Public Consultation - Stage 1 Final
Transcript of Public Consultation - Stage 1 Final
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
1/14
Hung Shui KiuNew Development Area
Planning andEngineering Study
Stage 1 –
Community Engagement Digest
December 2011
洪
水橋
新發
規
劃及工程
第一
階段社區參
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
2/14
前言
Foreword
The “Planning and Development Study on North West New Territories”(the NWNT Study), which was completed in 2003, identified HungShui Kiu (HSK) as a suitable New Development Area (NDA) to cater for
the long-term development need in Hong Kong. However, in the light
of a slower growth of population and housing demand at that time, the
HSK NDA proposal was shelved.
Afterwards, the “Hong Kong 2030: Planning Vision and Strategy”revisited the need for NDAs in the New Territories and recommended
proceeding with the NDA developments to address the long-term
housing demand and provide employment opportunities. The Chief
Executive announced in his 2007-08 Policy Address the planning for
the NDAs in HSK and the North East New Territories as one of the ten
major infrastructure projects for economic growth.
Since the completion of the NWNT Study, there has been changes in
planning circumstances. To initiate the implementation of the HSK
NDA, the Civil Engineering and Development Department and the
Planning Department jointly commissioned the HSK NDA Planning
and Engineering Study (the Study) in August 2011.
Prior to the commencement of t he Study, we convened the first round
activities of Stage 1 Community Engagement in November 2010 to
arouse public discussions on the key issues of the NDA including
its vision, strategic role and planning principles. We briefed various
statutory and advisory organizations and distributed consultation
pamphlets to the public. During this time, we have received many
valuable comments.
To foster more in-depth discussions and exchange of views on the
development of the NDA, we launch the second round of community
engagement activities with a view to summarizing the views received
during the first round of community engagement activities as
well as providing guidance to the consultants in formulating the
preliminary outline development plan. Apart from meeting with major
stakeholders, a Public Forum will also be held in early January 2012.
We cordially invite your further active participation.
在二零零三年完成的「新界西北規劃及發展研究」(下稱「新界西北研究」)已鑑定洪水橋為合適的新發展區,以滿足本港長遠發展的需要。然而,由於當時人口增長和住屋需求放緩,我們遂把這項開拓洪
水橋新發展區的建議擱置。
及後,「香港2030:規劃遠景與策略」研究重新審視在新界拓展新發展
區的需要,並建議落實新發展區的發展,以應付長遠的住屋需求和創造就業機會。行政長官在《二零零七至零八年施政報告》中,宣布在洪水
橋及新界東北籌劃開拓新發展區,以作為促進經濟增長的十大基建項目
之一。
自完成「新界西北研究 」後,原來的規劃情 況有所轉變。
為了落實洪水橋新發展區計劃,土木工程拓展署聯同規劃署於二零一
一年八月委聘顧問進行「洪水橋新發展區規劃及工程研究」(下稱「研
究」)。
在研究開展前, 我們已在二零一零年十一月進行第一階段社區參與首
輪活動,以引發公眾對新發展區的各個主要課題的討論,這些課題包括
該區的願景、策略性角色及規劃原則。我們已向多個法定及諮詢機構進
行簡介,並向公眾派發諮詢小冊子。期間我們收集了很多寶貴的意見。
為了推動更深入的討論和讓各界就新發展區交流意見,我們正展開次輪
社區參與活動,以總結在首輪社區參與活動收集到的意見,並為顧問草
擬初步發展大綱圖提供指引。除了與相關各個持份者會談,我們將於二
零一二年一月初舉行公眾論壇。我們誠邀你繼續積極參與。
流浮山Lau Fau S
K o n g
S h a m
W e s t e r n H i g h w a y 港
深 西 部 公 路
深 圳 灣 公 路 大 橋 S
h e n z h e n B
a y B r i d g e
后海灣
(深圳灣)Deep Bay
(Shenzhen Wan)
青 山 公 路
C a
研究界線Study Area Boundary
Legend
圖例
洪水橋新發展區暫定界線Tentative Boundary ofHSK NDA
屯門Tuen Mun
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
3/14
2
先前已完成的
「新界西北研究」
Former NWNT Study
更新基線資料,
檢討主要課題
Baseline Update &Review of Key Issues
技術評估
Technical
Assessments
環境影響評估
EnvironmentalImpact
Assessment
第一階段
訂定願景
Stage 1Envisioning
社區參與活動
Community Engagement
Preliminary OutlineDevelopment Plan
初步發展大綱圖
第二階段
討論初步發展大綱圖
Stage 2Discuss the Preliminary
Outline DevelopmentPlan
2012年年中
Mid 2012
第三階段
討論建議發展大綱圖
Stage 3Discuss the
Recommended OutlineDevelopment Plan
2013年年中
Mid 2013
建議發展大綱圖Recommended
Outline DevelopmentPlan
制訂發展藍圖
Finalization ofLayout Plan
2011年8月展開研究
Commencement ofStudy in August 2011
研究時間表
Study Programme
研究地土地用途
1. 制訂
2. 進行
展建可以
3. 制訂
現階段
Present Stage
2010年11月
November 2010
2011年12月December 2011
首輪1stRound
次輪2ndRound
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
4/14
4
鄉郊村落及私Rural SettlemResidential21%
洪水橋新發展區暫定界線Tentative Boundary of HSK NDA
私人住宅Private Residential
鄉郊村落Rural Settlement
工業用地Industrial Use
露天貯物/港口後勤用地Open Storage / Port Back-up Uses
政府、機構及社區設施Government,Institution &Community Facilities空置的發展用地/施工中的用地Vacant Land for Development /Construction in Progress
休憩用地Open Space
污水處理設施Sewage Treatment Facilities
墓地/墳墓Burial Grounds / Graves
農地及漁塘Agricultural Land & Fish Ponds
草地及灌木叢Grassland & Shrubland
河溪及明渠Streams and Nullahs
道路/路徑Roads / Paths
鐵路Railway
圖例Legend
現有鄉村
Existing villages
農地
Agricultural land
露天貯物
Open st
低密度住
Low-de
流浮山Lau Fau Shan
天水圍Tin Shui Wai
元 朗 公 路 Y u e n L
o n g H i g h w a y
深 圳 灣 公 路 大 橋
S h e n z h e n B a y B r i d g e
港 深 西 部 公 路
K o n g S h a m W
e s t e r n
H i g h w
a y
屏山Ping Shan
后海灣(深圳灣)
Deep Bay(Shenzhen Wan)
西 鐵
W e s t R a
i l
青 山 公 路
C a s t l e
P e a k R o
a d
山丘地帶Hilly Terrain7%
道路/鐵路及河道Roads / Railways& Nullahs11%
農地Agricultural Land13%
其他用途Other Uses16%
流浮山
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
5/14
6
土地面積(公頃)
Land Area (ha)
510 私人土地 Private Land
280 政府土地 Government Lan
790 土地總面積 Total
Existing
約 About
流浮山Lau Fau Shan
天水圍Tin Shui Wai
圓頭山Yuen Tau Shan
元 朗 公 路 Y u e n L o n g H i g h
w a y
深 圳 灣 公 路 大 橋
S h e n z h e n B a y B r i d g e
港 深 西 部 公 路
K o n g S h a m W e s
t e r n H i g h w a y
屏山Ping Shan
后海灣(深圳灣)
Deep Bay(Shenzhen Wan)
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
6/14
8
后海灣(深圳灣)Deep Bay
(ShenzhenWan)
屯門TuenMun
屯 門 西 繞 道
T u e n M u n
W e s t e
r n B y p a s s
往珠海/澳門
ToZhuhai /Macao
屯 門 至 赤
鱲 角 連 接 路
T u e n M u n - C h e k L a p K o k L i n k
1
2
3
4
蛇口Shekou
天水圍TinShui Wai
元朗
YuenLong
香港國際機場Hong Kong
InternationalAirport
Lantau Island大嶼山
S h e n z h e n B a y
B r i d g
e
深 圳 灣 公 路 大 橋
香 港 接 線
H o n g K o n g L i n
k R o a d
港 深 西 部
快 速 軌 道
H o n g K o n g - S h e n
z h e n W e s t e r n
E x p r e s s
L i n e
香 港 特 別
行 政 區 界 線
B o u n
d a r y
o f H K
S A R
港 深 西 部 公 路
K o n g
S h a m
W e s t e
r n H
i g h w a y
屯 門 公 路
T u e n
M u n R o a d
屯 門 公 路 T u e n
Mu n R o a d
元朗 公 路 Y u e n Lo n g
H i g h w
a y青 朗 公
路 T s
i n g
L o n g
H i g h w a y
大 欖 隧 道
T a i L a m
T u n n e l
北 環 線
N o r t h
e r n L i n k
廣 深 港 高 速 鐵 路
( 香 港 段
)
G u a n g z h o u - S h e n z h e n - H
o n g K o n g E x p r e s s
R a i l L i n k
( H o n g K
o n g S e c t i o n )
新 田 公 路
S a n T i
n
H i
g h
w a
y
洪水橋新發展區暫定界線Tentative Boundary of HSK NDA
圖例Legend
現有陸路管制站Existing Land Control Point
現有主要道路Existing Main Road
現有鐵路Existing Railway Line
可能的鐵路走廊Possible Railway Corridor
興建中的鐵路Railway under Construction
擬建主要道路Proposed Main Road
擬建陸路管制站Proposed Land Control Point
香港口岸
Hong Kong Boundary
Crossing Facilities
流浮山
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
7/14
10
排水道
Drainage channel
丹桂村配
Tan Kw
400千伏400kV p
新圍污水處理廠
San Wai sewage treatment plant
洪水橋新發展區暫定界線Tentative Boundary of HSK NDA
圖例Legend
食水配水庫Fresh Water Service Reservoir
海水配水庫 (興建中)Salt Water Service Reservoir
(under construction)
丹桂村食水抽水站Tan Kwai Tsuen Fresh WaterPumping Station
渠務署廈村污水泵房的辦事處及工場Ha Tsuen Sewage Pumping StationOffice & Workshop
新圍污水處理廠San Wai Sewage Treatment Plant
400千伏的架空電纜及塔架400kV Overhead Line and Pylons
排水道Drainage Channel
流浮山Lau Fau Shan
天水圍Tin Shui Wai
元 朗 公 路 Y u e n L
o n g H i g h w a y
深 圳 灣 公 路 大 橋
S h e n z h e n B a y B r i d g e
港 深 西 部 公 路
K o n g S h a m W e s
t e r n H i g h w a y
屏山Ping Shan
后海灣(深圳灣)
Deep Bay(Shenzhen Wan)
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
8/14
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
9/14
14
土地用途 Land Use
• 相容性
• 與現有發展融合
• 土地業權
• 基建分隔土地
•
發展組合
• Compatibility
• Integration with existing development
• Land ownership
• Segregation of land parcels by infrastructure
•
Development mix
交通連繫
Connectivity
• 跨界連接
• 跨區連接
• 區內連接
• Cross-boundary linkage
• Territorial linkage
• Linkage within NDA
環境
Environment
• 主要道路和基建對環境的影響,例如噪音、塵
埃、臭味等
• 區內工業對周邊用地的影響
• 露天貯物/港口後勤用地對環境的影響
• Impact of major roads/infrastructure
on environment e.g. noise, dust & odour
emissions
• Impact of local industries on surrounding
uses
• Impact of OS/PBU uses on environment
保育
Preservation
• 歷史及文化遺產
• 與周邊特有的生態環境及景觀融合
• Historic & cultural heritage
• Integration with surrounding areas ofecological & landscape significance
提升
Enhancement
• 公共設施及基建
• 排水道
• 鄉郊居住環境
• Government, institution and community
facilities & infrastructure provisions
• Drainage channel
• Environment of rural settlements
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
10/14
16
深圳雙城市中心發展
Shenzhentwo-city centredevelopment
東鐵
East Rail
廣深港高速鐵路(香港段)
Guangzhou-Shenzhen-Hong KongExpress RailLink (Hong Kong Section)
西鐵
West Rail
港深西部快速軌道
HongKong-ShenzhenWesternExpress Line
香 港 特 別
行 政 區 界
線 B o u
n d a r y o
f H K S A R
屯門西繞道
TuenMun WesternBypass
屯門至赤臘角連接路
TuenMun-Chek Lap Kok Link
香港口岸
Hong Kong BoundaryCrossing Facilities
北大嶼山公路
NorthLantau Highway
香港國際機場
Hong KongInternational
Airport
元朗
YuenLong
港深西部公路
Kong ShamWesternHighway
后海灣(深圳灣)
Deep Bay(ShenzhenWan)
屯門
TuenMun
福田- 羅湖中心
Futian- LoWuCity Centre
前海中心
Qianhai CityCentre
主要公
• 配合
速發
• 作為
展為
• 與屯
• 具潛
育/
新發展區的策略性角色
StrategicRole ofHSK NDA
新發展區的策略性角色
充分利用新發展區優越的地理位置,通過適當的土地運用及運輸規劃,開拓經濟發展機遇,
推進香港與深圳的跨界基建合作,
促進港深兩地經濟融合。
Strategic Roleof the NDA
Ca p i t a l i z e o n t h e N D A ’ sl ocational advantage toexplore economic development
opportunitie s and e nhance
economic integration between
H o n g K o n g a n d S h e n z h e n
through appropriate land use
and transport planning as well as
co-operation in cross-boundary
infrastructure planning.
規劃原則 1
Planning Principle 1
落實發展機制
Implementation
Mechanism
露天貯物及港口後勤用途
OpenStorage&PortBack-up Uses
可持續發展
SustainableDevelopment
再想一
? 你對
? 除了何滿? 新發何善與深圳在港經濟增
? 應在業和殊工業和
否也有機
擬建主要道路Proposed Main Road
現有主要道路Existing Main Road
新界東北新發展區North East New Territories NDAs
落馬洲河套區Lok Ma Chau Loop
洪水橋新發展區暫定界線Tentative Boundary of HSK NDA
Legend圖例
現有鐵路網Existing Railway Network
可能的鐵路走廊Possible Railway Corridor
現有陸路管制站Existing Land Control Point
擬建陸路管制站Proposed Land Control Point
興建中的鐵路Railway under Construction
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
11/14
18
可持續發展
採用可持續發展原則進行規劃,建立符合環保原則、以人為本和均衡的社區。
• 優質生活環境:規劃合適的土
地用途及發展密度,採納優質
的城市設計,並推動資源節約
及低碳型的都市發展。
• 和諧共融社區:提供均衡的公
私營房屋組合,適時提供充足
的社區設施和休憩用地,以便
捷的交通設施方便就業,加強
與現有的鄉村融合。
主要公眾意見
• 支持環保設計及低
• 加強舊村落和新
諧共融。
• 提供就業機會及足
• 保育自然及文化
響。
SustainableDevelopment
Ad o p t s u s t a i n a b l ede ve l opme nt pr incipl e sto plan for an environmentally
friendly, people oriented and
balanced community.
• Quality Living Environment:
appropriate land use mix and
development density, good
urban design, and promoting
resources saving and low
carbon urban development.
• Harmoni ous Communi ty:appropriate public/private
housing mix, adequate and
timely provision of community
facilities and open space,
accessibility to employment
opportunities and better
inte gration with e x isting
villages.
規劃原則 2
Planning Principle 2
落實發展機制
Implementation
Mechanism
露天貯物及港口後勤用途
OpenStorage&PortBack-up Uses
新發展區的策略性角色
StrategicRole ofHSK NDA
可持續發展
SustainableDevelopment
再想一想
? 為了在新發展區式,你對區內的物高度、城市設計和
有何意見?
? 為了在新發展區建區內的人口結構休憩用地和就業機會
? 有何城市設計的考近郊發展與新發合,令視覺上協調一
? 怎樣把新發展區受到的負面影響減的價值?
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
12/14
20
主要公眾意見
• 露天貯物/港口
人提供收入,因此
同時亦有部份意見
些不協調用途重置
•
檢視露天貯物、處理在新發展區
露天貯物及港口後勤用途
透過綜合規劃,整合露天貯物/港口後勤和厭惡性的工業用途,解決與不協調的用途相鄰
而產生的問題。
規劃原則 3
Planning Principle 3
落實發展機制
Implementation
Mechanism
新發展區的策略性角色
StrategicRole ofHSK NDA
露天貯物及港口後勤用途
OpenStorage&PortBack-up Uses
可持續發展
SustainableDevelopment
Open Storage andPort Back-up Uses
Consolidate OS/PBU uses andobnoxious industrial usesand tackle interface problems
amongst incompatibl e use s
through comprehensive planning.
再想一想
? 既然新發展區與各我們應否趁此機會貯物/港口後勤用途
外後勤用地的需求,
的地位?
? 露天貯物/港口後界貨運活動的影響往會出現波動或變化
這些變動?
?露天貯物/港口後
作房屋及其他較高
? 我們應採取什麼接鄰所產生的問題
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
13/14
22
落實發展的機制
採用合適的機制落實發展項目。任何落實發展的模式必須公平 、 公正、切合公眾利益、
合法,以及配合新發展區整體的規
劃概念。
ImplementationMechanism
Implement development projectswith suitable mechanisms. Theimplementation approach to
be considered must be fair and
equitable, in the public interest
and in line with the legislative
frame work and the ove ral l
planning concept of the NDA.
規劃原則 4
Planning Principle 4
新發展區的策略性角色
StrategicRole ofHSK NDA
可持續發展
SustainableDevelopment
落實發展機制
Implementation
Mechanism
露天貯物及港口後勤用途
OpenStorage&Port
Back-up Uses
-
8/17/2019 Public Consultation - Stage 1 Final
14/14
2424
• You are welcome to express your views and visions on the HSK
NDA.
• Our next step is to take account of your views and visions on the
HSK NDA and formulate the preliminary outline development plan.
• Please send us your views/suggestions to the Planning D epartment
or the Civil Engineering and Development Department on or before
9 February 2012.
• 歡迎就洪水橋新發展區提出你的寶貴意見和願景。
• 下一步,我們會考慮各項關於洪水橋新發展區的意見和願景,然後
擬備初步發展大綱圖。
• 請於二零一二年二月九日或之前,把意見/建議送交規劃署或土木
工程拓展署。
閣下亦可瀏覽本研究的網頁, 參閱更詳盡的背景資料:
For details of the study background, please visit our study website: www.hsknda.gov.hk
前瞻
Way Forward
規劃署 土木工程拓展署
Planning Department Civil Engineering and Development Department
地址
Address
香港北角渣華道333號
北角政府合署16樓
規劃研究組
香港新界沙田上和輋路1號
沙田政府合署9樓
新界西及北拓展處
Studies and Research Section
16/F, North Point Government Offices
No. 333 Java Road
North Point, Hong Kong
New Territories North and West Development Office
9/F, Sha Tin Government Offices
No. 1 Sheung Wo Che Road
Sha Tin, New Territories, Hong Kong
電話
Telephone2231 4731 2158 5680
傳真
By Fax2522 8524 2693 2918
電郵
By Email
[email protected] [email protected]
聲明:凡在「洪水橋新發展區規劃及工程研究」過程中向規劃署或土木工程拓展署提供意見和建議的個人或團體,將被視作同意規劃署或土木工程拓展署可將部分或全部提供的內容
(包括個人姓名及團體名稱)公布。如你不同意這個安排,請於提供意見和建議時作出聲明。
Disclaimer:A person or an organization providing any comments and suggestions to the “Hung Shui Kiu New Development Area Planning and Engine ering Study” shall be deemed
to have given consent to the Planning Department or Civil Engineering and Development Department to partially or wholly publish the comments and suggestions (including the
names of the individuals and organizations).If you do not agree to this arrangement, please state so when providing comments and views.