Quick Installation Guide - .NET Framework
Transcript of Quick Installation Guide - .NET Framework
IT ES
GBSYLVANIA ToLEDo TubeQuick Installation Guide
INSTRUCTIONS FOR USE• Applicablefor600,900,1200and1500mmToLEDoTube• Note :600mmToLEDotubesarenotsuitable foruse infixturescontainingonlyone
electromagneticballasttooperatetwofluorescentlampsinseries• SylvaniaToLEDo tubesare intended foruse inapplications (replacingfluorescentby
LED)wherenoinsidemodificationsareneededtotheluminaireinwhichthetubesareinserted.TheycanalsobeusedinnewbuiltLEDluminaires.
• ToLEDo Tubes can only be applied in existing fixtures with a conventional(electromagnetic) ballast, but are NOT suitable for use with thefollowingkindsofcontrolgear:
a. Singleelectromagneticballastwithtwo600mmtubes,wiredinseries;
b. RapidstartorInstantStartelectromagneticballasts; c. HighFrequencyElectronicballasts.• ToLEDoTubesarenotdimmable.• The Tubes are available in a length of 600, 900, 1200 and 1500 mm, suitable for
replacementoffluorescentlampswithsamelength.• Sylvania Tubes are designed for general lighting service (excluding e.g. explosive
atmospheres)andwillfitinstandardIECcompliantG13bi-pinlampholders.• Incaseaparallelcapacitorforpowerfactorcompensationisusedinsidetheluminaire,
itwillreducethepowerfactorincombinationwithLEDtubesandthuscanimpacttheenergyconsumption.Accordingtolocalrequirements/regulations,considerthatpowerfactor/capacitorcouldneedtobeadjusted.
• Thislampmaynotbesuitableforuseinallapplicationswhereatraditionalfluorescentlamphasbeenused.Thetemperaturerangeofthislampismorerestricted.Incasesofdoubt regarding thesuitabilityof theapplication themanufacturerof this lampshouldbeconsulted.
• List of delivered parts : LEDT8 Lamp, LED dummy starter, quick installation guide,packagingsleeve.
• TheTubecanoperate inanambient temperaturerangefrom-10°C40andshould be used in dry conditions or in a luminaire that provides sufficientprotection.
• ToLEDoTubesarenotsuitabletobeusedinemergencyluminairesdesignedfordouble-cappedfluorescentlamp(s)
• Alwaysswitchoffthepowersupplybeforestartinginstallation!• Pleasereadandfollowtheinstallationinstructionscarefullytoensuresafety• DonotchangeanycomponentsoftheToLEDoTubeorthestructure(wiring)
ofanexistingluminaire.• Whenrevertingtoafluorescentlamp,theoriginalstartershallbere-installed.
DKPT NL SE NODE
FRTube SYLVANIA ToLEDoGuide d’installation rapide
INSTRUCTIONS D’UTILISAT ION• ConcernelestubesToLEDo600,900,1200et1500mm• Remarque : Les tubes ToLEDo 600 mm ne peuvent pas être utilisés avec des
équipements ne contenant qu’un seul ballast électromagnétique destiné à fairefonctionnerdeuxlampesfluorescentesensérie
• LestubesSylvaniaToLEDosontconçuspourêtreutilisésenremplacementdetubesfluorescents,leluminairedanslequelilssontinsérésnedoitsubiraucunemodificationinterne.IlspeuventégalementêtreutilisésdanslesnouveauxluminairesàLED.
• Les tubes ToLEDo ne peuvent être utilisés qu’avecdeséquipementsàballasttraditionnel(électromagnétique)etneconviennentPASauxtypesdeballastssuivants:
a.Ballast électromagnétique individuel avec deux tubes 600 mmcâblésensérie;
b.Ballastsélectromagnétiquesàdémarragerapideouinstantané; c.Ballastsélectroniqueshautefréquence.• LestubesToLEDonepeuventpasêtreutilisésavecunvariateur.• Lestubesexistentenlongueur600,900,1200et1500mmetpeuventremplacerdes
lampesfluorescentesdemêmelongueur.• LestubesSylvaniasontconçuspourunusagegénéral(nepaslesutiliserenatmosphère
explosive)etconviennentauxdouillesG13àdeuxbrochesconformesàlanormeCEI.• Danslecasd’unluminaireavecuncondensateurenparrallele, lacombinationdece
condensateuretd’untubeLEDreduiralefacteurdepuissanceetainsipourraimpacterla consommation energetique du tube. Veuillez considérer que le condensateur/facteurdepuissancepourraitnécessiterunajustementenaccordaveclesexigences/règlementslocaux.
• Cettelampepeutnepasêtreadaptépouruneutilisationdanstouteslesapplicationsoùunelampefluorescentetraditionnelleaétéutilisé.Laplagedetempératuredecettelampeestplusrestreinte.Encasdedoutequantàlal’applicationlefabricantdecettelampedoitêtreconsulté.
• liste despièces livrées : LampeLEDT8 , démarreur de remplacement LED, guided’installationrapide,d’emballage.
• Lestubesfonctionnentàtempératureambiante,entre-10°Cet40°C,dansunendroitsecoudansunluminaireapportantuneprotectionsuffisante.
• LestubesToLEDonepeuventpasêtreutilisésdanslesluminairesdesecoursconçuspourdeslampesfluorescentesàdoubleculot.
• Toujourscouperlecourantavantd’effectuerl’installation!• Merci de lire et de suivre attentivement les instructions d’installation afin de
garantirlasécurité.• Ne modifier aucun composant du tube ToLEDo ou de la structure (câblage) d’un
luminaireenplace.• Lorsque vous revenez à une lampe fluorescente, le démarreur d’origine doit être
ré-installé
SYLVANIA ToLEDo TubeMontageanleitung
GEBRAUCHSANLEITUNG• 600,900,1200und1500mmToLEDoTubes• Hinweis: 600 mm ToLEDo Tubes eignen sich nicht für Leuchten, die mit einem
magnetischen Vorschaltgerät für zwei in Serie geschaltete Leuchtstofflampenausgerüstetsind
• Sylvania ToLEDo Tubes ermöglichen den Ersatz herkömmlicher Leuchtstofflampendurch LED-Technologie ohne Modifikation von Leuchten. Sie können auch für neuentwickelteLED-Leuchtenverwendetwerden.
• ToLEDo Tubes können in vorhandenen Leuchten mit konventionellen(elektromagnetischen)Vorschaltgeräteneingesetztwerden.SieeignensichNICHTfürfolgendeTypenvonBetriebsgeräten:
a. Einzelnes magnetisches Vorschaltgerät mit zwei in Seriegeschalteten600mm-Lampen
b.Schnellstart-Vorschaltgeräte c.ElektronischeHochfrequenz-Vorschaltgeräte• ToLEDoTubessindnichtdimmbar.• ToLEDoTubessindindenLängen600,900,1200und1500mmerhältlichundeignen
sichfürdenErsatzherkömmlicherLeuchtstofflampenderselbenLänge.• Sylvania ToLEDo Tubes mit IEC-konformem Sockel G13 sind für allgemeine
BeleuchtungsanwendungenvorgesehenunddürfennichtinGefahrenumgebungen(z.B.explosivenUmgebungen)eingesetztwerden.
• Falls ein Parallelkondensator für die Blindleistungskompensation in der Leuchteverwendet wird, reduziert sich der Leistungsfaktor in Kombination mit LED-RöhrenundkannsichsomitaufdenEnergieverbrauchauswirken.BerücksichtigenSie,dassLeistungsfaktor/KompensationskondensatorentsprechenddenlokalenAnforderungen/Vorschriftengegebenenfallsangepasstwerdenmüssen.
• Diese Lampe ist möglicherweise nicht für alle Anwendungen geeignet, in denenherkömmliche Leuchtstofflampen verwendet werden. Der Temperaturbereich dieserLampeiststärkereingeschränkt.BeiZweifelüberdieEignungfüreineAnwendungsolltederLampenherstellerbefragtwerden.
• Lieferumfang:LEDT8Lampe,LEDStarter,Installationshandbuch,Verpackung• DieTubeskönnenbeiUmgebungstemperaturenzwischen -10°Cund+40°C
eingesetzt werden. Nur in trockenen Umgebungen oder in ausreichend vorNässeundFeuchtigkeitgeschütztenLeuchteneinsetzen.
• ToLEDo Tubes eignen sich nicht für den Einbau in Leuchten mitNotstromversorgung.
• VorderMontagedieStromversorgungabschalten!• Montageanleitungunbedingtlesenundbeachten.• Keine Modifikation an den ToLEDo Tubes oder der Verkabelung der Leuchten
vornehmen.• Bei Rückkehr zu einer Leuchtstofflampe muss der Original Starter neu eingesetzt
werden
Tubo SYLVANIA ToLEDoGuida rapida all’installazione
ISTRUZIONI PER L’USO• ApplicabileperitubiToLEDoda600,900,1200e1500mm• Nota:itubiToLEDoda600mmnonsonoadattiperl’usoinapparecchichecontengono
solounreattoreelettromagneticoper il funzionamentodidue lampadefluorescenti inserie
• I tubiSylvaniaToLEDosonoconcepitiper lasostituzionedisorgentifluorescenticoni LED in applicazioni che non richiedonomodifiche interne all’apparecchio nel qualevengonoinseritiitubi.PossonoessereutilizzatiancheinapparecchiperilluminazioneaLEDdinuovacostruzione.
• I tubiToLEDo possono essere utilizzati solo in installazioni esistenti con un reattoreconvenzionale (elettromagnetico), ma NON sono adatti all’uso con i seguenticomponentidicontrollo:
a.Singoloreattoreelettromagneticoconduetubida600mm,cablatiinserie;
b.Reattorielettromagneticiconaccensionerapidaoimmediata; c.Reattorielettroniciadaltafrequenza.• ItubiToLEDononsonodimmerabili.• Itubisonodisponibiliinformatida600,900,1200e1500mmdilunghezza,adattialla
sostituzionedellelampadefluorescenticonlemedesimedimensioni.• ItubiSylvaniasonoconcepitiperscopidiilluminazionegenerale(escluseadesempio
atmosfereesplosive)esiadattanoaportalampadastandardadoppiopinG13conformiaIEC.
• Nelcasoincuiuncondensatoreinparalleloperlacompensazionedelfattoredipotenzavengautilizzatoall’internodell’apparecchiodi illuminazione,questoridurrà il fattoredipotenzadeitubiaLEDequindipotrebbeinfluenzareilconsumodienergia.Inconformitàconlenormative/regolamentazioni locali,siconsiderichepotrebbeesserenecessarioregolareilfattoredipotenza/condensatore.
• Questalampadapuònonessereadattoperl’usointutteleapplicazioniincuièstatoutilizzatounalampadafluorescentetradizionale.L’intervallodi temperaturadiquestalampadaèpiùlimitato.Incasodidubbiocircal’idoneitàdell’applicazioneilproduttorediquestalampadadovrebbeessereconsultato
• elencodelleparticonsegnate:LampadaLEDT8,antipastomanichinoLED,guidadiinstallazionerapida,manicaimballaggio.
• Il tubo è concepito per il funzionamento corretto a una temperatura ambientalecompresa tra -10°Ce40°Ce in condizioniasciutteo inunapparecchiochefornisceprotezionesufficiente
• I tubi ToLEDo non sono adatti all’uso in apparecchi per illuminazioned’emergenzaprogettatiperlampadefluorescentiadoppioattacco
• Spegneresemprel’alimentazioneprimadiiniziarel’installazione!• Leggere e seguire attentamente le istruzioni di installazione per garantire la
massimasicurezza• NonmodificarealcuncomponentedeltuboToLEDoodellastruttura(cablaggio)
diunapparecchioesistente.• Quando si ritorna ad una lampada fluorescente, deve essere reinstallato lo starter
originaleperlampadafluorescente.
Tubo fluorescente SYLVANIA ToLEDoGuía de instalación rápida
INSTRUCCIONES DE USO• AplicableparafluorescentesToLEDode600,900,1200y1500mm• Nota: los tubosToLEDode600mmnosonadecuadospara suusoendispositivos
conunsolobalastoelectromagnéticoutilizadoparalámparasfluorescentesenserie• Los tubos Sylvania ToLEDo han sido diseñados para su uso en aplicaciones
(sustituyendofluorescentesporLED)enlasquenosenecesitenmodificacionesenelinteriordelaluminariadondeseinsertenlosfluorescentes.TambiénsepuedenutilizarenluminariasLEDnuevas.
• Los tubosToLEDosolopuedencolocarseendispositivos conbalasto convencional(electromagnético),peroNOsonadecuadosparasuusocon lossiguientes tiposdemecanismodecontrol:
a.Balasto electromagnético único con dos tubos de 600 mm,cableadosenserie;
b.Balastoselectromagnéticosdeiniciorápidoodeinicioinstantáneo; c.Balastoselectrónicosdealtafrecuencia.• LostubosToLEDonosonregulables.• Lostubosestándisponiblesenlongitudesde600,900,1200y1500mm,adecuados
paralasustitucióndelámparasfluorescentesconlamismalongitud.• LostubosfluorescentesSylvaniahansidodiseñadosparaunserviciode iluminación
general(sinincluir,porejemplo,atmósferasexplosivas)yencajaránenportalámparasG13dedospinesconformesconlanormaIEC.
• Encasodequeseutiliceuncondensador paracompensarel factordepotenciaenel interior de la luminaria, éste reducirá el factor de potencia en combinación contubosLED,porlotanto,puedeafectaralconsumodeenergía.Segúnlosrequisitos/regulaciones locales, tengaen cuentaqueel factor depotencia/condensador puedenecesitarunajuste.
• Estalámparapuedenoseradecuadoparasuusoentodaslasaplicacionesdondesehautilizadounalámparafluorescentetradicional.Elrangodetemperaturadeestalámparaesmásrestringido.Encasodedudasobrelaidoneidaddelasolicitudelfabricantedeesteaparatodebeserconsultado
• ista de piezas entregadas : lámpara LED T8 , LED de arranque ficticia , guía deinstalaciónrápida,mangaembalaje.
• Elfluorescentesepuedeutilizardentrodeunrangodetemperaturaambientede-10°Ca40°Cysedeberíautilizarenambientessecosoenunaluminariaqueproporcioneprotecciónsuficiente
• Los fluorescentesToLEDonosonadecuadospara suusoen luminariasdeemergenciadiseñadasparalámparasfluorescentesdedoblecasquillo
• ¡Apaguesiemprelaalimentaciónantesdeempezarlainstalación!• Paragarantizarlaseguridad,leadetenidamentelasinstruccionesdeinstalación
ysígalasentodomomento• NocambieningúncomponentedelfluorescenteToLEDonilaestructura(cableado)de
laluminariaexistente.• Alvolveraunalámparafluorescente,debesustituirelcebadordeseguridadLEDporel
tradicionalanteriormentecambiado
SYLVANIA ToLEDoManual de Instalação Rápida
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO• AplicávelparaTuboToLEDode600,900,1200e1500mm• Nota:Os tubosToLEDo de 600mm não são adequados para serem utilizados em
aparelhos com apenas um lastro electromagnético para operar duas lâmpadas fluorescentesemsérie
• OstubosSylvaniaToLEDodestinam-separautilizaçãoemaplicações(substituindoofluorescentepeloLED),emquenãosãonecessáriasmodificaçõesinternasnaluminárianaqualostubossãoinseridos.TambémpodemserutilizadosemlumináriasLEDnovas.
• OsTubosToLEDo só podem ser aplicados em aparelhos existentes com um lastroconvencional(electromagnético),masNÃOsãoadequadosparaseremutilizadoscomosseguintestiposdecombinador:
a.Lastroelectromagnéticoindividualcomdoistubosde600mm,comcablagememsérie;
b.Lastros electromagnéticos de Arranque rápido ou ArranqueInstantâneo;
c.LastrosElectrónicosdeAltaFrequência.• OsTubosToLEDonãosãopassíveisdedesactivação.• OsTubosestãodisponíveisnumadimensãode600,900,1200e1500mm,adequado
paraasubstituiçãodelâmpadasfluorescentesdamesmadimensão.• OsTubosSylvaniaforamconcebidosparaumserviçodeiluminaçãogeral(excluindo,
porexemplo,atmosferasexplosivas)esãoadequadosparasuportesdecasquilhocomdoispinoscompatíveiscomanormaIEC.
• No caso de ser utilizado um condensador paralelo, para compensação do fatordepotênciautilizadono interiorda luminária,este irá reduziro fatordepotênciaemcombinação com tubos de luz LED que, desta forma, podem afetar o consumo deenergia.Deacordocomasnormas/regulamentoslocais,devesertidoemcontaqueocondensador/fatordepotênciapoderáterdeserajustado.
• Estalâmpadanãopodeseradequadoparautilizaçãoemtodasasaplicaçõesondeumalâmpadafluorescentetradicionaltemsidousado.Afaixadetemperaturadestalâmpadaémaisrestrito.Emcasodedúvidasobreaadequaçãodaaplicaçãodofabricantedestalâmpadadeveserconsultado
• listadepeçasentregues:LEDT8LâmpadaLED,motordearranquemanequim,guiadeinstalaçãorápida,mangaembalagem.
• OTubopodefuncionarnumatemperaturaambienteentre-10°C~40°Cedeveserutilizadoemcondiçõessecasounuma lumináriaque forneçaprotecçãosuficiente.
• OsTubosToLEDonãosãoadequadosparaseremutilizadosem lumináriasdeemergênciaconcebidasparalâmpadasfluorescentescomtampãoduplo.
• Desliguesempreofornecimentodeenergiaantesdeiniciarainstalação!• Leiaesigaasinstruçõescomcuidadoparagarantirasegurança.• NãomudenenhumcomponentedoTuboToLEDonemaestrutura(cablagem)deuma
lumináriaexistente.• Ao reverter para uma lâmpada fl uorescente, o arrancador original deverá ser
novamenteinstalado.
SYLVANIA ToLEDo TubeBeknopte installatiehandleidingGEBRUIKSAANWIJZING• Vantoepassingvoor600,900,1200en1500mmToLEDoTube• Opmerking:ToLEDoTubesvan600mmzijnnietgeschiktvoorgebruik inarmaturen
die slechts één elektromagnetische ballast bevatten om twee fluorescentielampen inserietelatenwerken
• Sylvania ToLEDo Tubes zijn bedoeld voor vervanging van fluorescentiebuizen intoepassingen waar geen interne aanpassingen nodig zijn aan de armatuur waarinde tubes worden aangebracht. Ze kunnen ook gebruikt worden in nieuw gebouwdeLED-armaturen
• ToLEDo Tubes kunnen alleen worden toegepast in bestaande armaturen met eenconventionele(elektromagnetische)ballast,maarzijnNIETgeschiktvoorgebruikmetdevolgendesoortenballasten:
a.enkelvoudigeelektromagnetischeballastmettweeinseriebedrade600mm-buizen;
b.elektromagnetischeballastenmetsnelofonmiddellijkstarten; c.hoogfrequenteelektronischeballasten.• ToLEDoTubeszijnnietdimbaar.• Debuislampenzijnverkrijgbaarineenlengtevan600,900,1200en1500mm,geschikt
voorvervangingvanfluorescentielampenmetdezelfdelengte.• Sylvania Tubes zijn ontworpen om dienst te doen voor algemene verlichting (met
uitzonderingvanbijv.explosiegevaarlijkeomgevingen)enpasseninstandaard2-pinsG13lamphouders,dieconformIECzijn.
• Indienereenparallellecondensatoralsvermogensfactorwordttoegepastindearmatuur,zaldevermogensfactor incombinatiemetLED-tubesverminderenendushetenergieverbruikbeïnvloeden.Inovereenstemmingmetdelokaleeisen/voorschriftendientervanuitgegaantewordendatdevermogensfactor/condensatoraangepastmoetworden.
• Dezelampkannietgeschiktvoorgebruikinalletoepassingenwaarbijeentraditionelefluorescentielampisgebruikt .Het temperatuurbereikvandeze lampisbeperkter . Ingevalvantwijfelomtrentdegeschiktheidvandetoepassingvandefabrikantvandezelampmoetwordengeraadpleegd..
• lijst van de geleverde onderdelen : T8 LED Lamp, LED dummy starter , snelleinstallatiegids,verpakkingmouw.
• De tube kan werken bij een omgevingstemperatuur van -10°C tot + 40°C en dientgebruikt te worden onder droge omstandigheden of ineen armatuur dievoldoendebeschermingbiedt.
• ToLEDo Tubes zijn niet geschikt om gebruikt te worden innoodverlichtingsarmaturendiezijnontworpenvoorfluorescentielamp(en)metdubbeleeindkappen.
• Schakelaltijddenetspanningsvoedinguitvoordatubegintmetdeinstallatie!• Leesdeinstallatie-instructiesa.u.b.zorgvuldigenvolgzeopomdeveiligheid
teverzekeren.• Verander niets aan de componenten van de ToLEDo Tube of aan de constructie
(bedrading)vaneenbestaandearmatuur.• Bij terugkeer naar een fluorescentielamp, moet de oorspronkelijke starter opnieuw
wordengeïnstalleerd.
Sylvania ToLEDo lysrörSnabbguide för montering
Användarinstruktioner• Passartill600,900,1200och1500mmToLEDolysrör• Obs:600mmToLEDolysrörärintelämpligaföranvändningiarmaturermedendastett
elektromagnetisktdriftdonförattstyratvålysröriserie• SylvaniaToLEDolysrörgörattdukanersättatraditionellalysrörmedLED-teknik.Rören
äravseddaföranvändningiarmaturersomintekrävernågrainvändigamodifieringar.DekanävenanvändasinytillverkadeLED-armaturer.
• ToLEDo lysrör fungerar endast i befintliga armaturer med ett konventionellt(elektromagnetiskt) driftdon, och passar INTE för användning med följande typ avdriftdon:
a. Enkeltelektromagnetisktdriftdonmedtvå600mmrör,koppladeiserie.
b. Elektromagnetiskadriftdonmedsnabbstartelleromedelbarstart. c. Högfrekventaelektroniskadriftdon.• ToLEDolysrörärintedimbara.• Rörenfinns i längderna600,900,1200och1500mm,ochär lämpligaförattersätta
lysrörmedsammalängd.• Sylvanialysrörärdesignadeförallmänbelysning(inteexplosivamiljöert.ex.)ochpassar
iG13tvåstiftslamphållareavstandardtypsomuppfyllerIEC.• Om en parallell kondensator för effektfaktorkompensering används inuti armaturen,
kommer det attminska effektfaktorn i kombinationmed LED-lysrör och därmed kanpåverkaenergiförbrukningen.Tänkpåatteffektfaktor/kondensatorkanbehövajusterasenligtlokalakrav/regler.
• Dennalampakanvaralämpligföranvändningiallatillämpningardärentraditionelllysrörharanvänts.Temperaturområdetfördennalampaärmerbegränsat.Itveksammafallnärdetgällerlämplighetenavansökanbörhörastillverkarenavdenna
• förteckning över levererade delar : LED T8 lampa , LED dummy starter ,snabbinstallationsguiden,förpackningshylsa.
• Röretfungerariomgivningstemperaturerpå-10–40°Cochböranvändasitorraförhållandenellerienarmatursomgertillräckligtmedskydd.
• ToLEDoRörärejlämpligaföranvändninginödljusarmaturerkonstrueradefördubbelsockladelysrör.
• Brytalltidströmmeninnandubörjarmontera!• Läsochföljmonteringsinstruktionernanoggrantfördinsäkerhet.• ÄndraingakomponenteriToLEDolysrörellerstrukturen(kablaget)ienbefintlig
armatur.• Omdubytertillbakatillettlysrörskaoriginaltändarenmonterasigen.
SYLVANIA ToLEDo-rørHurtigveiledning for installasjon
BRUKSANVISNING• Gjelderfor600,900,1200og1500mmToLEDo-rør• Merk: 600 mm ToLEDo-rør er ikke egnet for bruk i armaturer med bare én
elektromagnetiskballastfordriftavtolysstoffrøriserie.• SylvaniaToLEDo-rørerberegnetforbrukienheter(erstatterlysstoffrørmedLED)der
detikkeernødvendigåendrearmaturensomrøretskalsettesi.DekanogsåbrukesinyeLED-armaturer.
• ToLEDo-rørkanbrukesieksisterendearmaturermedkonvensjonell(elektromagnetisk)ballast,menerIKKEegnetforbrukmedfølgendetyperkontrollutstyr:
a.Enkelelektromagnetiskballastmedto600mmrør,seriekoblet; b.Elektromagnetiskballastmedhurtigstartellerøyeblikkeligstart; c.Elektroniskhøyfrekvensballast.• ToLEDo-røreneerkanikkedimmes.• Rørenefåsilengderpå600,900,1200og1500mm,forutskiftningavlysstoffrørmed
sammelengde.• Sylvania-rør er beregnet for generell belysning (unntatt f.eks. omgivelser med
eksplosjonsfare)ogpasseristandardIEC-kompatibleG13-holderemedtopinner.• I tilfelleenparallel kondesator for strømfaktorkompensasjonbenyttes inniarmaturen,
vil den redusere strømfaktoren i kombinasjon med LED-rør og kan dermed påvirkeenergiforbruket.Detbørvurderesomstrømfaktor/kondensatorenbørjusteresihenholdtillokalekrav/regulativer.
• Dennelampenkanikkeværeegnetforbrukialleapplikasjonerderentradisjonelllysrørharblittbrukt.Temperaturområdetdennelampenermerbegrenset.Itvilstilfelleromegnethetenavsøknadenprodusentenavdenne
• isteover levertedeler:LEDT8 lampe ,LEDdummyforrett , rask installasjonguide ,emballasjeermet.
• Røretfungereriomgivelsestemperaturerfra–10°Ctil40°Cogskalbrukesundertørreforholdellerienarmatursomgirtilstrekkeligbeskyttelse
• ToLEDo-rør er ikke egnet for bruk i nødlysarmaturer som er konstruert forlysstoffrørmeddobleendestykker
• Slåalltidavstrømtilførselenførdubegynnermonteringen!• Lesogfølginstallasjonsinstruksjonenenøyeavhensyntilsikkerheten• SkiftikkeutnoenavdeleneavToLEDo-røretellerstrukturen(kablingen)tilen
eksisterendearmatur.• Hvismangårtilbaketillysstoffrør,skaldenopprinneligstartereninstallerespå
nytt.
SYLVANIA ToLEDo-rørVejledning til hurtig montering
BRUGERVEJLEDNING• Gælderfor600,900,1200og1500mmToLEDo-rør• Bemærk:600mmToLEDo-rørerikkeegnettilbrugiarmaturer,derkunindeholderén
elektromagnetiskballasttilbetjeningaftoseriekobledelysstofrør• SylvaniaToLEDo-rørerberegnettilbrugienheder(erstatterlysstofrørmedLED),hvor
der ikkekrævesændringer idetarmatur,hvorrøret indsættes.DekanogsåbrugesinyligtfremstilledeLED-armaturer.
• ToLEDo-rør kan kun bruges i eksisterende armaturer med enkonventionel(elektromagnetisk)ballast,ogdeerIKKEegnettilbrugsammenmedfølgendetyperkoblingsanlæg:
a.Enkeltelektromagnetiskballastmedto600mmrør,seriekoblet b.ElektromagnetiskballastmedRapidStartellerInstantStart c.Elektroniskeballastermedhøjfrekvens.• ToLEDo-rørkanikkedæmpes.• Rørenefåsilængderpå600,900,1200og1500mmogkanerstattelysstofrørisamme
længde.• Sylvania-rør er udviklet til generel belysning (dog f.eks. ikke i omgivelser med
eksplosionsfare) og passer til standard G13- fatninger med to ben, der overholderIECkravene.
• Itilfældeafatenparallelkondensatorforeffektfaktorkompensationbenyttesiarmaturet,vil den reducere effektfaktoren i kombination med LED rør og kan dermed påvirkeenergiforbruget. Det bør overvejes om effektfaktoren/kondensatoren bør justeres ihenholdtillokalekrav/regulativer.
• Dennelampekanikkeværeegnettilbrugialleanvendelser,hvorentraditionellysstofrørerblevetanvendt.Temperaturområdetdennelampemerebegrænset.Itvivlstilfældevedrørendeegnethedenafanvendelsenproducentenafdennelampebør.
• listeoverleverededele:LEDT8lampe,LEDdummyforret,hurtiginstallationsvejledning,emballageærme.
• Røretfungerervedenomgivendetemperaturpå-10°Ctil40°Cogbøranvendesundertørreforholdellerietarmatur,derydertilstrækkeligbeskyttelse
• ToLEDo-rørerikkeegnettilbruginødbelysningsarmaturer,dererdesignettilligelysstofrør
• Slukaltidforstrømforsyningen,førdupåbegyndermonteringen!• Læsvejledningen,ogfølgdennøjeforatsikresikkermontering• Udskift ikke dele af ToLEDo-røret eller et eksisterende armaturs struktur
(ledningsinstallation).• Nårdervendestilbagetiletlysstofrør,skaldetoriginalestartergeninstalleres
Sylvania ToLEDo T8 tubes rangeQuick Installation Guide
GB InstallationStepsFR ÉtapesD’installationDE Montageanleitung IT FasiDell’installazione
ES PasosDeInstalación PT PassosdeInstalação NL StapsgewijzeInstallatie SE Monteringsanvisningar NO Monteringstrinn
DK Monteringstrin FI Asennusvaiheet EL Βήματαεγκατάστασης BG Стъпкизамонтаж CZ Postuppřiinstalaci
EE Paigaldusjuhend HU Abeszereléslépései LV Uzstādīšanasdarbības LT Montavimoveiksmai RO Paşideinstalare
SK Postuppriinštalácii SI Postopeknamestitve PL Instrukcjamontażu AL Hapateinstalimit HR Koracizamontažu
SK Zapnitenapájanie SI Omogočitedotokelektričnegatoka PL WłączyćzasilanieAL Rrymaendezur HR Uključiteglavnipriključakstruje
ME Чекоризамонтирање RS Корацизапостављање TR KurulumAdımları RU Этапымонтажа UA Етапимонтажу
GBMainsOffFR CouperlecourantDE Stromversorgungunterbrechen IT AlimentazionedireteOFF
OFF
1 ES Alimentacióndereddesconectada PT RedeDesligada NL NetspanningUIT SE Brytströmmen NO Koblefranettstrøm
DK Slukpåhovedkontakten FI Katkaisevirransyöttö EL Κλειστόςδιακόπτης BG Изключетеелектрозахранването CZ Vypnětenapájení
EE Lülitagetoidevälja HU Áramtalanítás LV Izslēdzietelektropadevi LT Maitinimošaltinisišjungtas RO Reţeadealimentarecuelectricitatedezactivată
SK Vypnitenapájanie SI Prekinitedotokelektričnegatoka PL Wyłączyćzasilanie AL Rrymaefikur HR Prekinitestrujnikrug
ME Исклученооделектричнатамрежа RS Главниинсталациониводискључен TR ŞebekeKapalı RU Отключитепитание UA Вимкнітьживлення
GBRemoveallexistingFLUORESCENTTUBESfromluminaireFR RetirertouslestubesfluorescentsinstallésdansleluminaireDE AlleLEUCHTSTOFFLMAPENausderLeuchtenehmen IT RimuoveretuttiiTUBIFLUORESCENTIesistenti
dall’apparecchio
ES QuitetodoslosTUBOSFLUORESCENTESdelaluminaria PT RemovertodososTUBOSFLUORESCENTESexistentesdaluminária NL VerwijderallebestaandeFLUORESCENTIEBUIZENuitdearmatuur SE AvlägsnaallabefintligaLYSRÖRfrånarmaturen NO FjernalleeksisterendeLYSSTOFFRØRfraarmaturen
DK FjernalleeksisterendeLYSSTOFRØRfraarmaturet FI IrrotakaikkinykyisetLOISTEPUTKETvalaisimesta EL ΑφαιρέστεόλουςτουςΛΑΜΠΤΗΡΑΣΦΘΟΡΙΣΜΟΥπουυπάρχουνήδηστο
φωτιστικό BG СвалетевсичкисъществуващиЛУМИНЕСЦЕНТНИТРЪБИот
осветителнототяло CZ ZesvítidlavyjmětevšechnystávajícíZÁŘIVKY
EE EemaldagevalgustistkõikLUMINOFOORTORUD HU TávolítsaelazösszesmeglévőFÉNYCSÖVETalámpatestből LV IzņemietnogaismekļavisasesošāsDIENASGAISMASSPULDZES LT AtjunkitevisasesančiasFLUORESCENTINESLEMPASnuošviestuvo RO ScoateţitoateTUBURILEFLUORESCENTEexistentedinluminator
SK ZosvietidlaodobertevšetkyexistujúceŽIARIVKY SI IzogrodjasvetilkeodstranitevseFLUORESCENTNECEVNESIJALKE PL UsunąćzoprawywszystkieŚWIETLÓWKI AL HiqnitëgjithëNEONËTFLUORESHENTËekzistuesngandriçuesi HR UklonitesvepostojećeFLUORESCENTNECIJEVIizsvjetiljke
2 ME ОтстранетегиситепостоечкиФЛУОРЕСЦЕНТНИЦЕВКИодлустерот RS ИзвадитесвепостојећеФЛУОРЕСЦЕНТНЕЦЕВИизуређајаза
расвету TR MevcuttümFLORESANLAMBALARIarmatürdençıkarınRU ДостаньтеизсветильникавсеимеющиесяЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЕ
ЛАМПЫ UA БарлықбарФЛУОРЕСЦЕНТТІКТҮТІКТЕРДІшырақтаналыптастау
GBRemoveallexistingSTARTERSfromluminaireFR RetirertouslesstartersduluminaireDE AlleSTARTERausderLeuchtenehmenIT RimuoveretuttigliSTARTEResistentidall’apparecchio
ES QuitetodoslosCEBADORESdelaluminaria PT RemovertodososARRANCADORESexistentesdaluminária NL VerwijderallebestaandeSTARTERSuitdearmatuurUIT SE AvlägsnaallabefintligaTÄNDAREfrånarmaturen NO Koblefranettstrøm
DK FjernalleeksisterendeSTARTKONTAKTERfraarmaturet FI IrrotakaikkinykyisetSYTYTTIMETvalaisimesta EL ΑφαιρέστεόλουςτουςΕΚΚΙΝΗΤΕΣπουυπάρχουνήδηστοφωτιστικό BG СвалетевсичкисъществуващиСТАРТЕРИотосветителнототялоCZ ZesvítidlavyjmětevšechnystávajícíSTARTÉRY
EE EemaldagevalgustistkõikSTARTERID HU TávolítsaelazösszesmeglévőGYÚJTÓTalámpatestből LV IzņemietnogaismekļavisusesošosPALAIDĒJUS LT AtjunkitevisusesamusSTARTERIUSnuošviestuvo RO ScoateţitoateSTARTERELEexistentedinluminator
SK ZosvietidlaodobertevšetkyexistujúceŠTARTÉRY SI IzogrodjasvetilkeodstranitevseZAGANJALNIKE PL UsunąćzoprawywszystkieZAPŁONNIKI AL HiqnitëgjithëSTARTERËTekzistuesngandriçuesi HR UklonitesvepostojećeSTARTEREizsvjetiljke
3 ME ОтстранетегиситепостоечкиСТАРТЕРИодлустерот RS ИзвадитесвепостојећеСТАРТЕРЕизуређајазарасвету TR MevcuttümBAŞLATICILARIarmatürdençıkarın RU ДостаньтеизсветильникавсеимеющиесяСТАРТЕРЫ UA ВиймітьзісвітильникавсінаявніСТАРТЕРИ
GBInsertToLEDoTube&turn90°FR InsérerletubeToLEDoetletournerà90°DE ToLEDoTubeseinsetzenundum90°drehen IT InserireiltuboToLEDoeruotarlodi90°
ES InserteelfluorescenteToLEDoygire90° PT InserirTuboToLEDoerodar90° NL BrengdeToLEDoTubeaanenverdraaihem90° SE FörinToLEDoRörochvrid90°NO SettinnToLEDo-røretogvridet90°
DK IndsætToLEDo-røret,ogdrejdet90° FI AsennaToLEDo-putkipaikoilleenjapyöräytäsitä90astetta EL ΕισαγάγετετονΛΑΜΠΤΗΡΑΣToLEDoκαιστρέψτεκατά90° BG ПоставететръбатаToLEDoиязавъртетена90° CZ VložtetrubiciToLEDoaotočtejío90°
EE SisestageToLEDotorujapöörakeseda90° HU HelyezzebeaToLEDofénycsövet,ésfordítsael90°-kalLV IevietojietToLEDospuldziunpagriezietpar90° LT Įstatykite„ToLEDo“lempąirpasukite90° RO IntroduceţitubulToLEDoşirotiţicu90°
SK VložtetrubicuToLEDoaotočtejuo90° SI VstavitecevnosijalkoToLEDoinjozavrtiteza90° PL WłożyćlampęToLEDoiobrócićjąo90°AL FusnineoninToLEDodherrotullojeni90° HR UmetniteToLEDocijevizakrenitejeza90°
5 ME ВметнетејацевкатаToLEDoизавртетеза90°RS УметнитеToLEDoцевиокренитејеза90° TR ToLEDoLambayıtakınve90°çevirin RU ВставьтелампуToLEDoиповернитена90°UA ВставтелампуToLEDoіповернітьна90°
ME ВклученонаелектричнатамрежаRS Главниинсталациониводукључен TR ŞebekeAçık RU ВключитепитаниеUA Увімкнітьживлення
WARNING:Iftheouterjacketisbrokenconductivepartsmaystillbeactive.Lampsmustnotbetouchedbeforemakingsurethemainscourantisnotlive.Switchoffthepowersupplybeforereplacinglamp!
FISYLVANIA ToLEDo TubePika-asennusopas
KÄYTTÖOHJEET• 600,900,1200ja1500mm:nToLEDo-putket• Huomautus: 600mm:nToLEDo-putket eivät sovellu käytettäviksi valaisimissa, joissa
onvainyksikahdenloistelampunsarjassakäytettäväsähkömagneettinenvirranrajoitin• Sylvania ToLEDo -putket on tarkoitettu käytettäviksi sovelluksissa (loistevalaisimet
korvaavissaLED-valaisimissa)eivätkänevaadivalaisimeentehtäviäsisäisiämuutoksia.PutkiavoidaankäyttäämyösuusissaLEDvalaisimissa.
• ToLEDo-putkia voidaan käyttää ainoastaan tavanomaisen (sähkömagneettisen)virranrajoittimen sisältävissä valaisimissa EIVÄTKÄ putket sovellu käytettäviksiseuraavanlaisillaohjauslaitteilla:
a.Yksittäinen sähkömagneettinen virranrajoitin, jossa on kaksisarjajohdotettua600mm:nputkea
b.SähkömagneettisetRapidStart-taiInstantStart-virranrajoittimet c.Elektronisetsuurtaajuusvirranrajoittimet.• ToLEDo-putketeivätolehimmennettävissä.• Putketovatsaatavissa600,900,1200ja1500mm:npituisinajaniillävoidaankorvata
samanpituisetloistelamput.• Sylvania-putket on suunniteltu yleiseen valaistustarkoitukseen (ei kuitenkaan
esimerkiksi räjähdysvaarallisissa tiloissa) janesopivat IEC-standardinmukaisiinG13bi-pin-lampunpidikkeisiin.
• Mikäli valaisimessa käytetään rinnankytkettyä kondensaattoria tehokertoimenkompensaatioon,sevähentäätehokerrointayhdessäLED-putkienkanssa javoisitenvaikuttaa sähkönkulutukseen. Ota huomioon, että tehokerrointa tai kondensaattoriavoidaanpaikallistenmääräystenmukaisestijoutuamuuttamaan.
• Tämä lamppu ei ehkä sovi käytettäväksi kaikissa sovelluksissa, joissaperinteisetloistelampun on käytetty . Lämpötilaväli tämä lamppu on rajoitetumpi . EpäselvissätapauksissasopivuuttasoveltamisenvalmistajaTämänvalaisimenolisikuultava.
• Luettelo toimitetaanosat :LEDT8 lamppu ,LEDnukenkäynnistin ,nopeaasennusopas,pakkaushihassa.
• Putki toimii -10°C..+40°C:n lämpötiloissa kuivissa olosuhteissa tai riittävänsuojanantavassavalaisimessa
• ToLEDo-putketeivätsovellukäytettäväksiturvavalaisimissa• Sammutavirransyöttöainaennenasennuksenaloittamista!• Lueasennusohjeetjanoudataniitähuolellisestiturvallisuudentakaamiseksi• Älä muuta mitään ToLEDo-putken osaa tai olemassa olevan valaisimen
rakennetta(johdotusta).• Palautuessaloistelamppu,alkuperäinenkäynnistinonuudelleenasentaa
4 GB Install starter that is compatible with LED tubes (e.g. Sylvaniareplacementstarter0025137)
FR Installer le démarreur compatible avec les tubes LED (par ex., ledémarreurderemplacementSylvania0025137)
DE SetzenSieeinenStarterein,dermitLED-Leuchtstoffröhrenkompatibelist(z.B.Sylvania-Starter,Artikel-Nr.0025137)
IT Installareuno starter compatibile con i tubi a LED (ades., starter disostituzioneSylvania0025137)
ES InstaleuncebadorqueseacompatibleconlostubosLED(porejemplo,elcebadordesustitución0025137deSylvania).
PT Instale o arrancador compatível com os tubos LED (por ex., arrancador desubstituiçãoSylvania0025137)
NL InstalleereenstarterdiecompatibelismetLED-buizen(bv.Sylvaniavervangstarter0025137)
SE Installera en tändare som är kompatibel med LED-rör (t.ex. Sylvaniasersättningständare0025137)
NO Installer en starter som er kompatibel med LED-lysrør (f.eks. Sylvaniaerstatningsstarter0025137)
DK Installerstarter,somerkompatibelmedLED-rørFI Asennakäynnistin,jokaonyhteensopivaLEDputketEL ΕγκατάστασηεκκινητήσυμβατούμεσωλήνεςLED(π.χ.εκκινητήςαντικατάστασης
Sylvania0025137)BGИнсталирайте стартер, съвместим с LED тръби (напр. стартер за замяна
0025137наSylvania)CZ NainstalujtestartérkompatibilnístrubicemiLED(napříkladnáhradnístartérSylvania
0025137)
EE PaigaldageLED-torudegaühilduvsüütur(ntSylvaniaasendussüütur0025137)
HU Olyangyújtótszereljenbe,amelykompatibilisaLEDfénycsövekkel(pl.0025137jelűSylvaniacseregyújtót)
LV Uzstādiet palaidēju, kas ir saderīgs ar LED spuldzēm (piemēram, Sylvanianomaināmopalaidēju0025137).
LT Sumontuokite su LED lempomis suderinamą starterį (pvz., „Sylvania“ pakeitimostarterį0025137)
RO InstalaţiunstartercaresăfiecompatibilcutuburileLED(deex.starteruldeschimbSylvania0025137)
SK Použite štartér kompatibilný so žiarivkami LED (napr. náhradný štartér Sylvania0025137)
SI Namestite starter, ki je združljiv s cevmi LED (npr. nadomestni starter Sylvania0025137)
PL ZainstalujzapłonnikzgodnyześwietlówkamiLED(np.zapłonnikzapasowy0025137Sylvania)
AL Instaloni starterin e përputhshëm me neonët LED (p.sh. starteri zëvendësuesSylvania0025137)
HR InstalirajtestarterkojijekompatibilansLEDcijevima(npr.zamjenskistarterSylvania0025137)
MEИнсталирајте стартер што е компатибилен со цевките LED (на пример,резервенстартернаSylvania,0025137)
RS InstalirajtestarterkojijekompatibilansaLEDcevima(npr.Sylvaniazamenskistarter0025137)
TR LEDtüplerileuyumlustartertakın(örneğinSylvaniayedekstarter0025137)
RU Установите стартер, совместимый со светодиодными лампами (например,стартерзаменыSylvania0025137)
UA Установіть стартер сумісний зі світлодіодними лампами (наприклад, зміннийстартерSylvania0025137)
WARNUNG:WennderäußereLampenkolbenzerbrochenist,könnenleitfähigeTeileimmernochaktivsein.FassenSiedieLampennichtan,bevorSiesichersind,dassdieStromversorgungunterbrochenist.SchaltenSiedieStromversorgungab,bevorSiedieLampeauswechseln!
Attention:Sil’enveloppeexterieureestcassée,certainespartiesdel’ampoulepeuventêtreencoreactives.Netouchezpasl’ampouleavantd’êtresurequelecourantsoitcoupé.Coupezl’alimentationeléctriqueavantderemplacerl’ampoule.
AVVERTENZA:Seilrivestimentoesternoèrotto,particonduttricipossonoessereancoraattive.Lelampadenondevonoesseretoccateprimadiessersiaccertatichelacorrenteprincipalenonsiaaccesa.Spegnerel’alimentazioneprimadisostituirelalampada!
ADVERTENCIA:Sielenvoltorioexteriorestarotociertaspartesconductoraspuedenestaraúnactivas.Lalámparanodebetocarsesinhaberseaseguradodequenohaycorriente.¡Apagueelinterruptorantesdecambiarlalámpara!
ATENÇÃO:Seoinvólucroexternoestiverviolado,aspartescondutorasaindapodemestarativas.Nãotoqueaslâmpadasantesdetercertezadequeacorrenteelétricaestejadesativada.Desligueafontedealimentaçãoantesdesubstituiralâmpada!
WAARSCHUWING:Alsdebuitenmantelisgebroken,kunnengeleidendeonderdelennogsteedsactiefzijn.Lampenmogennietaangeraaktwordenvoordatuerzekervanbentdatdenetspanningnietaanstaat.Schakeldevoedinguitvoordatudelampvervangt!
VARNING:Omdetyttrehöljetbrytskanledandedelarfortfarandevaraaktiva.Lamporskainterörasinnanduharsäkerställtattelnätetärurkopplat.Stängavströmmeninnandubyterlampa!
ADVARSEL:Hvisdenytrehylsenerbruttkanledendedelerfortsattværeaktiv.Ikketabortilampeneførdetersikretatstrømnetteterfrakoblet.Slåavstrømtilførselenførduskifterlampen!
ADVARSEL:Selvomdenydrekappeergåetistykker,kanderstadigværestrømideledendedele.Pærernemåikkeberøres,førduharsikret,atderikkeerstrømpåsystemet.Slukforstrømmen,førduudskifterpæren!
VAROITUS:Joslampunulkovaippaonrikkoutunutvoivatsähköäjohtavatosatollaedelleentoimivassakunnossa.Lamppuihineipidäkoskea,ennenkunoletvarmistanutettäsähköverkkoonpoispäältä.Kytkevirtalähdepoispäältä,ennenkuinvaihdatlampun!
GBMainsOnFR RéactiverlecourantDE Stromversorgungeinschalten IT AlimentazionedireteON
ES Alimentaciónderedconectada PT RedeLigada NL NetspanningAAN SE SlåpåströmmenNO Nettstrømpå
DK Tændforhovedkontakten FI Kytkevirransyöttöpäälle EL Ανοιχτόςδιακόπτης BG Включетеелектрозахранването CZ Zapnětenapájení
EE Lülitagetoidesisse HU FeszültségaláhelyezésLV Ieslēdzietelektropadevi LT Maitinimošaltinisįjungtas RO Reţeadealimentarecuelectricitateactivată
OFF
ON
6
Sylvania Manual_60cm x 20cm V2,1.indd 1 04-Dec-15 7:09:06 PM
RUTRRSMKHRALPLSI
SKROLTLVHUEECZBGELΣΩΛΗΝΑΣ SYLVANIA ToLEDoΟδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ• ΙσχύειγιατουςΛΑΜΠΤΗΡΑΣToLEDo600,900,1200και1500mm• Σημείωση: Οι ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ToLEDo 600 mm δεν είναι κατάλληλοι για χρήση σε
εγκαταστάσειςπουπεριέχουνμόνο έναηλεκτρομαγνητικόμπάλαστγια τη λειτουργίαδύολαμπτήρωνφθορισμούσεσειρά
• Οι ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ Sylvania ToLEDo προορίζονται για χρήση σε εφαρμογές(αντικατάστασηλαμπτήρωνφθορισμούμελαμπτήρεςLED)στιςοποίεςδεναπαιτούνταιεσωτερικές τροποποιήσεις στο φωτιστικό όπου τοποθετούνται οι ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ.Μπορούν,επίσης,ναχρησιμοποιηθούνσεφωτιστικάLEDνέαςκατασκευής.
• Οι ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ToLEDo μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο σε υπάρχουσεςεγκαταστάσειςμεσυμβατικό(ηλεκτρομαγνητικό)μπάλαστ,αλλάΔΕΝείναικατάλληλοιγιαχρήσημεταακόλουθαείδηεξοπλισμούελέγχου:
α.ΜονόηλεκτρομαγνητικόμπάλαστμεδύοΛΑΜΠΤΗΡΑΣ600mm,καλωδιωμένουςσεσειρά,
β.Ηλεκτρομαγνητικάμπάλαστταχείαςέναυσηςήάμεσηςέναυσης, γ.Ηλεκτρονικάμπάλαστυψηλήςσυχνότητας.• ΟιΛΑΜΠΤΗΡΑΣToLEDoδενεπιτρέπουνρύθμισητηςροήςτροφοδοσίας.• ΟιΛΑΜΠΤΗΡΑΣδιατίθενταισεμήκος600,900,1200και1500mmκαιείναικατάλληλοι
γιααντικατάστασηλαμπτήρωνφθορισμούτουιδίουμήκους.• ΟιΛΑΜΠΤΗΡΑΣSylvaniaέχουνσχεδιαστείγιαπαροχήγενικούφωτισμού(εξαιρούνται
π.χ.οιεκρηκτικέςατμόσφαιρες)καιεφαρμόζουνσεκοινούςκάλυκεςG13δύοακίδων,συμβατούςμετοσχετικόπρότυποIEC.
• Σε περίπτωση χρήσης παράλληλου πυκνωτή στο εσωτερικό του φωτιστικού για τηναντιστάθμιση του συντελεστή ισχύος, θα προκληθεί μείωση του συντελεστή ισχύοςσεσυνδυασμόμε τους λαμπτήρες LED, καιως εκ τούτου, μπορεί να επηρεαστεί ηκατανάλωση ενέργειας.Ανάλογα με τις τοπικές απαιτήσεις/κανονισμούς, εξετάστε τοενδεχόμενοανάγκηςπροσαρμογήςτουσυντελεστή/πυκνωτήισχύος.
• Αυτόςολαμπτήραςμπορείναμηνείναικατάλληλογιαχρήσησεόλεςτιςεφαρμογέςόπουέχειχρησιμοποιηθείέναπαραδοσιακόλαμπτήραφθορισμού.Τοεύροςθερμοκρασίαςτουφανού αυτού είναι πιοπεριορισμένη . Σεπερίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τηνκαταλληλότητατηςαίτησηςθαπρέπειναζητηθείηγνώμητουκατασκευαστήτουφανού.
• κατάλογο των παραδοθέντων μέρη: LED Τ8 Lamp , LED ομοίωμα μίζας , οδηγόςγρήγορηςεγκατάστασης,μανίκισυσκευασίας.
• Ο ΛΑΜΠΤΗΡΑΣς μπορεί να λειτουργήσει σε εύρος θερμοκρασίαςπεριβάλλοντοςαπό -10°C έως40°Cκαιπρέπει να χρησιμοποιείταισε ξηρέςσυνθήκεςήσεφωτιστικόπουπαρέχειεπαρκήπροστασία.
• ΟιΛΑΜΠΤΗΡΑΣToLEDoδενείναικατάλληλοιγιαχρήσησεφωτιστικάεκτάκτουανάγκηςπουέχουνσχεδιαστείγιαλαμπτήρα(-ες)φθορισμούμεδιπλόκαπάκι.
• Μην ξεχνάτεποτέ ναδιακόψετε τηνπαροχήρεύματος,προτούαρχίσετε τηνεγκατάσταση!
• Διαβάστε και τηρήστε τις οδηγίες εγκατάστασης με προσοχή για ναδιασφαλίσετετηνασφάλειάσας.
• ΜηναλλάζετεκανέναεξάρτηματουΛΑΜΠΤΗΡΑΣToLEDoήτηδομή(καλωδίωση)ενόςυφιστάμενουφωτιστικού.
• Όταν επιστρέφετε στη χρήση λαμπτήραφθορισμού,πρέπει να τοποθετείτε ξανά τοναρχικόεκκινητή.
ТРЪБА SYLVANIA ToLEDoКратко ръководство за монтаж
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА• ОтнасясезатръбиToLEDoсдължинаот600,900,1200и1500mm• Забележка:ТръбитеToLEDo600mmнесаподходящизаупотребавосветителна
арматура,коятосъдържасамоединелектромагнитенбаластзауправлениенадвелуминесцентнилампи,свързанипоследователно
• ТръбитеSylvaniaToLEDoсапредназначенизазамянаналуминесцентнатасLEDтехнология, безда са необходимивътрешнипроменинаосветителното тяло, вкоетосепоставят.ТемогатдасеизползвативновиLEDосветителнитела.
• Тръбите ToLEDo могат да се използват само в съществуваща арматура съсстандартен (електромагнитен) баласт. Те НЕ са подходящи за употреба съсследнитевидовеустройствазауправление:
а.единичен електромагнитен баласт с две тръби от 600 mm,свързанипоследователно;
б.електромагнитнибаластизабързоилимигновеновключване; в.високочестотниелектроннибаласти.• ЯркосттанасветененатръбитеToLEDoнеможедасерегулира.• Тръбитесепредлагатсдължинаот600,900,1200и1500mmисаподходящиза
замянаналуминесцентниламписъссъщатадължина.• ТръбитеSylvaniaсапредназначенизаобщоосветление(изключватсенапример
експлозивни атмосфери) и са подходящи за двупинови лампови цокли G13,отговарящинастандартаIEC.
• Аковосветителнототялосеизползвапаралелен кондензаторза компенсираненафакторанамощността,вкомбинациясLEDтръбитойщенамалифакторанамощносттаитоваможедаокажевлияниенаконсумациятанаенергия.Имайтепредвид, че може да се наложи коригиране на този фактор на мощността/кондензаторспоредместнитеправила/регулации.
• Тазилампаможеданееподходящзаупотребавъввсичкиприложения,къдетоебилизползвантрадиционнофлуоресцентналампа.Температурниятдиапазонна тази лампа е по-ограничен . В случай на съмнение относно годността назаявлениетотрябвадасеконсултираспроизводителянатазилампа
• списъкнадоставенитечасти:LEDT8лампа,LEDсляпостартер,Ръководствозабързмонтаж,опакованеръкав.
• Тръбатаможедаработивдиапазоннаоколнататемператураот-10°Cдо40°Cитрябвадасеизползвавсухиусловияиливосветителнотяло,коетоосигурявадостатъчнозащита.
• ТръбитеToLEDo не са подходящи за използване в осветителни тела зааварийно осветление, предназначени за двуцокълна луминесцентналампа(и).
• Винагиизключвайтеелектрозахранването,предидазапочнетемонтажа!• Внимателно прочетете и следвайте инструкциите за монтаж, за да
гарантиратебезопасността.• Не променяйте никой от компонентите на тръбата ToLEDo или конструкцията
(окабеляването)насъществуващотоосветителнотяло.• При връщане към луминесцентна лампа трябва да се монтира отново и
оригиналниятстартер.
TRUBICE SYLVANIA ToLEDoStručný průvodce instalací
POKYNY K POUŽITÍ• PlatíprotrubiceToLEDo600,900,1200a1500mm• Poznámka: Trubice ToLEDo 600 mm nejsou vhodné pro použití v instalacích
obsahujícíchpouze jedenelektromagnetickýpředřadníkprodvězářivkyzapojenédosérie
• TrubiceSylvaniaToLEDojsouurčenypropoužitívzařízeních(náhradazářivektrubicemiLED), kde není třeba provádět žádné vnitřní úpravy svítidel, do kterých se trubicevkládají.TakéjemožnéjepoužítvnovýchsvítidlechurčenýchprotrubiceLED.
• Trubice ToLEDo je možné použít ve stávajících instalacích s klasickým(elektromagnetickým) předřadníkem, NEJSOU však vhodné pro následující typypředřadníků:
a.jednoduchý elektromagnetický předřadník se dvěma 600mmtrubicemizapojenýmidosérie;
b.elektromagneticképředřadníkyprorychlýnebookamžitýstart; c.vysokofrekvenčníelektronicképředřadníky.• TrubiceToLEDonejsoustmívatelné.• Trubicejsoukdispoziciodélkách600,900,1200a1500mmapředstavujívhodnou
náhraduzářivekostejnédélce.• TrubiceSylvaniajsouurčenyprovšeobecnéosvětlení(nelzepoužítnapř.vevýbušném
prostředí) a lze je instalovat do standardních dvoukolíkových paticG13 vyhovujícíchnorměIEC.
• V případě, že paralelní kondenzátor účiníku kompenzace je používán uvnitř svítidla,snížíseučiníkvkombinacisLEDtrubkamiaspotřebaenergietímmůžebýtovlivněna.Sohledemnamístnípožadavkyapředpisyzohledněte,zdajenutnéúčiník/kondenzátorupravit.
• Tatolampanemusíbýtvhodnépropoužitívevšechaplikacích,vekterýchbylopoužitotradičnízářivka.Teplotnírozsahtétosvítilnyjeještěomezenější.Vpřípaděpochybnostíovhodnostižádostibymělbýtkonzultovánvýrobcetétosvítilny.
• Seznamdodávanýchdílů :LEDT8 lampa,LEDfigurínypředkrm ,Průvodce rychlouinstalací,obalůrukávu.
• Trubici lzepoužít při okolní teplotěod -10°Cdo40°Ca v suchémprostředí,případněvesvítidle,kterézajišťujedostatečnouochranu.
• TrubiceToLEDonejsouvhodnépropoužitívesvítidlechpronouzovéosvětleníurčenýchprodvoupaticovézářivky.
• Předzahájeníminstalacevždyvypnětenapájení!• Vzájmubezpečnostisipročtěteapečlivědodržujtepokynykinstalaci.• Neměňte žádné součásti trubiceToLEDoani strukturu (zapojení) stávajícího
svítidla.• Pokud budete znovu používat běžnou zářivku, je třeba znovu nainstalovat původní
startér.
Sylvania ToLEDo toruPaigalduse lühijuhend
Kasutusjuhend• Rakendatav600,900,1200ja1500mmToLEDOtorudepuhul• Märkus: 600 mm ToLEDo torud ei sobi kasutamiseks valgustusarmatuurides, mis
sisaldavadkahe luminofoorlambi jadamisi kasutamiseksainultühteelektromagnetilistballasti
• SylvaniaToLEDotorudonmõeldudkasutamiseksrakendustes(luminofooriasendamineLED-iga), kus valgusti,millesse torud sisestatakse, ei vaja sisemisimuudatusi. NeidsaabkasutadakauutesLED-valgustites.
• ToLEDo torusid saab kasutada olemasolevates valgustusarmatuurides ainulttavapärase (elektromagnetilise) ballastiga, kuid need EI sobi kasutamiseks järgmisttüüpijuhtseadistega:
a. ükselektromagnetilineballastkooskahejadamisiühendatud600mmtoruga;
b. kiirsüütegavõihetksüütegaelektromagnetilisedballastid; c. kõrgsageduslikudelektroonilisedballastid.• ToLEDotorudevalgustugevusteisaareguleerida.• Torudonsaadavalpikkustes600,900,1200ja1500mm.Needsobivadsamapikkusega
luminofoorlampideasendamiseks.• Sylvania torud on mõeldud üldiseks valgustamiseks (v.a nt plahvatusohtlikes
keskkondades) ja sobivad IEC standardile vastavatesse kahe elektroodiga G13tüüpilambipesadesse.
• Kui valgusti sees kasutatakse paralleelkondensaatorit võimsustegurikompenseerimiseks, vähendab see LED-torudega võimsustegurit ja võib seetõttuvoolutarvet mõjutada. Vastavalt kohalikele eeskirjadele/õigusaktidele peate arvessevõtma,etvõimsustegur/kondensaatorvõibreguleerimistvajada.
• See lamp ei pruugi sobida kasutamiseks kõikides rakendustes, kus traditsioonilineluminofoorlamponkasutatud .Temperatuurivahemiksee lamponpiiratum.Kahtlusesobivusetaotlusetootjasellelamptulekskonsulteerida..
• nimekiritarnitudosadest:LEDT8Lamp,LEDnäivstarter,Lühikesepaigaldusjuhendipunktid,pakendamistvarrukas
• Torutöötabümbritsevakeskkonnatemperatuurivahemikus–10...40°Cjasedatulekskasutadakuivadestingimustesvõivalgustis,mispakubpiisavatkaitset.
• ToLEDo torud ei sobi kasutamiseks avariivalgustites, mis on loodudtopeltkorkidegaluminofoorlampidele.
• Ennepaigaldamisttulebtoiteallikasalativäljalülitada!• Ohutusetagamisekstulebpaigaldusjuhendhoolikaltläbilugedajasedajärgida.• Ärge tehke muudatusi ToLEDo toru komponentidele ega olemasoleva
valgustijuhtmestikule.• Luminofoorlambitagasipaigaldamiseltulebpaigaldadauuestikaoriginaalstarter.
SYLVANIA ToLEDo fénycsőRövid üzembe helyezési útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ• A600,900,1200és1500mm-esToLEDofénycsövekreérvényes• Megjegyzés: A 600 mm-es ToLEDo fénycsövek nem használhatók olyan
lámpatestekben, amelyekben csak egy elektromágneses előtét működtet két, sorbakapcsoltfénycsövet
• A Sylvania ToLEDo fénycsövek olyan esetekben alkalmazhatók (a fluoreszcenstechnológiaLED-es technológiára cseréléséhez), ahol nincs szükséga fénycsövekettartalmazólámpatestbelsejénekmódosítására.Ezenkívülazúj,LED-eslámpatestekbenishasználhatók.
• A ToLEDo fénycsövek csak hagyományos (elektromágneses) előtéttel rendelkezőmeglévő lámpatestekbe szerelhetők be, és NEM használhatók az alábbi típusúfénycsővezérlésekhez:
a.egyetlen elektromágneses előtét két, sorba kötött 600 mm-esfénycsővel;
b.gyors (Rapid Start) vagy azonnali (Instant Start) gyújtásúelektromágneseselőtétek;
c.nagyfrekvenciáselektronikuselőtétek.• AToLEDofénycsövekfényerejenemszabályozható(dimmelhető).• Afénycsövek600,900,1200és1500mm-eshosszúságbankaphatók,ésazazonos
hosszúságúfluoreszcensvilágítótestekhelyébeszerelhetők.• A Sylvania fénycsövek általános világítási üzemre készültek (amelybe nem tartozik
belepéldáularobbanásveszélyeslégkör),ésazIECG13szabványnakmegfelelő,kétérintkezőslámpafoglalatokbailleszkednek.
• Abban az esetben, ha teljesítménytényező-javításhoz párhuzamos kondenzátorthasználnak a világítótest belsejében, akkor az csökkenti a teljesítménytényezőt aLED-fénycsövekkel kombinálva, és így hatással van az energiafogyasztásra.A helyielőírásoknak/szabályoknakmegfelelőenvegyefigyelembe,hogyateljesítménytényező/kondenzátorbeigazításáralehetszükség.
• Eza lámpaesetlegnemalkalmasmindenalkalmazás,aholahagyományos fénycsőkerült felhasználásra .A hőmérséklet-tartomány ennek lámpa sokkal korlátozottabb.Kétség esetén illetően alkalmasságát az alkalmazás a gyártó ezt a lámpát kellkonzultálni
• listájátszállítottalkatrészeket:LEDT8lámpa,LEDdummyönindító,gyorstelepítésiútmutató,csomagolásujjú.
• A fénycső -10°C és 40°C közötti háttérhőmérsékleten működtethető, éscsak száraz környezetben vagy megfelelő védelmet biztosító lámpatestbenhasználható.
• AToLEDo fénycsövek nem alkalmasak vészvilágítást biztosító, két végükönfejeltfénycsövekhezkialakítottlámpatestekbenvalóhasználatra.
• Abeszerelésmegkezdéseelőttokvetlenülvégezzenáramtalanítást!• Biztonságaérdekébenolvassaeléskövesseabeszerelésiútmutatót.• NecseréljekiaToLEDofénycsőegyetlenalkatrészétse,illetveneváltoztassamega
meglévőlámpatestszerkezetét(bekötését).• A fluoreszcens világítótestre való visszaállás esetén az eredeti gyújtót vissza kell
helyezni.
SYLVANIA ToLEDo spuldzeĪsā uzstādīšanas pamācība
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI• Attiecasuz600,900,1200un1500mmToLEDospuldzi• IPiezīme: 600mmToLEDo spuldzes nav paredzētas lietošanai gaismekļos, kuros ir
tikaivienselektromagnētiskaisbalastsdivudienasgaismaslampudarbināšanaivirknē• SylvaniaToLEDospuldzesirparedzētaslietošanaigaismekļos(aizstājotdienasgaismas
lampas ar LED lampām), kuriem nav nepieciešami iekšējie labojumi, lai veiktu šonomaiņu.TāsvarizmantotarījaunosLEDgaismekļos.
• ToLEDo spuldzes var izmantot esošos gaismekļos ar tradicionālo(elektromagnētisko) balastu, taču tās NAV paredzētas lietošanai ar šādaveidakontrolaprīkojumu:
a) vienselektromagnētiskaisbalastsardivām600mmspuldzēm,kassaslēgtasvirknē;
b) RapidStartvaiInstantStartelektromagnētiskiebalasti; c) augstfrekvenčuelektroniskiebalasti.• ToLEDospuldzēmnavaptumšošanasfunkcijas.• Irpieejamas600,900,1200un1500mmspuldzes,kaspiemērotastādapašagaruma
dienasgaismaslampunomaiņai.• Sylvania spuldzes ir paredzētas vispārīgai apgaismošanai (atskaitot, piem., lietošanu
eksplozīvās atmosfērās), un tās ir piemērotas stiprināšanai IEC standarta G13divkontaktulamputurekļos.
• Ja gaismekļa iekšpusē jaudas koeficienta kompensācijai tiek izmantots paralēlaiskondensatoruslēgums, taskombinācijāarLEDlampāmpazemina jaudaskoeficientuun tādējādi var ietekmēt elektroenerģijas patēriņu. Atbilstoši vietējām prasībām/noteikumiemapsverietiespējupielāgotjaudaskoeficientu/kondensatoru.
• Šislukturisvarnebūtpiemērotslietošanaivisosgadījumos,kadtiekizmantotastradicionālāsdienasgaismas lampas . Temperatūras diapazons šīs lampas ir vairāk ierobežota. Šaubugadījumosparpiemērotībupieteikumabūtujākonsultējasražotājsšolampu
• Saraksts piegādāto daļām: LED T8 lukturi, LED salūta starteri , ātri uzstādīšanasrokasgrāmatu,iepakojumapiedurknes.
• Spuldze var tikt lietota apkārtējā temperatūrā no -10°C līdz +40°C,untājāizmantosausāvidēvaigaismeklī,kasnodrošinapietiekamuaizsardzību.
• ToLEDospuldzesnavpiemērotas lietošanai ārkārtas situācijāmparedzētajosgaismekļos,kurosuzstādadienasgaismaslampasardubultajiemuzgaļiem.
• Pirmsuzstādīšanasvienmērizslēdzietelektropadevi!• Laigarantētudrošību,uzmanīgiizlasietunizpildietuzstādīšanasnorādījumus.• NemainietnekādusToLEDospuldzesvaiesošagaismekļastruktūras(shēmas)
komponentus.• Javēlatiesatkallietotdienasgaismaslampu,vispirmsjāuzstādasākotnējaispalaidējs.
SYLVANIA ToLEDo lempaGreito montavimo vadovas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA• Tinka600,900,1200ir1500mmToLEDolempoms• Pastaba: 600mmToLEDO vamzdinės lempos netinka naudoti jungtyse su tik vienu
elektromagnetiniu balastu, kai reikia valdyti dvi nuosekliai sujungtas fl uorescentineslempas
• „SylvaniaToLEDo“lemposyraskirtosnaudotiinstaliacijose,kurnereikiaatliktišviestuvųvidiniųpakeitimųįstačiuslempas(kaifluorescentinėslemposkeičiamosįLED).TaippatgalimajasnaudotinaujaisumontuotuoseLEDšviestuvuose.
• „ToLEDo“lempasgalimanaudotitikesamoseinstaliacijosesuįprastu(elektromagnetiniu)balastu,betNEGALIMAnaudotisutokiaisvaldymoįtaisais:
a. vieno elektromagnetinio balasto su dviem 600 mm lempomis,sujungtomisnuosekliai;
b. spartausarbamomentiniopaleidimoelektromagnetiniobalasto; c. aukštodažnioelektroniniobalasto.• „ToLEDo“lempųpritemdytinegalima.• Lempospateikiamos600,900,1200 ir1500mmilgio, jasgalimakeisti topaties ilgio
fluorescentinėmislempomis.• „Sylvania“lemposyrabendrojoapšvietimolempos(jųnegalimanaudoti,pvz.,sprogiose
aplinkose, jasgalimanaudotisustandartiniais IECatitinkančiaisG13dviejųkontaktųlempųlaikikliais.
• Tuo atveju, jei naudojamame šviestuve panaudojamas lygiagretus kondensatorius,skirtasgaliosfaktoriauskompensavimui,kartusuLEDlemputėmisjissumažinsgaliosfaktorių, o tai, savo ruožtu, gali turėti įtakos energijos suvartojimui. Pagal vietiniusreikalavimus/reglamentus,apsvarstykite,kadgaliosfaktorių/kondensatoriųgalireikėtisureguliuoti.
• Ši lempa negali būti tinkama naudoti visose paraiškas, kai tradicinis fluorescencinėlempa buvo naudojamas. Temperatūros diapazonas šio žibinto yra labiau apribotas.Kilusabejonėmsdėlprašymotinkamumą,turėtųbūtikonsultuojamasisušiožibinto
• Sąrašaspristatytųdalių:LEDT8lempos,LEDmanekenostarteris,greitasmontavimasinstrukciją,pakavimorankovės
• Lempągalimanaudotiaplinkostemperatūrojenuo-10°Cikimaždaug40°Cirsausomissąlygomisarbašviestuve,kurisužtikrinapakankamąapsaugą.
• „ToLEDo“ lempos nėra skirtos naudoti avarinio apšvietimo šviestuvuose,skirtuosefluorescentinėmslempossudvigubaisantgaliais.
• Visadaišjunkitemaitinimąpriešpradėdamimontavimą!• Perskaitykiteirvykdykitemontavimoinstrukcijassaugumuiužtikrinti.• Nekeiskite „ToLEDo“ lempos komponentų ar esamo šviestuvo struktūros
(sujungimų).• Kaivėlpersijungiateįfluorescentinęlempą,reikiavėlsumontuotioriginalųstarterį.
TUB SYLVANIA ToLEDoGhid de instalare rapidă
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE• AplicabilpentrutubulToLEDode600,900,1200şi1500mm• Notă:TuburileToLEDode600mmnusuntadecvatepentruutilizareîndispozitivede
fixare care conţin un singur balast electromagnetic pentru acţionarea a două lămpifluorescenteînserie
• TuburileSylvaniaToLEDosuntmenitepentruaplicaţii (în care tubul fluorescent esteînlocuit de LED-uri) pentru care nu sunt necesare modificări aduse luminatorului încaresuntintrodusetuburi.Deasemenea,potfiutilizatepentruluminatoarenoicuLEDîncorporate.
• TuburileToLEDopotfiutilizatedoarcudispozitiveledefixareexistentecuunbalastclasic (electromagnetic),darNUsuntadecvatepentruutilizareacuurmătoarele tipuridemecanismdecontrol:
a. Balast electromagnetic individual cu două tuburi de 600 mm,cablateînserie;
b. Pornire rapidă sau balasturi electromagnetice cu pornireinstantanee;
c. Balasturielectronicedeînaltăfrecvenţă.• TuburileToLEDonupotfiutilizatecuvariator.• Tuburile sunt disponibile în lungimi de 600, 900, 1200 şi 1500mm, adecvate pentru
înlocuirealămpilorfluorescentedeaceeaşilungime.• Tuburile Sylvania sunt concepute pentru serviciul de iluminare general (excluzând,
deex.,atmosfereexplozive)şisuntpotrivitepentrusuporturidelămpicudoipiniG13,conformecustandardulIEC.
• Încazulîncareuncondensatorparalelpentrucompensareafactoruluideputereestefolositîninteriorulcorpuluideiluminat,sevareducefactoruldeputere,încombinațiecutuburicuLED-uriși,astfel,poateaveaunimpactasupraconsumuluideenergie.Înconformitatecucerințele/reglementărilelocale,reținețicăfactoruldeputere/condensatorularputeanecesitaajustări.
• Dennalampakanvaralämpligföranvändningiallatillämpningardärentraditionelllysrörharanvänts.Temperaturområdetfördennalampaärmerbegränsat.Itveksammafallnärdetgällerlämplighetenavansökanbörhörastillverkarenavdenna
• förteckning över levererade delar : LED T8 lampa , LED dummy starter ,snabbinstallationsguiden,förpackningshylsa.
• Tubul poate funcţiona într-un interval de temperatură ambientală între -10°Cşi40°Cşitrebuieutilizatîncondiţiidevremeuscatăsauîntr-unluminatorcaresăofereprotecţiesuficientă.
• TuburileToLEDonusuntadecvatepentruutilizareîn luminatoaredeurgenţăconceputepentrulampă(i)fluorescentă(e)cudouăcapace.
• Decuplaţiîntotdeaunaalimentareaelectricăînaintedeaîncepeinstalarea!• Citiţişiurmaţiinstrucţiuniledeinstalarecugrijăpentruagarantasiguranţa.• Nu modificaţi componentele Tubului ToLEDo sau structura (cablajul) unui luminator
existent.• Cândreveniţilaolampăfluorescentă,trebuieremontatstarteruloriginal.
TRUBICA SYLVANIA ToLEDoSprievodca rýchlou inštaláciou
POKYNY NA POUŽITIE• PlatnépretrubicuToLEDosdĺžkou600,900,1200a1500mm.• Poznámka: Trubice ToLEDo s dĺžkou 600 mm sú nevhodné (prosím presunúť do
ďalšieho riadka) na použitie s držiakmi, ktoré na prevádzkovanie dvoch žiariviekpripojenýchsériovopoužívajújedenelektromagnetickýpredradník.
• TrubiceSylvaniaToLEDosúurčenénapoužitie tam(akonáhradažiarivkyžiarovkouLED),kdesanevyžadujúvnútornéúpravysvietidla,vktoromsúvloženétrubice.OkremtohoichmožnopoužiťajvnovýchsvietidláchLED.
• TrubiceToLEDomožnopoužiť lensexistujúcimidržiakmi,ktorépoužívajúkonvenčný(elektromagnetický) predradník, noNIEsú vhodnénapoužitie s nasledujúcimi typmiovládaciehovybavenia:
a. jedenelektromagnetickýpredradníksdvomi600mmtrubicami,ktorésúpripojenésériovo,
b. elektromagnetické predradníky s rýchlym alebo okamžitýmštartom,
c. vysokofrekvenčnéelektronicképredradníky.• TrubiceToLEDonemožnostlmiť.• Trubicesúdostupnéstýmitodĺžkami:600,900,1200a1500mm.Možnoichpoužiťako
náhradužiarivieksrovnakoudĺžkou.• TrubiceSylvaniasúnavrhnuténavšeobecnéosvetlenie(nemožnopoužiťvovýbušnom
prostredí)amožnoichnamontovaťdoštandardnýchsvietidlovýchdvojkolíkovýchpätícG13,ktorésúvsúladesnormouIEC.
• Vprípade,žejeparalelnýkondenzátorkompenzácieúčinníkapoužitývovnútrisvietidla,zníži sa účinník v kombinácii s LED trubicami a týmmôžebyť ovplyvnená spotrebaenergie.Sohľadomnamiestnepožiadavkyapredpisyzohľadnite,čijenutnéúčinník/kondenzátorupraviť.
• Táto lampa nemusí byť vhodné pre použitie vo všetkých aplikáciách, v ktorých bolopoužitétradičnéžiarivka.Teplotnýrozsahtohtosvetlajeešteobmedzenejšie.Vprípadepochybnostíovhodnostižiadostibymalbyťkonzultovanývýrobcatohtosvetla
• Zoznamdodávanýchdielov:LEDT8lampa,LEDfigurínypredjedlo,Sprievodcarýchlouinštaláciou,obalovrukáve
• Trubicu možno použiť pri okolitej teplote od –10°C do 40°C a v suchomprostredíalebososvietidlom,ktoréjudostatočnechráni.
• TrubiceToLEDoniesúvhodnénapoužitievnúdzovýchsvietidlách,ktorésúnavrhnutéprežiarivkysdvojitoupäticou.
• Predsamotnoumontážouvždyvypnitenapájanie!• Bezpečnosťzaistíte,aksipokynypozorneprečítateabudetesaichdôsledne
držať.• Nemeňte žiadnu súčasť trubice ToLEDo ani konštrukciu (káblovanie)
existujúcehosvietidla.• Akbudeteznovapoužívaťbežnúžiarivku,trebaopäťnainštalovaťpôvodnýštartér.
CEVNA SIJALKA SYLVANIA ToLEDoKratka navodila za namestitev
NAVODILA ZA UPORABO• Za600,900,1200in1500-mmcevnesijalkeToLEDo• Opomba: 600-mm cevne sijalke ToLEDo niso primerne za svetilke, kjer le ena
elektromagnetnadušilkaveniserijiupravljadvefluorescentnisijalki• Cevne sijalke Sylvania ToLEDo so namenjene uporabi s svetilkami (menjava
fluorescentnihzLED-sijalkami),kjernotranjapredelavasvetilke,vkaterovstavitesijalko,nipotrebna.UporabitejihlahkotudiznovoproizvedenimisvetilkamiLED.
• CevnesijalkeToLEDolahkovstavitevobstoječesvetilkezobičajno(elektromagnetno)dušilko. NISO pa primerne za uporabo z naslednjimi kontrolniminapravami:
a.enojna elektromagnetna dušilka z dvema 600-mm cevnimasijalkama,kistazaporednopovezani;
b.elektromagnetnedušilkeshitrimoz.takojšnjimzagonom; c.elektromagnetnedušilkezvisokofrekvenco.• PricevnihsijalkahToLEDozatemnjevanjenimogoče.• Navoljosocevnesijalkerazličnihdolžin,insicer600,900,1200in1500mm.Znjimi
lahkonadomestitefluorescentnesijalkeenakihdolžin.• Cevne sijalke Sylvania so izdelane za splošno uporabo s svetili (z izjemo npr. v
eksplozivnihokoljih)inustrezajookovomzasijalkeG13,kisoskladnisstandardomIEC.• Vprimeruuporabevzporednevezavekondenzatorjazakompenzacijofaktorjamočiv
svetilu,tazmanjšafaktormočivkombinacijizLEDcevnimisijaliinstemlahkovplivanaporaboenergije.Vskladuzlokalnimizahtevami/predpisiupoštevajte,dabofaktormoči/kondenzatorjamordapotrebnonastaviti.
• Tasvetilkamordaniprimerenzauporabovvsehaplikacijah,kjer jebilauporabljenatradicionalnafluorescentnažarnica.Temperaturnoobmočjetesvetilkejeboljomejena.Vprimerudvomaoprimernostiuporabesejetrebaposvetovatiproizvajalectesvetilke.
• seznam dobavljenih delov: LED T8 svetilke, LED dummy predjed , hitri vodniknamestitve,embalažerokav.
• Cevnasijalkadelujepritemperaturiprostoraod-10°Cdo40°C.Uporabljajtejovsuhihpogojihalissvetilkami,kizagotavljajodovoljzaščite.
• CevnesijalkeToLEDonisoprimernezauporabozvarnostnimisvetilkami,kisooblikovanezafluorescentnesijalkezdvemakontaktoma.
• Prednamestitvijosijalkevednoizklopitedovodelektričnegatoka!• Za zagotavljanje varnosti pozorno preberite navodila za namestitev in jih
upoštevajte.• SestavnihdelovcevnesijalkeToLEDoalistrukture(napeljave)svetilkenespreminjajte.• Če želite ponovno uporabljati fluorescentno sijalko, je treba znova namestiti izvirni
zaganjalnik.
LAMPA SYLVANIA ToLEDoKrótka instrukcja montażu
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI• DotyczylampToLEDoowymiarach600,900,1200i1500mm• Uwaga: Lampy ToLEDo o długości 600 mm nie są przeznaczone do montażu w
oprawach,którezawierajątylkojedenstatecznikelektromagnetycznysterującydwiemapołączonymiszeregowolampami
• Lampy Sylvania ToLEDo są przeznaczone do montażu (wymiany świetlówek nalampy LED) w oprawach, które nie wymagają żadnych dodatkowych modyfikacjiwewnętrznych.MogąbyćrównieżmontowanewnowychoprawachtypuLED.
• Lampy ToLEDo można montować wyłącznie w oprawach, które są wyposażonew konwencjonalny (elektromagnetyczny) statecznik. Nie należy ich montowaćwoprawach,któresąwyposażonewnastępującyosprzętsterujący:
a. Pojedynczy statecznik elektromagnetyczny z możliwościązamontowania dwóch lamp o długości 600 mm połączonychszeregowo;
b. Stateczniki elektromagnetyczne, które umożliwiają szybkielubbłyskawiczneuruchamianie;
c. Statecznikielektroniczneowysokiejczęstotliwości.• LampyToLEDoniemająmożliwościprzyciemniania.• Lampy są dostępnewwymiarach 600, 900, 1200 i 1500mm, dzięki czemu idealnie
sprawdzająsięjakozamiennikizwykłychświetlówekotejsamejdługości.• LampySylvaniazostałyzaprojektowanedozastosowańogólnych(zwyłączeniemnp.
środowiskawybuchowego)isąprzeznaczonedostandardowychoprawdwupinowychtypuG13zgodnychzIEC.
• Zastosowanie wewnątrz oprawy oświetleniowej równoległego kondensatora dokompensacji mocy biernej, spowoduje, w połączeniu z tubami LED, zmniejszeniewspółczynnika mocy, a tym samym może wpłynąć na zużycie energii. Zgodniez lokalnymi wymaganiami/przepisami, należy wziąć pod uwagę, że może zajśćkoniecznośćskorygowaniawspółczynnikamocy/kondensatora.
• Ta lampamożeniebyćodpowiedniedostosowaniawwszystkichzastosowań,gdziezostałużywanychtradycyjnaświetlówka.Zakrestemperaturyodtejlampyjestbardziejograniczony . W przypadku wątpliwości co do właściwego zastosowania należyskonsultowaćsięzproducentemtejlampy.
• lista dostarczonych części: LEDT8 Lampa LEDmanekina , rozrusznikiem ,szybkiejinstalacji,tuleiopakowaniowej
• Lampa może pracować w temperaturze otoczenia wynoszącej-10°C~40°C. Miejsce powinno być suche, a oprawa powinna zapewniaćodpowiedniąochronę.
• LampyToLEDoniesąprzeznaczonedomontażuwoprawachdooświetleniaawaryjnego,któresązaprojektowanezmyśląoświetlówkachdwutrzonkowych.
• Zawszeprzedrozpoczęciemmontażuwyłączyćzasilanie!• Abyzapewnićbezpieczeństwo,należypostępowaćzgodniezinstrukcjąmontażu.• Nie wolno wymieniać żadnych części lampy ToLEDo ani modyfikować okablowania
oprawy.• Ponownymontażświetlówekwymagazamontowaniaoryginalnegozapłonnika.
NEON SYLVANIA ToLEDoUdhëzuesi i instalimit të shpejtë
UDHËZIMET E PËRDORIMIT• EaplikueshmepërneonëtToLEDo600,900,1200dhe1500mm• Shënim:NeonëtToLEDo600mmnukjanëtëpërshtatshëmpërpërdorimnëinstalime
qëpërmbajnëvetëmnjëbalastelektromagnetikpërtëpërdorurdyllambafluoreshentenëseri
• Neonët Sylvania ToLEDo janë për përdorim në aplikime (duke zëvendësuar dritatfluoreshentemeLED)kunuknevojitenmodifikimetëbrendshmenëndriçuesinkufutenneonët.AtomundtëpërdorenedhenëndriçuesiterinjpërLED.
• Neonët ToLEDo mund të aplikohen vetëm në instalimet ekzistuese me një balastëtradicionale (elektromagnetike),porNUK janë tëpërshtatshmepërpërdorimnë llojetemëposhtmetëpajisjeve:
a. Njëbalastëelektromagnetikemedyneonë600mm,tëlidhurnëseri;
b. Balastaelektromagnetikemendezjetëshpejtëosemendezjetëçastit;
c. Balastatelektrikemefrekuencëtëlartë.• NeonëtToLEDonukjanëmendriçimtëgradueshëm.• Neonët janë të disponueshëm në një gjatësi prej 600, 900, 1200 dhe 1500mm, të
përshtatshëmpërzëvendësiminellambavefluoreshentemetënjëjtëngjatësi.• NeonëtSylvaniajanëprojektuarpërshërbimtëpërgjithshëmndriçimi(dukepërjashtuar
p.sh.atmosferatshpërthyese)dhepërshtatenmembajtësetstandardetëllambavemedykunjaG13tëpërputhshmemeIEC.
• Nërastsekondensatoriparalelpërkompenzimine faktorit të fuqisëpërdoretbrendatrupitndriçues,dotëreduktojfaktorinefuqisënëkombinimmeLEDtubatdhekështumundtëndikojnëkonsumineenergjisë.Sipaskërkesavelokale/rregulloreve,merrninëkonsideratëqëfaktoriifuqisë/kondensatorimundtëketënevojëpërpërshtatje.
• Kjollambëmundtëmosjenëtëpërshtatshmepërpërdorimnëtëgjithaaplikimetkunjëllambëtradicionalefluoreshentekaqenëpërdorur .VargTemperaturaekësaj llambëështëmë i kufizuar .Në rastet e dyshimit në lidhjemepërshtatshmërinë e aplikimitprodhuesiikësajllambëduhettë
• Listaepjesëvetëdorëzuara:udhëhequrT8llambë,StarterLEDbedel,udhëzuestëshpejtëtëinstalimit,mëngëpaketimit
• Neonimundtëpërdoretnënjëtemperaturëambientinga-10°Cderiafërsisht40°C dhe duhet të përdoret në kushte të thata ose në ndriçues që ofrojnëmbrojtjetëmjaftueshme
• NeonëtToLEDonukjanëtëpërshtatshëmtëpërdorennëndriçuesemergjencetëprojektuarpërllambafluoreshentemedykapakë
• Gjithmonëfiknifurniziminmerrymëpërparainstalimit!• Përtëpasursigurinëeduhur,julutemilexonidhendiqniudhëzimeteinstalimit
mekujdes• Mosndryshoni komponentëteneonitToLEDoosestrukturën (lidhjet)enjëndriçuesi
ekzistues.• Kurrivendosnillambëfluoreshente,duhettëinstalohetstarteriimëparshëm.
SYLVANIA ToLEDo cijevBrzi vodič za montažu
UPUTE ZA UPORABU• Vrijediza600,900,1200i1500mmToLEDocijev• Napomena:600mmToLEDocijevinisuprikladnezauporabuujedinicamaukojimase
nalazisamojednaelektromagnetskaprigušnicakojaupravljadvjemaserijskispojenimfluorescentnimsvjetiljkama
• SylvaniaToLEDocijevinamijenjenesuzauporabuuslučajevima (LEDumjestofluo-rescentnih)kadanisupotrebneunutarnjemodifikacijesvjetiljkiukojeseumećucijevi.MogusekoristitiiunovimLEDsvjetiljkama.
• ToLEDocijevimogusekoristitipostojećimjedinicamaskonvencionalnim(elektromag-netskim)prigušnicama,aliNISUprikladnezauporabusasljedećimvrstamakontrolneopreme:
a. Jednaelektromagnetskapri-gušnicasdvijeserijskispojene600mmcijevi;
b. Elektromagnetskeprigušnicezabrzistartilitrenutnistart; c. Visokofrekvencijskeelektroničkeprigušnice.• ToLEDocijevinemoguseprigušivati.• Cijevisudostupneudužinamaod600,900,1200 i1500mm,prikladnezazamjenu
fluorescentnihcijeviistedužine.• Sylvania cijevi namijenjene su za opće osvjetljavanje (osim u npr. eksplozivnim
atmosferama) iodgovarajusvimG13standar-dnimdržačimasvjetiljki sdvapinakojiodgovarajuIECstandardu.
• “U slučaju da se paralelni kondenzator za kompenzacijufaktora snage koristi unutar rasvjetnog tijela,toćesmanjitifaktorsnageukombinacijisLEDcijevimaitimemožeutjecatinapotrošnjuenergije. Prema lokalnim zahtjevima/propisima, smatramo da je moguće potrebnopodesitifaktorsnage/kondenzator.”
• Ovasvjetiljkasvibanjnebitipogodnazauporabuusvimaplikacijamagdje jekoristetradicionalnifluorescentna lampa.Raspontemperatureove lampe jevišeograničen.Uslučajusumnjeupogleduprikladnostiprimjeneproizvođačovogsvjetiljketrebajubitikonzultirani.
• Popisisporučenihdijelova:LEDT8lampa,LEDdummystarter,vodičbrzamontaža,pakiranjarukava.
• Cijevmožeraditinatemperaturiod-10°C~40°Citrebalabisekoristitinasuhimmjestimaiusvjetiljcikojapružadostatnuzaštitu
• ToLEDocijevinisuprikladnezauporabuusvjetiljkamazahitneslučajeveukojeseumećufluorescentnecijevisdvostrukimpoklopcima
• Prijepočetkamontažeuvijekisključiteizvorelektričneenergije!• Pozornopročitajteislijediteuputezamontažukakobiseosiguralasigurnost• NemijenjajtekomponenteToLEDocijeviilistrukturu(žice)postojećesvjetiljke.• Kadavraćatefluorescentnucijev,potrebnojeponovnomontiratiizvornistarter.
ЦЕВКА SYLVANIA ToLEDoВодич за брзо монтирање
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА• ПрименливозацевкиToLEDoод600,900,1.200и1.500mm• Забелешка:цевкитеToLEDoод600mmнесесоодветнизакористењевоинвентар
штосодржисамоеденелектромагнетенбаластзаработасодвефлуоресцентниламбивосерија
• ЦевкитеSylvaniaToLEDoсенаменетизакористењевоапарати(заменанафлуоресцентнисоLED) кадештонесепотребнивнатрешнимодификацииналустеротво којштосевметнуваатцевките.ТиеможатдасекористативоновиLED-лустери.
• Цевките ToLEDo може да се користат само во постоечки инвентар соконвенционален(електромагнетен)баласт,ноНЕсесоодветнизакористењесоследнитевидовиконтролнаопрема:
а. единеченелектромагнетенбаластсодвецевкиод600mm,серискиповрзани;
б. електромагнетнибаластизабрзилизаинстантенпочеток; в. високофреквентниелектронскибаласти.• ЦевкитеToLEDoнепроизведуваатзадушеносветло.• Цевките се достапни во должини од 600, 900, 1.200 и 1.500mm, соодветни за
заменанафлуоресцентниламбисоистатадолжина.• ЦевкитеSylvaniaседизајниранизаопштоосветлување(соисклучокна,например,
експлозивниатмосфери)и ќесевклопатвостандарднитедвоигленидржачизаламбиG13штосевосогласностсоIEC.
• Вослучајакосекористипаралеленкондензаторзакомпензацијанафакторотнасилатавосветилката,ќесенамалифакторотнасилатавокомбинацијасоLEDцевкитеитакаможедавлијаенапотрошувачкатанаенергија.Споредлокалнитебарања/прописи, сметамедекабибилопотребнода сеприлагодифакторотнасилата/кондензаторот.
• Оваасветилканеможедабидесоодветензаупотребавоситеапликациикадесе користи традиционален флуоресцентна светилка. Температурниот опсег наоваасветилкаепоограничено.Вослучајнасомневањевоодноснапогодностанабарањетотребадасеконсултирасопроизводителотнаоваасветилка.
• листанаиспорачаниделови:T8предводенасветилка,предводенаатаротстартер,брзоводичзаинсталација,пакувањеракавот.
• Цевката може да работи на собна температура во опсег -10°C ~ 40°Cи треба да се користи во суви услови или во лустершто дава доволназаштита
• ЦевкитеToLEDoнесесоодветнизакористењеворасветавослу-чајнанезгода,направенизафлуорес-центниламбисодвекапачиња
• Секогаш исклучете го напојувањето со струја пред да започнете сомонтирање!
• Внимателно прочитајте и следете ги упатствата за монтирање за даосигурaтебезбедност
• НеменувајтегикомпонентитенацевкатаToLEDoилиструктурата(ожичувањето)напостоечкиотлустер
• Когаќесевраќатенафлуоросцентналамба,оригиналниотстартертребаповторнодасемонтира.
SYLVANIA ToLEDo цевБрзи водич за постављање
УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ• ПрименљивозаToLEDoцевиод600,900,1200и1500mm• Напомена:ToLEDoцевиод600mmнисупогоднезаупотребууоквируарматура
којесадржесамоједанелектромагнетнибаластзараддвефлуоресцентнелампеунизу
• Sylvania ToLEDo цеви су намењене за употребу (замена флуоресцентногосветљења LED осветљењем) која не захтева да се унутрашњост уређаја зарасветуукојисепостављајуцевимења.МогусекориститииуновимрасветнимуређајимакојикористеLEDсијалице.
• ToLEDoцевисемогупостављатисамоупостојећеарматуресаконвенционалним(електромагнетним)баластомиНИСУпогоднезаупотребусаследећимврстамаконтролнихпрекидача:
a. Једанелектромагнетнибаластсадвецевиод600mm,којесуповезанеунизу;
б. Електромагнетнибаластисабрзимилитренутнимстартом; ц. Електронскибаластивисокефреквенције.• ToLEDoцевинемајуопцијупостепеногзатамњивања.• Цевимогубитидуге600,900,1200и1500mm,погоднезазаменуфлуоресцентних
лампиистедужине.• Sylvania цеви су намењене за генерално осветљење (не укључујући нпр.
експлозивнеатмосфере)иодговарајуG13двопинскимуређајимазарасветукојисуускладусаIECстандардом.
• U slučaju da se paralelni kondenzator za kompenzaciju faktora snage koristi unutarsvetiljke, smanjiće faktor snage u kombinaciji s LED cevima i tako može uticati napotrošnjuenergije.Premalokalnimzahtevima/propisima,smatramodajemogućedajepotrebnopodesitifaktorsnage/kondenzator.
• Ова лампа неможе бити погодан за употребу у свим апликацијама у којима јекористилатрадиционалнафлуоресцентнелампе.Температураопсеговелампејевишеограничен.Услучајусумњеупогледуисправностиприменепроизвођачовелампетребаконсултовати.
• Листа испоручених делова: ЛЕД Т8 лампа, ЛЕД лажног стартер, КуицкИнсталлатионГуиде,паковањерукав.
• Цевможедарадинатемпературиокружењаураспонуод -10°C~40°Cитребалобијекориститиусувимусловимаилимонтирануулампикојаобезбеђуједовољнузаштиту
• ToLEDoцевинисупогоднезаупотребуупомоћнимрасветнимуређајимазахитнеслучајевекојисунамењенизафлуоресцентнесијалицесадвакраја
• Препочеткапостављањаувекискључитенапајање!• Прочитајтеипажљивопратитеупутствазапостављањеизбезбедноснихразлога• Немојте мењати ниједну компоненту ToLEDo цеви нити структуру (ожичење)
постојећегуређајазарасвету.• Приликом враћања флуоресцентне сијалице, мора се поново монтирати
оригиналнистартер.
SYLVANIA ToLEDo LambaHızlı Kurulum Kılavuzu
KULLANIM TALIMATLARI• 600,900,1200ve1500mmToLEDoLambalariçinuygundur• Not:600mmToLEDo lambaları, seridebulunan iki floresan lambayıçalıştırmak için
yalnızcabirelektromanyetikbalastiçerenarmatürlerdekullanılmayauygundeğildir• SylvaniaToLEDolambalarılambalarıntakıldığıarmatürdeiçdeğişiklikleregerekolmayan
uygulamalarda(floresanınLEDiledeğiştirildiği)kullanılmaküzeretasarlanmıştır.AyrıcayeniüretilenLEDarmatürlerdekullanılabilirler.
• ToLEDo Lambalar, yalnızca konvansiyonel (elektromanyetik) balastlı mevcutarmatürlerdeuygulanabilir ancakaşağıdaki kumandamekanizmalarında kullanılmayauygunDEĞİLDİR:
a. İki 600 mm lamba bulunan tek elektromanyetik balast, seridebağlıdır;
b. HızlıbaşlayanveyaAnlıkBaşlayanelektro-manyetikbalast; c. YüksekFrekanslıElektronikbalastlar• ToLEDoLambalarıdimedilemez.• Lambalar 600, 900, 1200 ve 1500 mm’de mevcuttur ve aynı uzunluktaki floresan
lambalarındeğiştirilmesiiçinuygundur.• SylvaniaLambalar,genelaydınlatmahizmeti(patlayıcıortamlarhariç)içintasarlanmıştır
veIECuyumluG13bi-pinlambatutucularstandardınauygundur.• Aydınlatma armatürünün içinde güç faktörü kompanzasyonu için paralel kapasitör
kullanılmasıdurumunda,buLEDtüplerilebirliktegüçfaktörünüazaltacaktırveböyleceenerjitüketiminietkileyebilir.Yerelgereksinimlere/düzenlemeleregöre,güçfaktörünün/kapasitörünayarlanmasıgerekebileceğinidikkatealın.
• Bulambagelenekselfloresanlambakullanılmışolanbütünuygulamalardakullanılmakiçinuygunolmayabilir.Bulambanınsıcaklıkaralığıdahakısıtlıolduğunu.Uygulamanınuygunluğuhakkındaşüphedurumlardabulambanınüreticisidanışılmalıdır.
• LEDT8lambası,LEDkuklamarş,hızlıkurulumkılavuzunda,ambalajkovan:teslimparçalarınlistesi.
• Lamba,-10°C~40°Cortamsıcaklığıaralığındaçalışabilirvekurukoşullardaveyayeterlikorumanınsağlandığıbirarmatürdekullanılmalıdır.
• ToLEDo Lambalar, çift kapaklı floresan lamba(lar) için tasarlanan acil durumarmatürlerindekullanılmayauygundeğildir.
• Kurulumabaşlamadanönceherzamanelektrikkaynağınıkesin.• Güvenlikiçinlütfenkurulumtalimatlarınıdikkatliceokuyupuygulayın.• ToLEDo Lambasının hiçbir bileşenini veya mevcut armatür yapısını (kablo
bağlantısı)değiştirmeyin.• Floresanlambabozulduğunda,orijinalbaşlatıcıtekrartakılmalıdır.
ЛАМПА SYLVANIA ToLEDoКороткое руководство по монтажу
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ• ОноситсяклампамToLEDo600,900,1200и1500мм• ЗПримечание.600-ммлампыToLEDoнеподходяткиспользованиювсветильниках
столькооднимэлектромагнитнымбалластомдляработыдвухлюминесцентныхлампвпоследовательномрежиме
• Лампы Sylvania ToLEDo предназначены для использования в ситуациях(замена люминесцентных ламп на светодиодные), когда не требуется изменятьвнутреннюю конструкцию светильника, в который будут вставлены лампы. Ихтакжеможноиспользоватьсновымисветодиоднымисветильниками.
• Лампы ToLEDo допускаются к использованию только в имеющихся в наличиисветильникахстрадиционным(электромагнитным)баллас-томиНЕдопускаютсякиспользованиюсоследующимивидамиПРА:
а. Одинарный электромагни-тный балласт с двумя 600-ммлампами,подключе-ннымипоследовательно;
б. Электромагнитныебалластыдлябыстрогоилимгновенногопуска;
в. Высокочастотныеэлектронныебалласты.• ЛампыToLEDoнеподдерживаютвозможностьприглушениясвета.• Доступнылампыдлиной600,900,1200и1500мм,подходящиедлязаменылюми-
несцентныхлампаналогичнойдлины.• ЛампыSylvaniaразработаныдляобщегоосвещения(заисключением,кпримеру,
взрывоопасных условий) и используются со стандартными двухштырьковымипатронамиG13,совместимымисостандартамиIEC.
• В случае если параллельно включенная емкость используется внутриосветительного устройства для компенсации коэффициента мощности, онаснижаеткоэффициентмощностивсочетаниисосветодиоднойтрубкойи,такимобразом, может повлиять на потребление энергии. Примите во внимание, чтокоэффициент мощности/емкость могут требовать корректировки согласноместнымтребованиям/правилам.
• Эталампанемогутбытьпригодныдляиспользованиявприложениях,гдевсеужебылииспользованытрадиционныелюминесцентныелампы.Диапазонтемпературэтой лампы является более ограниченным. В случае сомнений относительнопригодностипримененияпроизводительданнойлампынеобходимо
• Списокпоставляемыхчастей:LEDT8лампы,светодиодныеманекенастартера,краткоеруководствопоустановке,упаковочногорукава.
• Лампымогутработатьпритемпературеокружающейсредыот-10до40°C,низкомуровневлажностииливдостаточнозащи-щенномсветильнике
• Лампы ToLEDo не подходят для использования в светильниках дляаварийного освещения, требующих люминесцентных ламп с двойнымицоколями
• Незабудьтеотключитьпитаниепередначаломмонтажа!• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по монтажу и следуйте им,
чтобыобеспечитьбезопасность• Не заменяйте любые компоненты ламп ToLEDo и не изменяйте конструкцию
(проводку)существующегосветильника.• Повторноустановитеоригинальныйстартер,еслинеобходимосноваиспользовать
люминесцентнуюлампу.
UAЛАМПА SYLVANIA ToLEDoКоротке керівництво з монтажу
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ• СтосуєтьсялампToLEDo600,900,1200і1500мм• Примітка.ЛампиToLEDo600ммнепризначенідовикористанняусвітильникахіз
лишеоднимелектромагнітнимбаластомдляроботидвохлюмінесцентнихлампупослідовномурежимі
• Лампи Sylvania ToLEDo призначені для застосування в таких умовах (заміналюмі-несцентних ламп світлодіодними), коли не потрібно змінювати внутрішнюконструкцію світильника, у який вставляються лампи. Їх також можнавикористовуватизновимисвітлодіоднимисвітильниками.
• Лампи ToLEDo можуть використовуватися лише в наявних світильниках ізтрадиційним(електромагнітним)баластоміНЕдопуска-ютьсядовикористаннязнаступнимПРА:
а. Одинарний електромагніт-ний баласт із двома 600-ммлампами,з’єднанимипослі-довно;
б. Електромагнітнібаластидляшвидкогочимиттєвогопуску; в. Високочастотніелектроннібаласти.• ЛампиToLEDoнепідтримуютьможливістьприглушеннясвітла.• Доступнілампидовжиною600,900,1200і1500мм,якізаміняютьлюмінесцентні
лампианалогічноїдовжини.• Лампи Sylvania розроблені для загального освітлення (крім вибухонебезпечного
ото-чення) і використовуються з патронами G13 із двома штирками, щовідповідаютьстандартамIEC.
• Якщо всередині освітлювального пристрою використовується паралельнопід’єднаний конденсатор для компенсації коефіцієнта потужності, вінзнижує коефіцієнт потужності в поєднанні зі світлодіодними трубками ітакимчиномможевплинутинаенергоспоживання.Звернітьувагу,щокоефіцієнтпотужності/конденсатор можуть вимагати коригування відповідно до місцевихвимог/правил.
• Цялампанеможутьбутипридатнідлявикористаннявдодатках,девсівжебуливикористані традиційні люмінесцентні лампи .Діапазон температурцієї лампиєбільшобмеженим.Уразісумнівівщодопридатностізастосуваннявиробникданоїлампинеобхіднопроконсультуватися.
• Список поставляються частин: LED T8 лампи, світлодіодні манекена стартера,короткийпосібникзвстановлення,пакувальногорукава.
• Лампиможутьпрацюватизанавко-лишньоїтемпературивід-10до40°C,низькоївологостіабовдостатньозахищеномусвітильнику
• Лампи ToLEDo не допускаються до використання в аварійних світи-льниках,якіпотребуютьлюмінесце-нтнихлампізподвійнимицоколями
• Завждивимикайтеживленняпередпочаткоммонтажу!• Уважно прочитайте й виконуйте інструкції з монтажу, щоб забезпечити
безпеку• Не змінюйте компоненти ламп ToLEDo або конструкцію (проводку) наявного
світильника.• Знову встановіть оригінальний стартер, якщо вирішено повернутися до
використаннялюмінесцентнихламп.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Εάντοεξωτερικόπερίβλημαείναικατεστραμμένο,τααγώγιμαμέρημπορείναπαραμείνουνενεργά.Βεβαιωθείτεότιδενυπάρχειηλεκτρικόρεύμαπροτούαγγίξετετιςλάμπες.Διακόψτετηνπαροχήρεύματοςπριναντικαταστήσετετηλάμπα!
VAROVÁNÍ:Je-livnějšíobalpoškozený,vodivéčástimohoubýtstáleaktivní.Lampysedotýkejtepředtím,nežseseujistíte,ženejsoupodproudemvsíťi.Předvýměnoulampyvypnětezproudu!
HOIATUS:Purunenudväliskestakorralvõivadvoolujuhtivadosadollaendiseltaktiivsed.Veendugeennelampidepuudutamistselles,ettoitejuhtmedeiolekspingestatud.Lülitagetoiteallikasennelambiväljavahetamistvälja!
FIGYELEM:Haakülsődugaszmegsérült,azáramotvezetőalkatrészekmégaktívaklehetnek.Alámpákatnemszabadmegérinteni,amígnemgyőződöttmegarról,hogyafőáramkörmárnemél.Kapcsoljakiazáramellátást,mielőttkicserélialámpát!
BRĪDINĀJUMS:jaārējaisapvalksirbojāts,strāvvadošāsdaļasjoprojāmvarbūtaktīvas.Spuldzesnedrīkstaizskart,kamērtīklastrāvanavatslēgta.Pirmsspuldzesnomaiņasizslēdzietbarošanasavotu!
ĮSPĖJIMAS:sudužusišoriniamgaubtuisrovinėmisdalimisdargalitekėtisrovė.Negalimaliestilempučiųprieštaineįsitikinus,kadnebetekamaitinimotinklosrovė.Prieškeisdamilemputę,išjunkiteelektrostiekimą!
AVERTIZARE: În cazul în care învelișul exterior este rupt, piesele conductoare încă pot fi active. Nu atingeți lămpile înainte să vă asigurați că prin ele nu mai trece curentul electric de la rețea. Deconectați sursa de alimentare înainte de a înlocui lampa!
UPOZORNENIE:Akjevonkajšíplášťpoškodený,vodivéčastimôžubyťstáleaktívne.Lámpsanedotýkajtepokiaľsiniesteistý/-á,žesieťovýprúdjevypnutý.Predvýmenoulampyvypnitenapájanie!
ВНИМАНИЕ: Ако външната цялост на контакта е нарушена, проводимите части могат все още да бъдат активни. Лампите не бива да бъдат докосвани, преди да се уверите, че основният проводник е изключен от електропреносната мрежа. Изключете зареждането с батерии, преди да смените лампата!
OPOZORILO:Čejezunanjiplaščpoškodovansoprevodnidelilahkoševednopodnapetostjo.Žarnicesenedotikajtepredenseprepričate,davfaznemvodnikunitoka.Predenzamenjatežarnicoizklopitenapajanje!
OSTRZEŻENIE:Jeślizewnętrznypłaszczjestuszkodzonyelementyprzewodzącenadalmogąbyćaktywne.Lampyniepowinnybyćdotykanebezwcześniejszegoupewnieniasię,żegłówneźródłoprąduzostałowyłączone.Wyłączzasilanieprzedwymianąlampy!
KUJDES:Nëqoftësepjesaejashtmeështëethyer,pjesëtpërcjellësemundtëvazhdojnëtëjenëaktive.Llambatnukduhettëpreken,pausiguruarmëparëqëburimikryesorikorentitnukështëindezur.Fikniburimineenergjisëelektrikepërparasetëndërronillambën.
UPOZORENJE:Ukolikojevanjskiplaštpokidanvodljividijeloviidaljemogubitiaktivni.Žaruljesenesmijudiratidokseneosiguradamrežnastrujanijepodnaponom.Isključitinapajanjeprijezamjenežarulje!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Аконадворешнатазаштитнаобвивкаеоштетена,спроводнитеделовиможедабидатипонатамуактивни.Светилкитенесмеатдаседопираатдодеканесеосигурадекамрежнатаструјанееподнапон.Преддајазаменитесветилката,исклучетегонапојувањето!
UPOZORENJE:Ukolikojespoljniomotačoštećen,provodnideloviidaljemogubitiaktivni.Lampesenesmejudiratidokseneosiguradamrežnastrujanijepodnaponom.Isključitinapajanjebrezamenelampe!
UYARI:Dışmuhafazazarargörmüşolsadahiiletkenparçalarhalaaktifolabilir.Lambalaradokunmadanönceşebekedenakımgelmediğindeneminolunmalıdır.Lambayıdeğiştirmedenöncegüçkaynağınımutlakakapatın!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Вслучаенарушениявнешнейоболочкитокопроводящиеэлементымогутоставатьсяврабочемсостоянии.Неприкасатьсяклампамдомоментаобеспеченияполногоотключениятокасети.Передзаменойлампыотключитьэлектропитание!
УВАГА:Якщозовнішнійкожухпошкоджено,тоелектропровіднідеталівсещеможутьбутиактивними.Неторкайтесьламппокинепереконаєтесь,щомережаживленнявимкнена.Вимкнітьджереложивленняпередзаміноюлампи!
Sylvania Manual_60cm x 20cm V2,1.indd 2 04-Dec-15 7:09:08 PM