Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

23
www.fisherregulators.com Si no se siguen estas instrucciones o para instalar y mantener debidamente estos equipos podría producir una explosión, fi re contaminación química y / o causar daños a la propiedad y lesiones personales o la muerte. Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, federales, estatales y locales, reglas y regulaciones y de Emerson Process Management Regulador Technologies, Inc. (Emerson ™) instrucciones. Si el regulador de respiraderos de gas o una fuga en el sistema, el servicio a la unidad puede ser requerida. De no corregirse el problema podría resultar en una situación peligrosa. Instalación, procedimientos de operación y mantenimiento realizado por personal ed unqualifi puede resultar en inadecuada condiciones puede causar daños al equipo o lesiones alta presión TIPO CON MR105 actuador de baja presión Contenido P1204 1205 D103246X012 Diciembre de 2014 Tipo MR105 Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa Tipo MR105 Principio de funcionamiento ....................................................3 Introducción ....................................................................2 Especificaciones ................................................................2 Instalación .....................................................................4 Protección de sobrepresión ...............................................8 Puesta en marcha .............................................................8 Ajuste...........................................................................9 Apagar.........................................................................9 Mantenimiento ................................................................10 Lista de partes.................................................................16 operados y mantenidos de acuerdo con los códigos Figura 1. Reductores de Reducción de Presión De Operación Directa Tipo MR105 TIPO MR105 con actuador a El ajuste y la operación insegura. Cualquiera de estas personales. Llame a un personal calificado para instalar, operar y darle mantenimiento al regulador Tipo MR105. Manual de instrucciones Formulario 5874

Transcript of Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

Page 1: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

www.fisherregulators.com

Si no se siguen estas instrucciones o para instalar y

mantener debidamente estos equipos podría producir

una explosión, fi re contaminación química y / o causar

daños a la propiedad y lesiones personales o la muerte.

Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, Pescador ® Los reguladores deben ser instalados, Pescador ® Los reguladores deben ser instalados,

federales, estatales y locales, reglas y regulaciones y de

Emerson Process Management Regulador Technologies,

Inc. (Emerson ™) instrucciones. Si el regulador de

respiraderos de gas o una fuga en el sistema, el servicio

a la unidad puede ser requerida. De no corregirse el

problema podría resultar en una situación peligrosa.

Instalación, procedimientos de operación y

mantenimiento realizado por personal ed unqualifi puede

resultar en inadecuada

condiciones puede causar daños al equipo o lesiones

alta presión

TIPO CON MR105 actuador de

baja presión

Contenido

P1204

1205

D103246X

012

Diciembre de 2014

Tipo MR105

Reguladores De Reducción De PresiónDe Operación Directa Tipo MR105

Principio de funcionamiento ....................................................3

Introducción ....................................................................2

Especificaciones ................................................................2

Instalación .....................................................................4

Protección de sobrepresión ...............................................8

Puesta en marcha .............................................................8

Ajuste...........................................................................9

Apagar.........................................................................9

Mantenimiento ................................................................10

Lista de partes.................................................................16

operados y mantenidos de acuerdo con los códigos

Figura 1. Reductores de Reducción de Presión De Operación Directa Tipo MR105

TIPO MR105 con actuador a

El ajuste y la operación insegura. Cualquiera de estas

personales. Llame a un personal calificado para instalar,

operar y darle mantenimiento al regulador Tipo MR105.

Manual de instrucciones

Formulario 5874

Page 2: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

2

Presupuesto

La sección Especificaciones de esta página se ofrece la potencia y las demás especificaciones para el MR105 Tipo. La siguiente información está impresa

en la placa de identificación fijado en el regulador en la fábrica: tipo; tamaño corporal; máxima de entrada, de salida y de la presión diferencial; máxima

presión por encima de punto de ajuste; presión máxima de la caja; temperatura máxima; rango de resorte; tipo jaula; y recortar y material del diafragma.

Tamaños y estilos de conexión de los extremos

Ver Tabla 1

Clasificación de cierre según ANSI / FCI 70-3-2004

Clase VI (Asiento Soft)

Máxima entrada, salida y la carcasa de emergencia

Presiones ( 1)Presiones ( 1)

Véase la Tabla 3

Rangos de presión de salida ( 1)Rangos de presión de salida ( 1)

5 a 300 psig / 0,34 a 20,7 bar; véase la Tabla 2

Punto de ajuste máximo ( 1)Punto de ajuste máximo ( 1)

Actuador de baja presión: 43 psig / 3,0 barActuador de baja presión: 43 psig / 3,0 bar

El actuador de alta presión:

Nitrilo (NBR) y etileno propileno (EPDM) Diafragma: 300 Nitrilo (NBR) y etileno propileno (EPDM) Diafragma: 300

psig / 20,7 bar

Fluorocarbon (FKM) Diafragma: 150 psig / Fluorocarbon (FKM) Diafragma: 150 psig /

10,3 bar

Presión máxima de punto de ajuste de evitar daños en las piezas

internas ( 1)internas ( 1)

Actuador de baja presión: 20 psig / 1,4 barActuador de baja presión: 20 psig / 1,4 bar

El actuador de alta presión: 120 psig / 8,3 barEl actuador de alta presión: 120 psig / 8,3 bar

Presiones diferencial máxima ( 1)Presiones diferencial máxima ( 1)

Véase la Tabla 4

Capacidades de temperatura ( 1)Capacidades de temperatura ( 1)

Nitrilo (NBR): - 20 a 180 ° F / -29 a 82 ° CNitrilo (NBR): - 20 a 180 ° F / -29 a 82 ° CNitrilo (NBR): - 20 a 180 ° F / -29 a 82 ° C

Fluorocarbon (FKM) ( 2): 20 a 250 ° F / -7 121 ° CFluorocarbon (FKM) ( 2): 20 a 250 ° F / -7 121 ° CFluorocarbon (FKM) ( 2): 20 a 250 ° F / -7 121 ° C

Etileno Propileno (EPDM) ( 3): - 20-225 ° F / Etileno Propileno (EPDM) ( 3): - 20-225 ° F / Etileno Propileno (EPDM) ( 3): - 20-225 ° F / Etileno Propileno (EPDM) ( 3): - 20-225 ° F /

-29-107 ° C

Flujo y coeficientes de dimensionamiento

Véase la Tabla 5

registro de la presión

Externo

Conexión de la línea de control aguas abajo Tamaño

1/2 NPT

Primavera Caso Vent

tipo Y602-12

Presión-Cargado caja del resorte Vent

1/2 NPT

Pesos aproximados

Por Tipo MR105 con actuador de baja presión

NPS 1 / DN 25: 86 lbs / 39 kgNPS 1 / DN 25: 86 lbs / 39 kg

NPS 2 / DN 50: 116 lbs / 53 kgNPS 2 / DN 50: 116 lbs / 53 kg

NPS 3 / DN 80: 165 lbs / 75 kgNPS 3 / DN 80: 165 lbs / 75 kg

NPS 4 / DN 100: 174 lbs / 79 kgNPS 4 / DN 100: 174 lbs / 79 kg

Por Tipo MR105 con actuador de alta presión

NPS 1 / DN 25: 76 lbs / 34 kgNPS 1 / DN 25: 76 lbs / 34 kg

NPS 2 / DN 50: 105 lbs / 48 kgNPS 2 / DN 50: 105 lbs / 48 kg

NPS 3 / DN 80: 155 lbs / 70 kgNPS 3 / DN 80: 155 lbs / 70 kg

NPS 4 / DN 100: 164 lbs / 74 kgNPS 4 / DN 100: 164 lbs / 74 kg

opciones

• Indicador visual de viajes

• Válvula de drenaje

• Actuador de presión-Cargado

• Construcción NACE

• Válvula de purga (por actuador de alta presión sólo)

• Etileno Propileno (EPDM) piezas de elastómero del ajuste

1. Los límites de presión / temperatura en este manual de instrucciones y cualquier limitación de norma o código aplicable no deben excederse.

2. fluorocarbono (FKM) se limita a 200 ° F / 93 ° C en agua caliente.

3. Etileno Propileno (EPDM) se limita a 20 a 250 ° F / -7 a 121 ° C cuando se utiliza con actuador de baja presión.

Introducción Alcance del

Manual

Este manual de instrucciones proporciona instalación, ajuste,

mantenimiento y pedido de piezas para Tipo MR105 presión

de operación directa, la reducción de los reguladores.

Descripción

El Tipo MR105 presión-mando directo reducir los reguladores son de alta

capacidad reguladores de usos múltiples. Están diseñados para manejar

presiones de hasta 400 psig /

! Advertencia! Advertencia

Para evitar posibles lesiones personales, daños al

equipo o fugas por escape de líquidos no se pare ni

aplique una carga externa al actuador o cualquier

parte del regulador mientras se trabaja alrededor del

regulador.

Nota

Para evitar la cavitación, se recomienda que el cliente siga la

capacidad de dimensionar directrices que se encuentran en el

boletín 71.1: MR105.

Tipo MR105

Page 3: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

tipo MR105

3

Tabla 2. Rango de presión de salidaTabla 2. Rango de presión de salida

NPS 1 y 2 / dN tamaño 25 y 50 Cuerpo

Tipo de actuador

Rango de primavera Número de pieza

de primavera

color del resorte

Código

Diámetro resorte de alambre Primavera Longitud libre

Presión máxima sobre la

consigna de evitar Interna

daños piezas

psig bar En. mm En. mm psig bar

Baja presión

5 a 12 0,34 a 0,83 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

9.70 246

20 1.4

De 10 a 24 0,69-1,6 GE42910X012 Plata 0,500 12.7

14 a 32 0,96-2,2 GE42911X012 naranja 0,562 14.3

18-43 1,2-3,0 GE43002X012 rojo 0,625 15.9

Alta presión

25 a 60 ( 1) 25 a 60 ( 1) 1.7 a 4.1 ( 1) 1.7 a 4.1 ( 1) GE42907X012 Verde 0,375 9.52

120 8.3

43-100 3,0-6,9 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

75-175 ( 2) 75-175 ( 2) 05/02 a 12/01 ( 2) 05/02 a 12/01 ( 2) GE42910X012 Plata 0,500 12.7

110 al 300 ( 2) 110 al 300 ( 2) 7,6-20,7 ( 2) 7,6-20,7 ( 2) GE42911X012 naranja 0,562 14.3

NPS 3 y 4 / dN 80 y 100 tamaño corporal

Tipo de actuador

Rango de primavera Número de pieza

de primavera

color del resorte

Código

Diámetro resorte de alambre Primavera Longitud libre

Presión máxima sobre la

consigna de evitar Interna

daños piezas

psig bar En. mm En. mm psig bar

Baja presión

5 a 8 0,34-0,55 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

9.70 246

20 1.4

8 a 20 0,55-1,4 GE42910X012 Plata 0,500 12.7

12 a 30 0,83-2,1 GE42911X012 naranja 0,562 14.3

18 a 39 años 01.02 a 02.07 GE43002X012 rojo 0,625 15.9

Alta presión

39-72 2,7-5,0 GE42909X012 Blanco 0,437 11.1

120 8.371-175 ( 2) 71-175 ( 2) 04/09 a 12/01 ( 2) 04/09 a 12/01 ( 2) GE42910X012 Plata 0,500 12.7

Entre 110 y 250 ( 2) Entre 110 y 250 ( 2) 7,6-17,2 ( 2) 7,6-17,2 ( 2) GE42911X012 naranja 0,562 14.3

1. NPS 2 / DN 50 cuerpo rango de resorte tamaño está limitado a 45 psig / 3,1 bar.

2. consigna máxima está limitada a 150 psig / 10,3 bar para las construcciones con fluorocarbono diafragma (FKM).

CUERPO MATERIAL

FIN DE CONEXIÓN DE ESTILO

Tamaño corporal

NPS 1 y 2 / dN 25 y 50 NPS 3 y 4 / dN 80 y 100

Hierro fundido NPT, CL125 CL250 FF o RF CL125 CL250 FF o RF

CMI acero ( 1) (2) CMI acero ( 1) (2)

NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16/25/40 RF

CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16 RF

Acero inoxidable CF8M ( 1) (2) Acero inoxidable CF8M ( 1) (2)

NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16/25/40 RF

CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16 RF

Acero inoxidable CF3M ( 1) (2) Acero inoxidable CF3M ( 1) (2)

NPT, CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16/25/40 RF

CL150 RF, RF CL300, CL600 RF

o PN 16 RF

1. Construcción Opcional NACE disponible.

2. Construcciones cumplen los requisitos de API 614.

Tabla 1. Tamaño del cuerpo y estilo de conexión FinTabla 1. Tamaño del cuerpo y estilo de conexión Fin

27,6 bar y temperaturas de hasta 250 ° F / 121 ° C. Grandes reguladores de usos

múltiples proporcionan control de la presión rápido, simple, fiable y económico para

una serie de aplicaciones y son adecuados para diferentes medios de

comunicación de flujo, tales como líquidos, aire y gas. Además, la opción de válvula

de drenaje le permite vaciar el sistema sin carretes caros que le ahorra tiempo y el

espacio. Además, la opción válvula de purga permite purgar el aire atrapado debajo

de la membrana cuando el regulador de alta presión se instala en la posición

vertical. Las aplicaciones típicas incluyen aceite lubricante, agua de refrigeración y

estaciones de distrito de gas natural.

! Advertencia! Advertencia

escapar fluido de proceso a partir de una válvula de purga abierta

puede resultar en daños regulador, lesiones personales y daños a la

propiedad. Para evitar tales lesiones y daños, asegurarse de que la

válvula de purga (si se usa) está cerrado correctamente después de

la ventilación de aire o equivalente. Siempre válvulas de purga

abierta lentamente. Estas válvulas no contienen embalaje, por lo que

algunos de fluido

pequeña fuga se producirá cuando se abren las

válvulas. El personal de operación deben protegerse

de la exposición a los fluidos del sistema o

equivalente.

Principio de funcionamiento

El MR105 Tipo es una presión de operación directa regulador reductor.

Presión de salida se ha registrado externamente a través de una línea de

control NPT medio roscado en el capó (para el actuador de baja presión,

véase la Figura 2) o en la caja inferior del diafragma (para el actuador de alta

presión, véase la Figura 3). Cuando la demanda aguas abajo disminuye, la

presión bajo los aumentos actuador de diafragma. Esta presión supera el

ajuste del regulador (que es fijado por el resorte de control regulador). A través

de la acción del vástago del actuador y resorte de la válvula, el tapón de la

válvula se mueve más cerca del anillo de asiento y reduce el flujo. Cuando la

demanda aumenta aguas abajo, la presión bajo el diafragma del actuador

disminuye. la fuerza del resorte empuja el vástago del actuador hacia abajo, el

tapón de la válvula se aleja del anillo de asiento y el flujo aumenta

Page 4: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

4

Figura 2. Tipo MR105 con Actuador de baja presión Esquema OperacionalFigura 2. Tipo MR105 con Actuador de baja presión Esquema Operacional

M1178

CONTROL DE resorte del

actuador ACTUADOR STEM

caja de válvula de primavera

Tapón de la válvula

Diafragma

Tipo y602-12 Vent puntiagudo hacia abajo o 1/2

NPT VENT primavera CASE presión cargado

Tipo de ventilación y602-12

CONEXIÓN 1/2 NPT

control de línea

Anillo de asiento

aguas abajo como el regulador se abre en respuesta a la disminución

de la presión debajo del diafragma. El movimiento hacia abajo del

tapón permite fluir a través de la jaula en el sistema aguas abajo.

Aumento de la presión aguas abajo permite que el regulador para cerrar. La

combinación de la fuerza del muelle de válvula y el desequilibrio tapón de la válvula

proporciona positivo de cierre de tapón de la válvula contra el puerto y los sellos

superiores.

Instalación

! Advertencia! Advertencia

lesión o sistema de daños personales puede resultar si se

instala este regulador, sin protección contra la

sobrepresión adecuada, donde las condiciones de servicio

pudieran exceder los límites indicados en la sección de

especificaciones y / o la placa de identificación del

regulador. Consulte la sobrepresión

sección de protección para las recomendaciones

sobre cómo prevenir las condiciones de servicio

excedan esos límites. Además, el daño físico al

regulador puede resultar en lesiones personales o

daños materiales debido al escape de gas acumulado.

Para evitar este tipo de lesiones y daños, instale el

regulador en un lugar seguro.

Todos los orificios de ventilación deben mantenerse abiertas para

permitir el libre flujo de gas a la atmósfera. Proteger las aberturas

contra la entrada de lluvia, nieve, insectos o cualquier otro

material extraño que puede conectar la rejilla de ventilación o

respiradero línea. En las instalaciones al aire libre, apunte la caja

del resorte de ventilación hacia abajo para permitir que el

condensado drene. En condiciones interiores o cerrados, escape

de gas se puede acumular y ser un peligro de explosión. En estos

casos, la ventilación debe ser conducido lejos del regulador para

el aire libre.

PRESIÓN DE ENTRADA SALIDA

DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA

Tipo MR105

Page 5: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

5

Figura 3. Tipo MR105 con actuador de alta presión Esquema OperacionalFigura 3. Tipo MR105 con actuador de alta presión Esquema Operacional

M1181

Tipo y602-12 Vent puntiagudo hacia abajo o 1/2

NPT VENT primavera CASE presión cargado

Tapón de la válvula

Diafragma

Anillo de asiento

Tipo de ventilación y602-12

CONTROL DE resorte del

actuador ACTUADOR STEM

caja de válvula de primavera

CONEXIÓN 1/2 NPT

control de línea

Tabla 3. Máxima entrada, salida y presión de la caja de emergencia ( 1)Tabla 3. Máxima entrada, salida y presión de la caja de emergencia ( 1)Tabla 3. Máxima entrada, salida y presión de la caja de emergencia ( 1)

CUERPO

MATERIAL

FIN DE

CONEXIÓN

máxima de entrada

PRESIÓN

Presión máxima de salida EMERGENCIA presión máxima carcasa

Baja presión

Solenoide

Actuador de alta

presión ( 2)presión ( 2)

Baja presión

Solenoide

Actuador de alta

presión ( 2)presión ( 2)

psig bar psig bar psig bar psig bar psig bar

Hierro fundido

NPT 340 23.4

70 4.8

340 23.4

70 4.8

340 23.4

CL125 FF 175 12.1 175 12.1 175 12.1

CL250 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6

acero CMI

NPT 400 27.6

70 4.8

400 27.6

70 4.8

400 27.6

CL150 RF 245 16.9 245 16.9 245 16.9

CL300 RF

400 27.6 400 27.6 400 27.6

CL600 RF PN

16 RF 245 16.9 245 16.9 245 16.9

PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6

de acero

inoxidable CF8M

NPT 400 27.6

70 4.8

400 27.6

70 4.8

400 27.6

CL150 RF 225 15.5 225 15.5 225 15.5

CL300 RF

400 27.6 400 27.6 400 27.6

CL600 RF PN

16 RF 225 15.5 225 15.5 225 15.5

PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6

de acero

inoxidable CF3M

NPT 400 27.6

70 4.8

400 27.6

70 4.8

400 27.6

CL150 RF 185 12.7 185 12.7 185 12.7

CL300 RF

400 27.6 400 27.6 400 27.6

CL600 RF PN

16 RF 185 12.7 185 12.7 185 12.7

PN 16/25/40 RF 400 27.6 400 27.6 400 27.6

1. Sobre la base de una temperatura máxima de 250 ° F / 121 ° C.

2. Las presiones máximas de salida y la carcasa de emergencia para construcciones con fluorocarbono diafragma (FKM) se limitan a 230 psig / 15,8 bar o el límite de clasificación cuerpo, lo que sea menor.

PRESIÓN DE ENTRADA SALIDA

DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA

Tipo MR105

Page 6: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

6

Nota

Para evitar el desgaste prematuro de las piezas internas, se

recomienda que el actuador estar orientada hacia arriba o abajo

en servicio de líquido como se muestra en las Figuras 2 y 3.

Instrucciones generales de instalación

Se recomienda la instalación vertical con el actuador instalado directamente encima

o debajo de la válvula principal, pero para un rendimiento óptimo del actuador debe

ser instalado debajo de la válvula principal. El uso de una válvula de purga se

recomienda para instalaciones de líquidos que requieren el accionador de alta

presión para ser montada encima de la válvula principal. La unidad funcionará en

instalaciones horizontales con el accionador en el lado, sin embargo, esto podría

resultar en un desgaste prematuro de las piezas. Asegúrese de que el flujo será en

la misma dirección que la indicada por la flecha del cuerpo. La orientación de las

dos rejillas de ventilación debe ser siempre hacia abajo. Vents pueden girarse

después de la instalación del regulador de modo que las pantallas de ventilación

están abajo.

Antes de instalar el regulador:

• Comprobar los daños que pudieran haber ocurrido durante el

transporte.

• Compruebe y eliminar cualquier suciedad o material extraño que pueda

haberse acumulado en el cuerpo del regulador.

• Apagar todos los residuos, suciedad o sulfato de cobre en la tubería

y la tubería.

• Aplicar compuesto para tuberías a las roscas externas de la tubería antes

de instalar el regulador.

• Hacer flujo de gas seguro a través del regulador está en la misma dirección

que la flecha en el cuerpo. “Entrada” y “conexiones comerciales” están

claramente marcadas.

Nota

Una jaula lineal se recomienda para aplicaciones donde

la estabilidad de flujo bajo es una preocupación, sino

que limitará la capacidad global del regulador.

Nota

Para el control regulador apropiado y operación,

asegurarse de que la flecha de flujo en el cuerpo coincide

con la dirección del flujo.

Nota

Contacto representante apropiado Emerson ™

antes de retirar o modificar restrictor (si se usa)

en sentido

línea. El ajuste inadecuado para restrictor puede conducir

a la inestabilidad de la presión regulador reductor.

Nota

Restrictor es para uso en aplicaciones de líquidos con

actuador de alta presión. Refiérase a la Figura 4.

PRECAUCIÓN

Este regulador puede ser instalado en un pozo, que es

propenso a las inundaciones. Los orificios de ventilación de la

caja de resorte y la caja inferior del diafragma (actuador de alta

presión) o capó (actuador de baja presión) deben estar por

encima del nivel de inundación esperada o respiradero líneas

deben ser instalados para terminar por encima del nivel del

agua de modo que están expuestos a la atmósfera presión.

Figura 4. Tipo MR105 con actuador de alta presión Figura 4. Tipo MR105 con actuador de alta presión

y la opción restrictor

RESTRICTOR

(clave 75)

TUBO buje (clave

76)

Tipo MR105

Page 7: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

7

Tabla 5. Flujo amplia abierta e IEC Dimensionamiento CoeficienteTabla 5. Flujo amplia abierta e IEC Dimensionamiento Coeficiente

LINEAL CAGE

Tamaño corporal

Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento

Tamaño de línea es igual al tamaño corporal

do 1 do 1 K metro K metro F L F L X T X T F reF re

NPS DN do sol do sol do Vdo V

1 25 463 13.7 34.0 0,81 0.90 0,73 0.36

2 50 761 22.5 33.8 0.75 0.87 0,72 0.24

3 80 997 30.5 32.7 0,78 0.88 0.68 0.22

4 100 934 27.5 34.0 0,77 0.88 0.75 0.18

CAGE apertura rápida

Tamaño corporal

Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento

Tamaño de línea es igual al tamaño corporal

do 1 do 1 K metro K metro F L F L X T X T F reF re

NPS DN do sol do sol do Vdo V

1 25 597 17.5 34.1 0,81 0.90 0,73 0.43

2 50 1740 48.2 36.1 0,81 0.90 0.82 0.34

3 80 3540 103.1 34.4 0,76 0.87 0.75 0.32

4 100 4300 135,9 31.6 0,72 0.85 0.65 0.30

PUERTO REDUCIDO RÁPIDA DE APERTURA CAGE

Tamaño corporal

Coeficiente de caudal totalmente abierto IeC Coeficiente Dimensionamiento

Tamaño de línea es igual al tamaño corporal

do 1 do 1 K metro K metro F L F L X T X T F reF re

NPS DN do sol do sol do Vdo V

2 50 1570 43.8 35.9 0,81 0.90 0,72 0.36

Ubicación de la instalación

• El regulador instalado debe ser protegido de manera

adecuada del tráfico vehicular y daños de otras fuentes

externas.

• Instalar el regulador con el respiradero señaló verticalmente hacia abajo,

véanse las Figuras 2 y 3. Si la rejilla de ventilación no se puede instalar en una véanse las Figuras 2 y 3. Si la rejilla de ventilación no se puede instalar en una

posición verticalmente hacia abajo, el regulador debe estar instalado debajo de una

cubierta protectora separada. Instalación del regulador con el respiradero hacia

abajo permite que la condensación se drene, minimiza la entrada de agua u otros

residuos a través del respiradero y minimiza bloqueo de la ventilación de la

congelación precipitación.

• No instale el MR105 Tipo en un lugar donde no puede haber

acumulación excesiva de agua o formación de hielo, tales como acumulación excesiva de agua o formación de hielo, tales como

directamente debajo de una línea de tubo de bajada, canal o en el techo

de un edificio. Incluso una cubierta de protección puede no proporcionar

la protección adecuada en estos casos.

• Instalar el regulador de forma que cualquier descarga de gas a través de la rejilla de

ventilación o respiradero de montaje es más de 3 pies / 0,9 m de distancia de cualquier

abertura de edificio.

• Compruebe periódicamente todas las aberturas de ventilación para asegurarse de

que no están conectados.

PRECAUCIÓN

Para proteger contra la precipitación, se aseguran de que los

orificios están orientados de tal manera que la abertura no

permite la precipitación para entrar en los respiraderos.

Reguladores sometidos a fuertes nevadas

Condiciones

Algunas instalaciones, tales como en zonas con fuertes nevadas, pueden requerir

una capucha o recinto para proteger el regulador de carga de nieve y de ventilación

se congelan.

Tabla 4. Presión diferencial máximaTabla 4. Presión diferencial máxima

Tipo de actuador

Tamaño corporal

Máxima presión diferencial

Servicio de gas (Jaula lineal) Servicio líquido (Jaula de apertura rápida)

NPS DN psid barra d psid barra d

Baja presión

1 25

400 o la presión

máxima de entrada, lo

que sea menor

27.6 o presión máxima

de entrada, lo que sea

menor

200 13.6

2 50 200 13.6

3 80 225 15.5

4 100 225 15.5

Alta presión

1 25

400 o la presión

máxima de entrada, lo

que sea menor

27.6 o presión máxima

de entrada, lo que sea

menor

250 17.2

2 50 200 13.6

3 80 225 15.5

4 100 250 17.2

Tipo MR105

Page 8: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

8

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a

escape de fluido pueden resultar si el bonete (clave de

actuador 61, de baja presión) o la caja inferior del diafragma

(clave de actuador 62, de alta presión) está respaldado fuera o

aflojados cuando la instalación de la línea de control.

Control de aguas abajo Instalación de Líneas

El regulador Tipo MR105 requiere una línea de control aguas abajo para el

control de presión adecuada. Una conexión de línea de medio de control de

NPT se encuentra en el capó (para el actuador de baja presión, véase la

Figura 2) o en la caja inferior del diafragma (para el actuador de alta presión,

véase la Figura 3). Para actuador de alta presión con la jaula de abertura

rápida (servicio de líquido), el casquillo de tubería (clave 76) y restrictor

(clave 75) debe ser instalado en la conexión de la línea de control NPT 1/2

(véase la figura 4).

Conectar la tubería de la línea de control aguas abajo para el capó o la caja

inferior y ejecutar el tubo de aproximadamente 20 pulg. / 0,5 m aguas abajo. Para

obtener los mejores resultados, el diámetro exterior de la tubería de la línea de

control debe ser de 3/8 pulg. / 9,5 mm o más grande.

Instalación desde la línea de ventilación

reguladores Tipo MR105 tienen una abertura un medio de ventilación NPT en la caja

de resorte. Cuando se instala dentro de un edificio o si es necesario para ventilar un

escape de gas lejos del regulador, instale una línea de ventilación remota en el caso

de primavera tapping. Tubería de ventilación debe ser lo más corta y directa posible

con un número mínimo de curvas y codos. La línea de ventilación remota debe ser al

menos 1/2 in./13 mm tubo de diámetro exterior o medio tubo NPT.

Retire la rejilla de ventilación Tipo Y602-12 y el casquillo de tubería (clave 76, Figura 6)

y adjuntar la línea de ventilación en esta ubicación. El otro extremo de la línea de

ventilación debe estar ubicado fuera con un orificio de ventilación filtrada (Tipo Y602-12

conector de ventilación). El conector de ventilación Tipo Y602-12 debe apuntar hacia

abajo y protegido como se describe en la sección Ubicación de la instalación.

Protección de sobrepresión

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas

debido al escape acumulada

gas o rotura de piezas que contienen presión puede

resultar si este regulador es:

• sobrepresión;

• Se utiliza con el fluido de proceso incompatibles;

• Instalado en donde las condiciones de servicio

pudieran exceder los límites indicados en la

sección de especificaciones y en la placa

apropiada; o

• Cuando las condiciones exceden cualquier calificaciones

de conexiones de la tubería o tuberías adyacentes. Para

evitar tales lesiones o daños, proporcionar alivio de presión

o dispositivos de limitación de presión para evitar

condiciones de servicio excedan esos límites.

Tipo reguladores MR105 tienen un grado de presión de salida menor que la

clasificación de presión de entrada. Las limitaciones de presión recomendados

están estampados en la placa de características del regulador. Algún tipo de

protección contra la sobrepresión es necesaria si la presión de entrada real

puede exceder la máxima presión de salida de funcionamiento. Sobrepresión

cualquier parte de los reguladores más allá de los límites en la sección de

especificaciones puede causar fugas, daños en las partes regulador o

lesiones personales debido a ruptura de piezas presión-que contiene.

Proporcionar una protección contra la sobrepresión externa si la presión de entrada

será lo suficientemente alto como para dañar el equipo aguas abajo. Los métodos

comunes de protección contra la sobrepresión externa incluyen válvulas de alivio,

reguladores de vigilancia, dispositivos de cierre y de regulación serie.

Si el regulador está expuesto a una condición de sobrepresión, que debe ser

inspeccionado por cualquier daño que pueda haber ocurrido. La operación del

regulador por debajo de los límites especificados en la sección de especificaciones

y la placa de identificación del regulador no excluye la posibilidad de daño a partir

de fuentes externas o de los desechos en la tubería.

Puesta en marcha

! Advertencia! Advertencia

Para evitar posibles lesiones personales, daños al

equipo o fugas por escape de líquidos, asegurarse de

que el regulador se instala como se indica en la

sección Instalación. Los medidores de presión

siempre se deben utilizar para controlar la presión

aguas abajo durante el inicio.

Tipo MR105

Page 9: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

9

1. Compruebe que la correcta instalación se ha completado y el

equipo corriente abajo se ha ajustado correctamente.

2. Asegúrese de que todos los bloques y válvulas de ventilación están cerradas.

3. Abrir lentamente las válvulas en el orden siguiente:

a. Cargando válvula de la línea de suministro y control (s), si se usa

segundo. Entrada de válvula de cierre

do. válvula de cierre Outlet

4. Si el regulador tiene la opción de válvula de purga, válvula lentamente abierta para

permitir que el aire salga de la carcasa inferior. Una vez que el líquido comienza a

sangrar a cabo, cierre la válvula.

PRECAUCIÓN

El regulador es ajustado en fábrica como se especifica en la

orden o en el punto medio de la escala de resorte. El rango

permisible de primavera está estampado en la placa de

identificación. Si el establecimiento de una presión que no

sea el especificado que se desea, asegúrese de cambiar el

ajuste de presión siguiendo el procedimiento de ajuste.

5. Si restablecer punto de ajuste, a continuación, establezca el regulador a la

presión de salida deseada de acuerdo con el procedimiento de ajuste.

Ajuste

Los números de clave se hace referencia en la Figura 6.

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al

escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste

(clave 73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están

instalados correctamente. Además, el resorte principal

(clave 68) puede ir sólido resultante en el regulador no

bloqueen si tuerca de bloqueo no está instalado y tornillo de

ajuste se ajusta completamente.

El ajuste de fábrica del regulador se puede variar dentro del rango de presión

estampada en la placa de identificación. Para cambiar la presión de salida,

aflojar la contratuerca (clave 72) con una llave de mano (no una pistola de

impacto), gire el tornillo de ajuste (clave 73) en sentido horario para aumentar

el ajuste de presión de salida o hacia la izquierda

para disminuirlo. Vigilar la presión de salida con un medidor de prueba durante

el ajuste. Apretar la tuerca de bloqueo para mantener la configuración

deseada.

Todos los resortes regulador puede ser retrocedieron para proporcionar salida de

cero. rangos disponibles presión de salida recomendada y códigos de color de los

resortes de control se muestran en la sección Especificaciones y en la Tabla 2.

Apagar

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a

escape de fluido pueden resultar si las válvulas de aguja se

utilizan para aislar regulador reductor de la presión. Se

recomienda encarecidamente que las válvulas de bloqueo

pueden usar para aislar correctamente el regulador de

sistema.

escapar fluido de proceso desde una válvula de drenaje

abierta (véase la Figura 5) puede resultar en daños

regulador, lesiones personales y daños a la propiedad. Para

evitar tales lesiones

Figura 5. Tipo MR105 con actuador de alta presión, válvula de desagüe Figura 5. Tipo MR105 con actuador de alta presión, válvula de desagüe

y la Opción válvula de purga

1/4 NPT válvula de

drenaje (clave 82)

1/8 NPT entrada

BLEED válvula

(clave 85)

Tipo MR105

Page 10: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

10

y daños, asegúrese de que la válvula de drenaje (si se usa)

se cierra correctamente después de sangrado fluido de

proceso.

1. Aislar el regulador del sistema en los pasos 2 y 3.

2. Cerrar la válvula de cierre de aguas arriba a la entrada del

regulador.

3. Cierre la válvula de cierre aguas abajo de la salida del

regulador.

! Advertencia! Advertencia

Para evitar lesiones personales o daño de las piezas internas de un

dispositivo de accionamiento cargado por presión, ventilar

cuidadosamente la presión caja de resorte regulador antes de la

presión de salida.

4. Si el actuador se carga de presión, salida de la presión de carga

lentamente para liberar la presión en la caja de resorte.

Nota

Para evitar daños internos debido a la presurización de los

componentes principales de la válvula inversa, hacer

cierta presión para reducir la presión de salida del

regulador se purga antes de la presión de entrada.

5. Abra lentamente la válvula de ventilación de aguas abajo para ventilar la presión

aguas abajo.

6. Deje la válvula de ventilación de aguas abajo abierto para ventilar la

presión de entrada y liberar toda la presión que queda en el regulador.

7. Si el regulador tiene la opción de válvula de drenaje, lentamente válvula abierta para

drenar el líquido dentro del cuerpo de la válvula. Asegúrese de cerrar la válvula

después de que se haya drenado del fluido.

Mantenimiento

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al

escape de fluido pueden resultar si sellos no están

lubricados o un mantenimiento adecuado. Debido al

desgaste parte normal o daño que pueda ocurrir a partir

de fuentes externas, este regulador debe ser

inspeccionado y mantenido periódicamente. La

frecuencia de inspección, mantenimiento y sustitución

de piezas depende de la gravedad de servicio

condiciones o los requisitos de las regulaciones locales,

estatales y federales. Los reguladores que han sido

desmontadas para su reparación deben ser probados para su

correcto funcionamiento antes de ser devuelto al servicio. Sólo

las piezas fabricadas por Emerson ™ deben utilizarse para la

reparación de Fisher ® reguladores. equipo de utilización de gas reparación de Fisher ® reguladores. equipo de utilización de gas reparación de Fisher ® reguladores. equipo de utilización de gas

reinicio de acuerdo con los procedimientos de puesta en

marcha normales.

Nota

Para protegerse contra un menor rendimiento, hacen ciertos

orificios de ventilación no estén conectados al llevar a cabo el

mantenimiento de rutina.

Mantenimiento anual

Los madre juntas tóricas en el actuador MR105 Tipo se pueden lubricar durante el

mantenimiento programado regularmente, utilizando el accesorio de engrase (clave

44). Madre juntas tóricas pueden ser revisados por daños durante el funcionamiento

normal. Si la fuga de presión de línea o extrusión grasa inesperado desde el

accionador de ventilación (clave 26) se observa que la junta tórica vástago necesita

ser reemplazado.

Cambiar la placa de identificación

Asegúrese de que las placas de identificación se actualizan para indicar con

precisión los cambios de campo en equipos, materiales, condiciones de

servicio o ajustes de presión.

desmontaje

! Advertencia! Advertencia

Para evitar lesiones personales por la liberación

repentina de presión, aislar el regulador de toda presión

y con cautela liberar la presión atrapado desde el

regulador antes de intentar el desmontaje. Si no se

siguen correctamente los procedimientos de instalación

de mantenimiento cuando sustitución de piezas podrían

resultar en daños regulador, lesiones personales y

daños a la propiedad se escape fluido de proceso o

separación reguladores durante las pruebas o después

de la reinstalación en la línea de tubería.

Se dan instrucciones a continuación para el desmontaje de Tipo MR105

reducción de los reguladores de presión. Los lubricantes adecuados están

indicados en los planos de montaje.

Tipo MR105

Page 11: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

11

Tabla 6. Tipo MR105 Producto Asamblea ParTabla 6. Tipo MR105 Producto Asamblea Par

NOMBRE Y NÚMERO DE PARTE CLAVE

ESFUERZO DE TORSIÓN

NPS 4 / dN 100

Indicador de montaje (clave 35) 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122 60 a 90 81-122

Actuador Stem Tuercas de Bloqueo (clave 48) 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19 12 a 14 16 a 19

Baja presión: Tornillos actuador tapón de la brida y tuercas Baja presión: Tornillos actuador tapón de la brida y tuercas

(claves 57 y 58)

27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39 27 al 29 37 a 39

Alta presión: Actuador brida Espárragos y tuercas Alta presión: Actuador brida Espárragos y tuercas

(claves 57 y 58)

45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75 45 a 55 Del 61 al 75

Bonnet y primavera casquillo espaciador Caso tornillos (clave 65) 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16 10 a 12 14 a 16

Tornillos de la caja del resorte (clave 67) 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38 25 a 28 34 a 38

Nota: Todos los espárragos, tornillos y tuercas deben ser lubricados. Todos los valores de par final deberán ser verificados con una llave dinamométrica calibrada.

Aplicar los lubricantes como el regulador está siendo vuelto a montar. Todas las juntas

tóricas, juntas y sellos deben ser lubricados con un buen grado de lubricante de propósito

general y se instalan suavemente en lugar de obligados en su posición. Consulte la Tabla

6 para las especificaciones de torsión. Refiérase a la Figura 6, mientras que el servicio de

los reguladores MR105 Tipo.

Sustitución de viaje conjunto indicador

Si se sustituyen las piezas de revestimiento, el indicador de carrera también

debe ser reemplazado. El kit de cambio rápido del indicador de carrera incluye

un conjunto de indicador de carrera, incluyendo todos los elastómeros

necesarios para el indicador de carrera. El kit de reparación de elastómero no

contiene los componentes elastoméricos para el montaje del indicador de

carrera.

1. Retire el conjunto indicador de carrera mediante la eliminación del indicador

de ajuste inferior (clave 5) de la brida del cuerpo (clave 2).

2. Cubrir las roscas del accesorio indicador inferior (clave 5) con un buen

grado de lubricante de propósito general.

3. Instalar el conjunto de indicador de carrera; apriete el indicador

de ajuste inferior (clave 5) a 90 a 130 pies-libras / 122 a 176 n •

m.

4. Comprobar el indicador de la reducción a cero desenroscando el protector

indicador (clave 19) y ver si la brida de la tuerca con brida líneas (22 clave)

de manera uniforme con la marca cerrado en la escala indicadora (clave

18). Si no, eliminar la escala indicadora y separar la tuerca y hex brida

tuerca (clave 8). Mantenga la escala indicadora contra el accesorio de

indicador (clave 35) con el reposo base de la báscula contra el hombro

más pequeño del accesorio y gire la tuerca de brida hasta que su brida se

alinea con la marca de la escala cerrada. A continuación, bloquee las dos

tuercas de unos contra otros e instalar la escala indicadora y protector.

Sustitución de piezas de recorte

Realice este procedimiento cuando la inspección, limpieza o sustitución de piezas

paquete de ajuste individuales.

PRECAUCIÓN

Todos los pasos de desmontaje, de cambio de ajuste y de

reensamblaje en esta sección se pueden realizar con el

regulador en la línea principal. El ajuste para NPS 3 y 4 / dN

80 y 100 es pesado (véase la Tabla 7) y puede ser difícil de

quitar o volver a instalar en algunas orientaciones de la

válvula / tubería. Siga la política de la empresa para la

elevación y manipulación de piezas pesadas.

Nota

El acceso al muelle de la válvula (clave 9) y partes del indicador de

carrera en el paso 1 se puede obtener sin la eliminación de la brida

del cuerpo (clave 2).

Tamaño corporal

Lastre hidrodinámico con

indicador VIAJES

TRIM peso sin

INDICADOR DE VIAJES

NPS DN LB kg LB kg

1 25 9 4.1 8 3.6

2 50 15 6.8 14 6.4

3 80 30 14 28 13

4 100 49 22 48 22

Tabla 7. Tipo MR105 Esbelto PesoTabla 7. Tipo MR105 Esbelto Peso

Tipo MR105

Cuerpo de la brida espárragos y tuercas (claves 3 y 29) 75 a 95 102 a 129 50 a 65 68 a 88 100 a 130 136 a 176 160 a 210 217 a 285

Indicador de montaje inferior (clave 5) 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176

Indicador del enchufe (clave 27) 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176 90 a 130 122 a 176

NPS 1 / DN 25 NPS 2 / DN 50

Tamaño del Cuerpo

FT-LB FT-LB FT-LB FT-LB

Tamaño del Cuerpo Tamaño del Cuerpo

NPS 3 / DN 80

Tamaño del Cuerpo

Page 12: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

12

1. Retirar el indicador de ajuste inferior (clave 5) y las piezas acopladas.

Continúe en el paso 5 si sólo se realiza el mantenimiento de los

elementos de encaje o unidos indicadoras.

2. Aflojar las tuercas hexagonales (clave 29) y espárragos (clave 3) y retirar

la brida del cuerpo (clave 2) del cuerpo de la válvula (clave 1).

3. Utilizar el cuerpo de la válvula (clave 1) como un dispositivo de sujeción, si se

desea. Voltear la brida del cuerpo (clave 2) una y anclarlo en el cuerpo de la

válvula.

4. Para obtener acceso a la junta de puerto (clave 12), el sello superior (clave

15) o tapón de la válvula parte (clave 16), desenroscar el anillo de asiento

(clave 13) de la jaula (clave 11) y la jaula del cuerpo brida (clave 2). Para

retirar el anillo de pistón (clave 14) y / o el enchufe junta tórica (clave 20),

quitar el tapón de la válvula (clave 16) de la brida del cuerpo, insertar un

destornillador en la pre-corte pliegue en el borde del anillo de pistón y

desplegar el anillo de pistón. Continúe con el paso 6 si no hay otro tipo de

mantenimiento es necesario.

5. Para volver a colocar la brida del cuerpo (clave 2) o tener acceso al muelle de

válvula (clave 9), vástago indicador (clave 10), el vástago junta tórica (clave

7), el asiento del resorte (clave 28) o E-ring ( clave 23), quitar el protector

indicador (clave 19) y la escala indicadora (clave 18). Dado que algunos de

compresión se deja en la primavera, retire con cuidado la tuerca con brida

(clave 22) y la tuerca hexagonal (clave 8). Un destornillador puede ser

insertado a través del retenedor junta tórica (clave 6) para retirar la junta

tórica vástago sin retirar el retenedor. Si es necesario, soltar el anillo E del

vástago indicador.

6. Volver a colocar y lubricar partes tales como la empaquetadura (clave 4) y la

jaula junta tórica (clave 17) según sea necesario. Si el puerto y los sellos

superiores (claves 12 y 15) fueron retirados, instalarlos en sus ranuras de

retención con los lados ranurados hacia afuera. También lubricar otras

superficies como sea necesario para facilitar la instalación. No más de

mantenimiento de la válvula principal es necesario si sólo el indicador de

ajuste inferior (clave 5) y se retiran las piezas adjuntas.

7. Instalar la junta tórica tapón (clave 20) y el anillo de pistón (clave 14) en el tapón

de la válvula (clave 16). Insertar el tapón de la válvula en la brida del cuerpo

(clave 2), instale la jaula (clave 11), además de sello superior (clave 15) y la

jaula junta tórica (clave 17) en la brida del cuerpo y luego instalar el anillo de

asiento (clave 13) más sello de puerto (clave 12) en la jaula. Aplicar una capa

fina de lubricante a los sellos para la protección durante el montaje. Utilice el

cuerpo de la válvula como un dispositivo de sujeción durante este paso e

insertar un mango de la llave (o herramienta similar) en las ranuras del anillo de

asiento para el apalancamiento al apretar el anillo de asiento y la jaula.

8. Retirar la brida del cuerpo al revés (clave 2) si estaba anclado en el

cuerpo (clave 1). Escudo las superficies de asiento jaula de la web

cuerpo de la válvula y las superficies de asiento de la brida del cuerpo

del cuello cuerpo de la válvula con un buen grado de lubricante de

propósito general.

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños en el equipo o fugas debido a

escape de fluido pueden resultar si pernos regulador no se

aprietan para carga adecuada. Siempre apretar los tornillos

en un patrón alternativo.

9. Instalar la brida del cuerpo (clave 2) sobre el cuerpo (clave 1) y asegurarlo de

manera uniforme utilizando los espárragos (clave 3) y las tuercas (clave 29).

Apretar al valor de par especificado en la Tabla 6.

10. Asegúrese de que el indicador de ajuste inferior y el vástago juntas tóricas

(claves 21 y 7) y el retenedor de la junta tórica (clave 6) están instalados en el

indicador de ajuste inferior (clave 5). Instalar el asiento del resorte (clave 28)

y adjuntarlo con el E-tórica (clave 23) para el extremo ranurado del vástago

indicador (clave 10). Instalar el resorte de la válvula (clave 9).

11. Teniendo cuidado de no cortar el tallo junta tórica (clave 7) con las roscas del

vástago, instalar el indicador de ajuste inferior (clave 5) hacia abajo sobre el

vástago indicador (clave 10) hasta que descansa sobre el resorte de la válvula

(clave 9). Instalar la tuerca hexagonal (clave 8) y después la tuerca de brida (clave

22) en el vástago indicador, empujando en el accesorio si es necesario para

proporcionar suficiente exposición rosca del vástago. Para mantener la

separación para la instalación parte indicador, comprimir el asiento del resorte

(clave 28) girando la tuerca hexagonal (clave 8) hacia abajo sobre el vástago

hasta que el fondo hilos.

12. Instalar el indicador de ajuste inferior (clave 5) con partes unidas en la brida del

cuerpo (clave 2). Detrás de la tuerca hexagonal (clave 8) hasta que el resorte

de la válvula (clave 9) cierra completamente el tapón de la válvula (clave 16)

contra el puerto y superiores sellos (claves 12 y 15), como se indica por las

roscas del vástago que muestran entre la tuerca hexagonal ( clave 8) y

ajustando indicador (clave 35). Mantenga la escala indicadora (clave 18)

contra el accesorio con la base de la báscula se apoya contra el hombro más

pequeño del accesorio indicador de indicador y gire la tuerca de brida (clave

22) hasta que su brida se alinea con la marca de la escala cerrada. A

continuación, bloquee las dos tuercas de unos contra otros e instalar la

escala indicadora y protector (claves 18 y 19).

Tipo MR105

Page 13: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

13

Mantenimiento del actuador

Realizar este procedimiento si se desea inspeccionar o sustituir las

partes internas de diafragma u otros o si se desea cambiar el

intervalo de presión de salida del regulador cambiando el resorte de

control.

! Advertencia! Advertencia

Para evitar posibles lesiones personales desde la primavera o

actuador cargado por presión, asegúrese de que el tornillo de

ajuste está completamente retrocedió o el caso la presión del

resorte es ventilado antes de desmontaje. De lo contrario, la

carga del resorte o fuerza de presión de carga podrían expulsar

la caja de resorte. Sustitución principal Primavera

1. Aflojar la contratuerca (clave 72). Si se utiliza actuador cargado por

presión, eliminar también la arandela de sellado (clave 71). Con una

llave de mano (no una pistola de impacto), desatornillar el tornillo de

ajuste (clave 73) y sacarlo de la caja de resorte (clave 70).

2. aflojar y remover los tornillos de cabeza (clave 67) y levantar la caja de

resorte (clave 70) de la caja de resorte espaciador (clave 66 para

actuador de baja presión), conjunto de soldadura carcasa superior (clave

87 para baja presión Presión- actuador cargado) o caja superior del

diafragma (clave 63 para actuador de alta presión).

3. Retirar el asiento superior del resorte (clave 69) y el resorte de control (tecla 68).

Reemplazar el resorte de control si se desea.

4. Para actuador cargado por presión, sustituir la soldadura carcasa superior

montaje junta tórica superior (actuador de baja presión) o el diafragma

superior carcasa O-ring (High- actuador de presión) (clave 64) si es

necesario. Instalar la nueva junta tórica en la ranura en la superficie

superior del conjunto de soldadura carcasa superior (clave 87) para

actuador de baja presión o caja superior del diafragma (clave 63) para

actuador de alta presión. Si resorte (clave 68) y caja de resorte

espaciador / superior O-ring caja del diafragma (clave 64) de sustitución

se ha completado y no más allá de mantenimiento en el actuador y sus

partes internas es necesario, continúe en el paso 23 para actuador de

baja presión o el paso 20 para actuador de alta presión.

Para Actuador de baja presión Reemplazo del diafragma

5. Quitar los tornillos de cabeza (clave 57) y las tuercas hexagonales (clave 58)

que conectan las carcasas (clave 63 o 87 y la llave 62) y del diafragma

(clave 56). Levante la carcasa superior del diafragma (clave 63) o conjunto

de soldadura carcasa superior (clave 87).

6. Aflojar las tuercas de bloqueo (clave 48) y eliminarlos del vástago del

actuador (clave 40).

7. Retire la arandela Belleville del resorte (clave 49), de guía inferior del

resorte (clave 52) y la placa del diafragma (clave 55) del vástago del

actuador (clave 40).

8. Levantar el diafragma (clave 56) del vástago del actuador (clave 40)

y compruebe que no presenta daños. Cambiar si es necesario. Si

no se requiere más mantenimiento o inspección, vaya al paso 18

para volver a montar el actuador.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del

actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero

cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier

manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

9. Retire cuidadosamente la cabeza del diafragma inferior (clave 53) del vástago

del actuador (clave 40) de modo que las roscas del vástago del actuador no

dañan la junta tórica dentro de la cabeza inferior del diafragma. Sustituir el

inferior cabeza del diafragma junta tórica (clave 51) si es necesario.

10. Quitar los tornillos de cabeza (clave 65) que conecta la carcasa inferior

del diafragma (clave 62) y la placa de refuerzo interno (clave 84) a la

tapa (clave 61). Levante la placa de refuerzo y la caja inferior del

apagado del capó.

11. Si se desea sustituir el capó y el vástago juntas tóricas (claves 60

y 47) y los cojinetes (clave 46), desconecte la línea de control

unido al bonete (clave 61). Desatornillar el capó del cuerpo de

válvula (clave 1). Retire del vástago (clave 40) del bonete tirando

del extremo del vástago sin roscas.

12. Quitar el limpiaparabrisas (clave 45, el detalle Z) en el extremo roscado (lado

orificio) del capó (clave 61) para llegar al rodamiento (clave 46) y el vástago

junta tórica (clave 47). Instalar el vástago nueva junta tórica y el cojinete y

volver a poner el limpiaparabrisas.

13. Girar el bonete (clave 61) sobre e instalar otro vástago de la junta tórica

(clave 47) y el cojinete (clave 46, el detalle X) en el lado superior del

capó. Inspeccionar la junta tórica bonete (clave 60) instalado en la

ranura situada en la superficie superior de la tapa (clave 61) de

cualquier daño y sustituir si es necesario.

14. Lubricar el orificio en ambos extremos de la tapa (clave 61). Instalar el

bonete sobre el vástago del actuador (clave 40) y el hilo en el cuerpo de

la válvula (clave 1). Apretar el capó en el cuerpo hasta que los orificios

de conexión de tubería en el capó se encuentran a 90 ° del cuerpo de la

válvula termina para la tubería correcta

Tipo MR105

Page 14: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

14

alineación. No aflojar el hilo capó para alinear los orificios de la

tubería. Siempre apriete el capó para hacer la alineación de la línea de

control.

Nota

Coloque el bonete (clave 61) de tal manera que la entrada de

ventilación (clave 26) está orientada hacia el cuerpo de la válvula

(clave 1), el accesorio de lubricación (clave 44) se enfrenta a extremo

de salida del cuerpo y la conexión de media línea de control NPT

(clave 30) se encuentra a 90 ° desde el cuerpo de la válvula termina.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del

actuador (clave 40) entra y sale del orificio capó sin pellizcar,

cortar o dañar el vástago de la válvula juntas tóricas (clave

47).

15. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 65) y lo utilizan para posicionar y

asegurar la carcasa inferior del diafragma (clave 62) y la placa de

refuerzo interno (clave 84) a la tapa (clave 61). Apretar los tornillos

de cabeza con un par de 10 a 12 ft-lbs / 14 a 16 N • m.

16. El lado dentado de la cabeza inferior del diafragma (clave 53) debe estar

hacia arriba hacia el extremo roscado del vástago del actuador (clave 40).

instalar cuidadosamente el cabezal inferior del diafragma sobre el vástago

del actuador.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del

actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero

cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier

manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

17. Coloque el diafragma (clave 56) sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la

parte superior de la cabeza inferior del diafragma (clave 53). Las

circunvoluciones del diafragma deben estar apuntando hacia arriba.

18. Coloque el siguiente sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la parte

superior del diafragma (56 clave), en el siguiente orden: placa del

diafragma (55 llave), de guía inferior del resorte (clave 52) y arandela

Belleville del resorte (clave 49 ). El diámetro interior elevada de la

arandela de resorte Belleville debe estar orientada hacia el extremo

roscado del vástago del actuador.

19. Lubricar las roscas del vástago del actuador (clave 40) y el hilo de las dos tuercas

de bloqueo (clave 48) en la misma. El uso de partes planas, mantenga el vástago

y apriete las tuercas de bloqueo de forma individual. Apretar a un par de apriete

de 12 a 14 ft-lbs / 16 a 19 N • m.

Nota

Para actuador opción skip cargado presión-pasos 20 y 21

y continúe en el paso 22 con el montaje de soldadura

carcasa superior (clave 87).

20. Instalación de la carcasa superior del diafragma (clave 63) o caja de resorte

espaciador (clave 66), mientras que la alineación de los agujeros del círculo

de perno en la caja superior del diafragma, el diafragma (clave 56) y la caja

inferior del diafragma (clave 62).

Nota

Tenga cuidado para asegurar que el diafragma (clave

56) no se pellizca, retorcido o arrugado mientras se

comprime entre las cajas del diafragma superior e

inferior (claves 62 y 63).

21. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 57) y tuercas (clave 58) y

cuidadosamente insertar a través de agujeros en la brida exterior de las

cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del diafragma (clave 56). Apretar

los tornillos de cabeza a las tuercas hexagonales a un valor par final de

27 a 29 ft-lbs / 37 a 39 N • m.

22. Coloque el resorte de control (clave 68) en el interior del agujero en la carcasa

superior del diafragma (clave 63) o conjunto de soldadura carcasa superior

(clave 87) y sobre la guía de resorte inferior (clave 52). El resorte debe estar

sentado en la parte superior de la placa de diafragma (clave 55).

23. Lubricar el orificio en la parte superior del asiento de resorte superior (clave 69)

en el que el tornillo de ajuste (clave 73) hará contacto. Colocar el asiento

superior del resorte en la parte superior del muelle de control (clave 68).

24. Instalación de la caja de resorte (clave 70) sobre el resorte de control (clave 68) y el

asiento de resorte superior (clave 69) y en la parte superior de la caja de resorte

espaciador (clave 66) o conjunto de soldadura carcasa superior (clave 87). Alinear los

agujeros en la caja de resorte con los agujeros en la caja de resorte espaciador o

conjunto de soldadura carcasa superior garantizando al mismo tiempo el conjunto de

ventilación (clave 26) está alineado con entrada del cuerpo de la válvula.

25. tornillos Lubricar (clave 67) y los utilizan para asegurar la caja de resorte

(clave 70) a la caja de resorte espaciador (clave 66) o conjunto de

soldadura carcasa superior (clave 87). Apretar los tornillos de cabeza con

un par final de 25 a 28 ft-lbs / 34 a 38 N • m.

Tipo MR105

Page 15: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

15

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al

escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste (clave

73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están instalados

correctamente. Además, el resorte principal (clave 68) puede

ir sólido resultante en el regulador no bloqueen si tuerca de

bloqueo no está instalado y tornillo de ajuste se ajusta

completamente.

26. Lubricar el tornillo de ajuste (clave 73) y el hilo en la contratuerca (clave

72). Si se utiliza actuador cargado por presión, instalar la arandela de

sellado (clave 71). Lubricar el tornillo de ajuste y colocarlo en la caja de

resorte (clave 70). Pase el tornillo de ajuste con una llave de mano (no

una pistola de impacto) hasta que toque el asiento de resorte superior

(clave 69). Ajuste el regulador a la presión de salida deseada de

acuerdo con el procedimiento en la sección de ajuste.

Para Alta Presión actuador de diafragma de reemplazo

5. Quitar los tornillos de cabeza (clave 57) y las tuercas hexagonales (clave

58) que conectan las cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del

diafragma (clave 56). Levante la caja superior del diafragma (clave 63).

6. Aflojar las tuercas de bloqueo (clave 48, el detalle V) y eliminarlos

del vástago del actuador (clave 40).

7. Retire la arandela Belleville del resorte (clave 49) y el asiento inferior del

resorte (clave 54) del vástago del actuador (clave 40).

8. Levantar el diafragma (clave 56) del vástago del actuador (clave 40) y

compruebe que no presenta daños. Cambiar si es necesario. Si no se

requiere ningún otro tipo de mantenimiento o inspección, continúe con el

paso 15.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del

actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero

cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier

manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

9. Retire cuidadosamente la cabeza del diafragma inferior (clave 53) del vástago del

actuador (clave 40). Sustituir el inferior cabeza del diafragma junta tórica (clave

51) si es necesario.

10. Si se desea reemplazar el vástago de juntas tóricas (clave 47, el detalle

X y Z) y rodamientos (clave 46), desconectar la tubería de la línea de

control. Retire la caja inferior del diafragma (clave 62) desenroscando

desde el cuerpo de la válvula (clave 1). Retire del vástago (clave 40)

de la carcasa inferior tirando del extremo del vástago sin roscas.

11. Quitar el anillo de limpiaparabrisas (clave 45, el detalle Z) en el extremo

roscado de la caja inferior del diafragma (clave 62) para llegar al rodamiento

(clave 46) y el vástago junta tórica (clave 47). Instalar el vástago nueva junta

tórica y el cojinete y volver a poner el limpiaparabrisas.

12. Girar la caja inferior del diafragma (clave 62) sobre e instalar otro vástago de

la junta tórica (clave 47) y el cojinete (clave 46) en el lado superior de la

carcasa inferior.

13. Lubricar el orificio en ambos extremos de la caja inferior del diafragma (clave

62). Instalar la carcasa inferior sobre el vástago del actuador (clave 40) y el

hilo en el cuerpo de la válvula (clave 1). Apretar la carcasa inferior en el

cuerpo hasta que los orificios tubo de conexión en la carcasa se encuentran

de 90 ° desde el cuerpo de la válvula termina para la alineación de la tubería

correcta. No aflojar el hilo capó para alinear los orificios de la tubería.

Siempre apriete la carcasa inferior para hacer la alineación de la línea de

control.

Nota

Coloque la caja inferior del diafragma (clave 62) tal que la

ventilación (clave 26) está orientada hacia el cuerpo de la válvula

(clave 1) de entrada, el accesorio de lubricación (clave 44) se

enfrenta a extremo de salida del cuerpo y la conexión de media

línea de control NPT (clave 30) se encuentra a 90 ° desde el cuerpo

de la válvula termina.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago

del actuador (clave 40) entra y sale del taladro de carcasa

sin pellizcar, cortar o dañar el vástago actuador juntas

tóricas (clave 47).

14. El lado dentado de la cabeza inferior del diafragma (clave 53) debe estar

hacia arriba hacia el extremo roscado del vástago del actuador (clave 40).

instalar cuidadosamente el cabezal inferior del diafragma sobre el vástago

del actuador.

Nota

Se debe tener cuidado para asegurarse de que el vástago del

actuador (clave 40) entra y sale de la parte inferior de agujero

cabeza del diafragma sin pellizcar, cortar o dañar de cualquier

manera la cabeza inferior diafragma junta tórica (clave 51).

15. Lubricar el lado contorneado del diafragma (clave 56) y el lugar sobre el

vástago del actuador (clave 40) y en la parte superior de la cabeza inferior

del diafragma (clave 53). Las circunvoluciones del diafragma deben estar

apuntando hacia arriba.

Tipo MR105

Page 16: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

dieciséis

16. Colocar el asiento inferior del resorte (clave 54) y arandela Belleville del

resorte (clave 49) sobre el vástago del actuador (clave 40) y en la parte

superior del diafragma (clave 56). El diámetro interior elevada de la

arandela de resorte debe estar orientada hacia el extremo roscado del

vástago del actuador.

17. Lubricar las roscas del vástago del actuador (clave 40) y el hilo de las dos tuercas

de bloqueo (clave 48) en la misma. El uso de partes planas, mantenga el

vástago y apriete las dos tuercas de bloqueo de forma individual. Apretar a un

par de apriete de 12 a 14 ft-lbs / 16 a 19 N • m.

18. Instalación de la caja superior del diafragma (clave 63), mientras que la alineación

de los agujeros del círculo de perno en la caja superior del diafragma, el

diafragma (clave 56) y la caja inferior del diafragma (clave 62).

Nota

Tenga cuidado para asegurar que el diafragma (clave

56) no se pellizca, retorcido o arrugado mientras se

comprime entre las cajas del diafragma superior e

inferior (claves 62 y 63).

19. Lubricar los tornillos de cabeza (clave 57) y tuercas (clave 58) y

cuidadosamente insertar a través de agujeros en la brida exterior de las

cajas del diafragma (claves 62 y 63) y del diafragma (clave 56). Apretar los

tornillos de cabeza a las tuercas hexagonales a un valor de par final de 45 a

55 ft-lbs / 61 a 75 N • m.

20. Coloque el resorte de control (clave 68) en el interior del agujero en la caja

superior del diafragma (clave 63) y sobre el asiento de resorte inferior (clave

54). El resorte debe estar sentado en la parte superior del asiento del resorte

inferior.

21. Lubricar el orificio en la parte superior del asiento de resorte superior (clave 69)

en el que el tornillo de ajuste (clave 73) hará contacto. Colocar el asiento

superior del resorte en la parte superior del muelle de control (clave 68).

22. Instalación de la caja de resorte (clave 70) sobre el resorte de control (clave 68) y el

asiento de resorte superior (clave 69) y en la parte superior de la caja superior del

diafragma (clave 63). Alinear los agujeros en la caja de resorte con los orificios en la

carcasa superior garantizando al mismo tiempo el conjunto de ventilación (clave 26)

está alineado con entrada del cuerpo de la válvula.

23. tornillos Lubricar (clave 67) y los utilizan para asegurar la caja de

resorte (clave 70) a la caja superior del diafragma (clave 63).

Apretar los tornillos de cabeza con un par final de 25 a 28 ft-lbs /

34 a 38 N • m.

! Advertencia! Advertencia

lesiones personales, daños al equipo o fugas debido al

escape de fluido pueden resultar si el tornillo de ajuste (clave

73) y la tuerca de seguridad (clave 72) no están instalados

correctamente. También, del resorte (clave 68) puede ir sólido

resultante en regulador no bloqueen si tuerca de bloqueo no

está instalado y tornillo de ajuste se ajusta completamente.

24. Lubricar el tornillo de ajuste (clave 73) y el hilo en la contratuerca (clave 72).

Si se utiliza actuador cargado por presión, instalar la arandela de sellado

(clave 71). Lubricar el tornillo de ajuste y colocarlo en la caja de resorte

(clave 70). Pase el tornillo de ajuste con una llave de mano (no una

pistola de impacto) hasta que toque el asiento de resorte superior (clave

69). Ajuste el regulador a la presión de salida deseada de acuerdo con el

procedimiento en la sección de ajuste.

Volver a montar el regulador

Como se indica por las leyendas cuadrados en la Figura 6, se recomienda que una

buena calidad sellador de rosca de tubería puede aplicar a conexiones y accesorios

de presión y un lubricante de buena calidad ser aplicado a las juntas tóricas. También

se aplican un compuesto antiagarrotamiento a las roscas del tornillo de ajuste y otras

áreas, según sea necesario.

Después de la reparación, el regulador debe ser probado para su correcto

funcionamiento antes de ser puesto de nuevo en servicio.

pedido de piezas

Al contactar con la oficina local de ventas de este regulador, siempre

referencia al equipamiento de serie número o FS número que se encuentra

en la placa. Al pedir piezas de repuesto, hacer referencia al número clave

de cada pieza necesaria como se encuentra en la lista de piezas. kits

separados que contengan todos los repuestos recomendados están

disponibles.

Lista de partes

Nota

En esta lista de piezas, partes marcadas NACE están

destinadas para el servicio resistente a la corrosión como

se detalla en la NACE International MR0175-2003 estándar y

MR0103.

Tipo MR105

Page 17: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

17

! Advertencia! Advertencia

Utilice únicamente Fisher ® piezas de repuesto. Los Utilice únicamente Fisher ® piezas de repuesto. Los Utilice únicamente Fisher ® piezas de repuesto. Los

componentes que no son suministrados por Emerson

™ no deben, en ningún caso, ser utilizados en

cualquier regulador Fisher, porque anularán la

garantía, podrían afectar negativamente al

rendimiento de la válvula y podrían dar lugar a

lesiones personales y daños a la propiedad.

Descripción clave Número de pieza

Cambio rápido viaje Indicador Kit (incluye teclas 5, 6, 7, 8,

9, 10, 18, 19, 21,

22, 23, 28, 35, 36 (2 necesario) y 37) NPS 1 / DN

25 10C1212X142

NPS 2 / DN 50 10C1212X112

NPS 3 / DN 80 10C1212X122

NPS 4 / DN 100 10C1212X132

Elastómero de los partes Kit (incluye teclas 4, 12,

14, 15, 17, 20 y 21) de nitrilo

(NBR) NPS 1 / DN 25

RMR1058XN12

NPS 2 / DN 50 RMR1058XN22

NPS 3 / DN 80 RMR1058XN32

NPS 4 / DN 100 RMR1058XN42

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 RMR1058XF12

NPS 2 / DN 50 RMR1058XF22

NPS 3 / DN 80 RMR1058XF32

NPS 4 / DN 100 RMR1058XF42

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 RMR1058XE12

NPS 2 / DN 50 RMR1058XE22

NPS 3 / DN 80 RMR1058XE32

NPS 4 / DN 100 RMR1058XE42

Actuador Kit de partes (incluye teclas 45, 46 (2 requiere), 47 (2

requiere), 48 (2 requiere),

49, 51, 56 y 60 (Para actuador de baja presión

solamente)) de nitrilo (NBR)

Actuador de baja presión RMR1058XNL2

El actuador de alta presión RMR1058XNH2

Fluorocarbon (FKM) actuador de

baja presión RMR1058XFL2

El actuador de alta presión RMR1058XFH2

Etileno Propileno (EPDM) actuador de

baja presión RMR1058XEL2

El actuador de alta presión RMR1058XEH2

1 Cuerpo de válvula Ver

tabla 2

Cuerpo Brida CMI

acero NPS 1 / DN 25

GE39061X012

NPS 2 / DN 50 GE39060X012

NPS 3 / DN 80 GE39059X012

NPS 4 / DN 100 GE39058X012

CF8M Acero inoxidable (NACE) NPS 1 /

DN 25 GE39061X022

NPS 2 / DN 50 GE39060X022

NPS 3 / DN 80 GE39059X022

NPS 4 / DN 100 GE39058X022

CF3M acero inoxidable (NACE) NPS 1 /

DN 25 GE39061X032

NPS 2 / DN 50 GE39060X032

NPS 3 / DN 80 GE39059X032

Descripción clave Número de pieza

3 Stud perno de acero NPS 1 / DN 25 (4

requiere)

1R2848X0752

NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1K2429X0782

NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A3781X0562

NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1R3690X0592

Acero inoxidable (NACE) NPS 1 / DN

25 (4 requiere) 1R284835222

NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1K242935222

NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A378135222

NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1R369035222

4 * Junta, Composición (NACE)

NPS 1 / DN 25 14A6785X012

NPS 2 / DN 50 14A5685X012

NPS 3 / DN 80 14A5665X012

NPS 4 / DN 100 14A5650X012

5 Indicador inferior de montaje, acero NPS

1 / DN 25 T21117T0012

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 T21107T0012

6 O-anillo de retención, de acero inoxidable T14276T0012

7 * Indicador Stem junta tórica de

nitrilo (NBR) 1E472706992

Fluorocarbon (FKM) 1N430406382

Etileno Propileno (EPDM) 1D6875X0092

8 Tuerca hexagonal, de acero 1A662228992

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa Reducir La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa Reducir

conjuntos reguladores

Nota: clave 38 no se utiliza con 1/4 NPT opción de drenaje de la válvula.

Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):

L1 = POLITETRAFLUORETILENO polivalente (PTFE) LUBRICANTE L2 = multiusos NLGI ( 2) Grado L1 = POLITETRAFLUORETILENO polivalente (PTFE) LUBRICANTE L2 = multiusos NLGI ( 2) Grado L1 = POLITETRAFLUORETILENO polivalente (PTFE) LUBRICANTE L2 = multiusos NLGI ( 2) Grado

1 grasa L3 = compuesto antiagarrotamiento S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO

GE38435

1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

2. Instituto Nacional de Grasas Lubricantes.

*Recomendado repuesto.

25 24

2 1

38

26

30

44

43

70

72

73

L3

L2

L1

S

S

Tipo MR105

Page 18: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

18

Descripción clave Número de pieza

9 Válvula Spring, Inconel ® X750 (NACE) NPS 1 / Válvula Spring, Inconel ® X750 (NACE) NPS 1 / Válvula Spring, Inconel ® X750 (NACE) NPS 1 /

DN 25 10B1882X012

NPS 2 / DN 50 16A5499X012

NPS 3 / DN 80 16A5500X012

NPS 4 / DN 100 16A5998X012

10 Indicador Tallo, 18-8 acero inoxidable NPS 1 /

DN 25 T14311T0012

NPS 2 / DN 50 T14275T0012

NPS 3 / DN 80 T14312T0012

NPS 4 / DN 100 T14313T0012

11 Jaula (NACE)

Para el servicio de gas, lineal, CF8M Acero inoxidable NPS 1 / DN

25 34B4136X012

NPS 2 / DN 50 34B5838X012

NPS 3 / DN 80 34B5839X012

NPS 4 / DN 100 34B5840X012

Para servicio de líquidos, abierto rápido, CF3M

/ CF8M Acero inoxidable NPS 1 / DN 25

GF03315X012

NPS 2 / DN 50

Capacidad completa GF03319X012

Capacidad reducida GG00814X012

NPS 3 / DN 80 GF03311X012

NPS 4 / DN 100 GF03314X012

12 Sello de puerto * (NACE)

Nitrilo (NBR) NPS 1 /

DN 25 14A6788X012

NPS 2 / DN 50 24A5673X012

NPS 3 / DN 80 24A5658X012

NPS 4 / DN 100 24A5643X012

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 14A8186X012

NPS 2 / DN 50 25A7412X012

NPS 3 / DN 80 25A7375X012

NPS 4 / DN 100 25A7469X012

Descripción clave Número de pieza

12 * Sello de puerto (NACE) (continuación)

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 14A6788X022

NPS 2 / DN 50 24A5673X062

NPS 3 / DN 80 24A5658X062

NPS 4 / DN 100 24A5643X052

Anillo 13 Asiento

416 acero inoxidable NPS

1 / DN 25 24A6781X012

NPS 2 / DN 50 24A5670X012

NPS 3 / DN 80 24A5655X012

NPS 4 / DN 100 24A5640X012

Acero inoxidable 316 (NACE) NPS 1

/ DN 25 24A6781X022

NPS 2 / DN 50 24A5670X022

NPS 3 / DN 80 24A5655X022

NPS 4 / DN 100 24A5640X022

Acero inoxidable 316L (NACE) NPS 1 /

DN 25 24A6781X052

NPS 2 / DN 50 24A5670X042

NPS 3 / DN 80 24A5655X042

NPS 4 / DN 100 24A5640X042

14 * anillo de pistón

PTFE (NACE) NPS 1 /

DN 25 14A6786X012

NPS 2 / DN 50 14A5675X012

NPS 3 / DN 80 14A5660X012

NPS 4 / DN 100 14A5645X012

15 de sellado superior * (NACE)

Nitrilo (NBR) NPS 1 /

DN 25 14A6789X012

NPS 2 / DN 50 24A5674X012

NPS 3 / DN 80 24A5659X012

NPS 4 / DN 100 24A5644X012

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 14A8187X012

NPS 2 / DN 50 25A7413X012

NPS 3 / DN 80 25A7376X012

NPS 4 / DN 100 25A7468X012

*Recomendado repuesto. Inconel ® es una marca propiedad de Special Metals Recomendado repuesto. Inconel ® es una marca propiedad de Special Metals Recomendado repuesto. Inconel ® es una marca propiedad de Special Metals

Corporation.

MATERIAL FIN DE CONEXIÓN

NÚMERO DE PIEZA

NPS 1 / dN 25 NPS 2 / dN 50 NPS 3 / dN 80 NPS 4 / dN 100

Hierro fundido

NPT 34B7611X012 38A8845X012 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CL125 FF 34B8630X012 38A8847X012 38A8851X012 38A8865X012

CL250 RF 37B5950X012 38A8846X012 38A8850X012 38A8854X012

CMI acero

NPT 37B5946X012 38A8848X012 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CL150 RF 37B5947X012 38A8853X012 38A8872X012 38A8867X012

CL300 RF 37B5948X012 38A8849X012 38A8871X012 38A8869X012

CL600 RF 37B5949X012 38A8844X012 38A8852X012 38A8866X012

PN 16/25/40 RF GE05956X012 GE05960X012 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PN 16 RF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - GE05965X012 GE05969X012

CF8M Acero inoxidable

(NACE)

NPT 37B5946X032 38A8848X032 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CL150 RF 37B5947X032 38A8853X072 38A8872X052 38A8867X042

CL300 RF 37B5948X032 38A8849X032 38A8871X052 38A8869X032

CL600 RF 37B5949X032 38A8844X032 38A8852X042 38A8866X032

PN 16/25/40 RF GE05956X022 GE05960X022 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PN 16 RF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - GE05965X022 GE05969X022

CF3M acero inoxidable

(NACE)

CL150 RF 37B5947X102 38A8853X082 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CL300 RF 37B5948X102 38A8849X122 38A8871X122 - - - - - - - - - - -

CMI acero (NACE)

NPT 37B5946X022 38A8848X022 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CL150 RF 37B5947X022 38A8853X052 38A8872X062 38A8867X032

CL300 RF 37B5948X022 38A8849X022 38A8871X042 38A8869X022

CL600 RF 37B5949X022 38A8844X022 38A8852X032 38A8866X022

Clave 1, tipo cuerpos de las válvulas MR105

Tipo MR105

Page 19: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

19

Descripción clave Número de pieza

22 Tuerca de Brida, Acero 14A5693X012

23 E-anillo, acero inoxidable 14A8181X012

24 de husillo de rosca, de acero inoxidable (NACE) (6 requiere) 1A368228982

25 Flujo Flecha - - - - - - - - - - -

26 Asamblea Vent (NACE) (2 requiere /

1 requerido para actuador de presión-cargado) tipo Y602-12

27 Enchufe (Tipo MR105 Sin indicador de carrera solamente)

Acero NPS 1 / DN 25

14A6983X012

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 14A9684X012

Acero inoxidable (NACE) NPS

1 / DN 25 14A6983X022

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 14A9684X032

28 Asiento del muelle, zinc acero enchapado

NPS 1 / DN 25 14A6982X012

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 15A2206X012

29 Tuerca hexagonal

Acero NPS 1 / DN 25 (4 requiere)

1C3306X0832

NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1A3772X0892

NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A3760X0832

NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1A3520X0922

Acero inoxidable (NACE) NPS 1 / DN

25 (4 requiere) 1C330635252

NPS 2 / DN 50 (8 requiere) 1A377235252

NPS 3 / DN 80 (8 requiere) 1A376035252

NPS 4 / DN 100 (8 requiere) 1A352035252

30 Tapón de tubería, 1/2 NPT

Acero 1A369224492

Acero inoxidable (NACE) 1A369235072

33 NACE Tag (no mostrado) - - - - - - - - - - -

34 sello del alambre, de acero inoxidable (NACE) (no mostrado) 1U7581X0022

35 Indicador de montaje, acero inoxidable T21104T0012

36 * Volver O-ring, PTFE (2 requerido) 1K786806992

37 * Indicador Montaje de junta tórica

Nitrilo (NBR) 18B3438X012

Fluorocarbon (FKM) 1N430306382

Etileno Propileno (EPDM) 1N4303X0012

38 Tapón de tubería, 1/4 NPT

(No se utiliza la opción de la válvula de drenaje con) Acero

1A767524662

Acero inoxidable (NACE) 1A767535072

40 actuador de vástago

S17400 acero inoxidable NPS

1 / DN 25 GE39146X012

NPS 2 / DN 50 GE39147X012

NPS 3 / DN 80 GE39148X012

NPS 4 / DN 100 GE39149X012

Acero inoxidable S20910 (NACE) NPS 1 /

DN 25 GE39146X022

NPS 2 / DN 50 GE39147X022

NPS 3 / DN 80 GE39148X022

NPS 4 / DN 100 GE39149X022

43 Placa de características - - - - - - - - - - -

44 Lube de montaje, de acero (NACE) 1L847828992

45 Wiper Ring (NACE) 15A6002XN12

46 * cojinete (NACE) (se requieren 2)

Nylon (PA) 17A7112X012

Nyliner 17A7112X022

47 * válvula de vástago O-ring (NACE) (2 requiere)

Nitrilo (NBR) 1C782206992

Fluorocarbon (FKM) 1K756106382

Etileno Propileno (EPDM) 1C7822X0052

48 * Jam Nut (2 requiere), Zinc-Plated Steel (NACE) 1A946324122

49 * Resorte Belleville Lavadora (NACE) GG04933X012

51 * inferior del diafragma Head O-ring (NACE)

Nitrilo (NBR) 1P420706992

Fluorocarbon (FKM) 1L949306382

Etileno Propileno (EPDM) 1P4207X0032

Descripción clave Número de pieza

15 * sello superior (NACE) (continuación)

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 14A6789X022

NPS 2 / DN 50 24A5674X062

NPS 3 / DN 80 24A5659X062

NPS 4 / DN 100 24A5644X052

16 * Válvula de tapón

416 acero inoxidable NPS

1 / DN 25 14A6780X012

NPS 2 / DN 50 24A6772X012

NPS 3 / DN 80 24A9421X012

NPS 4 / DN 100 24A8182X012

Acero inoxidable S20910 (NACE) NPS 1 /

DN 25 14A6780X132

316 acero inoxidable (NACE) NPS 2 /

DN 50 24A6772X032

NPS 3 / DN 80 24A9421X022

NPS 4 / DN 100 24A8182X022

Acero inoxidable 316L (NACE) NPS 2 /

DN 50 24A6772X072

NPS 3 / DN 80 24A9421X052

NPS 4 / DN 100 24A8182X052

17 * Jaula O-ring (NACE)

Nitrilo (NBR) NPS 1 /

DN 25 10A7777X012

NPS 2 / DN 50 10A7779X012

NPS 3 / DN 80 14A5688X012

NPS 4 / DN 100 10A3481X012

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 10A7778X012

NPS 2 / DN 50 10A7779X022

NPS 3 / DN 80 14A5688X022

NPS 4 / DN 100 10A3483X012

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 10A7777X022

NPS 2 / DN 50 10A7779X052

NPS 3 / DN 80 14A5688X082

NPS 4 / DN 100 10A3481X052

Indicador de carrera 18 Escala, Plástico

NPS 1 / DN 25 14A6759X012

NPS 2 / DN 50 14A5678X012

NPS 3 y 4 / DN 80 y 100 14A5662X012

19 Indicador de viaje protector, galvanizada de acero 14A6769X012

20 * Plug Válvula O-ring (NACE)

Nitrilo (NBR) NPS 1 /

DN 25 14A6981X012

NPS 2 / DN 50 14A5686X012

NPS 3 / DN 80 1V326906562

NPS 4 / DN 100 14A5688X012

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 14A8188X012

NPS 2 / DN 50 14A5686X022

NPS 3 / DN 80 1V3269X0042

NPS 4 / DN 100 14A5688X022

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 14A6981X032

NPS 2 / DN 50 14A5686X052

NPS 3 / DN 80 1V3269X0062

NPS 4 / DN 100 14A5688X082

21 * Indicador inferior de montaje junta tórica (NACE)

Nitrilo (NBR) NPS 1 /

DN 25 10A8931X012

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 10A3800X012

Fluorocarbon (FKM) NPS 1

/ DN 25 10A0811X012

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 1R727606382

Etileno Propileno (EPDM) NPS 1 / DN

25 10A8931X022

NPS 2, 3 y 4 / DN 50, 80 y 100 10A3800X042

*Recomendado repuesto.

Tipo MR105

Page 20: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

20

Descripción clave Número de pieza

Guía de resorte inferior 52, galvanizada de acero (NACE) ( 1)Guía de resorte inferior 52, galvanizada de acero (NACE) ( 1)

(Sólo Actuador de baja presión) GE39171X012

53 Bajo Cabeza de diafragma

Acero inoxidable 17-4 (NACE)

actuador de baja presión GE39137X012

El actuador de alta presión GG02195X012

54 Bajo Asiento del muelle, galvanizada de acero (NACE) ( 1)54 Bajo Asiento del muelle, galvanizada de acero (NACE) ( 1)

(Sólo de alta presión del actuador) GE39174X012

55 Diafragma de la Plata, de hierro fundido (NACE) ( 1)55 Diafragma de la Plata, de hierro fundido (NACE) ( 1)

(Sólo Actuador de baja presión) GG02994X012

56 * Diafragma (NACE)

Actuador de baja presión de nitrilo

(NBR) / Nylon (PA) GG02995X012

Fluorocarbono (FKM) / Nylon (PA) GG02995X022

Etileno Propileno (EPDM) GG02995X052

De alta presión del actuador de nitrilo

(NBR) / Nylon (PA) GE39329X012

Fluorocarbon (FKM) / Nomex ®Fluorocarbon (FKM) / Nomex ® GE39329X022

Etileno Propileno (EPDM) GE39329X052

57 Tornillo

Actuador de baja presión (16 requerido) Acero

1E7603X0062

Acero inoxidable (NACE) 1E7603X0072

El actuador de alta presión (8 requerido) Acero

T10990X0012

Acero inoxidable (NACE) 1A219235222

58 Hex Nut

Acero actuador de baja presión

(16 requiere) 1A3465X0092

Acero inoxidable (16 requiere) (NACE) 1A3465X0102

Accionamiento de acero de alta

presión (8 requerido) 1E9445X0502

Acero inoxidable (16 requiere) (NACE) 1A337435252

(Sólo actuador de baja presión) 60 * O-ring (NACE)

Nitrilo (NBR) 1F358106992

Fluorocarbon (FKM) 1F3581X0022

61 Capó (sólo actuador de baja presión)

Acero 33B0301X012

Acero inoxidable 316 (NACE) 33B0301X072

62 Bajo la caja del diafragma

Acero actuador de baja presión

24A5680X012

Acero inoxidable 316 (NACE) 24A5680X072

Accionamiento de acero de alta presión

GG00833X012

CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00833X022

Actuador de alta presión con 1/8 NPT para Válvula de

purga de acero (opcional)

ERSA01471A0

CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) ERSA01471A1

63 Alta caja del diafragma

Acero actuador de baja presión

GG02988X012

Acero inoxidable 316 (NACE) GG02988X022

Accionamiento de acero de alta presión

GG00884X012

CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00884X022

64 * Alta caja del diafragma O-ring

(Para baja y actuador de alta presión) de nitrilo

(NBR) 1P233206992

Fluorocarbon (FKM) 1P2332X0012

*Recomendado repuesto. Nomex ® es una marca propiedad de EI du Pont de Recomendado repuesto. Nomex ® es una marca propiedad de EI du Pont de Recomendado repuesto. Nomex ® es una marca propiedad de EI du Pont de

Nemours and Co.

1. Cumple con los requisitos físicos y químicos de la NACE MR0175-2003 y MR0103 para aplicaciones cargadas sin presión solamente. Se supone que esta parte no está “expuesto” al gas amargo.

Descripción clave Número de pieza

65 Tornillo de casquillo (10 requiere)

(Sólo actuador de baja presión) Acero

1A368424052

Acero inoxidable (NACE) 1A3684X0102

66 primavera Caso del espaciador

(Sólo actuador de baja presión) Acero

GG00877X012

Acero inoxidable 316 (NACE) GG00877X022

67 Tornillo de casquillo (6 requiere)

Acero 1C4038X0062

Acero inoxidable (NACE) 1C4038X0032

68 Control de resorte, acero de aleación (NACE) ( 1)68 Control de resorte, acero de aleación (NACE) ( 1)

(Consulte la Tabla 2 para los rangos de resorte) White

GE42909X012

Plata GE42910X012

naranja GE42911X012

rojo GE43002X012

Green (para NPS 1 y 2 / DN 25 y 50 tamaños de

cuerpo solamente) GE42907X012

69 Alto asiento del resorte, zinc acero enchapado (NACE) ( 1)69 Alto asiento del resorte, zinc acero enchapado (NACE) ( 1) GG02175X012

70 Caso de Primavera

CMI acero GG00917X012

CF3M / CF8M Acero inoxidable (NACE) GG00917X022

71 Arandela de sellado

(Para Presión-Cargado actuador solamente) Acero /

nitrilo (NBR) 11A9681X012

Acero / Fluorocarbono (FKM) 11A9681X022

72 Tuerca (NACE)

Acero 1A319224122

Acero inoxidable 1A3192K0012

73 Tornillo de ajuste (NACE)

Acero GG03609X012

Acero inoxidable GG03609X022

75 Restrictor (véase la Figura 4)

(Para servicio de líquidos actuador de alta presión solamente) Acero

17B5175X022

Acero inoxidable (NACE) 17B5175X012

76 Pipe buje (1 requiere), para todos los actuadores

Acero 1C379026232

Acero inoxidable (NACE) 1C3790X0012

76 Tubería de buje (2 requiere), para servicio de líquidos

de alta presión de acero actuadores

1C379026232

Acero inoxidable (NACE) 1C3790X0012

81 acoplador de la tubería, de acero inoxidable (NACE) (no mostrado) 1C488238982

82 Válvula de drenaje, de acero inoxidable (NACE)

(Véase la Figura 5), 1/4 NPT 13B2392X082

84 La placa inferior interna (actuador única

baja presión) Acero

ERSA00169A0

Acero inoxidable (NACE) ERSA00169A1

85 Válvula de purga, de acero inoxidable (NACE)

(Véase la Figura 5), 1/8 NPT 15A6011XDG2

87 Montaje Soldadura carcasa superior

(Sólo Actuador de baja presión) (no se muestra) Acero

ERSA02584A0

Acero inoxidable ERSA02584A1

Tipo MR105

Page 21: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

21

TIPO MR105 CON BAJA PRESIÓN conjunto del actuador

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

L1

67

L1

57

Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):

L1 = MULTIUSO PTFE LUBRICANTE L3 = compuesto

antiagarrotamiento

S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO

GE38435

NOTA: Las teclas 64 y 71 sólo se utilizan para actuadores de presión cargado.

1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

16

64

66

sesenta y cinco

63

56

58

51

61

40

17

3

9

29 4

11

12

13

53

65

55

84

26

76

68

71

62

52 69

L3

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

L1

S

S

VER DETALLE V

VER DETALLE X

VER DETALLE Z

VER DETALLE Y

S

Tipo MR105

Page 22: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

22

54 71

64

63

58 56 57

L1

L1

L1 S 51 53 62

L1

54

71

64

63

58

56

57

L1

L1

L1

S 51 53 62

L1

TIPO MR105 CON ALTA PRESIÓN conjunto del actuador

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

DETALLE x

46

L1 L1

L1

60

47

Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):Aplicar lubricantes o SEALANT ( 1):

GE38435

NOTA: Las teclas 64 y 71 sólo se utilizan para actuadores de presión cargado.

49

48

49

DETALLE V

1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

Tipo MR105

L1 = MULTIUSO PTFE LUBRICANTE

S = MULTIUSO SEALANT PTFE HILO

Page 23: Reguladores De Reducción De Presión De Operación Directa ...

23

La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)La Figura 6. Tipo MR105 Presión de operación directa regulador reductor de asambleas (continuación)

DETALLE W

36 L1 L1 7

21

27

L1

L1

NO INDICADOR DE RECORRIDO

15

20

2

16

L1

L1

14

DETALLE Y

Detalle z

47

46

L1

L1

L1 45

Aplicar lubricante ( 1):Aplicar lubricante ( 1):

L1 = Lubricante Multiuso PTFE

GE38435

1. Lubricantes y selladores deben ser seleccionados de tal manera que cumplen los requisitos de temperatura.

TIPO MR105 con indicador opcional de viaje

28

21 6 L1

L1

L1

37

35

8

18 19

22 5

10

23

VER DETALLE W

Tipo MR105