Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

18
Installation and user’s guide H-2000-5015-05-N MI 8 interface unit C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

description

Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Transcript of Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Page 1: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Installation and user’s guideH-2000-5015-05-N

MI 8 interface unit

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 2: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

© 1995 Renishaw. All rights reserved.

Renishaw® is a registered trademark ofRenishaw plc.

This document may not be copied orreproduced in whole or in part, or transferredto any other media or language, by anymeans, without the prior written permissionof Renishaw.

The publication of material within thisdocument does not imply freedom fromthe patent rights of Renishaw plc.

Renishaw part no: H-2000-5015-05-N

Issued: 03.2003

Disclaimer

Considerable effort has been made toensure that the contents of this documentare free from inaccuracies and omissions.However, Renishaw makes no warrantieswith respect to the contents of this documentand specifically disclaims any impliedwarranties. Renishaw reserves the right tomake changes to this document and to theproduct described herein without obligationto notify any person of such changes.

Trademarks

All brand names and product names used inthis document are trade names, service marks,trademarks, or registered trademarks of theirrespective owners.

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 3: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Installation and user's guide

MI 8 interface unit

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 4: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

GB WARNINGS

Information for the userReplace blown fuses with new components ofthe same type. Refer to the SAFETY section ofthe relevant product documentation.

Remove power before performing anymaintenance operations.

Refer to the machine supplier's operatinginstructions.

Information for the machine supplierIt is the machine supplier's responsibility to ensurethat the user is made aware of any hazards involvedin operation, including those mentioned in Renishawproduct documentation, and to ensure that adequateguards and safety interlocks are provided.

Under certain circumstances the probe signal mayfalsely indicate a probe seated condition. Do not relyon probe signals to stop machine movement.

FCC DECLARATION (USA)FCC Section 15.19This device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmfull interference.2. This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesiredoperation.

FCC Section 15.105This equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class A digital device, pursuant toPart 15 of the FCC rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against harmfulinterference when the equipment is operated in acommercial environment.This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instruction manual, may causeharmful interference to radio communications.Operation of this equipment in a residential area is likelyto cause harmful interference, in which case you will berequired to correct the interference at your own expense.FCC Section 15.21The user is cautioned that any changes or modificationsnot expressly approved by Renishaw plc, or authorisedrepresentative could void the user's authority to operatethe equipment.FCC Section 15.27The user is also cautioned that any peripheral deviceinstalled with this equipment such as a computer, mustbe connected with a high-quality shielded cable to insurecompliance with FCC limits.

S2C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 5: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

D ACHTUNG

Informationen für den BenutzerDurchgebrannte Sicherungen müssen mitgleichwertigen ersetzt werden. Beziehen Siesich bitte auf die SICHERHEITSHINWEISE inder Produktdokumentation.

Vor Wartungsarbeiten muss die Stromversorgunggetrennt werden.

Beziehen Sie sich auf die Wartungsanleitungen desLieferanten.

Informationen für den MaschinenlieferantenEs obliegt dem Maschinenlieferanten, den Anwenderüber alle Gefahren, die sich aus dem Betrieb derAusrüstung, einschließlich der, diein der Renishaw Produktdokumentation erwähntsind, zu unterrichten und zu versichern, dassausreichende Sicherheitsvorrichtungen undVerriegelungen eingebaut sind.

Unter gewissen Umständen könnte das MesstasterFehlsignale melden (Ausgelenkt). Verlassen sie sichnicht auf das Messtastersignal um die Maschine zustoppen.

DK ADVARSLER

Oplysninger til brugerenUdskift sikringer, der er sprunget, med nyekomponenter af samme type. Se i afsnittetSIKKERHED (SAFETY) i produktdokumentationen.

Afbryd strømforsyningen, før der foretagesvedligeholdelse.

Se maskinleverandørens brugervejledning.

Oplysninger til maskinleverandørenDet er maskinleverandørens ansvar at sikre, atbrugeren er bekendt med eventuelle risici iforbindelse med driften, herunder de risici, somer nævnt i Renishaws produktdokumentation,og at sikre, at der er tilstrækkelig afskærmningog sikkerhedsblokeringer.

Under visse omstændigheder kan probesignaletved en fejl angive, at proben står stille. Stol ikke på,at probesignaler stopper maskinens bevægelse.

S3C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 6: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

E ADVERTANCIAS

Información para el usuarioSustituir los fusibles fundidos con componentesnuevos del mismo tipo.Remitirse a la sección tituladaSEGURIDAD (SAFETY) en la documentación sobre elproducto.

Quitar la corriente antes de emprender cualquieroperación de mantenimiento.

Remitirse a las instrucciones de manejo delproveedor de la máquina.

Información para el proveedor de la máquinaCorresponde al proveedor de la máquina asegurarque el usuario esté consciente de cualquier peligroque implica el manejo de la máquina, incluyendo losque se mencionan enla documentación sobre los productosRenishaw y le corresponde también asegurarse deproporcionar dispositivos de protección ydispositivos de bloqueo de seguridad adecuados.

Bajo determinadas circunstancias la señal de la sondapuede indicar erroneamente que la sonda estáasentada.No fiarse de las señales de la sonda paraparar el movimiento de la máquina.

F AVERTISSEMENTS

Informations à l’attention de l’utilisateurRemplacer les fusibles grillés par des composantsneufs du même type. Consulter la section SECURITEde votre documentation.

Mettre la machine hors tension avant d’entreprendretoute opération de maintenance.

Consulter le mode d’emploi du fournisseur de lamachine.

Informations à l’attention du fournisseur de lamachineIl incombe au fournisseur de la machine d’assurerque l’utilisateur prenne connaissance des dangersd’exploitation, y compris ceux décrits dans ladocumentation du produit Renishaw, et d’assurer quedes protections et verrouillages de sûreté adéquatssoient prévus.

Dans certains cas, il est possible que le signal issu ducapteur indique à tort que celui-ci est hors matière.Ne pas se fier aux signaux du capteur qui negarantissent pas toujours l’arrêt de la machine.

S4C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 7: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

FIN TURVALLISUUS

Käyttäjälle tarkoitettuja tietojaKorvaa palaneet sulakkeet samantyyppisillä uusillasulakkeilla. Lue tuoteselosteen TURVALLISUUTTA(SAFETY) koskeva osa.

Kytke virta pois päältä ennen huoltotoimenpiteitä.

Katso koneen toimittajan käyttöhjeita.

Tietoja koneen toimittajalleKoneen toimittajan vastuulla on, että käyttäjä onsaanut tiedon mahdollisista käyttöön liittyvistävaaroista, mukaan lukien Renishaw’ntuoteselosteessa mainitut vaarat. Konetoimittajantulee myös varmistaa, että suojukset jaturvalukitukset ovat riittävät.

Tietyissä olosuhteissa anturilta tuleva siganaalisaattaa osoittaa virheellisesti, että anturi onpaikallaan. Älä luota anturin signaaleihin koneenliikkeen pysäyttämiseksi.

GRS5

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 8: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

NL WAARSCHUWINGEN

Informatie voor de GebruikerDoorgeslagen zekeringen met nieuwe componentenvan hetzelfde type vervangen.U wordt verwezen naarhet hoofdstuk VEILIGHEID (SAFETY) in deproduktendocumentatie.

Voordat u enig onderhoud verricht dient u de stroomuit te schakelen.

Raadpleeg de bedieningsinstructies van demachineleverancier.

Informatie voor de MachineleverancierDe leverancier van de machine is ervoorverantwoordelijk dat de gebruiker op de hoogte wordtgesteld van de risico’s die verbonden zijn aanbediening, waaronder de risico’s die vermeld wordenin de produktendocumentatie van Renishaw. Deleverancier dient er tevens voor te zorgen dat demachine is voorzien van voldoende beveiligingen enveiligheidsgrendelinrichtingen.

Onder bepaalde omstandigheden kan hettastersignaal een onjuiste tastertoestandaangeven.Vertrouw niet op de tastersignalenvoor het stoppen van de machinebeweging.

I SICUREZZA

Informazioni per l’utentePer essere in condizioni di sicurezza continuativaè indispensabile che il fusibile sia sostituito conun componente del tipo corretto e di uguale valorenominale. Consultare la sezione SICUREZZA nelladocumentazione dello specifico prodotto.

Prima di effettuare qualsiasi intervento dimanutenzione, isolare dall’alimentazione di rete.

Consultare le istruzioni d’uso del fabbricantedella macchina.

Informazioni per il fabbricante della macchinaIl fornitore della macchina ha la responsabilitàdi avvertire l’utente dei pericoli inerenti alfunzionamento della stessa, compresi quelliriportati nelle istruzioni della Renishaw, e difornire ripari di sicurezza e interruttori diesclusione adeguati.

È possibile che in certe situazioni vengaerroneamente prodotto un segnale che indicache la sonda è in posizione. Non fare affidamentosugli impulsi trasmessi dalla sonda per arrestare

la macchina.

S6C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 9: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

S7 SW

VARNINGInformation för användarenByt ut smälta säkringar med nya av samma typ.Se avsnittet SÄKERHET (SAFETY) iproduktdokumentationen.

Koppla bort strömmen innan underhåll utförs.

Se maskintillverkarens bruksanvisning.

Information för maskinleverantörenMaskinleverantören ansvarar för att användareninformeras om de risker som drift innebär,inklusive de som nämns i Renishawsproduktdokumentation, samt att tillräckligt godaskydd och säkerhetsförreglingar tillhandahålls.

Under vissa omständigheter kan sondens signalfalskt ange att en sond är monterad.Lita ej påsondsignaler för att stoppa maskinens rörelse.

P AVISOS

Informações para o UtilizadorSubstituir fusíveis danificados por novos componentesdo mesmo tipo. Consultar aseção SEGURANÇA (SAFETY) na documentaçãodo produto.produto.

Desligar a alimentação de energia antes de efetuarqualquer operação de manutenção.

Consultar as instruções de funcionamento do fabricanteda máquina.

Informações para o Fornecedor da MáquinaÉ responsabilidade do fabricante da máquina assegurarque o usuário esteja consciente de quaisquer perigosenvolvidos na operação, incluindo os mencionados nadocumentação dos produtos Renishaw e assegurar quesão fornecidas proteções e bloqueios de segurançaadequados.

Em determinadas circunstâncias, o sinal do apalpadorpode indicar incorretamente uma condição de toque.Não confie nos sinais do apalpador para parar omovimento damáquina.

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 10: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Installation and users guide - English

WARRANTYEquipment requiring attention under warrantymust be returned to your supplier.No claims will be considered where Renishawequipment has been misused, or repairsor adjustments have been attempted byunauthorised persons.

CHANGES TO EQUIPMENTRenishaw reserves the right to changespecifications without notice.

CNC MACHINECNC machine tools must always be operatedby competent persons in accordance withmanufacturers instructions.

MI 8 MAINTENANCENo maintenance or cleaning is required.

ENVIRONMENTTemperatureThe MI 8 is specified for storage over–10° to 70° C (14 to 158° F) and operationover 5° to 50° C (41° to 122° F) ambienttemperature range.

Contents

MI 8 interface unit … … 1-1

MI 8 function … … … 1-2

MI 8 specification … … 1-3

MI 8 wiring connections … … 1-4

LP2 hard wired inspection system 1-6

MI 8 output signal … … 1-7

Parts list … … … 1-7

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 11: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Hard wired transmissionHard wired transmission

1-1

WARNINGThe MI 8 interface must NOT be usedwith an in-line signal conditioningmodule (SCM) supplied with Renishawhigh precision arms (HPA) and someTS20 probes.

WORKPIECE SET-UP AND INSPECTIONMachining centre

Hard wired transmissionFlexible cable with manual connection

TOOL SETTINGMachining centre

TOOL SETTINGLathe

MI 8 INTERFACE UNIT

CNC machine tools using a Renishaw probe system for tool setting or workpiece set-up and inspection,require an interface unit, to convert probe signals into an acceptable form for the CNC machine control.The MI 8 interface unit is for probe systems using hard wired signal transmission.

Typical probe

CNC machinecontrol

Automatic arm

MI 8 interfaceunit

CNC machinecontrol

MP4, MP6-3, LP2,TS20 (without SCM),or TS27R probe

MI 8 interfaceunit

LP2 probe Optional spindlerotation inhibit

CNC machine control

MI 8 interface unit

MA2 holder

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 12: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

MI 8 FUNCTION

The MI 8 interface processes signals from Renishawhard wired probes and converts them into voltage freesolid state relay (SSR) output, for transmission to theCNC machine control, which stores work offsets andresponds to probe inputs.

The probe status LED (light emitting diode) is litwhen the probe stylus is seated (at rest), or theinterface is inhibited.

When the probe stylus deflects on contact with atool or workpiece, the MI 8 output relays changestate, and the LED switches off. The LED is also offwhen MI 8 power is off.

As the probe moves clear of the contact surface,the LED lights up, indicating that the probe stylushas reseated, and the probe is available for thenext contact in the probing routine.

1-2

Remote LED (not supplied by Renishaw)If the MI 8 is installed where it not be easilyseen, outputs are provided for a remote LED,to be positioned near the machine operator.Nominal current is 10 mA. Connection is madebetween terminals B3 and B4 (see wiringdiagram page 1-4).

Probe status LEDLit when probe is at rest. Unlit indicatesprobe stylus is deflected or power is off.

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 13: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Serial

MADE INUK

MADE INUK

Power supplyThe MI 8 can draw its power from the CNCmachine’s 24 V nominal d.c. supply. Its inputvoltage range is 15 to 30 V d.c. maximum andit presents a load of up to 50 mA. Alternatively,it can be powered from a RenishawPSU3 power supply unit.

Probe inputNormally closed, open for trigger.

Inhibit/enable function - two probesWhen a machine uses two probes, the CNCcontroller must be able to control which probeis used. e.g. Hard wired tool setting probe usingan MI 8 interface or inspection probe with opticaltransmission and MI 12 interface.The MI 8 contains a remote inhibit input whichallows the CNC controller to inhibit it while theinspection probe is in use.

Simultaneous - two probesTool setting and inspection probe operationWhen one probe is inhibited, it is held in a 'probe atrest' state so that the other probe output will not bemasked. This can be automatically controlled by anM code (miscellaneous function) from the CNCmachine’s control.Inhibit inputShorting together terminals B1 and B2 (less than100 Ohms) will force the output into the seated state,irrespective of actual probe status. Breaking contactbetween terminals B1 and B2 (more than 50 K Ohms)will remove the inhibit function.MI 8 outputVoltage free - solid state relay (SSR)Normally open (N/O) or normally closed (N/C),selected by switch SW1. Maximum current 50 mA peak.

Maximum voltage ±50 V peak

MI 8 SPECIFICATION1-3

Ideally install the interface in the CNC machine control cabinet. Take care to avoid potential sourcesof interference, such as three phase transformers and motor controllers.

Terminal blockM4 nut

Mounting boardM5 nylon nutspacer/insulator

Symmetrical DIN rail mount

The MI 8 should belocated on studdedsupports or adhesivefeet - see page 1-5.Alternatively, a variant ofthe MI 8 can be DIN railmounted.- shown opposite

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 14: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

Normally closed(N/C)

Normally open(N/O)

1-4

A1 PROBE INPUTA2 PROBE INPUTA3 SUPPLY SCREEN Connect to cable screenA4 SUPPLY SCREEN Connect to machine earthA5 SUPPLY Positive +15 to 30 V d.c.A6 SUPPLY 0 V

PIN DESCRIPTION COMMENTS

MI 8 CONNECTIONSWIRING - PROBE to MI 8Use two core screened cable.Each core Ø2,5 mm (Ø0.10 in) maximum.Maximum permitted length 30 m (98 ft).

Corecolours

MP4TS20

TS27R

BlueandRed

Blueand

Green

Probetype

LP2RP2

MP6-3

28 (1.1)

92 (3.62)

120 (4.72)

INPUTPOWERSUPPLY

7,5 (0.29)

1,5 (0.06)

10,00(0.39)

Blue

SWITCH SW1Supply protection80 mA (T) FUSE FS1

Remove cover toaccess fuse

WARNINGFor safe operation it isessential to fit a fuseof the correct rating

dimensions mm (in)

100 (3.93)

PROBEINPUT

see tableopposite

Greenor red

63 (2

.48)

60 (2

.36)

45 (1

.77)

+0 V

A1

A2

A3

A4

A5

A6

LED

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 15: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

20(0.78)

1-5

INHIBIT B1

0 V B2

OUTPUT

EXTERNALLED

M CODEDRIVEN

MOUNTINGFOUR HOLESØ4 (0.16)

M CODE DRIVEN

B1 INHIBITB2 INHIBIT 0VB3 EXTERNAL LED + veB4 EXTERNAL LED – veB5 SCREEN For cable screensB6 OUTPUTB7 OUTPUT

PIN DESCRIPTION COMMENTS

SSR voltage free

Only qualified persons should adjust switchesor replace fuses.Ensure the machine tool is in a safe state, andpower is removed from the MI 8, before removingthe cover and making the following changes.1. Wiring cable to terminal block.2. Changing fuse FS1.3. Switching switch SW1.

SAFETY

WIRING - MI 8 to CNC CONTROLUse two core screened cable.Each core Ø2,5 mm (Ø0.10 in) maximum.

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

ALTERNATIVE INHIBIT WIRING

M4 STUDDEDSUPPORT

or

ADHESIVEFOOT

Inhibit function (active low)

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 16: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

LP2 HARD WIRED INSPECTION SYSTEM

SAFETYThe probe should not be rotated (spun) by the machine’s spindle with the cable connected. If thisis allowed, then serious injury could occur to persons nearby due to flying cable or entanglement.

1-6

CNC MACHINE CONTROLTO ENSURE OPERATOR SAFETYIt is recommended that a fail safeSPINDLE ROTATION INHIBIT isbuilt into the machine installation.

The example shows the probecable plugged into the probewith rotation inhibited.

When the probe cable(dotted lines) is pluggedinto the remote socket,rotation is enabled.

MA2 holder

LP2 probe

Blue

Green

Screen

A1

A2

A3

B6 B7 B5

MI 8interface

unit

3

Remote socketLemo Part no.

EGG 1K 303 CNLor

Renishaw Part no.P-CN21-0303

WIRING TABLE FOR CABLERenishaw cable Part no. A-1016-6451 or similar

24 V

4K70,25 W

Probe input Screen

NoteTo pull the input low, theremote socket connectsthe cable screen to theinput. This will only workif the machine’s screenterminal is connected tothe machine’s 0 V terminal.

HIGHspindle rotationInhibited

LOWspindle rotationenabled

INPUT

ScreenBlue

Green

A3A1A2

312

Wirecolour

Plugpin no.

MI 8terminal block

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 17: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

MI 8 A-2037-0010 MI 8 interface unit complete with four M4 studded supports,nuts and four adhesive feet.

MI 8/DIN A-2037-0020 MI 8 interface for DIN rail mounting.Fuse P-FS01-0080 80 mA (T) anti-surge fuse.

One spare fuse is supplied with kit A-2037-0010and kit A-2037-0020.

The output signal from theinterface must be compatiblewith the machine’s control.

1-7MI 8 OUTPUT SIGNAL

PARTS LIST - Please quote the Part no. when ordering equipment

Type Part no. Description

Note:Change of state debounce timeis 20 mS ± 5 mS.Debounce time is the time delayafter the MI 8 has responded toa probe trigger, before it can beused again.

Solid state relay (SSR)Normally closed (N/C).

orNormally open (N/O).

(Teledyne 640-1 or equivalent).Maximum current ±40 mA peak.Maximum voltage ±50 V peak. Closed

Open

Closed

Open

Contact bounce ReseatPROBESTATUS

Moveclear

Triggerpoint

SSROUTPUTOPTIONS

At rest Deflected At rest

Status N/C

Status N/O

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM

Page 18: Renishaw Mi8 Interface - Installation and User's guide

T +44 (0)1453 524524F +44 (0)1453 524901E [email protected]

Renishaw plcNew Mills, Wotton-under-Edge,Gloucestershire, GL12 8JRUnited Kingdom

For worldwide contact details, pleasevisit our main website at

www.renishaw.com/contact

*H-2000-5015-05-N*

C-CON, INC. - (972) 726-7002 - WWW.C-CONINC.COM