Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT...

12
Installation and operation manual Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande 12 [it] Termostato ambiente - Telecomando 22 [tr] Oda termostatı - Uzaktan kumanda 33 6720817206 (2015/05) 6720817206

Transcript of Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT...

Page 1: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

Installation and operation manual

Remote room controller

Control CT 100

[de] Raumthermostat - Fernbedienung 2[fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande 12[it] Termostato ambiente - Telecomando 22[tr] Oda termostatı - Uzaktan kumanda 33

6720

8172

06 (2

015/

05)

6720817206

Page 2: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

22 | Indice

Indice

1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . . . . . 221.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto . . . . . . . . 221.2 Avvertenze di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2 Protezione dell'ambiente/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . 23

3 Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.1 Versione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.2 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.3 Versione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.4 Dati di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.5 Connessione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.6 Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.7 Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.7.1 Rilevatore di vicinanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.7.2 Panoramica del touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1 Ispezione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.2 Scelta del locale di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.3 Installazione sulla piastra di montaggio a parete . . . . . 254.4 Collegamento al generatore di calore . . . . . . . . . . . . . . 254.5 Allacciamento/rimozione del termoregolatore

d'ambiente modulante digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.6 Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.6.1 Aggiornamenti software del termoregolatore

d'ambiente modulante digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.6.2 Avvio del termoregolatore d'ambiente modulante

digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.6.3 Collegamento alla rete Wi-Fi e ad internet . . . . . . . . . . 26

5 Operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.1 Riscaldamento centralizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.1.1 Modificare le impostazioni di temperatura . . . . . . . . . . 285.1.2 Modalità manuale/programma orario . . . . . . . . . . . . . . 285.2 Acqua calda sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.2.1 Generatore di calore combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.2.2 Regolare temporaneamente il programma orario

dell'acqua calda sanitaria (HW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.2.3 Impostare l'acqua calda sanitaria (HW)

permanentemente su ACCESO o su SPENTO . . . . . . . 295.3 Altre funzioni e impostazioni del programma orario . . . 29

6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7 Manutenzione e risoluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 297.1 Pulizia del touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.2 Cambiare rete Wi-Fi o nuova password di rete . . . . . . . 297.3 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.3.1 In seguito ad una interruzione di corrente . . . . . . . . . . 297.3.2 Reset del termoregolatore d'ambiente

modulante digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.3.3 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8 Classe ErP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza

1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto

Avvertenze

Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utilizzate nel presente documento:• AVVISO significa che possono verificarsi danni alle cose.• ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni alle

persone, leggeri o di media entità.• AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni gravi

alle persone o danni che potrebbero mettere in pericolo la vita delle persone.

• PERICOLO significa che si verificano danni gravi alle per-sone o danni che metterebbero in pericolo la vita delle per-sone.

Informazioni importanti

Altri simboli

1.2 Avvertenze di sicurezza generaliIl termoregolatore d'ambiente modulante digitale è progettato per la regolazione di un generatore di calore (caldaia) residen-ziale.• Non smontare il termoregolatore d'ambiente modulante

digitale.• Evitare temperature elevate, umidità e ambienti polverosi.

Nel testo, le avvertenze di sicurezza vengono contrassegnate con un triangolo di avverti-mento.Inoltre le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che posso-no derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza.

Informazioni importanti che non comporta-no pericoli per persone o cose vengono con-trassegnate dal simbolo posto a lato.

Simbolo Significato▶ Fase operativa Riferimento incrociato ad un'altra posizione nel

documento• Enumerazione/inserimento lista– Enumerazione/inserimento lista (secondo livello)

Tab. 1

Page 3: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05)Control CT100

Protezione dell'ambiente/Smaltimento | 23

• Per evitare cortocircuiti o danni al termoregolatore d'ambiente modulante digitale non usare acqua o deter-genti durante la pulizia ( sezione 7.1).

• Prima dell'installazione del termoregolatore d'ambiente modulante digitale assicurarsi che il generatore di calore sia staccato dalla tensione di rete.

2 Protezione dell'ambiente/SmaltimentoLa protezione dell'ambiente è un principio aziendale del gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, la redditività e la protezione dell'ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atte-niamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i mate-riali migliori tenendo conto degli aspetti economici.

ImballoPer quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclag-gio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali utilizzati per gli imballi rispettano l’ambiente e sono riutilizzabili.

Apparecchi dismessi elettrici ed elettroniciGli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzabili devono essere raccolti separata-mente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente (direttiva europea relativa agli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici).Per lo smaltimento degli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici utilizzare i sistemi di restituzione e di raccolta del rispettivo paese.

3 Informazioni sul prodotto

3.1 Versione standard

Fig. 1 Versione standard

[1] Piastra per il montaggio a parete[2] Termoregolatore d'ambiente modulante digitale[3] Sacchetto - viti (2 × ) e tasselli da parete (2 × )[4] Manuale di installazione e funzionamento

3.2 Condizioni di garanziaIl prodotto è coperto dalla garanzia standard di 2 anni del pro-duttore. Per il sistema di registrazione online si prega di fare riferimento all'app che contiene il relativo link.

3.3 Versione del softwareNel caso in cui siano disponibili, gli aggiornamenti del software verranno inviati automaticamente da remoto. In seguito all'aggiornamento, il layout del touchscreen potrà differire rispetto a quello illustrato in questo manuale di funzionamento. La versione del software installato viene visualizzata sullo schermo se quest'ultimo è bloccato per la pulizia. Per l'ultima versione del presente documento visitate il sito web del produttore.

3.4 Dati di funzionamentoTutti i dati vengono memorizzati nel termoregolatore d'ambiente modulante digitale, nessun dato sul consumo viene registrato su server esterni o in internet. In questo modo la vostra privacy è protetta. Maggiori informazioni relative all'informativa legale e sulla pri-vacy sono reperibili sul sito web del produttore.Se il termoregolatore d'ambiente modulante digitale non è con-nesso, i dati attuali non verranno registrati.

3.5 Connessione dati• Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale necessita

di un collegamento Wi-Fi al vostro router.– Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale sup-

porta collegamenti Wi-Fi aperti e collegamenti Wi-Fi criptati con protocolli WEP 128, WPA e WPA2.

– Il protocollo WPA2 è preferito in quanto più sicuro.• L'impostazione dell'orologio del termoregolatore

d'ambiente modulante digitale è disponibile per mezzo di un server esterno. Se il termoregolatore d'ambiente modu-lante digitale non è stato mai collegato a questo server, potrà essere impostato solo manualmente. Nel momento in cui viene creato un collegamento al server esterno, si impo-sta l'ora sul termoregolatore d'ambiente modulante digi-tale.

• Tutti i costi di una connessione internet a banda larga e l'uso di dispositivi intelligenti sono a carico dell'utente finale.

• Le funzioni che possono essere usate dipendono dal tipo di generatore di calore collegato. Per una panoramica sulle funzioni relative al modello del generatore di calore si prega di visitare il sito web del produttore.

6720815753-5.1TD

1

4

3

2

Page 4: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

24 | Informazioni sul prodotto

3.6 Consigli utiliConsultate l'app del termoregolatore d'ambiente modulante digitale per video utili:• info>aiuto>video• info>aiuto>domande frequenti (FAQ)o visitare il sito web del produttore.

3.7 Touchscreen

3.7.1 Rilevatore di vicinanzaUn sensore di vicinanza rileva una eventuale presenza di fronte al touchscreen. Il touchscreen si illumina di conseguenza. Se non si rilevano ulteriori presenze, il touchscreen si spegne dopo un breve intervallo di tempo. Nel caso in cui la presenza venga rilevata per più di 5 minuti il touchscreen si spegne auto-maticamente. In seguito, il touchscreen può nuovamente essere riattivato solo con il contatto diretto.

3.7.2 Panoramica del touchscreen

Fig. 2 Panoramica touchscreen

N. Simbolo Descrizione1 Programma orario

Programma orario con auto-apprendimento

Conferma la selezione

Programma vacanze attivo

Impostazioni domenica attive

Wi-Fi

Tab. 2 Descrizione dei simboli

520522

6720

8104

46-1

9.1W

o

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

2 Modalità manuale

Indietro (alla schermata/funzione precedente

3 Funzione attiva

Funzione disattivata

4 Mancanza di collegamento al server internet

Nessun collegamento Wi-Fi

Nessun generatore di calore collegato

Spia Eco; la temperatura impostata è inferio-re alla media misurataProblema di manutenzione; segnale di avver-timentoErrore

Ultima modifica effettuata via app o mediante il rilevamento della vicinanza

5 Ghiera dell'orologio: è suddivisa in blocchi di un'ora con l'indicazione dell'ora corrente.Le attività del programma di impostazione del tempo sono mostrate sulla ghiera interna. Il colore dei blocchi orari indica l'attività corren-te nel programma orario:• il colore rosso indica che la temperatura im-

postata nel programma orario è maggiore di quella del blocco orario precedente

• il colore blu indica che la temperatura impo-stata nel programma orario è inferiore ri-spetto a quella del blocco orario precedente

6 Programma orario con indicazione della tem-peratura, se vi è una disfunzione la ghiera è arancione

7 Funzionamento HW (acqua calda sanitaria) attivo; visibile anche durante il riscaldamento del generatore di caloreGeneratore di calore in funzione

8 Temperatura misurata del locale

9 Temperatura impostata del locale; visibile solo se differente dalla temperatura misurata

10 Aumentare la temperatura impostata

Diminuire la temperatura impostata

N. Simbolo Descrizione

Tab. 2 Descrizione dei simboli

2020 5 5°C°C

2222 5 5°C°C

Page 5: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05)Control CT100

Installazione | 25

4 Installazione

4.1 Ispezione iniziale▶ Prima dell'installazione controllare che il generatore di

calore e il termoregolatore d'ambiente modulante digitale siano compatibili tra di loro.

Il sito web del produttore contiene un elenco di caldaie disponi-bili.I requisiti per l'installazione sono:• sistema con cablaggio EMS BUS a 2 fili per il collegamento

tra il generatore di calore e il termoregolatore d'ambiente modulante digitale.

• Accesso internet a banda larga mediante Wi-Fi 802.11 b/g per l'uso delle funzioni dell'app e di internet.

4.2 Scelta del locale di installazione

Fig. 3 Montaggio del termoregolatore d'ambiente modu-lante digitale - area libera necessaria

Fig. 4 Considerazioni generali sul montaggio del termore-golatore d'ambiente modulante digitale

4.3 Installazione sulla piastra di montaggio a parete

La piastra di montaggio a parete può essere installata diretta-mente sulla parete, ad esempio nella stessa posizione del pre-cedente termoregolatore d'ambiente modulante digitale.

Fig. 5 Collegamento della piastra di montaggio a parete

4.4 Collegamento al generatore di calore

≥ 1000

≥ 12

00 750

600

6720

8104

46-3

1.1W

o

500

6720810446-16.1Wo

ATTENZIONE: collegamento del termoregola-tore d'ambiente modulante digitale.Collegamenti solo con EMS BUS.▶ Non collegare il termoregolatore d'am-

biente modulante digitale con l'allaccia-mento alla tensione di rete del generatore di calore.

ATTENZIONE: malfunzionamento del termo-regolatore d'ambiente modulante digitale.▶ In nessun caso il termoregolatore d'am-

biente modulante digitale deve essere collegato agli allacciamenti a 230 volt o all'alimentazione esterna a 230 volt del generatore di calore installato.

Il termoregolatore d'ambiente modulante digita-le deve essere connesso al generatore di calore esclusivamente con il collegamento EMS BUS mediante un raccordo identificato dal simbolo B B o da .

6720816252-3.1TD

EMS BUS (15 V DC)

Page 6: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

26 | Installazione

Assicurarsi che il cavo EMS disti almeno 100mm da qualsiasi cavo di rete per eliminare possibili interferenze. I collegamenti EMS non sono sensibili alla polarità.

4.5 Allacciamento/rimozione del termoregola-tore d'ambiente modulante digitale

Allacciamento

Fig. 6 Allacciamento del termoregolatore d'ambiente modulante digitale

Rimozione

Fig. 7 Rimozione del termoregolatore d'ambiente modu-lante digitale

4.6 Primo utilizzo

4.6.1 Aggiornamenti software del termoregolatore d'ambiente modulante digitale

Il software si aggiorna automaticamente attraverso la connes-sione internet. Il termoregolatore d'ambiente modulante digi-tale appena montato potrebbe non essere aggiornato all'ultima versione software, di conseguenza potrebbero non essere sup-portate tutte le funzioni dell'app. La versione di software instal-lata può essere verificata sullo schermo di pulizia ( sezione 7.1, pagina 29).

4.6.2 Avvio del termoregolatore d'ambiente modulante digitale

▶ Accendere il generatore di calore per alimentare con cor-rente il termoregolatore d'ambiente modulante digitale.

▶ Rimuovere la protezione in plastica dello schermo.Il generatore di calore e il termoregolatore d'ambiente modu-lante digitale si collegheranno tra di loro in modo automatico:• durante la fase di collegamento sono visibili le icone del

generatore di calore, del Wi-Fi e della connessione inter-net.

• Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale stabilisce un collegamento al generatore di calore (indicato da una spunta [2] a fianco dell'icona di connessione del genera-tore di calore [1]).

Fig. 8 Collegamento al generatore di calore

• Il collegamento con il generatore di calore è stato stabilito.

4.6.3 Collegamento alla rete Wi-Fi e ad internet

Se si sostituiscono unità di comando prece-denti:▶ rimuovere il cablaggio dei morsetti di colle-

gamento alla rete elettrica LS e LR del genera-tore di calore e inserire un ponte tra LS e LR.

1.

6720810446-30.1Wo

1.1.

2.

1. 6 720 804 655-006.0N

2.

Il termoregolatore d'ambiente modulante digita-le può connettersi solo a reti «visibili». Se il ter-moregolatore d'ambiente modulante digitale deve connettersi a una «rete nascosta», quest'ultima deve essere resa «visibile». Dopo che la connessione è stata stabilita la rete può essere nuovamente «nascosta».

6720

8104

46-2

0.1W

o

02.13.00 02.13.00

1

2

Page 7: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05)Control CT100

Installazione | 27

• In seguito al collegamento al generatore di calore, il termo-regolatore d'ambiente modulante digitale cerca automati-camente le reti Wi-Fi[1].

• Vengono mostrate le reti Wi-Fi disponibili [2].

Fig. 9 Selezione della rete Wi-Fi

Il display [2] indica le reti Wi-Fi trovate.▶ Selezionate la rete Wi-Fi desiderata.Rete Wi-Fi protetta da una password:▶ inserite la password della rete Wi-Fi se la rete è protetta da

una password. La connessione e la sincronizzazione potrebbero richiedere del tempo.

Fig. 10 Collegamento alla rete Wi-Fi e ad internet

Nel caso in cui la rete Wi-Fi desiderata non sia riconosciuta:▶ premete il pulsante «indietro» ( fig. 9, [5]) per impo-

stare il termoregolatore d'ambiente modulante digitale nella modalità offline.In questo caso la temperatura può essere impostata sullo schermo solo per via manuale.

▶ È impossibile connettersi all'app o al sito del termoregola-tore d'ambiente modulante digitale.

▶ Premete il tasto 1 ( fig. 9, [4]) per riavviare la ricerca.

Collegamento ad internet

Fig. 11 Collegamento alla rete Wi-Fi e ad internet

• Se tutte le connessioni sono attive, i dati vengono sincro-nizzati.

• Il display indicherà di conseguenza la schermata base.

Fig. 12 Schermata base

▶ Scaricate l'app del termoregolatore d'ambiente modulante digitale sul vostro dispositivo intelligente da:

▶ Create una connessione tra il termoregolatore d'ambiente modulante digitale e il vostro dispositivo intelligente.

▶ Registrate l'app sul sito del termoregolatore d'ambiente modulante digitale.

▶ Inserite il codice di accesso unico ( etichetta adesiva sulla prima pagina)

▶ Impostate una password personale di vostra scelta e anno-tatela sulla copertina del presente manuale di istruzioni.

Il termoregolatore d'ambiente modulante digita-le usa il protocollo Wi-Fi standard, si prega di non usare alcun carattere $ nella scelta della password del router Wi-Fi. ▶ Se necessario eliminate i caratteri $ dalla

password del vostro router.

6720

8104

46-2

1.1W

o

Networkname 123Networkname 123Networkname 123

1 3

6

45

2

6720

8104

46-2

3.1W

o

02.13.0002.13.00

21

Vedere la sezione 7.3.3, pagina 30 per le possi-bili soluzioni ai problemi di collegamento.

6720

8104

46-2

3.1W

o

02.13.0002.13.00

21

6720

8104

46-2

9.1W

o520

Page 8: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

28 | Operatività

5 OperativitàIl touchscreen è progettato per un funzionamento manuale limi-tato, per ogni altra operazione o impostazione usate l'app sul vostro dispositivo intelligente.

5.1 Riscaldamento centralizzato

5.1.1 Modificare le impostazioni di temperatura

Fig. 13 Valvola

5.1.2 Modalità manuale/programma orarioIl programma orario può essere impostato solo usando l'app sul vostro dispositivo intelligente.

Fig. 14 Scegliete tra modalità manuale/programma orario

[1] Ghiera della modalità manuale[2] Ghiera della modalità oraria▶ Per passare da una funzione all'altra premere brevemente il

tasto modalità manuale o modalità oraria.

5.2 Acqua calda sanitaria

5.2.1 Generatore di calore combiPer consentire al termoregolatore d'ambiente modulante digi-tale di controllare l'acqua calda sanitaria, deve essere attivata la funzione di preriscaldamento dell generatore di calore instal-lato.Per attivare la funzione di preriscaldamento, ad esempio disat-tivando la funzione ECO, si prega di fare riferimento al manuale d'uso per il vostro generatore di calore combi.Nei generatori di calore combi le schermate sull'acqua calda sanitaria sono accessibili solo se avete attivato il controllo dell'acqua calda sanitaria nell'app.

5.2.2 Regolare temporaneamente il programma orario dell'acqua calda sanitaria (HW)

Fig. 15 Schermi acqua calda

020520

021

00

6720

8104

46-2

6.1W

o

520520

6720

8104

46-2

7.1W

o

1 2

23 .5°C ��

20 .5

6720815753-2.1TD

2x

Page 9: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05)Control CT100

Dati tecnici | 29

5.2.3 Impostare l'acqua calda sanitaria (HW) permanen-temente su ACCESO o su SPENTO

Fig. 16 Permanentemente su ACCESO o su SPENTO

5.3 Altre funzioni e impostazioni del programma orario

Usate l'appCon l'app potrete usare differenti funzioni e modificare il pro-gramma orario per il riscaldamento centralizzato e l'acqua calda sanitaria (HW).Il sito web del produttore contiene dei video utili che possono essere d'aiuto per prendere confidenza con l'app. Questi video sono accessibili dall'app nelle pagine «Info».

OnlineNell'app vi sono una serie di funzioni disponibili a seconda del modello del vostro generatore di calore.Per ulteriori informazioni visitare il sito web del produttore.

6 Dati tecnici

7 Manutenzione e risoluzione problemi

7.1 Pulizia del touchscreen

Fig. 17 Protezione touchscreen

▶ Pulire il touchscreen entro 15 secondi con un panno pulito e asciutto.

7.2 Cambiare rete Wi-Fi o nuova password di retePer registrare il termoregolatore d'ambiente modulante digi-tale in una nuova rete Wi-Fi o nel caso in cui la password di rete sia cambiata:▶ resettare il termoregolatore d'ambiente modulante digitale

( sezione 7.3.2).▶ Seguire le indicazioni per impostare una rete Wi-Fi

( sezione 4.6.3).

7.3 Risoluzione dei problemi

20 .5°C ��

6720815753-3.1TD

2x

Descrizione Unità ValoreTensione di alimentazione V CC da 14,3 a 16,0Consumo (massimo) W 0,9Dimensioni (L x L x P) mm 100 x 145 x 27Peso g 250Temp. di funziomento consentita °C da 0 a 45Umidità relativa consentita % da 10 a 90Collegamento (Wi-Fi) 802.11b/g

Tab. 3 Dati tecnici

I messaggi di disfunzione del generatore di calo-re sono visibili sul display dello stesso, e sono in-viati automaticamente all'app dal termorego-latore d'ambiente modulante digitale.

6720815753-4.1TD

00.00.00

15 sec

Page 10: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

30 | Manutenzione e risoluzione problemi

7.3.1 In seguito ad una interruzione di correnteDurante l'interruzione di corrente tutte le impostazioni ven-gono salvate. Quando il collegamento con il Wi-Fi viene ristabi-lito, le impostazioni vengono sincronizzate con il server esterno.▶ Controllare le impostazioni della data e dell'oraSe non è possibile stabilire un collegamento alla rete Wi-Fi, le impostazioni della data e dell'ora possono essere regolate mediante un collegamento Wi-Fi diretto tra l'app e un disposi-tivo intelligente. La data e l'ora sono sincronizzate in modo automatico.

7.3.2 Reset del termoregolatore d'ambiente modulante digitale

Se il termoregolatore d'ambiente modulante digitale non fun-ziona in modo adeguato può essere staccato brevemente dalla piastra di montaggio a parete ed essere immediatamente riat-taccato ( fig. 7, page 26).Se il problema persiste con il termoregolatore d'ambiente modulante digitale montato a parete, per eliminare la disfun-zione, si può premere il pulsante di Reset ( fig. 18) per pochi secondi. Nel caso in cui il problema si ripresenti si prega di con-tattare l'installatore o il team di supporto tecnico Bosch. Fig. 18 Pulsante Reset

7.3.3 Risoluzione dei problemiConsultare il sito web del produttore per le FAQ.

Reset! Il pulsante di Reset elimina tutte le impostazioni personali e si deve reimpostare la connessione Wi-Fi.

6 720 804 655-020.1N

Errore SoluzioneNessun collegamento Wi-Fi Il segnale del router Wi-Fi non è sufficientemente forte. Aggiungete un ripetitore Wi-Fi.Rete Wi-Fi non trovata Probabilmente nel router Wi-Fi è attiva la funzione «nascondi rete» o è stata disattivata la banda

larga (che trasmette lo SSID). Disattivate temporaneamente la funzione «nascondi rete» o attivate la banda larga.

Questo display rimane acceso

Controllare se la rete Wi-Fi è protetta con il protocollo «WEP64». Questo protocollo non è suppor-tato. Modificare il protocollo di sicurezza del router.

Indirizzo IP Non vi è un indirizzo IP assegnato dal router. Si prega di attendere, è possibile che questa operazio-ne richieda tempo. Potrebbe essere necessario assegnare manualmente un indirizzo IP nel router (manuale del router).

Installazione di un nuovo ro-uter o rete Wi-Fi

Staccare il termoregolatore d'ambiente modulante digitale dalla piastra di montaggio a parete e at-tendere 10 secondi, collocare nuovamente il termoregolatore d'ambiente modulante digitale sulla piastra a parete. Tutte le reti Wi-Fi trovate vengono mostrate sul display ( sezione 4.6.3).

Non viene mostrata la ghiera dell'orologio sul termorego-latore d'ambiente modulante digitale

Collegamento al server interrotto. Attendere il ripristino del collegamento.

Tab. 4 Elenco dei problemi

Page 11: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05)Control CT100

Manutenzione e risoluzione problemi | 31

Mancano il numero di serie e il codice di accesso

Il numero di serie e il codice di accesso sono sull'etichetta adesiva presente sul frontespizio di que-sto manuale, e anche sull'etichetta adesiva nella parte posteriore del termoregolatore d'ambiente modulante digitale. Se si usa una app per la registrazione, il numero di serie e il codice di accesso possono essere indicati nell'app, nel menù «Info», selezionando il sottomenu «informazioni sul pro-dotto». Se non riuscite a risalire al numero di serie e al codice di accesso contattate l'installatore o il supporto tecnico Bosch.

L'app non si connette al ter-moregolatore d'ambiente modulante digitale

Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale è collegato in internet (sezione 4.6.3)? Si è si-curi di aver inserito correttamente il numero di serie e il codice di accesso? Tenete in considerazio-ne la differenziazione tra maiuscole e minuscole. Vi è un probabile ritardo nella creazione del collegamento. Si prega di attendere qualche minuto.

Touchscreen bloccato, oro-logio programmatore con conto alla rovescia

Un tocco orizzontale sul display disattiva il touchscreen. Il touchscreen è bloccato per 15 secondi per la pulizia. Il touchscreen potrebbe essere bloccato dall'app, controllate e, se necessario, sbloc-catelo.

La temperatura visualizzata è troppo elevata o troppo bassa

La temperatura indicata può essere calibrata dall'app. Per ulteriori informazioni visitare il sito web del produttore.

Il touchscreen non si attiva Se vi è stata una rilevazione per più di 5 minuti il touchscreen si spegne automaticamente. In seguito, il touchscreen può essere nuovamente attivato solo con il contatto diretto.

Simbolo visibile sullo schermo

La connessione al server internet è interrotta, attendere il ripristino automatico del collegamento al server internet. Una volta avviato, il generatore di calore può essere controllato solo manualmen-te, non sono disponibili programmi a tempo.

Password con caratteri $ Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale usa il protocollo Wi-Fi standard, non è pertanto possibile usare caratteri $ nella password del router Wi-Fi. Si prega di eliminare i caratteri $ dalla password del router.

Rimane attivo Il simbolo scompare se la temperatura viene modificata per mezzo del display o al raggiungimento del momento di commutazione nella modalità di programma a tempo.

App non completamente funzionante.

Il termoregolatore d'ambiente modulante digitale appena montato potrebbe non essere aggiornato all'ultima versione software, di conseguenza alcune funzioni potrebbero non essere ancora sup-portate dal termoregolatore d'ambiente modulante digitale. Il software si aggiorna automaticamen-te, ciò potrebbe tuttavia richiedere alcuni giorni.

Simbolo visibile sullo schermo

Indicazione di uno dei messaggi seguenti: ripetuti tentativi di accensione, il generatore di calore emette il messaggio di manutenzione. Ciò si riferisce ad un segnale di avvertimento. Il generatore di calore funziona normalmente.

Il termoregolatore d'ambien-te modulante digitale non ri-ceve gli aggiornamenti software

Il software è aggiornato costantemente, per questa ragione è necessaria un collegamento continuo a internet. Se il router non è sempre acceso alcuni aggiornamenti potrebbero andare persi.

Errore Soluzione

Tab. 4 Elenco dei problemi

Page 12: Remote room controller Control CT 100 - Robert Bosch GmbH€¦ · Remote room controller Control CT 100 [de] Raumthermostat - Fernbedienung 2 [fr] Thermostat d’ambiance - Télécommande

6720817206 (2015/05) Control CT100

32 | Classe ErP

8 Classe ErPI dati riportati nella tabella seguente sono necessari per rispettare quanto richiesto dai regolamenti emanati dall'Unione Europea, indicati con il termine ErP - Energy Related Products - secondo la Direttiva di Etichettatura di sistema, e di conseguenza, l'etichetta con i dati di sistema ErP richiesti. L'obbligo di etichettatura ERP è applicabile dal 26 settembre 2015.

Fornitore ModelloClasse ErP

Funzione del termoregolatore d'ambiente modulante digitale e descrizione ErP

Ulteriore contributo all'effi-cienza energetica stagiona-le del riscaldamento d'ambiente

gruppo Bosch CT 100 V Compensazione di carico (impostazioni di fabbrica ATTI-VO)Termoregolatore d'ambiente modulabile per l'uso in combi-nazione con generatori di calore modulanti: un termoregola-tore d'ambiente modulante digitale ambiente elettronico che varia la temperatura di mandata dell'acqua in uscita dal generatore di calore abbinato a seconda della differenza tra la temperatura ambiente misurata e l'impostazione del ter-moregolatore d'ambiente modulante digitale nel locale. Il controllo viene attuato modulando sulla potenza termica del generatore di calore.

+3%

gruppo Bosch CT 100 VI Compensazione climaticaCompensatore climatico e sensore ambientale per l'utilizzo in combinazione con generatori di calore modulanti: una termoregolazione climatica che varia la temperatura di man-data dell'acqua in uscita dal generatore di calore modulante abbinato a seconda della temperatura esterna e della curva termocaratteristica di compensazione climatica seleziona-ta. Una sonda controlla la temperatura ambiente e calibra la deviazione parallela della curva termocaratteristica di com-pensazione per aumentare il comfort in ambiente. Il control-lo viene attuato modulando sulla potenza termica del generatore di calore.

+4%

Tab. 5