I always leave feeling relaxed and well fed.

Why is Chicago fertile ground for good comedy?Improv to Chicago is like blues to Chicago. The birthplace. Chicago is a low-key city with a strong sense of community, in the theatre world particularly. A place where aspiring actors can study hard and learn their craft without having to throw themselves into the limelight, as they might in New York or Hollywood.

How would you describe your own sense of humour?Pretty dark! You can’t go dark enough for me, frankly. I’m really interested in the comedic approach to death. There’s a wealth of material in that world.

Tell us more about The Second City, which has resident stages in Chicago, LA and Toronto. What would you describe as the heart of the company?Teamwork. There’s no “I” in The Second City. Just “us.” Whether it’s on the stage or in business, we always operate as a group. I think it’s the personalities of our actors that form the real heart of the company, though. Immensely talented, likeable people who have worked hard to get where they are, without any drama. Tina Fey, Stephen Colbert and Steve Carell are names that spring to mind.

Any other particular places in Chicago that you love and visit often?Millennium Park. It might be an obvious choice, but to me it represents the city and its ever-changing nature at its best.

Over lunch at his favourite Chicago eatery, the theatre producer shares

the secret to making the world laugh

Dans son restaurant préféré de Chicago, ce producteur de théâtre dévoile les secrets de son humour

Alors, quel est votre secret ?Les références communes, c’est le secret pour faire rire. Il faut raconter une histoire qui parle à votre public, qui soit liée à leur vie d’une manière ou d’une autre. Il faut aussi dire la vérité. Que certains n’aiment pas entendre. D’autres apprécient. Mais la vérité, même si elle est brutale, est un bon sujet en humour.

Pourquoi avoir choisi le restaurant Topo Gigio comme lieu d’inspiration ?Je vis et je travaille à Lincoln Park et je suis un habitué de ce restaurant italien familial, en bordure d’Old Town. Il existe depuis 25 ans et il a une atmosphère locale chaleureuse. La cuisine est délicieuse, surtout mon plat habituel, les calamari alla griglia et l’insalata mista. Même quand j’y fais un déjeuner d’affaires, j’en repars détendu et rassasié.

Pourquoi Chicago est-elle idéale pour la comédie ?L’improvisation y est aussi typique que le blues. Chicago est son berceau. C’est une ville modeste avec un fort sens de la communauté, surtout dans le monde du théâtre. C’est un lieu où les acteurs en herbe peuvent étudier et apprendre leur art sans être sous le feu des projecteurs comme à New York ou Hollywood. Décrivez votre sens de l’humour.Un humour plutôt noir ! Pour moi, rien n’est trop noir. Je m’intéresse à la façon dont la comédie traite de la mort. C’est un thème riche en exemples dans ce monde. Parlez-nous de The Second City qui a des théâtres à Chicago, L.A. et Toronto. Qu’est-ce qui est au

cœur de cette compagnie ?Le travail d’équipe. À Second City, on n’entend jamais « je », mais toujours « nous ». Sur scène et en général, nous sommes un groupe. Je pense que les personnalités de nos acteurs forment le cœur de notre compagnie. Ce sont des gens talentueux, attachants qui travaillent dur pour y arriver, sans faire de scène. Tina Fey, Stephen Colbert et Steve Carell en sont des exemples typiques.

Existe-t-il d’autres endroits que vous aimez particulièrement et où vous vous rendez régulièrement dans la ville de Chicago ?Millennium Park. C’est peut-être un peu évident comme choix, mais à mes yeux, il incarne la ville dans ce qu’elle a de meilleur et sa nature toujours changeante.

My go-to dish is the calamari alla griglia. It never fails to satisfy me.

Mon mets préféré, les calamari alla griglia. Je ne suis jamais déçu.

The Re:port – Le re:portage: Toronto

4544

Above: Helping hands at the sleek Rimowa store in Toronto’s Yorkville. Un service prévenant à la chic boutique Rimowa de Yorkville à Toronto.

Opposite: Between high-tech and old-world style, Rimowa is leading the way to smarter travel. Haute technologie et style traditionnel, Rimowa incarne les voyages plus intelli-gents.

Third-generation CEO Dieter Morszeck – the grandson of Paul Morszeck – operates Ri-mowa under the motto “handmade meets high-tech.” His aim is to expand the com-pany across new frontiers, both geographical and technological, while staying true to Ri-mowa’s principles. “We ensure every single detail, down to the quality of thread, is of the utmost quality,” says Morszeck. “Our cus-tomers want to have a suitcase they can rely on.”

Ensuring that begins with a closely governed supply chain. Almost all the luggage Rimowa sells in North America is made at its 80,000-square-foot factory in Cambridge, Ontario. Opened in 2008 with a staff of 16 people, the factory now employs more than 300 workers. Each piece they make is rich with crafts-manship: two dozen hands work on each case before its comple-tion, stitching leather handles or the parachute linen used to div-ide inner compartments, anodizing alum-inum, installing Rimowa’s trademark wheels on which the cases glide.

“The wheels roll beautifully over all sorts of terrain,” says Steven Palumbo, the manager of Rimowa’s outpost in Toronto. “You’re never going to feel the weight of the suitcase.” The real attraction of the collec-tion, prized by filmmakers, photogra phers and pilots alike, is its proven durability.

Dieter Morszeck, le petit-fils de Paul, et troi-sième génération de PDG de Rimowa, a choisi pour devise « haute technologie faite main ». Son but est de faire franchir d’autres frontiè-res (géographiques et technologiques) à l’en-treprise tout en restant fidèle à ses principes fondateurs. « Nous veillons à ce que tout dé-tail, jusqu’àux coutures, soit de la meilleu-re qualité, dit Morszeck. Nos clients veulent

une valise fiable. »Et cela commence par

une chaîne de fournisseurs bien contrôlée. La presque totalité des bagages vendus en Amérique du Nord sont fabriqués dans une usine de 7 500 m2 à Cambridge, Ontario. Ouverte en 2008, elle est passée de 16 employés à plus de 300 aujourd’hui. Chaque ba-gage est un chef-d’œuvre d’arti-sanat – deux douzaines de mains travaillent à sa confection en cousant les poignées en cuir ou la toile de parachute des com-partiments internes, en anodi-

sant l’aluminium et en montant les roulettes caractéristiques de la marque.

« Les roulettes avalent toutes sortes de terrain, dit Steven Palumbo, le directeur de Rimowa à Toronto. Jamais on ne sent le poids de la valise. » Le principal attrait de cette col-lection, appréciée des réalisateurs, des pho-tographes et des pilotes, est sa durabilité.

L’aluminium de la gamme Rimowa est de qualité aviation. Lorsque ce métal a intégré

The year the Junkers F13 all-metal

airplane that inspired Rimowa’s aluminum

cases was built. L’année de naissance

du Junkers F13, l’avion en métal qui a inspiré les valises

de Rimowa.

“The real attraction of Rimowa, prized by photographers and pilots alike, is its proven durability. Le principal attrait de Rimowa, apprécié des photographes et des pilotes, est sa durabilité. »

Each Rimowa bag comes with a five-year warranty

and free in-store servicing.Chaque valise Rimowa a

une garantie de cinq ans et un entretien gratuit.

The electronic bag tag makes paper ID tags a remnant of the past.

L’étiquette électronique rend obsolète les

étiquettes en papier.

Rimowa counts 140 outlets worldwide. Rimowa a 140

points de ventes au monde.

1919

Rimowa’s Gourmet collection includes

a three-pound case with custom insulation fit for a bottle of wine

or champagne. La gamme Gourmet

de Rimowa inclut une valise de trois livres avec compartiment pour bouteille de vin

ou champagne.

3lb.

The Pursuit – L’aventure: Orlando-Melbourne

2524

With the sun on his face, the wind in his hair and the sand between his toes, Florida-based writer and surf enthusiast Nick McGregor gives the inside scoop on the Space Coast’s most thrilling waves

Le soleil sur son visage, les cheveux au vent et le sable entre les orteils, Nick McGregor, auteur floridien passionné de surf révèle les meilleures vagues de la Côte de l’Espace

Surfing USA

Text by Nick McGregorPhotography by Gesi Schilling

Re:porter includes stories on a variety of topics relevant to the discerning Porter passenger, from business and culture to design and food. Our news section, which features snippets of digestible, ahead-of-the-curve intelligence, informs readers of recent openings, events and important conversations happening across Porter destinations. Snappy front-section stories emphasize Porter’s position as a keen cultural observer and a knowledgeable insider. And longer-form features explore and report on trends, activities and places in depth, presenting new and exciting things for readers to discover through colourful writing and large, impressive imagery.

3.WHAT’S IN THE MAGAZINE?

FRONT SECTION

Lighthearted snip-pets of important intelligence, answers to head-scratchers readers are grappling with, charming Q&As with individuals of note, and items Porter customers need to live the good life.

FEATURES SECTION

Engaging, original reportage from Porter destinations that features insightful com-mentary, insider tips, vibrant writing and spectacular imagery.

BACK SECTION

Everything readers need to know about Porter Airlines — plus games!

Page 5: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

Advertising with Porter means reaching an affluent audience that genuinely loves flying. Our passengers appreciate Porter’s premium service, and are excited to engage with our in-flight magazine. They are informed and intelligent, eager to travel and keen to discover new ideas and experiences. Porter Airlines first took off in 2006, and we continue to enjoy spectacular growth because we offer a high level of service both on the ground and in the air — as well as convenient flights to more than 23 destinations in Canada and the United States.

People love us.

Our ratings are higher than those of any other Canadian domestic airline. In fact, Porter has the highest scores ever in this regard.

4.THE RE:PORTER AUDIENCE

76% of Porter passengers are extremely satisfied or very satisfied with the Porter offering

Porter is proud that it is rated an Official 4 Star Airline ® in the World AirlineStar Rating ® ranking by SKYTRAX for the third year running. Porter is the only premium economy carrier in North America to earn this rating. The Official 4 Star Airline ® ranking signifies a standard of achievement across all travel categories. A full Star rating determination examines more than 800 different areas of product and service delivery for each airline.

® Official 4 Star Airline World Airline Star Rating are registered trademarks of SKYTRAX Research.

79% have a Personal Income of 100K+

59% of passengers say it’s because of the airline’s attitude

63% of Porters Business Traveler’s are MOPES

34% of passengers say they fly Porter because of its home location at Toronto City Airport

Source: IPSOS 2016 Canadian Business Travel Study; minimum 6+ Business trips per year.

Page 6: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

5.THE PORTER PASSENGER PROFILE

PASSENGER DATA

0Feb

Source Ipos Reid 2014 Canadian Business Travel Study, Minimum 6+ Business Trips Per Year

Apr Jul/Aug OctMar May/Jun Sep Nov Dec/Jan

50,000

100,000

150,000

200,000

250,000

300,000

Num

ber o

f pas

seng

ers

High school or less

University degree

Post-graduate

Technical/post-secondary

34%

41%20%

5%EDUCATION

AGE

GENDER

$70K-$100K

Less than $70K

65%

7% 13%

15%

$100K+

PERSONAL INCOME

Consultant / Account executive

Sales / Marketing representative

Senior management

Professional

Owner/Sole proprietor

10%

6%

20%

13%

24%

17%

10%

Mid-level management

CEO / President

OCCUPATION

Toronto

Chicago

PORTER CLASS

SUGAR

USAGUIDE

BY AIR MAIL

BY AIR MAIL

MAGNETIC

HILL

BUSINESS

LEISURE

BOTH

OUR CUSTOMERS ARE SAVVY AND DISCERNING FLYERS, MANY OF WHOM ARE FREQUENT BUSINESS TRAVELLERS. 76% OF PORTER PASSENGERS ARE EXTREMELY SATISFIED OR VERY SATISFIED WITH OUR AIRLINE.

79%

75%

7%

18%21%

20%

17%

14%

8%

12%

2%

19%

2%

36%

42%

16%

6%

Male Female

18-34 35-44 44-54 55+

70% 30%

7% 25% 31% 37%

Source: IPSOS 2016 Canadian Business Travel Study; minimum 6+ Business trips per year.

Page 7: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

6.EDITORIAL PLAN

2017

57 February / March: Beating the Cold

58 April: The Best of the Outdoors

59 May / June: The Anniversary Issue (Canada’s 150th)

60 July / August: Summer Travel

61 September / October: Autumn Leisure

62 November / December: The Food Issue

2018

63 January / February: Winter Travel

Mr. Porter is gearing upFOR WINTER

Issue Numéro

55NovemberNovembre

2016

BOSTON’S TECH BRAVADO

Meeting Halifax architect

OMAR GANDHIA Nova Scotian

mystery de-mystified

The journal of Porter Airlines Le journal des lignes aériennes Porter

The Pursuit L’aventure

TRAPPER’S DELIGHT We place our trust in a team of sled dogs, follow in the tracks of black bear, lynx, wolf, coyote and bison, and step out onto a frozen lake to fish for trout – on a journey into the heart of the Mont-Tremblant wilderness. Grâce à nos fidèles chiens de traîneau, nous traquons ours noirs, lynx, loup, coyote et bison; sans oublier une séance de pêche à la truite sur un lac gelé, au cœur des grands espaces de Mont-Tremblant. —p. 22

The Destination La destination

EXPLORING TORONTO, BRICK BY BRICK From modernist to Victorian, Toronto’s architecture tells stories and travels the centuries. Du modernisme au victorien, le style de Toronto raconte une histoire au fil des siècles. —p. 30

Must-Haves Les indispensables

LET IT SNOW! We prepare for the new season with a wonderfully warming collection of must-haves. Nous nous préparons pour la saison avec une superbe collection d’articles indispensables. —p. 20

A walk on the wild side in Mont-Tremblant

Get

read

y for some

WIN

TE

R SUNIssue Numéro

56Dec/Jan

Déc./Janv.2016/2017

The Pursuit L’aventure

SUNSHINE STATE OF MIND In Florida, surfer vibes and balmy temperatures are the ultimate ingredients for an endless summer. En Floride, ambiance surf et temps chaud sont les parfaits ingrédients d’un été sans fin. —p. 24

A Tale of Two Cities Conte de deux villes

SPEAKING IN TONGUES “’Ow’s she cuttin’, me cocky?” A dictionary for how to talk the local talk in St. John’s and Boston. « Ow’s she cuttin’, me cocky? » Dictionnaire pour faire couleur locale à St. John’s et Boston. —p. 21

The Destination La destination

THE YIDDISH HANDBOOK Montréal’s Jewish community has woven a rich tapestry of cultures and culinary customs. Between legendary bagel shops and old-school delis, we tell the “hole” story. La communauté juive de Montréal a tissé une riche tapisserie de cultures et traditions culinaires. Des fameuses boutiques de bagels aux delis traditionnels, savourez ce récit à pleines dents. —p. 34

RED URBAN 33 Bloor Street East, suite 1100, Toronto, Ontario M4W 3T4 416-324-6330

Client: Subaru File Name: SBU-ODA-P62762-A3_Reporter Page: 1 Production Artist(s): BK

Account Manager: Mary Creative Team: Brendan/Phil Production Manager: Nicole Arruda, Ext. 6316

Publication(s)/Application: Re:Porter First Ins. Date: Oct (due Aug 22)

Ad #: SBU-ODA-P62762-A3 Final Trim/Ad Size: 6.75"W x 10"H Bleed: .125" Live/Safety: .375" from trim

Visible Opening: N/A File Scale: 100% Other Info: N/A

Colours: Cyan Magenta Yellow Black

WELL-EQUIPPED FROM

$25,417*

*MSRP of $23,495 on 2017 Legacy 4dr Sdn 2.5i Base. Advertised price consists of MSRP plus charges for Freight/PDI (1,595), Air Conditioning Charge ($100), Tire Stewardship Levy ($17.75), OMVIC Fee ($10), Dealer Admin ($199). Freight/PDI charge includes a full tank of gas. Taxes, license, registration and insurance are extra. $0 security deposit. Models shown: 2017 Legacy 4dr Sdn 3.6R Limited w/ Tech Pkg with an MSRP of $35,895. Dealers may sell for less or may have to order or trade. Vehicle shown solely for purpose of illustration, and may not be equipped exactly as shown. See your local Subaru dealer for complete program details. **See Owner’s Manual for complete details on system operation and limitations. Legacy and Subaru are registered trademarks.

The 2017 Subaru Legacy is equipped for both business and pleasure with a powerful

BOXER® Engine, Symmetrical Full-Time All-Wheel Drive, and available EyeSight®.

To fi nd your nearest Ontario dealer, we invite you to visit ontario.subarudealer.ca.

**

The journal of Porter Airlines Le journal des lignes aériennes Porter

ON-THE-WALL IN QUÉBEC CITY CRAFTY COVETABLES

Having a laugh withANDREW ALEXANDER

THE FULL RIMOWA CASE STUDY

Page 8: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

PORTER DESTINATIONS

Canada

HalifaxMonctonMont-TremblantMontréalNorth BayOttawaQuébec CitySault Ste. MarieSt. John’sStephenvilleSudburyThunder BayTimminsTorontoWindsor

USA

BostonBurlingtonChicagoMyrtle BeachNew YorkOrlando-MelbournePittsburghWashington

Porter serves a wide range of destinations. The time-aware business traveller zips to and from key business and political centres, while the discerning leisure traveller can choose from sophisti-cated urban escapes and seasonal getaways.

Page 9: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

7.PORTER ADVERTORIALS

In addition to providing traditional advertising opportunities, re:porter offers the production of original content for targeted, like-minded brands interested in exploring bespoke creative solutions to develop meaningful relationships with the magazine’s readers.

Produced in-house at Winkreative by the re:porter editorial team, custom content and integrated design solutions are co-created with partners to speak to and engage passengers in much the same way as other editorial features in the magazine.

Re:porter bespoke advertorials also provide access to a network of photographers and illustrators usually commissioned within the magazine.

For brands looking to augment their existing marketing strategies, advertorials offer a unique opportunity to connect with the discerning re:porter reader. For partnership inquiries, please contact Nicole Mullin.

Advertorial – Publireportage: TorontoAdvertorial – Publireportage: Toronto

32

In Focus

A Film Buff’s Guideto this Year’s FestivalGuide de A Film Buffau festival de cette année

Nequas ent ab invent quati am squam nossequ. Tae. Nemqui dunto to mint quiatur? Uciur sitaerori volesti quo ipsape rroet vel im eatem res repelignit quia ommolupit et re eos cusam, ut lam, erspienist, voluptatem acesseque. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Ceperchciis andem hicillandi doluptatus dolupta sanihicias tibus con paribus cimaxim usciist iisitatures que pa volorro inis alicia simagni imus prehenisqui temporestem quatatur serum quam, exeriam, seque coremperro cusam sum as aspuae in reriberovid eum qu ne ommolup iscitaquunt ma porundae expedi optur. Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae quam.

Onsedit re perum que porestrum aut res est aceaquam rehenimi, ommos sero mo voloreped eseditiist quistiae. Nam voluptas debis vel ma autem ipit quiatis volenihil ium qui commolo ritio. Comnis quationem que officia eum ad que ped quid ut aut a que pligend ebisit oditia con et lam inum reicil millut et ea escidis iur sit a natquat quis doluptate naturib eatusam quo maio.

Et ommodi ommolorem et et, sam, sita comnimus dolorioria quatiandis volesti ametur? Qui autatur, tota dolupta tiorio moluptatio. Da consect enimporem ea dus quibusam rest liqui occum dolore nitios sit exceaquam quodit, aut dolende impos a seque quiam estota et anda dolorro beriam, sum ium qui net mo dolorerspero torerov idicien ducipie ndandis minctatem fugiatur? Nequat hillesenimus ut erum atis et maximperum harum.

Oleserr ovidus nos vid ulparit lit pratesciaOssitatioria dolum dolupta tquaerit faccus officiis

Partner:re:porter

Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem Id quist, eosam voluptat lique velitas eture, quam que porernat pori dolum

Et voluptatus autem dolor arum re aut quat doluptas magnatur, et iueat fugit as reped ut erum facerrumum dignihi ligente ndusam qui con corumqui qui assit maximus

76

Advertorial – Publireportage: Chicago

Partner:re:porter

Welcome to a new townBienvenue àune nouvelle villeNequas ent ab invent quati am squam nossequ. Tae. Nemqui dunto to mint quiatur? Uciusam sum as aspuae iscitaquunt ma porundae expe.Ullupta eprempo rporro torenis sitisquam arum atiore, aut exeribus cus dundite nis volessin prat. Tem autet por sunto blanis autempelis

Onsedit re perum que porestrum aut res est aceaquam rehenimi, ommos sero mo voloreped esm quodit, aminctatem fugiatur? Nequat hillesenimus ut erum atis et maximperum harum.Hit magnit aut qui con eum faccae none dolupta turibusam, et aut ratur adis qui omnienie

01

01

01

01

01

02

02

02

03

03

Out and about Sur le terrain

Monday September 14

Wednesday September 15

Tuesday September 15

Sunday September 13

Saturday September 12

Live streaming tomorrowDemolition press conferenceStreaming live tomorrowDemoliton conference de press

Live streaming tomorrowDemolition press conferenceStreaming live tomorrowDemoliton conference de press

A digital screening experiment A dépistage expérience numeriqué

Live streaming tomorrowDemolition press conferenceStreaming live tomorrowDemoliton conference de press

A digital screening experiment A dépistage expérience numeriqué

Days of festival past Jours de festival passé

Days of festival past Jours de festival passé

Days of festival past Jours de festival passé

Red Carpet Moment Red Carpet Moment

Red Carpet Moment Red Carpet Moment

www.reporterpartner.com

Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

1. Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

2. Es unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid

4. Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

Ciaturectes res unduciam, tesequi Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem

54

Advertorial – Publireportage: Montreal Advertorial – Publireportage: Montreal

Around the World at the Montreal Food Festival Autour du monde au Festival de Montreal

Partner:re:porter

Nequas ent ab invent quati am squam nossequ. Tae. Nemqui dunto to mint quiatur? Uciusam sum as aspuae iscitaquunt ma porundae expe.Ullupta eprempo rporro torenis sitisquam arum atiore, aut exeribus cus dundite nis volessin prat. Tem autet por sunto blanis autempelis

Onsedit re perum que porestrum aut res est aceaquam rehenimi, ommos sero mo voloreped esm quodit, aminctatem fugiatur? Nequat hillesenimus ut erum atis et maximperum harum.Hit magnit aut qui con eum faccae none dolupta turibusam, et aut ratur adis qui omnienie

David Nicholl New York, USA

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae

quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam

earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Adam Loady Capetown, South Africa

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae

quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam

earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Hank Park Seoul, South Korea

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae

quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam

earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Yumiko Shimizu Tokyo, Japan

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae

quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam

earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Peter Didcot Vancouver, Canada

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit

dolendusam quiandae quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis

ciliqui core pratquam earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Max Brewer Melbroune, Australia

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit

dolendusam quiandae quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis

ciliqui core pratquam earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Rachel Lakely Seatle, USA

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit

dolendusam quiandae quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis

ciliqui core pratquam earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Annie Linklater Seatle, USA

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit

dolendusam quiandae quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis

ciliqui core pratquam earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Sarah Wassell Toronto, Canada

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut et pro imaximolo quidus con rerit dolendusam quiandae

quam. Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restiis ciliqui core pratquam

earum eos dolorro debisci derat essitem vendant.

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut

Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restii

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut Ma cus que

omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi

restii

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut

Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restii

Ciaturectes res unduciam, tesequi quam aut que ant aut

Ma cus que omnisi te pre, acid untotatem hiliquodi restii

Page 10: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

8.PUBLISHING CALENDAR & RATES

2017-18 PUBLISHING CALENDAR*

ISSUE SPACE RESERVATION MATERIAL IN-HOME

February / March 2017 57 12-23-2016 01-13-2017 02-01-2017

April 2017 58 02-24-2017 03-10-2017 04-01-2017

May / June 2017 59 03-24-2017 04-07-2017 05-01-2017

July / August 2017 60 05-26-2017 06-09-2017 07-01-2017

September / October 61 07-28-2017 08-11-2017 09-01-2017

November / December 62 09-22-2017 10-06-2017 11-01-2017

January / February 2018 63 11-10-2017 11-24-2017 01-01-2018

2017 RATES (PRICING IS IN CANADIAN NET $)

PLACEMENT 1X 2X 4X 6X 8X

Single page $12,925 $12,550 $12,155 $11,800 $11,450

Double page $23,225 $22,550 $21,825 $21,200 $20,575

Inside front cover $14,175 $13,755 $13,325 $12,950 $12,550

Inside back cover $14,175 $13,755 $13,325 $12,950 $12,550

Outside back cover $14,825 $14,375 $13,950 $13,525 $13,125

Page 11: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

9.LIST OF ADVERTISERS

Toronto

Chicago

PORTER CLASS

SUGAR

USAGUIDE

BY AIR MAIL

BY AIR MAIL

MAGNETIC

HILL

BUSINESS

LEISURE

BOTH

ACURA

NORREP INVESTMENTS

CUMBERLAND

ROTMAN

LAND ROVERCANADIAN STAGE

NOVA 7

THE HALLIBURTON

SHANGRI-LA HOTEL

SUBARU

LEXUSCOLLINS BARROW

NOVOTEL

HOLT RENFREW

THUNDER BAY TOURISM

LOUIS VUITTONCOMMISSIONAIRES

RBC ROYAL BANK

JOE FRESH

TREMBLANT

MERCEDES BENZ

Page 12: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

10.SPECS AND TECHNICAL REQUIREMENTS

Advertising dimensions:

Single pageSingle-page trim size: 6.75” x 10” (w x h); plus bleed: 0.125” on all sides; live area 0.375”in from trim.

Double-page spreadDouble-page trim size: 13.5” x 10” (w x h); plus bleed: 0.125” on all sides; live area 0.375”in from trim.

Please make sure to include a bleed of 0.125” with crop marks showing. Double-page spread ads to be supplied as singe-page PDF files.

File naming

All files should be named using the following format: CompanyAd_AgencyNameMMDDYY(dateuploaded).pdf

File formats

— Please submit press-ready PDF/X-1A files only— All fonts must be embedded— All images and colours CMYK or greyscale — RGB and spot colours must be converted to CMYK— Maximum Total Ink Density 320%

— Resolution must be 300 ppi for four-colour or greyscale images— Resolution must be 1200 ppi or higher for bitmap images— Files containing black type must be set 100% black— 0.125” Bleed is provided on non floating ads— Crop/Reg marks are offset minimum of 9pts or 0.125” inch

Images

— 300 dpi @ 100%— CMYK or greyscale— Do not save with LZW compression— Channels: no additional channels— Layers: merge and flatten all layers

Using the AdDirect™ Ad Portal

All ads must be delivered via Magazines Canada’s AdDirect™ ad portal:

1. Log in to Magazines Canada’s AdDirect™ ad portal: https://addirect.sendmyad.com/ Note: A user account will have to be set up upon the first visit2. Select the publisher/magazine you are advertising with. Complete the relevant ad info, then click Upload3. Follow the on-screen preflight process4. Approve your ad

Required material for uploading

— The ad MUST be uploaded as a press-ready PDF/ X-1A file. Information on creating a proper PDF file is available on the Magazines Canada website (www.magazinescanada.ca)— Ad Portal CANNOT accept TIFFITS or CT LW files, or native files such as Microsoft Word, QuarkXPress, or Adobe InDesign, Photoshop or Illustrator.

Final creative must be approved by Porter Airlines. If any changes need to be made after sending Porter-approved files, please notify your account coordinator to approve any changes and supply a new file.

Production & Ad Portal Tech Support

Alexander FariaT 416.847.8502. E [email protected].

Page 13: re:porter - Totemtotemcontent.com/download/media-kits/re-porter-2017-totem.pdf · year by Winkreative, the award-winning agency led by Tyler Brûlé, founder of the magazines Wallpaper*

11.TOTEM ADVERTISING SALES

Contact our team:

Nicole MullinCommercial Director—T 416.847.8187E [email protected]

Marni ArmourSenior Account Manager—T 416.847.8517E [email protected]

Amy KnowlesSenior Account Manager—T 416.847.8562E [email protected]

Alexander FariaMedia Sales Coordinator—T 416.847.8502E [email protected]