PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and...

70
PROSE, POETRY, APPLIED GRAMMAR AND TRANSLATION B.A.MALAYALAM I SEMESTER COMPLEMENTARY COURSE - SANSKRIT (2011 Admission) UNIVERSITY OF CALICUT SCHOOL OF DISTANCE EDUCATION CALICUT UNIVERSITY P.O., MALAPPURAM, KERALA,INDIA-673 635 393

Transcript of PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and...

Page 1: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

PROSE, POETRY, APPLIED

GRAMMAR AND TRANSLATION

B.A.MALAYALAM

I SEMESTER

COMPLEMENTARY COURSE - SANSKRIT

(2011 Admission)

UNIVERSITY OF CALICUT

SCHOOL OF DISTANCE EDUCATION CALICUT UNIVERSITY P.O., MALAPPURAM, KERALA,INDIA-673 635

393

Page 2: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  2 

UNIVERSITY OF CALICUT SCHOOL OF DISTANCE EDUCATION

B.A.MALAYALAM I SEMESTER

COMPLEMENTARY COURSE - SANSKRIT

PROSE, POETRY, APPLIED GRAMMAR AND TRANSLATION

Prepared by :

Dr.A.R.ANILKUMAR Assistant Professor, Department of Sanskrit, Sree Vivekananda College, Kizhoor, Kunnamkulam. Edited and Scrutinised by :

Sri.K. JAYANARAYANAN, Associate Professor, Department of Sanskrit, Sree Kerala Varma College, Thrissur. Lay out :

Computer Section, SDE. ©

Page 3: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  3 

Reserved 0SK2 2 C01(02) BA DEGREE PROGRAMME MALAYALAM

SEMESTER II

COMPLEMENTARY COURSE I

PROSE, POETRY, APPLIED GRAMMAR AND TRANSLATION

Texts : 1. Balaramayana by P.S. Ananthanarayana Sastry (Balakanda only) 2. Raghuvamsa of Kalidasa Canto V

Credits. 4 Insructional Hours 108 Aim of the course

The course aims at introduction of Kavya literature in general and its appreciation. Basic principles of grammar and translation skills are also aimed at Objectives of the course -

To make the student aware of Sanskrit literature. Identification of Vibhaktis of words and saudhis.

Compare similar verses and prose literature from Malayalam literature. To enable the students to translate Sanskrit passages to Malayalam. Course outline Module I .

Prose literature – Divisions and characteristics. Essential reading

Balaramayana by P.S. Ananthanarayana Sastri (Bala kanda only) published by R.S. Vadhyar & Sons, Kalpathi, Palakkad.

Additional reading 1. Kuttikalate Ramayanam – Mathrubhumi publications 2. Adhytma Ramayana – by Thunchath Ezhuthacchan

Module II Poetry in Sanskrit – Divisions and characteristics

Essential Reading :- Raghuvamsa of Kalidasa Canta V

Module III Basic Grammar. Declensions of Vrksha, lata, vanam, pitr and kavi. Congugations of Bhu Dhatu in Lat, Lang, Lrt, Lit and Lot. Sandhi – Svara, Vyanjana and Visarga.

Essential Reading :- Sidharupa

Additional reading Sabdamanjari, Dhatumanjari, Balabodhanam by Rajarshi Ramavarma Thampuran.

Published by Govt. Sanskrit College, Thrippunithura. Laghasamskartam – by Dr.K.G. Poulose, Current Books, Kottayam.

Module IV Translation of known Sanskrit prose passage and verses to Malayalam.

Additional reading:- Exercises in Sanskrit Translation – by T.K. Ramachandran Iyer, published by R.S. Vadhyar & Sons, Kalpathy, Palakkad.

Page 4: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  4 

Page 5: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  5 

MODULE I

PROSE LITERATURE – DIVISIONS AND CHARACTERISTICS

Essential reading

Balaramayana by P.S. Ananthanarayana Sastri (Balakanda only) published by R.S. Vadhyar &

Sons, Kalpathi, Palakkad.

Additional reading

1. Kuttikalate Ramayanam – Mathrubhumi publications

2. Adhytma Ramayana – by Thunchath Ezhuthacchan

BALARAMAYANA (BALAKANDA ONLY)

¤ÉɱɮúɨÉɪÉhɨÉ (¤ÉɱÉEòÉhb÷¨ÉÂ)

Eò±ªÉÉhÉÉxÉÉÆ ÊxÉvÉÉxÉÆ EòʱɨɱɨÉlÉxÉÆ {ÉÉ´ÉxÉÆ {ÉÉ´ÉxÉÉxÉÉÆ {ÉÉlÉäªÉÆ ªÉx¨ÉÖ¨ÉÖIÉÉä& ºÉ{ÉÊnù {É®ú{Énù|ÉÉ{iɪÉä |ÉκlÉiɺªÉ* ʴɸÉɨɺlÉÉxɨÉäEÆò EòÊ´É´É®ú´ÉSɺÉÉÆ VÉÒ´ÉxÉÆ ºÉVVÉxÉÉxÉÉÆ ¤ÉÒVÉÆ vɨÉÇpÖù¨ÉºªÉ |ɦɴÉiÉÖ ¦É´ÉiÉÉÆ ¦ÉÚiɪÉä ®úɨÉxÉɨÉ**

IeymWm\mw \n[m\w IenaeaY\w ]mh\w ]mh\m\mw

]mtYbw b·papt£mx k]Zn ]c]Z{]m]vXtb {]ØnXky

hn{imaØm\taIw IhnhchNkmw Poh\w kÖ\m\mw

_oPw [Àa{Zpaky {]`hXp `hXmw `qXtb cma\ma.

awKf§fpsSsbÃmw Ccn¸nShpw IenbpKtZmj§sf CÃmbvasN¿phm³ {]m]vXhpw ]mh\·mÀ¡v

]cnip²hpw {ZpXKXnbn ]ca]Zamb tam£w e`n¡p¶Xn\p th−n ]pds¸« apap£p¡Ä¡v ]mtYb

(bm{Xbn tbmKy) ambncn-¡p¶Xpw Htcsbmcp hn{iaØm\ambncn-¡p¶Xpw t{ijvT·mcpw kÖ\§fpw

Bb IhnhNÊpIÄ¡ v Poh\hpw [À½amIp¶ hr£¯n¶v hn¯pamb {iocmatZhsâ \matYbw

`hm·mÀ¡v sFizcy¯n\mbn `hn¡s«.

`mcXob]mc¼cya\pkcn¨v GsXmcp Imcyw sN¿pt¼mgpw awKfw A\p-jvTn-¡pI Fs¶mcp ]Xnhp-

−v. Imhy¯nsâ {]tbmP\§Ä hnebncp-¯nb Imhy{]ImiImc\mb a½S`«³ {]hNn¨

]camÀ°§fn inthXc£Xtb F¶ \nÀt±i¯n\v kIeZmÀi\nI·mÀ¡pw kmlnXymkzmZI·mÀ¡pw

{_Òm\µnIÄ¡pw {_Òm\µktlmZc·mÀ¡pw kackamb A`n{]mbw Xs¶bmWpÅXv.

_p²nip²n¡pw AawKf\nhr¯n¡pw awKfw sN¿Wsa¶v imkv{Xw \nÀt±in¡p¶p. BbXn\mÂ

CÆn[apÅ ]mc¼cys¯ ]cnKWn¨pt]mcp¶ ]n. Fkv. A\´\mcmbWimkv{XnIfpw kz´w

_mecmambW¯n awKfw sNbvXncn-¡p¶Xv DNnXw Xs¶. BioÀ\akv{InbmhkvXp\nÀt±tim hm]n

X·pJw F¶ Ihnsamgnb\pkcn¨ v Bin-tÊm, \akvImctam hkvXphnsâ \nÀt±itam ImhyapJamImw.

ChnsSbmIs« cma\maw `hm·mÀ¡v sFizcy¯n\mbn `hn¡s« F¶p ]dªncn-¡p¶Xn\m BinÊmWv

ImhyapJw.

Page 6: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  6 

_meImWvU¯nse IYmkmcw

¶ ¼¶ ¯   À½ ² ² ¶

« − ¶ ¯ ¶ Iukey, ssItIbn, kpan{X F¶o aq¶p

`mcy·mcp−mbncp-¶n«pw Ahcnsem¶pw ]p{X·msc e`n¨n-Ã. ]p{Xe_v[n¡pth−n ]ptcm-lnX\mb

hknjvTs\s¡m− v EjyirwKs\ ap³\nÀ¯n ]p{XImtajvSn \S¯pIbpw bÚIpWvU¯n \n¶v

Znhy]mbkhpsaSp¯v DbÀ¶ph¶ {_Òmhnsâ ZqX³ ]mbkw ZicYs\ G¸n-¨v `mcyamÀ¡v sImSp-

¡phm³ \nÀt±in¨p. ]¦psh¨ v `mcyamÀ¡v ]mbkw \evIpIbpw ZnhyKÀ`w [cn¨ v Iukey ssItIbn

kpan{X F¶nhÀ bYm{Iaw cma³, `cX³, e£ vaWi{XpLv\·mÀ F¶nhÀ¡v P·w \evIpIbpw sNbvXp.

Ip«n¡mew Ignª cmP]p{X·mÀ kakvXthZ§fnepw imkv{X§fnepw ]mWvUnXyw t\SpIbpw B

cmP]p{X·msc e`n¨Xn ZicY³ hfscb[nIw k´pjvS\mIpIbpw sNbvXp. a¡fpsS

hnhmls¯¡pdn¨ v Nn´n¡p¶ Ahkc¯n¦Â hnizman{XalÀjn Atbm²ybnte-¡v sNÃpIbpw Xm³

\S¯p¶ bÚ¯nsâ c£¡mbn cmas\ hn«pXcphm³ bmNn¡pIbpw sNbvXp. hfsc {]bmks¸«v

cmas\ hn«p-sIm-Sp-¡pIbpw cmas\ A\pKan¨ e£t\bpw kzoIcn¨v t]mIp¶ hgnbnÂsh¨v hni¸pw

Zmlhpw AS§phm³ _e AXn_e F¶o a{´§Ä D]tZin-¡pIbpw sNbvXp. bm{X¡nSbnÂ

BĸmÀ¸nÃm¯ Hcp tLmch\w I−n«v h\s¯¡pdn¨mcmbpIbpw sNbvXp. B kab¯v Bbncw

B\IfpsS Icp¯pÅ XmSI F¶ cm£kn B h\¯n Xmakn¡p¶Xmbn tI«p. hnizman{Xsâ

BÚb\pkcn¨v cma³ XmSIsb h[n¡pIbpw sNbvXp. AXn-\ptijw bÚimemkwc£W¯nÂ

hy{K Bbncn-¡p¶ cmas\ bÚw ]n¶n-«v Bdmw Znhkw kp_m-lpamcoN·mÀ B{Ian¡pIbpw Ahsc

th[n¨ v tbmP\IÄ¡Ise FdnbpIbpw sNbvXp. A\´cw k´pjvS\mb hnizman{X³ anYnebn³

\S¡p¶ bÚs¯¡pdn¨v cmat\mSp ]dbpIbpw Ahn-Sps¯ ssihNm]¯nsâ amlmßyw shfns -

Sp¯pIbpw ssihNm]s¯ `RvPn¨m anYnem[n]sâ ]p{Xnbmb ssaYnensb e`n¡p-sa-¶v

Acpfns¨¿pIbpw sNbvXp. koXmkzbw hc¯n\mbn cma³ ssihNm]w `RvPn¨v kz´w Ignhp

sXfnbn¡pIbpw sNbvXp. Cu Ignhnsâ ^eambn e`n¨ koXtbbpw aäp ktlmZc·mÀ hnhmlw sNbvX

DuÀ½n-f, anYnem[n]sâ ktlmZc\mb Ipi[zPsâ ]p{Xn-amcmb amWvUhn {ipXIoÀ¯n F¶nhcpambn

kt´mjw ]¦nSpIbpw ssihNm]w HSn¨Xdnª v ]cipcma \v hcnIbpw Xsâ Kpcp-hnsâ hnsÃm-Sn¨XnÄ

a\w s\m´v cma\pambn bp²¯nteÀs¸SpIbpw cma³ AXns\ Ifnsb¶ emLh¯n FSp-¡pIbpw

]cipcmasâ AlwImcmZnIÄ¡v ia\w D−m¡pIbpw sNbvXp. X]ÊpsIm−mÀÖn¨ FÃm hocyhpw

{iocma³ \in¸n-¡pIbpw B Iàn hos−Sp¡phm³ ho−pw atl{µ]ÀÆX¯nte-¡v t]mbn.

a¡sfÃmhtcmSpw IqsS `mcyamcpsam- v Zic³ hfsc kpJambn¡gnªp.

_meImWvU¯nse IY IhnbpsS hm¡pIfneqsS \aps¡m-¶v ]cnNbs¸Smw.

EòÉäºÉ±ÉxÉÉΨxÉ ºÉ¨ÉÞÊrù¨ÉÊiÉ VÉxÉ{Énäù ±ÉÉäEòʴɸÉÖiÉÉ ¨ÉxÉÖxÉÉ º´ÉªÉÆ ÊxĘ́ÉiÉÉ +ªÉÉävªÉÉ xÉÉ¨É xÉMÉ®úÒ +ɺÉÒiÉÂ* iɺªÉÉÆ vɨÉÇ{É®úÉä Ê´ÉÊVÉiÉäÎxpùªÉÉä ´Éè¸É´ÉhÉÉä{ɨÉÉä ±ÉÉäEòºªÉ {ÉÊ®ú®úÊIÉiÉÉ nù¶É®úlÉÉä xÉÉ¨É ®úÉVÉ̹ɮú´ÉiÉÇiÉ* iɺªÉ SÉ EòÉèºÉ±ªÉÉ EèòEäòªÉÒ ºÉÖʨÉjÉäÊiÉ ÊiÉ»ÉÉä ¦ÉɪÉÉÇ& +¦É´ÉxÉÂ* ¨É½þÉi¨ÉxɺiɺªÉ ®úÉVɹÉæ& ºÉÖiÉÉlÉÈ iÉ{ªÉ¨ÉÉxɺªÉÉÊ{É ºÉÖiÉÉä xÉÉVÉɪÉiÉ* iÉiÉ& ºÉ ®úÉVÉÉ {ÉÖ®úÉävɺÉÉ ´Éʺɹ`äöxÉ @ñ¹ªÉ¶ÉÞRÂóMÉÆ {ÉÖ®úºEÞòiªÉ {ÉÖjÉÉlÉÈ ªÉYÉEò¨ÉÇ EòÉ®úªÉɨÉɺÉ* iÉκ¨ÉxÉ ªÉYÉEò¨ÉÇÊhÉ ½ÖþiɴɽþÉiÉ |ÉÉnÖù¦ÉÚÇiÉÉä Ênù´ªÉ{Éɪɺɺɨ{ÉÚhÉÈ {ÉÉjÉÆ nùÉ䦪ÉÉÈ vÉÉ®úªÉxÉ |ÉÉVÉÉ{ÉiªÉ& {ÉÖ¯û¹É& ®úÉVÉÉxɨÉä´É¨É¥É´ÉÒiÉÂ- ‘xÉÞ{ɶÉÉnÚÇù±É! |ÉVÉÉEò®úʨÉnÆù näù´ÉÊxĘ́ÉiÉÆ {ÉɪɺÉÆ MÉÞ½þÉhÉ, |ɪÉSUô SÉÉxÉÖ°ü{ÉɦªÉÉä ¨Éʽþ¹ÉÒ¦ªÉ&, iÉɺÉÖ i´ÉÆ ±É{ºªÉºÉä {ÉÖjÉÉxÉÂ’ <ÊiÉ* xÉÞ{ÉÊiÉ& iÉlÉäÊiÉ iÉi|ÉÊiÉMÉÞÁ iÉÆ {ÉÖ¯û¹É¨ÉʦɴÉÉt {É®ú¨ÉªÉÉ ¨ÉÖnùÉ ºÉ¨É{ÉÚVɪÉiÉÂ* {É®ú¨É¦Éɺ´É®úÉä Ênù´ªÉ{ÉÖ û¹É& iÉjÉè ÉÉxiÉnÇùvÉä* |ɾþ¹]õÉä xÉ®ú{ÉÊiÉ®úxiÉ&{ÉÖ®Æú |ÉʴɶªÉ EòÉèºÉ±ªÉɪÉè {ÉɪɺÉÉvÉÈ |ÉlɨÉÆ |ÉnùnùÉè* ÊuùiÉÒªÉÉnùvÉÉÇnùvÉÈ ºÉÖʨÉjÉɪÉè nùnùÉè* iÉiÉÉä%´Éʶɹ]õºªÉÉvÉÈ EèòEäòªªÉè nùi´ÉÉ {ÉÖxÉ®ú´Éʶɹ]Æõ ºÉÖʨÉjÉɪÉè |ÉnùnùÉè* iÉÉ& ¨É½þÒ{ÉiÉä¯ûkɨÉκjɪÉ& {ÉɪɺÉÆ iÉi|ÉɶªÉ xÉÉÊSÉ®äúhÉè É iÉäVÉκ´ÉxÉÉä MɦÉÉÇxÉvÉÉ®úªÉxÉÂ* iÉiɶSÉ uùÉnù¶Éä ¨ÉÉ漃 xɴɨªÉÉÆ ÊiÉlÉÉè {ÉÖxÉ´ÉǺÉÖxÉIÉjÉä {É\SɺÉÖ Oɽäþ¹ÉÖ º´ÉÉäSSɺlÉÉxÉÆ MÉiÉä¹ÉÖ EòÉèºÉ±ªÉÉ Ênù´ªÉ±ÉIÉhɺÉƪÉÖiÉÆ ®úɨɨÉVÉxɪÉiÉÂ, EèòEäòªªÉÉÆ ºÉiªÉ{É®úÉGò¨ÉÉä ¦É®úiÉ& VÉYÉä, ºÉÖʨÉjÉɪÉÉÆ ´ÉÒ®úÉè ±ÉI¨ÉhɶÉjÉÖPxÉÉè SÉ VÉYÉÉiÉä*

Page 7: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  7 

tImke\mav\n kar²naXn P\]tZ temIhn{ipXm a\p\m kzbw \nÀanXm Atbm[ym \ma \Kco

BkoXv. Xkymw [Àa]tcm hnPntX{µntbm ssh{ihtWm]tam temIky ]cnc£nXm ZictYm \ma

cmPÀjnchÀXX. Xky N Iukeym ssItIbo kpan-t{XXn Xnt{km `mcymx A`h³. almß\kvXky

cmPÀtjx kpXmÀYw X]yam\kym]n kptXm \mPmbX. XXx k cmPm ]ptcm[km hknjvtT\

EjyirwKw ]pckvIrXy ]p{XmÀYw bÚIÀa Imcbmamk. Xkvan³ bÚIÀaWn lpXhlmXv

{]mZpÀ`qtXm Znhy]mbk k¼qÀ®w ]m{Xw tZmÀ`ymw [mcb³ {]mPm]Xyx ]pcptjm cmPm\taha{_hoXv

þ \r]imÀZqe, {]PmIcanZw tZh\nÀanXw ]mbkw KrlmW, {]bÑ Nm\pcq]mt`ym alnjo- yx, Xmkp Xzw

e]vkytk ]p{Xm³ CXn. \r]Xnx XtYXn XXv{]XnKrly Xw ]pcpja`nhmZy ]cabm apZm ka]qPbXv.

]ca`mkztcm Znhy]pcpjx Xss{Xhm´ÀZt[. {]lrjvtSm \c]Xnc´x]pcw {]hniy Iukeymssb

]mbkmÀ[w {]Yaw {]ZZu. ZznXobmZÀ[mZÀ[w kpan{Xmssb ZZu; XtXmhinjvSkymÀ[w ssItIss¿

ZXzm ]p\chinjvSw kpan{Xmssb {]ZZu. Xmx alo]tXcp¯akv{Xnbx ]mbkw XXv{]miy \mNn-tc-

ssWh tXPkznt\m KÀ`m\[mcb³. XXÝ ZzmZti amkn \haymw XnYu ]p\Àhkp\£t{X ]©kp

{Ktljp tkzm¨Øm\w KtXjp Iukeym Znhye£WkwbpXw cmaaP\bXv, ssItI¿mw

kXy]cm{Itam `ctXm PtÚ, kpan{Xmbmw hocu e£vaWi{XpLv\u N PÚmtX.

tImkew F¶p t]cpÅ k¼¶amb cmPy¯n IoÀ¯ntI« a\phn-\m kzbw \nÀ½n¡s¸«

Atbm²y F¶pt]cmb \Kcw D−mbncp-¶p. AhnsS [À½XXv]c\pw C{µnb \n{Klw sNbvXh\pw

Ipt_cXpey\pw temIs¯ kwc£n¡p¶h\pw Bb ZicY³ F¶p t]cmb cmPÀjnbp−mbncp-¶p.

At±l¯n\v Iukey, ssItIbn, kpan{X F¶o aq¶p `mcyamcpw D−mbncp-¶p. almßmhmb B

cmPÀjn¡v ]p{X\pth−n X]Êp sNbvsX¦nepw ]p{Xs\m¶pw P\n¨n-Ã. AXp-sIm-− v B cmPmhv ]ptcm-

lnX\mb hknjvTs\s¡m−v EjyirwKsâ t\XrXz¯n ]p{X\pth−nbpÅ bÚIÀ½w sN¿n¨p.

B bÚ¯n Aán-bnÂ\n¶pw DbÀ¶ph¶ Znhyamb ]mbkw \nd¨ ]m{Xw

CcpssIIfpwsIms−Sp¯ {]Pm]XnbpsS ZqX\mb ]pcpj³ cmPmhnt\m-Sv C{]Imcw ]dªpþAÃtbm

cmPt{ijvT, {]PIsf D−m¡phm³ {]m]vXamb tZh\m \nÀ½n¡s¸« ]mbkw kzoIcn¨p-sIm-Åq,

A\p-cq]cmb `mcyamÀ¡v CXv \evInbm-epw, Ahcn At§¡v ]p{X·msc e`n¡pw F¶v. cmPmhv

A{]Imcw Xs¶ F¶ v ZqXsâ hm¡pIsf incÊm hln¨ v B ]pcpjs\ A`nhmZyw sNbvXv henb

kt´mjt¯msS At±ls¯ ]qPn-¨p. At§bäw tXPkznbmb B Znhy]pcpj³ AhnsS¯s¶

A´À[m\w sNbvXp. k´pjvS\mb cmPmhv A´x]pc¯nte-¡v {]thin¨n«v ]mbk¯nsâ ]IpXn

BZyta Iukey¡v \evIn. c−mas¯ ]IpXn-bpsS ]IpXn kpan{X¡pw sImSp-¯p. _m¡nbpÅXnsâ

]IpXn ssItIbn-¡ v \evIpIbpw Ahtijn¨Xv Iukey¡v sImSp-¡pIbpw sNbvXp. cmPmhnsâ

D¯akv{XoIfmb AhÀ B Znhy]mbkw Ign¨v hfsc sshImsX Xs¶ tXPÊpä KÀ`§Ä [cn¨p.

A\´cw ]{´−mas¯ amk¯n \han XnYn-bn- ]pWÀXw \£{X¯n A©p {Kl§Ä

D¨Øm\¯p \nev¡p-t¼mÄ Iukey Znhye£Wt¯mSp IqSnb cma\p P·w \evIn, IutIbn-bnÂ

kXy]cm{Ia\mb `cX³ P\n¨p. kpan{Xbn hoc·mcmb e£vaW\pw i{XpLv\\pw P\n¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ®úÉVÉ̹ɮú´ÉiÉÇiÉ - ®úÉVÉ̹É& +´ÉiÉÇiÉ* ºÉÖʨÉjÉäÊiÉ - ºÉÖʨÉjÉÉ <ÊiÉ* ¨É½þÉi¨ÉxɺiɺªÉ - ¨É½þÉi¨ÉxÉ& iɺªÉ*

iÉ{ªÉ¨ÉÉxɺªÉÉÊ{É – iÉ{ªÉ¨ÉÉxɺªÉ +Ê{É* ºÉÖiÉÉä xÉÉVÉɪÉiÉ - ºÉÖiÉ& xÉ +VÉɪÉiÉ* ®úÉVÉÉxɨÉä´É¨É¥É´ÉÒiÉ - ®úÉVÉÉxɨÉ B´É¨ÉÂ

+¥É´ÉÒiÉÂ* SÉÉxÉÖ°ü{ÉɦªÉ& - SÉ +xÉÖ°ü{ÉɦªÉ&* iÉlÉäÊiÉ – iÉlÉÉ <ÊiÉ* iÉi|ÉÊiÉMÉÞÁ – iÉiÉ |ÉÊiÉMÉÞÁ* {ÉÖ¯û¹É¨ÉʦɴÉÉt

– {ÉÖ¯û¹É¨É +ʦɴÉÉt* iÉjÉè´ÉÉxiÉnÇùvÉä – iÉjÉ B´É +xiÉnÇùvÉä* xÉ®ú{ÉÊiÉ®úxiÉ&{ÉÖ®Æú – xÉ®ú{ÉÊiÉ& +xiÉ&{ÉÖ®ú¨ÉÂ*

ÊuùiÉÒªÉÉnùvÉÉÇnùvÉÈ – ÊuùiÉÒªÉÉiÉ +vÉÉÇiÉ +vÉǨÉÂ* iÉiÉÉä%´Éʶɹ]õºªÉÉvÉÈ-iÉiÉ& +´Éʶɹ]õºªÉ +vÉǨÉÂ* {ÉÖxÉ®ú´Éʶɹ]Æõ-{ÉÖxÉ&

+´Éʶɹ]õ¨ÉÂ* ¨É½þÒ{ÉiÉä¯ûkɨÉκjɪÉ&-¨É½þÒ{ÉiÉä& =kɨÉκjɪÉ&* iÉi|ÉɶªÉ-iÉiÉ |ÉɶªÉ* xÉÉÊSÉ®äúhÉè´É –xÉ +ÊSÉ®äúhÉ B´É*

MɦÉÉÇxÉvÉÉ®úªÉxÉ – MɦÉÉÇxÉ +vÉÉ®úªÉxÉÂ* iÉiɶSÉ – iÉiÉ& SÉ* ®úɨɨÉVÉxɪÉiÉ - ®úɨɨÉ +VÉxɪÉiÉÂ*

Page 8: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  8 

iÉä SÉ ®úÉVÉ{ÉÖjÉÉ& ¶Éè¶É´É¨ÉiÉÒiªÉ ºÉÉRÂóMÉä¹ÉÖ ´Éänäù¹ÉÖ SÉ ºÉ´Éæ¹ÉÖ ¶ÉɺjÉä¹ÉÖ xÉè{ÉÖhªÉÆ |ÉiªÉ{ÉtxiÉ* {É®úº{É®ú¨ÉÊiɨÉÉjɨÉxÉÖ®úHòÉxÉÉÆ iÉä¹ÉÉÆ ¨ÉvªÉä ±ÉI¨ÉhɺªÉ VªÉä¹`äö ®úɨÉä ¶ÉjÉÖPxɺªÉ SÉ ¦É®úiÉä EòÉ{ªÉºÉÉvÉÉ®úhÉÒ |ÉÒÊiÉ®ú¦É´ÉiÉÂ* ®úÉVÉÉ nù¶É®úlɶSÉiÉÖ̦ɨÉǽþɦÉÉMÉè& {ÉÖjÉè& {É®ú¨É|ÉÒiÉÉä ¤É¦ÉÚ´É* Ê´É´ÉɽþɽÈþ ´ÉªÉ& |ÉÉ{iÉÉxÉÉÆ iÉä¹ÉÉÆ nùÉ®úÊGòªÉÉÆ |ÉÊiÉ ÊSÉxiɪÉÊiÉ nù¶É®úlÉä Ê´É·ÉÉʨÉjÉÉä ¨É½þɨÉÖÊxÉ®úªÉÉävªÉÉÆ |É{Éänäù*

tX N cmP]p{Xmx ssiihaXoXy kmwtKjp thtZjp N kÀthjp imkvt{Xjp ss\]pWyw

{]Xy]Zy´. ]ckv]caXnam{Xa\pcàm\mw tXjmw at[y e£vaWky tPyjvtT cmta i{XpLv\ky N

`ctX Im]ykm[mcWo {]oXnc`hXv. cmPm ZicYÝXpÀ`nÀalm`mssKx ]pss{Xx ]ca{]otXm _`qh.

hnhmlmÀlw hbx{]m]vXm\mw tXjmw Zmc{Inbmw {]Xn Nn´bXn ZictY hnizmant{Xm

almap\nctbm[ymw {]t]tZ.

B cmP]p{X\mÀ _meyImew Ignªn-«v AwK§tfmSp IqSnb (in-£, Iev]w, tPymXn-jw,

hymIcWw, OµÊ v, \ncp-àw) thZ§fnepw (EtKzZw, bPpÀthZw, kmathZw, AYÀhthZw) FÃm

imkv{X§fnepw kmaÀYyw k¼mZn¨p. ]ckv]cw XnI¨pw kvt\lapÅ AhcpsS CSbn e£vaW\v

tPyjvT\mb cma\nepw i{XpLv\\v `cX\nepw AeuInIamb HcSp¸w D−mbncp-¶p. cmPmhmb ZicY³

almßm¡fmb \mep]p{X·mcm hfsc k´pjvS\mbn-cp-¶p. hnhml¯n\v tbmKyamb {]mbapÅ

AhcpsS hnhmls¯¡pdn¨ v ZicY³ Nn´n¨psIm−n-cn¡pt¼mÄ almap\nbmb hnizman{X³

Atbm[ybnte-¡v h¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù&

¶Éè¶É´É¨ÉiÉÒiªÉ - ¶Éè¶É´É¨É +iÉÒiªÉ* {É®úº{É®ú¨ÉÊiɨÉÉjɨÉxÉÖ®úHòÉxÉÉÆ – {É®úº{É®ú¨É +ÊiɨÉÉjɨÉ +xÉÖ®úHòÉxÉɨÉÂ*

EòÉ{ªÉºÉÉvÉÉ®úhÉÒ – EòÉ +Ê{É +ºÉÉvÉÉ®úhÉÒ* |ÉÒÊiÉ®ú¦É´ÉiÉ – |ÉÒÊiÉ& +¦É´ÉiÉÂ* nù¶É®úlɶSÉiÉÖ̦ɨÉǽþɦÉÉMÉè& - nù¶É®úlÉ& SÉiÉÖ̦É& ¨É½þɦÉÉMÉè&* ¨É½þɨÉÖÊxÉ®úªÉÉävªÉÉÆ - ¨É½þɨÉÖÊxÉ& +ªÉÉävªÉɨÉÂ* nù¶É®úlɺiɨÉÊiÉËlÉ |ÉiªÉÖnÂùMɨªÉ ªÉlÉÉÊ´ÉÊvÉ ºÉ¨É{ÉÚVɪÉiÉÂ* ¨ÉÖÊxÉ®úÊ{É |ÉÊiÉMÉÞÁ iÉÉÆ {ÉÚVÉÉÆ, {ÉÖ®äú EòÉä¶Éä ®úɹ]Åäõ

VÉxÉ{Énäù ¤ÉÉxvÉ´Éä¹ÉÖ ºÉÖ¾þiºÉÖ SÉ ®úÉYÉ& EÖò¶É±ÉÆ {ɪÉÇ{ÉÞSUôiÉÂ* +lÉ ¾þ¹]õ¨ÉxÉÉ ®úÉVÉÉ Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉÖ´ÉÉSÉ-‘¦ÉMÉ´ÉxÉÂ! º´ÉÉMÉiÉÆ iÉä, +{ÉÖjɺªÉä´É {ÉÖjÉVÉx¨É, iÉ´Éänù¨ÉÉMɨÉxÉÆ ¨ÉxªÉä* EÆò ´ÉÉ ¦É´ÉiÉ& EòɨÉÆ Eò®ú´ÉÉÊhÉ’ <ÊiÉ*

ZicYkvXaXnYnw {]XypZvKay bYmhn[n ka]qPbXv. ap\nc]n {]XnKrly Xmw ]qPmw ]ptc

tImti cmjvt{S P\]tZ _mÔthjp kplrÕp N cmÚx Ipiew ]cy]rÑXv. AY lrjvSa\m cmPm

hnizman{XaphmNþ`Kh³ kzmKXw tX, A]p{Xtkyh ]p{XP· XthZamKa\w at\y. Iw hm `hXx Imaw

IchmWn CXn.

ZicY³ B AXn-Ynsb kao]n- v hn[n-t]mse ]qPn- p. ap\nbpw B ]qPsb th−t]mse

kzoIcn¨n-« v ]pc¯nepw tImi¯nepw (JP\mhv) cmjv{S¯nepw {Kma¯nepw _Ôp¡fnepw

kplr¯p¡fnepw cmPmhnsâ t£as¯ Xnc¡n. A\´cw k´pjvS\mb cmPmhv hnizman{Xt\mSp

]dªpþ-AÃtbm `Khmt\! At§¡v kzmKXw. ]p{X\nÃm¯h\v ]p{Xs\ e`n¨Xpt]mse A§bpsS

Cu hchns\ Rm³ IW¡m¡p¶p. A§bpsS F´v B{Kls¯bmWv Rm³ \ndthtä−Xv F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& nù¶É®úlɺiɨÉÊiÉËlÉ-nù¶É®úlÉ& iɨÉÊiÉÊlɨÉÂ* ¨ÉÖÊxÉ®úÊ{É-¨ÉÖÊxÉ& +Ê{É* Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉÖ´ÉÉSÉ-Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉ =´ÉÉSÉ* +{ÉÖjɺªÉä´É-+{ÉÖjɺªÉ <´É* iÉ´Éänù¨ÉÉMɨÉxÉÆ-iÉ´É <nù¨É +ÉMɨÉxɨÉÂ*

¨É½þÉiÉäVÉÉ Ê´É·ÉÉʨÉjÉ& |ÉiªÉ¦ÉɹÉiÉ-‘®úÉVÉxÉÂ! ºÉ´ÉǨÉäiÉnÖù{É{ÉzÉÆ ¨É½þÉ´ÉƶÉ|ɺÉÚiÉä ´Éʺɹ`öʶɹªÉä SÉ ¦É´ÉÊiÉ* +½Æþ ªÉnùlÉǨÉÉMÉiÉÉä%κ¨É iÉnùÉEòhªÉÇiÉɨÉÂ* ʺÉvªÉlÉÈ ÊxɪɨɨÉÉÊiɹ`öiÉÉä ¨Éä ºÉÖ¤ÉɽÖþ ÉÉ®úÒSÉÉè ®úÉIɺÉÉè Ê´ÉPxÉEò®úÉè ´ÉiÉæiÉä*

Page 9: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  9 

xÉ SÉ ¨Éä µÉiɨÉvªÉä GòÉävÉÉ´Éä¶ÉÉä ªÉÖVªÉiÉ <ÊiÉ ¶ÉÉ{ÉäxÉ iɪÉÉäÌxÉ´ÉÉ®úhɨɶÉCªÉ¨ÉÂ* iɪÉÉäÌ´ÉxÉɶÉÉªÉ VªÉä¹`Æö {ÉÖjÉÆ ®úɨÉÆ ¨Éä

nùÉiÉÖ É½Çþʺɒ <ÊiÉ* almtXPm hnizman{Xx {]Xy`mjXþ -cmP³, kÀhtaXZp]]¶w almhwi{]kqtX hknjvTintjy

N `hXn. Alw bZÀYamKtXmkvan XZmIÀWyXmw. kn[yÀ°w \nbaamXnjvTtXm ta kp_m-lpamcoNu

cm£ku hnLv\Icu hÀtXtX. \ N ta {hXat[y t{Im[mthtim bpPyX CXn imt]\

XtbmÀ\nhmcWaiIyw. XtbmÀhn\mimb tPyjvTw ]p{Xw cmaw ta ZmXpaÀlkn CXn.

almtXPkznbmb hnizman{X³ adp]Sn ]dªpþcmPmth! CsXÃmw almhwi¯n P\n¨h\pw

hknjvTsâ injy\pamb At§¡v tbmPn¨Xp Xs¶. Rm³ F´n\mbn«mtWm ChntS¡v h¶ncn-

¡p¶Xv, AXv tI«mepw. kn²n¡p (A`ypZbw) th−n bmKa\pjvTn-¡p¶ F\n-¡v kp_mlp amcoN³

F¶o cm£k·mÀ XSÊ¡mcmbn \nesImÅp-¶p. Fsâ {hX¯n\nS¡v t{Im[tam Bthitam ]mSnÃ

F¶XpsIm-−v Ahsc im]w \evIn CÃmbva sN¿phm³ km[yaÃ. AhcpsS \mi¯n\mbn-s¡m-−v

aq¯ ]p{X\mb cmas\ F\n¡p \evIWw F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ´ÉǨÉäiÉnÖù{É{ÉzÉÆ-ºÉ´ÉǨÉ BiÉiÉ ={É{ÉzɨÉÂ* ªÉnùlÉǨÉÉMÉiÉÉä%κ¨É-ªÉnùlÉǨÉ +ÉMÉiÉ& +κ¨É* iÉnùÉEòhªÉÇiÉɨÉÂ-iÉnÂù +ÉEòhªÉÇiÉɨÉÂ* ÊxɪɨɨÉÉÊiɹ`öiÉ&-ÊxɪɨɨÉ +ÉÊiɹ`öiÉ&* iɪÉÉäÌxÉ´ÉÉ®úhɨɶÉCªÉ¨ÉÂ-iɪÉÉä& ÊxÉ´ÉÉ®úhɨÉ +¶ÉCªÉ¨ÉÂ* iɪÉÉäÌ´ÉxÉɶÉɪÉ-iɪÉÉä& Ê´ÉxÉɶÉɪÉ* nùÉiÉ֨ɽÇþʺÉ-nùÉiÉ֨ɠ+½ÇþʺÉ*

nù¶É®úlÉÉä Ê´É·ÉÉʨÉjɺªÉ ¦ÉÉʹÉiÉÆ ¸ÉÖi´ÉÉ ¨ÉÖ½ÚþiÉÈ ÊxÉ&ºÉÆYÉÉä ¤É¦ÉÚ´É* iÉiÉ& ºÉÆYÉÉÆ |ÉÊiÉ{Étè´É¨É¦ÉɹÉiÉ-

‘>ðxɹÉÉäb÷¶É´É¹ÉÇ& ºÉÖEÖò¨ÉÉ®úÉRÂóMÉÉä ®úɨÉ& EòlÉÆ ´ÉÉ ®úÉIɺÉèªÉÉæiºªÉiÉä* +½þ Éä´É vÉxÉÖ¹{ÉÉÊhɦÉÇ´ÉnùÒªÉÉÆ µÉiÉSɪÉÉÈ

MÉÉä{iÉÉκ¨É* ªÉÉ´Éi|ÉÉhÉÉxÉ vÉÊ®ú¹ªÉÉ欃 iÉÉ´ÉÊzɶÉÉSÉ®èúªÉÉæiºªÉä SÉ* iÉiEÞò{ɪÉÉ xÉ ®úɨÉÆ xÉäiÉ֨ɽÇþʺɒ <ÊiÉ* ZictYm hnizman{Xky `mjnXw {ipXzm aplqÀXw \nÊwtÚm _`qh. XXx kwÚmw

{]Xn]ssZyha`mjXþ -Du\tjmUihÀjx kpIpamcmwtKm cmax IYw hm cm£sskÀtbmÕytX.

Altah [\pjv]m-WnÀ`hZobmw {hXNcymw tKm]vXmkvan. bmhXv{]mWm³ [cnjyman

Xmh¶nimNsscÀtbmtÕy N. XXvIr]bm \ cmaw t\XpaÀlkn CXn.

ZicY³ hnizman{Xsâ kw`mjWw tI«n-«v Aev]kabw tNX\bäh\mbn. ]n¶o-Sv Dds¨m¶v

Nn´n¨v C{]Imcw samgnªp-þ]Xn\mdphbÊp XnIbm¯ kpµc\mb cma³ F§s\ cm£k·mtcmSv

bp²w sN¿pw. Rm³ Xs¶ Bbp[(hnsÃSp v) saSp¯v A§bpsS {hX\njvTsb kwc£n¡mw.

F{Xt¯mfw Imew {]mWs\ Rm³ [cn¡p¶pthm A{Xbpw Imew cm£k·mtcmSv bp²w sN¿mw.

AXn\m Zbhp sNbvXv cmas\ A§p sIm−p t]mIcpXv F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& |ÉÊiÉ{Étè´É¨É¦ÉɹÉiÉ-|ÉÊiÉ{Ét B´É¨É +¦ÉɹÉiÉ* ®úÉIɺÉèªÉÉæiºªÉiÉä-®úÉIɺÉè& ªÉÉäiºªÉiÉä* +½þ¨Éä´É-+½þ¨É B´É* vÉxÉÖ¹{ÉÉÊhɦÉÇ´ÉnùÒªÉÆ-vÉxÉÖ¹{ÉÉÊhÉ& ¦É´ÉnùҪɨÉÂ* ªÉÉ´Éi|ÉÉhÉÉxÉÂ-ªÉÉ´ÉiÉ |ÉÉhÉÉxÉÂ* iÉÉ´ÉÊzɶÉÉSÉ®èúªÉÉæiºªÉä-iÉÉ´ÉiÉ ÊxɶÉÉSÉ®èú& ªÉÉäiºªÉä* xÉäiÉ֨ɽÇþʺÉ-xÉäiÉ֨ɠ+½ÇþʺÉ*ù

{ÉÖjÉʴɶ±Éä¹ÉEòÉiÉ®úºªÉ nù¶É®úlɺªÉ ´ÉSÉxÉÆ ÊxɶɨªÉ Ê´É·ÉÉʨÉjÉ& EÖòÊ{ÉiÉÉä ¤É¦ÉɹÉä-‘|ÉlɨÉÆ ªÉÆ Eò¨ÉÊ{É EòɨÉÆ EòÊ®ú¹ªÉɨÉÒÊiÉ |ÉÊiÉYÉÉªÉ ºÉ¨|ÉÊiÉ |ÉÊiÉYÉÉÆ ½þÉiÉÖʨÉSUôʺÉ* ÊEòʨÉnÆù ºÉɨ|ÉiÉʨÉI´ÉÉEÖò´ÉƶÉä VÉÉiɺªÉ ¦É´ÉiÉ&? ªÉnùÒnÆù

iÉä IɨÉÆ iÉ̽þ iÉlÉÉ EÖò¯û¹´É* +½Æþ ªÉlÉÉMÉiÉÆ MÉʨɹªÉÉʨÉ* ʨÉlªÉÉ|ÉÊiÉYɺi´ÉÆ ÊSÉ®úÉªÉ ºÉÖJÉÒ ¦É´É’ <ÊiÉ* ]p{XhntÇjImXcky ZicYky hN\w \niay hnizman{Xx Ip]ntXm _`mtj-þ{]Yaw bw Ia]n

Imaw IcnjymaoXn {]XnÚmb kw{]Xn {]XnÚmw lmXp-anÑkn. InanZw kmw{]Xan£zmIphwti

Page 10: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  10 

PmXky `hXx? bZoZw tX £aw XÀln XYm Ipcp-jz. Alw bYmKXw Kanjyman. anYym{]XnÚkvXzw

Nncmb kpJo `h CXn.

]p{Xs\ thÀs]Sp¶Xn hnjaapÅ ZicYsâ hm¡pIÄ tI«n-«v hnizman{X³ Ip]nX\mbn

]dªpþ-BZyw GXm{Klhpw km[n¨p Xcmsa¶v {]XnÚ sNbvXn«v Ct¸mÄ AXp-t]-£n¡phm³

B{Kln¡p¶p-thm. C£zmIphnsâ hwi¯n P\n¨ At§¡v CXp tbmPn¨XmtWm? CXmtWm

At§¡v tbmPn¨sX¶ v tXm¶p¶Xv F¦n AXpXs¶ sNbvXpsImÅp-I. Rm³ h¶Xp t]mse

s]mbvs¡mÅmw. {]XnÚ sXän¨ A§ v hfsc¡mew kpJambncn¡s« F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& Eò¨ÉÊ{É-Eò¨É +Ê{É* EòÊ®ú¹ªÉɨÉÒÊiÉ-EòÊ®ú¹ªÉÉ欃 <ÊiÉ* ½þÉiÉÖʨÉSUôʺÉ-½þÉiÉ֨ɠ<SUôʺÉ* ÊEòʨÉnÆù-ÊEò¨É <nù¨ÉÂ* ºÉɨ|ÉiÉʨÉI´ÉÉEÖò´ÉƶÉä-ºÉɨ|ÉiɨÉ <I´ÉÉEÖò´ÉƶÉä* ªÉnùÒnÆù-ªÉÊnù <nù¨ÉÂ* ʨÉlªÉÉ|ÉÊiÉYɺi´ÉÆ-ʨÉlªÉÉ|ÉÊiÉYÉ& i´É¨ÉÂ* EÖòÊ{ÉiÉä EòÉèʶÉEäò EÞòiºxÉÉ ´ÉºÉÖvÉÉ ¦ÉªÉäxÉ SÉSÉɱÉ* näù´ÉÉxÉɨÉÊ{É ¨É½þnÂù¦ÉªÉÆ ¤É¦ÉÚ´É* <ilÉƦÉÚiÉä ´ªÉÊiÉEò®äú

¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ´Éʺɹ`öÉä ®úÉVÉÉxɨÉɤɦÉɹÉä-‘+½Æþ ´ÉäÎnÂù¨É ¨É½þÉi¨ÉxÉÉä ®úɨɺªÉÉxÉÖ{ɨÉÆ {É®úÉGò¨É¨ÉÂ* ´ÉÞlÉÉ Ê´É¶ÉRÂóCªÉ

<I´ÉÉEÚòhÉÉÆ EÖò±Éä VÉÉiÉÉä vɨÉÉÇi¨ÉÉ SÉ ¦É´ÉÉzÉ vɨÉÈ ½þÉiÉ֨ɽÇþÊiÉ* Ê´É·ÉÉʨÉjÉähÉ MÉÖ{iɺªÉ ®úɨɦÉpùºªÉ EÖòiÉÉä ¦ÉäiÉ´ªÉ¨ÉÂ’ <ÊiÉ* Ip]ntX IuintI IrÕv\m hkp[m `tb\ NNme. tZhm\ma]n alZv`bw _`qh. C°w`qtX

hyXnItc `Khm³ hknjvtTm cmPm\am_`mtj-þ -Alw thZvan almßt\m cmakym\p]aw ]cm{Iaw.

hrYm hniwIy C£zmIqWmw Ipte PmtXm [Àamßm N `hm¶ [Àaw lmXpaÀlXn. hnizmant{XW

Kp]vXky cma`{Zky IptXm t`Xhyw CXn.

IuinI³ (hnizman{X³) tIm]n¨t¸mÄ `qan apgph³ `bwsIm−v hnd¨p. tZh·mÀ¡pw henb

`bap−mbn. C{]ImcapÅ amä¯n `Khm\mb hknjvT³ cmPm-hn-t\m-Sv ]dªpþalmßmhmb cmasâ

AXpeyamb ]cm{Ias¯ Rm\dnbp-¶p. shdpsX kwibn¨v C£zmIphnsâ Ipe¯n P\n¨

[Àamßmhmb A§ v [À½s¯ shSnbm³ ]mSn-Ã. hnizman{X\m kwc£n¡s¸Sp¶ cma`{Z\v

FhnsS\n¶mWv `bap−mIpI F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& näù´ÉÉxÉɨÉÊ{É-näù´ÉÉxÉɨÉ +Ê{É* ®úÉVÉÉxɨÉɤɦÉɹÉä-®úÉVÉÉxɨÉ +ɤɦÉɹÉä* ®úɨɺªÉÉxÉÖ{ɨÉÆ-®úɨɺªÉ +xÉÖ{ɨɨÉÂ* ¦É´ÉÉzÉ-¦É´ÉÉxÉ xÉ* ½þÉiÉ֨ɽÇþÊiÉ-½þÉiÉ֨ɠ+½ÇþÊiÉ*

iÉlÉÉ ´ÉnùÊiÉ ´Éʺɹ`äö xÉÞ{ÉÊiÉ& |ɾþ¹]õÉä ®úɨɨÉÉVÉÖ½þÉ´É* EÞòiɺ´ÉºiªÉªÉxÉÆ ºÉ±ÉI¨ÉhÉÆ iÉÆ EòÉèʶÉEòÉªÉ |ÉnùÉªÉ MɨÉxÉɪÉÉxÉÖ ÉäxÉä* |ÉÊiɹ`ö¨ÉÉxÉä SÉ EòÉèʶÉEòÉxÉÖªÉÉʪÉÊxÉ ®úɨɦÉpäù ¨É½þiÉÒ {ÉÖ¹{É´ÉÞι]õ®úɺÉÒiÉÂ* EòÉèʶÉEòÉä ®úÉPÉ´ÉɦªÉÉÆ

ºÉʽþiÉ& ºÉ®úªÉÚÆ iÉÒi´ÉÉÇ nùÊIÉhÉÆ iÉÒ®ú¨ÉɺɺÉÉnù* iÉiÉÉä ®úɨÉäÊiÉ ¨ÉvÉÖ®ú¨ÉɨÉxjªÉ ‘¨ÉkÉÉä ¤É±ÉɨÉÊiɤɱÉÉÆ SÉ Ê´Étä ºÉÉxÉÖVÉÉä

MÉÞ½þÉhÉäÊiÉ’ iɨÉÉÊnùnäù¶É* ®úɨÉ& |ɾþ¹]õÉä ¦ÉÉÊ´ÉiÉÉi¨ÉxÉÉä ¨É½þ¹Éæ& ºÉEòɶÉÉkÉä Ê´Étä ºÉÉxÉÖVÉÉä VÉMÉÞ½äþ*

¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉÊ´É|ɽþiÉÆ ÊEò¨ÉÊ{É PÉÉä®Æú EòÉxÉxÉÆ où¹]Âõ´ÉÉ ‘ËEò Îx´ÉnÆù nùɯûhÉÆ ´ÉxɨÉÂ’ <ÊiÉ ®úɨÉ& EòÉèʶÉEÆò {É|ÉSUô* XYm hZXn hknjvtT \r]Xnx {]lrjvtSm cmaamPp-lm-h. IrXkzkvXyb\w ke£vaWw Xw

IuinImb {]Zmb Ka\mbm\p-ta-t\. {]XnjvTamt\ N IuinIm\pbm-bn\n cma`t{Z alXo

]pjv]hrjvSncmkoXv. IuintIm cmLhm`ymw klnXx kcbqw XoÀXzm Z£nWw XocamkkmZ. XtXm

cmtaXn a[pcama{´y at¯m _emaXn_emw N hntZy km\ptPm KrlmtWXn XamZntZi. cmax

{]lrjvtSm `mhnXmßt\m alÀtjx kImimt¯ hntZy km\ptPm PKrtl. at[yamÀKahn{]lXw

Ina]n tLmcw Im\\w ZrjvSzm Inw \znZw ZmcpWw h\w CXn cmax IuinIw ]{]Ñ.

hknjvT³ C{]Imcw ]dªt¸mÄ cmPmhv kt´mjt¯msS cmas\ hnfn- p. bm{XmawKf§Ä

t\À¶psIm−v e£vaWt\msSm¸w cmas\ hnizman{X\v \evInbn-« v bm{X¡\paXn \evIn. hnizman{Xsâ

A\pbmbnbmbn cma`{Zs\ {]XnjvTn¨t¸mÄ henb ]pjv]hrjvSn D−mbn. hnizman{X³

Page 11: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  11 

cmae£vaW·mtcmsSm-¯v kcbq\Znsb XcWw sNbvXv Z£nWXocs¯ {]m]n¨p. A\´cw cmam F¶v

a[pcambn hnfn- n-«v F¶n-Â\n¶pw _e AXn_e F¶o c−p hnZyIsf A\pPt\msSm¸w

{Kln¨psImÅpI F¶mÚm]n¨p. cma³ hfsc kt´mjt¯msS ip²a\kvI\mb alÀjnbn -\n¶pw

B c−p hnZyIsf A\pPt\msSm¸w {Kln¨p. bm{Xma²y¯n hnP\amb Hcp tLmch\w I−n«v

FXmWo `oIcamb h\w F¶v cma³ hnizman{Xt\mSv tNmZn- p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ®úɨɨÉÉVÉÖ½þÉ´É-®úɨɨÉ +ÉVÉÖ½þÉ´É* MɨÉxÉɪÉÉxÉÖ¨ÉäxÉä-MɨÉxÉÉªÉ +xÉÖ¨ÉäxÉä* {ÉÖ¹{É´ÉÞι]õ®úɺÉÒiÉÂ-{ÉÖ¹{É´É-ι]õ& +ɺÉÒiÉÂ* iÉÒ®ú¨ÉɺɺÉÉnù-iÉÒ®ú¨É +ɺɺÉÉnù* ®úɨÉäÊiÉ-®úÉ¨É <ÊiÉ* ¨ÉvÉÖ®ú¨ÉɨÉxjªÉ-¨ÉvÉÖ®ú¨É +ɨÉxjªÉ* ¤É±ÉɨÉÊiɤɱÉÉÆ-¤É±ÉɨÉ +ÊiɤɱÉɨÉÂ* MÉÞ½þÉhÉäÊiÉ-MÉÞ½þÉhÉ <ÊiÉ* iɨÉÉÊnùnäù¶É-iɨÉ +ÉÊnùnäù¶É* ¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉÊ´É|ɽþiɨÉÂ-¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉ +Ê´É|ɽþiɨÉÂ* ÊEò¨ÉÊ{É-ÊEò¨É +Ê{É* Îx´ÉnÆù-xÉÖ <nù¨ÉÂ*

¨É½þÉiÉäVÉÉ Ê´É·ÉÉʨÉjɺiɨÉÖ´ÉÉSÉ-‘´ÉiºÉ! ¸ÉÚªÉiÉɨɺªÉ nùɯûhɺªÉ ´ÉxɺªÉ ´ÉÞkÉÉxiÉ&* {ÉÖ®úÉ ÊEò±ÉÉjÉ ¨É±ÉnùEò°ü¹ÉÉʦÉvÉÉxÉÆ º¡òÒiÉÆ VÉxÉ{ÉnùuùªÉ¨É´ÉiÉÇiÉ* ºÉÖxnùºªÉ ¦ÉɪÉÉÇ ¨ÉÉ®úÒSɺªÉ ®úIɺÉÉä VÉxÉxÉÒ iÉÉ]õEòÉ xÉÉMɺɽþ»É¤É±ÉÉ iÉÊnùnÆù Ê´ÉxÉɶªÉ EòÉxÉxÉiÉÉÆ ÊxÉxÉɪÉ* ºÉäªÉÆ {ÉÊlÉEòÉxÉÉÆ |ÉÉhɽþÉÊ®úhÉÒ <iÉÉä%vªÉvÉǪÉÉäVÉxÉä ´ÉºÉÊiÉ*

iÉɨÉäxÉÉÆ ÊxɽþiªÉ näù¶ÉʨɨÉÆ ÊxɹEòh]õEÆò EòiÉÖǨɽÇþʺɒ <ÊiÉ* almtXPm hnizman{XkvXaphmNþhÕ, {iqbXmaky ZmcpWky h\ky hr¯m´x. ]pcm

Inem{X aeZIcqjm`n[m\w kv^oXw P\]ZZzbahÀXX. kpµky `mcym amcoNky c£tkm P\\o

XmSIm \mKkl{k_em XZnZw hn\miy Im\\Xmw \n\mb. tkbw ]YnIm\mw {]mWlmcnWo

CtXm]y[yÀ[tbmPt\ hkXn. Xmta\mw \nlXy tZianaw \njvI−Iw IÀXpaÀlkn CXn.

almtXPkznbmb hnizman{X³ At±lt¯mSp ]dªpþ-Ip-tª, `oIcamb Cu h\s¯

Ipdn¨pÅ IY tI«mepw. ]−mIs« ChnsS aeZ Icqj F¶o t]tcm-Sp-Iq-Snb c−p k¼Õar²amb

{Kma§fp−mbncp-¶p. kpµsâ `mcybpw cm£k\mb amcoNsâ A½bpw Bbncw B\IfpsS

Icp¯pÅhfpamb XmSI Cu {Kma§sf \in¸n¨ v h\am¡n-¯o-À¯p. hgnbm{X¡mcpsS {]mWs\ FSp-

¡p¶ ChfmIs« ChnsS\n¶pw H¶c tbmP\ Zqsc hkn¡p-¶p. C{]ImcapÅ Chsf \in¸n¨ v Cu

tZis¯ i{Xp¡fnÃmsXbm¡Ww F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& Ê´É·ÉÉʨÉjɺiɨÉÖ´ÉÉSÉ-Ê´É·ÉÉʨÉjÉ& iɨÉ =´ÉÉSÉ* ¸ÉÚªÉiÉɨɺªÉ-¸ÉÚªÉiÉɨÉ +ºªÉ* ÊEò±ÉÉjÉ-ÊEò±É +jÉ* VÉxÉ{ÉnùuùªÉ¨É´ÉiÉÇiÉ-VÉxÉ{ÉnùuùªÉ¨É +´ÉiÉÇiÉ* iÉÊnùnÆ-iÉiÉ <nù¨ÉÂ* ºÉäªÉÆ-ºÉÉ <ªÉ¨ÉÂ* <iÉÉä%vªÉvÉǪÉÉäVÉxÉä-<iÉ& +vªÉvÉǪÉÉäVÉxÉä* iÉɨÉäxÉÉÆ-iÉɨÉ BxÉɨÉÂ* näù¶ÉʨɨÉÆ-näù¶É¨É <¨É¨ÉÂ* EòiÉÖǨɽÇþʺÉ-EòiÉÖǨÉ +½ÇþʺÉ*ù ¨É½þ¹Éæ®úÉnäù¶ÉÆ Ê¶É®úºÉÉ vÉÉ®úªÉxÉ nùɶɮúÊlÉnæù¶ÉʽþiÉÉªÉ iɨÉlÉÈ |ÉÊiÉYÉÉªÉ iÉÒµÉÆ VªÉɶɤnù¨ÉEò®úÉäiÉÂ* iÉÆ ¶É¤nù¨ÉºÉ½þ¨ÉÉxÉÉ Ê¶É±ÉÉVÉɱÉÆ ´É¹ÉÇxiÉÒ ®úÉIɺÉÒ ®úɨɨɦªÉpù´ÉiÉÂ* +ʦɨÉÖJɨÉÉ{ÉiÉxiÉÓ iÉÉÆ ®úɨÉ& ¶É®äúhÉÉä®úÊºÉ Ê´É´ªÉÉvÉ* ºÉÉ ºÉtÉä vÉ®úhÉÒiɱÉä {É{ÉÉiÉ ¨É¨ÉÉ®ú SÉ* iÉÉ]õEòÉ´ÉvÉäxÉ iÉÉäʹÉiɺªÉ ¨ÉÖÊxÉ´É®úºªÉÉnäù¶ÉäxÉ iÉÉè iÉÉÆ ®úVÉxÉÓ iÉjÉ ºÉÖJɨÉÚ¹ÉiÉÖ&* ¨ÉÖÊxÉnùkÉäxÉ ¨ÉxjÉOÉɨÉähÉ ºÉ¨ÉäÊvÉiÉ|ɦÉÉ´ÉÉè ®úÉPÉ´ÉÉè ¨ÉÖÊxɨÉxÉÖMÉSUôxiÉÉè +ɸɨÉ{Énù¨É´ÉÉ{ÉiÉɨÉÂ* ¨É½þɨÉÖxÉäºiÉɺiÉÉ& EòÉèiÉÖEòɴɽþÉ& EòlÉÉ& ¶ÉÞh´ÉxiÉÉè iÉÉè ®úÉVÉ{ÉÖjÉÉè xÉ EònùÉÊ{É ¨ÉÉMÉÇJÉänù¨É¤ÉÖvªÉäiÉɨÉÂ* À ³ À À Ú

À ´ £ ´

¯ ´

Ñ´ ´

À

Page 12: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  12 

À Ú ¨ − ³ ¯ â ·¡ − Ú

ä ¶ Ú − ¦ ¡ ¯ ¡ ¿

¡ « ¯ À ¨ − £ ¡ § À¡ ª ¡ ¶

³ − ¯  À¶ Ä «¶  ¡

− ´ â Ú ¨ À −

¯ ¶ ¨  ¸« ´ ¯ Â Â à ¨

£ · À ¨ − ¯ ¨

¸ ¡ ¶ Ä « − À − ¡ Å ² « ª Ã

ºÉÎxvÉSUäônù& ¨É½þ¹Éæ®úÉnäù¶ÉÆ-¨É½þ¹Éæ& +Énäù¶É¨ÉÂ* nùɶɮúÊlÉnæù¶ÉʽþiÉɪÉ-nùɶɮúÊlÉ& näù¶ÉʽþiÉɪÉ* iɨÉlÉÈ-iɨÉ +lÉǨÉÂ* VªÉɶɤnù¨ÉEò®úÉäiÉÂ-VªÉɶɤnù¨É +Eò®úÉäiÉÂ* ¶É¤nù¨ÉºÉ½þ¨ÉÉxÉÉ-¶É¤nù¨É +ºÉ½þ¨ÉÉxÉÉ* ®úɨɨɦªÉpù´ÉiÉÂ-®úɨɨÉ +¦ªÉpù´ÉiÉÂ* +ʦɨÉÖJɨÉÉ{ÉiÉxiÉÓ-+ʦɨÉÖJɨÉ +É{ÉiÉxiÉÒ¨ÉÂ* ¶É®äúhÉÉä®úʺÉ-¶É®äúhÉ =®úʺÉ* ¨ÉÖÊxÉ´É®úºªÉÉnäù¶ÉäxÉ-¨ÉÖÊxÉ´É®úºªÉ +Énäù¶ÉäxÉ* ºÉÖJɨÉÚ¹ÉiÉÖ&-ºÉÖJɨÉ >ð¹ÉiÉÖ&* ¨ÉÖÊxɨÉxÉÖMÉSUôxiÉÉè-¨ÉÖÊxɨÉ +xÉÖMÉSUôxiÉÉè* +ɸɨÉ{Énù¨É´ÉÉ{ÉiÉɨÉÂ-+ɸɨÉ{Énù¨É +´ÉÉ{ÉiÉɨÉÂ* ¨É½þɨÉÖxÉäºiÉɺiÉÉ&-¨É½þɨÉÖxÉä& iÉÉ& iÉÉ&* EònùÉÊ{É-EònùÉ +Ê{É* ¨ÉÉMÉÇJÉänù¨É¤ÉÖvªÉäiÉɨÉÂ-¨ÉÉMÉÇJÉänù É +¤ÉÖvªÉäiÉɨÉÂ*ù iÉiÉÉä ÊxɪÉiÉäÎxpùªÉÉä ¨ÉÖÊxÉ´É®úÉä nùÒIÉÉÆ |ÉÊ´É´Éä¶É* ®úÉPÉ´ÉÉè SÉ ÊxÉÌxÉpùÉè ¨É½þiªÉÉ ¸ÉrùªÉÉ iÉ{ÉÉä´ÉxɺªÉ ®úIÉhÉä VÉÉMÉ°üEòÉ´É´ÉiÉæiÉɨÉÂ* ¹É¹`äö%½þÊxÉ ºÉ¨ÉÉMÉiÉä ºÉÉxÉÖSÉ®úÉè ºÉÖ¤ÉɽÖþ ÉÉ®úÒSÉÉè ªÉYɶÉɱÉɨÉÖ{ÉMɨªÉ ¯ûÊvÉ®úÉèPɨɴɹÉÇiÉɨÉÂ* iÉÉ´Énäù´É ®úÉVÉҴɱÉÉäSÉxÉÉä ®úÉPÉ´ÉÉä ¨ÉÉ®úÒSÉÉä®ú漃 ¶É®äúhÉ |ɾþiªÉ iÉÆ ªÉÉäVÉxɶÉiÉÆ ªÉÉ´ÉiºÉ¨ÉÖpäù ÊSÉIÉä{É* ºÉÖ¤ÉɽÖþ¨ÉÉMxÉäªÉɺjÉähÉ MÉiÉɺÉÖÆ {ÉÉiÉʪÉi´ÉÉ iÉnùxÉÖSÉ®úÉÊhÉ ®úIÉÉÆ漃 SÉ ´ÉɪɴªÉɺjÉähÉ nÚù®Æú Ê´ÉpùɴɪÉɨÉɺÉ* iÉäxÉÉnÂù¦ÉÖiÉäxÉ Eò¨ÉÇhÉÉ ºÉ´Éæ%Ê{É iÉ{ÉÉä´ÉxɺlÉÉ& ÊxÉiÉÉxiÉ|ɨÉÖÊnùiÉÉ& ®úÉPÉ´ÉÆ ¤É½ÖþvÉÉ |ɶɶÉƺÉÖ&* µ £ À ²

£ À

Ú À

Õ £ á

£ À À

Ø ´

´ µ § ¨ ³ ¯ ¡ ¶ £ · À §

² ¯ â £ ¯  ² ¡ À¯ ¨ Ä ¶

À¶ ¸ Ä · ¯ Ú ¯ ¶

¿ ¨ ¸ Ä ¶ ¡® ³ â ¯ Â ¿

Å ¯ ¡ á −

¨ « â · £ · − ¡ ¨

À½ − ¯ Å Ã § ä ´ ¨ «

¡

ºÉÎxvÉSUäônù& VÉÉMÉ°üEòÉ´É´ÉiÉæiÉɨÉÂ-VÉÉMÉ°üEòÉè +´ÉiÉæiÉɨÉÂ* ¹É¹`äö%½þÊxÉ-¹É¹`äö +½þÊxÉ* ªÉYɶÉɱÉɨÉÖ{ÉMɨªÉ-ªÉYɶÉɱÉɨÉ ={ÉMɨªÉ* ¯ûÊPÉ®úÉèPɨɴɹÉÇiÉɨÉÂ-¯ûÊvÉ®úÉèPɨÉ +´É¹ÉÇiÉɨÉÂ* iÉÉ´Énäù´É-iÉÉ´ÉiÉ B´É* ªÉÉ´ÉiºÉ¨ÉÖpäù-ªÉÉ´ÉiÉ ºÉ¨ÉÖpäù* iÉäxÉÉnÂù¦ÉÖiÉäxÉ-iÉäxÉ +nÂù¦ÉÖiÉäxÉ* ºÉ´Éæ%Ê{É-ºÉ´Éæ +Ê{É*

+lÉ ªÉYÉä ºÉ¨ÉÉ{iÉä |ɺÉzɾþnùªÉÉä Ê´É·ÉÉʨÉjÉÉä ®úɨɨÉɤɦÉɹÉä-‘xÉ®ú¸Éä¹`ö! ʨÉÊlɱÉÉ{ÉiÉäVÉÇxÉEòºªÉ {É®ú¨É{ÉÉ´ÉxÉÉä ªÉYÉ <nùÉxÉÓ |É´ÉiÉÇiÉä* iÉjÉ ºÉ´Éæ ´ÉªÉÆ ªÉɺªÉɨÉ&* i´É¨É{ªÉº¨ÉÉʦÉ& ºÉ½þ ʨÉÊlɱÉÉÆ MÉxiÉ֨ɽÇþʺÉ*

iÉjÉiªÉ¨É|ɨÉäªÉ|ɦÉÉ´ÉÆ ¶Éɨ¦É´ÉÆ vÉxÉÚ®úixÉÆ SÉ pù¹]Öõ¨É½Çþʺɒ <ÊiÉ* ¨ÉÖxÉä®úÉYɪÉÉ ®úÉPÉ´ÉÉ´ÉÊ{É |ÉÊiɹ`ö¨ÉÉxÉÆ

Page 13: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  13 

¨ÉÖÊxɨÉx´ÉMÉSUôiÉɨÉÂ* ʨÉÊlɱÉÉä{É´ÉxÉÆ |ÉÉ{iÉÉä nùɶɮúÊlÉ& EòÉèʶÉEòÉiÉ ʴÉÊnùiÉ´ÉÞkÉÉxiÉÉä MÉÉèiɨÉɸɨÉÆ |ÉʴɶªÉ MÉÉèiɨɶÉÉ{ÉäxÉÉoù¶ªÉiÉÉÆ MÉiÉÉÆ iÉi{ÉixÉҨɽþ±ªÉÉÆ ¶ÉÉ{ÉÉxiÉäxÉÉxÉÖVÉOÉɽþ* +½þ±ªÉɺÉʽþiÉäxÉ MÉÉèiɨÉäxÉ Ê´ÉÊvÉ´ÉiEÞòiÉÉÆ ºÉ{ɪÉÉÈ SÉ |ÉÊiÉVÉOÉɽþ* AY btÚ kam]vtX {]k¶lrZtbm hnizmant{Xm cmaam_`mtj-þ\ct{ijvT,

anYnem]tXÀP\Iky ]ca]mht\m bÚ CZm\ow {]hÀXtX. X{X kÀth hbw bmkymax.

Xza]ykvam`nx kl anYnemw K´paÀlkn. X{XXya{]tab{]`mhw imw`hw [\qcXv\w N

{ZjvSpaÀlkn CXn. apt\cmÚbm cmLhmh]n {]XnjvTam\w ap\na\zKÑXmw. anYn-tem]h\w

{]m]vtXm ZmicYnx IuinImXv hnZnXhr¯mt´m KuXam{iaw {]hniy KuXaimt]\mZriyXmw

KXmw XXv]Xv\oaleymw im]mt´\m\pP{Kml. AleymklntX\ KuXta\ hn[nhXvIrXmw

k]cymw N {]XnP{Kml.

´ ¨ ¸ Ä ´ ³ mSp ]dªpþ\ct{ijvT,

anYnebpsS cmPmhmb P\Isâ ]ca]hn{Xamb bmKw Ct¸mÄ \S¡p¶p. AhntS¡v

R§sfÃmhcpw t]mIp-¶p. \obpw R§fpsS IqsS anYnebnte¡p hcWw. AhnsSbpÅ

AhÀ®\obiànbpÅ ]cainhsâ hnÃpw ImWWw F¶v. ap\n-bpsS BÚbmÂ

cmae£vaW·mcpw bm{X¡mbn ]pds¸« ap\nsb ]n´pSÀ¶p. anYnebpsS DZym\¯nte¡ v

{]thin¨ ZicY]p{X³ hnizman{X\nÂ\n-¶v FÃm hmÀ¯bpadnªv KuXasâ B{ia¯nte¡v

{]thin¨n«v KuXasâ im]¯m adªpt]mb At±l¯nsâ `mcybmb Aleysb

im]¯nÂ\n¶pw hnapàbm¡n A\p{Kln¨p. AleytbmsSm¸apÅ KuXasâ hn[nt]msebpÅ

kXvImcs¯bpw kzoIcn¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ®úɨɨÉɤɦÉɹÉä-®úɨɨÉ +ɤɦÉɹÉä* ʨÉÊlɱÉÉ{ÉiÉäVÉÇxÉEòºªÉ-ʨÉÊlɱÉÉ{ÉiÉä& VÉxÉEòºªÉ* i´É¨É{ªÉº¨ÉÉʦÉ&-i´É¨É +Ê{É +º¨ÉÉʦÉ&* MÉxiÉ֨ɽÇþʺÉ-MÉxiÉ֨ɠ+½ÇþʺÉ* iÉjÉiªÉ¨É|ɨÉäªÉ|ɦÉÉ´ÉÆ-iÉjÉiªÉ¨É +|ɨÉäªÉ|ɦÉɴɨÉÂ* pù¹]Öõ¨É½ÇþʺÉ-pù¹]Öõ¨É +½ÇþʺÉ* ¨ÉÖxÉä®úÉYɪÉÉ-¨ÉÖxÉä& +ÉYɪÉÉ* ®úÉPÉ´ÉÉ´ÉÊ{É-®úÉPÉ´ÉÉè +Ê{É* ¨ÉÖÊxɨÉx´ÉMÉSUôiÉɨÉÂ-¨ÉÖÊxɨÉ +x´ÉMÉSUôiÉɨÉÂ* MÉÉèiɨɶÉÉ{ÉäxÉÉoù¶ªÉiÉÉÆ-MÉÉèiɨɶÉÉ{ÉäxÉ +où¶ªÉiÉɨÉÂ* iÉi{ÉixÉҨɽþ±ªÉÉÆ-iÉi{ÉixÉҨɠ+½þ±ªÉɨÉÂ* ¶ÉÉ{ÉÉxiÉäxÉÉxÉÖVÉOÉɽþ-¶ÉÉ{ÉÉxiÉäxÉ +xÉÖVÉOÉɽþ* VÉxÉEòÉä Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉxÉÖ|ÉÉ{iÉÆ ¸ÉÖi´ÉÉ {ÉÖ®úÉäʽþiÉÆ ¶ÉiÉÉxÉxnÆù {ÉÖ®úºEÖò´ÉÇxÉ ºÉ½þºÉÉ |ÉiªÉÖnÂùMɨªÉ Ê´ÉÊvÉ´Énù¦ªÉ̽þiÉ´ÉÉxÉÂ* ÊxÉ´ÉÞkÉä ʨÉlÉ& EÖò¶É±É|ɶxÉä ºÉ ®úÉVÉÉ ºÉEÖòiÉÖEÆò näù´ÉiÉÖ±ªÉ{É®úÉGò¨ÉÉè EòÉʴɨÉÉè EÖò¨ÉÉ®úÉÊ´ÉÊiÉ EòÉèʶÉEÆò {É|ÉSUô* ¨ÉÖÊxÉ®úÊ{É ®úÉPÉ´ÉÉxÉÖMÉiÉÆ ºÉ´ÉǨÉÊ{É ´ÉÞkÉÉxiÉÆ ªÉlÉÉ´ÉuùhÉǪÉɨÉɺÉ* ÊxÉ´ÉänùªÉɨÉÉºÉ SÉ iɪÉÉä¨ÉǽþÉvÉxÉÖ¹ÉÉä nù¶ÉÇxÉEòÉèiÉÖEò¨ÉÂ* P\tIm hnizman{Xa\p{]m]vXw {ipXzm ]ptcm-lnXw iXm\µw ]pckvIpÀh³ klkm {]XypZvKay

hn[nhZ`yÀlnXhm³. \nhrt¯ anYx Ipie{]ivt\ k cmPm kIpXpIw tZhXpey]cm{Iau Imhnau

IpamcmhnXn IuinIw ]{]Ñ. ap\nc]n cmLhm\pKXw hr¯m´w bYmhZzÀWbmamk. \nthZbmamk N

XtbmÀalm[\ptjm ZÀi\IuXpIw.

P\I³ hnizman{X³ h¶Xmbn tI«n«v ]ptcm-lnX\mb iXm\µs\ ap³\nÀ¯n s]«¶p Xs¶

sN¶ v hn[n-t]mse kXvIcn¨p. ]ckv]capÅ Ipie{]iv\§Ä Ignªt¸mÄ cmPmhv IuXpIt¯msS

tZh\p Xpeyw ]cm{IaimenIfmb Ipamc·mÀ Bsc¶v hnizman{Xt\mSv tNmZn- p. ap\nbpw

cmas\¡pdn¨pÅ FÃm hr¯m´§fpw th−t]mse hÀ®n¨p. AhÀ¡v B alm[\pÊns\ ImWm\pÅ

tamlhpw Adnbn-¨p.

Page 14: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  14 

ºÉÎxvÉSUäônù& Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉxÉÖ|ÉÉ{iÉÆ-Ê´É·ÉÉʨÉjɨÉ +xÉÖ|ÉÉ{iɨÉÂ* Ê´ÉÊvÉ´Énù¦ªÉ̽þiÉ´ÉÉxÉÂ-Ê´ÉÊvÉ´ÉnÂù +¦ªÉ̽þiÉ´ÉÉxÉÂ* EòÉʴɨÉÉè-EòÉè <¨ÉÉè* EÖò¨ÉÉ®úÉÊ´ÉÊiÉ-EÖò¨ÉÉ®úÉè <ÊiÉ* ¨ÉÖÊxÉ®úÊ{É-¨ÉÖÊxÉ& +Ê{É* ºÉ´ÉǨÉÊ{É-ºÉ´ÉǨÉ +Ê{É* ªÉlÉÉ´ÉuùhÉǪÉɨÉɺÉ-ªÉlÉÉ´ÉnÂù ´ÉhÉǪÉɨÉɺÉ* iɪÉÉä¨ÉǽþÉvÉxÉÖ¹É&-iɪÉÉä& ¨É½þÉvÉxÉÖ¹É&*

VÉxÉEòÉä ¨ÉÖÊxɨÉä ÉÆ ´ªÉÊVÉYÉ{ÉiÉÂ-‘<nÆù ÊEò±É vÉxÉÚ®úixÉÆ näù É®úÉiɺªÉ ®úÉYÉÉä ½þºiÉä xªÉɺÉÒEÞòiɨÉÂ* +ºªÉ SÉÉ®úÉä{ÉhÉÉªÉ näù ÉÉ nùÉxÉ´ÉÉ MÉÉxvÉ´ÉÉÇ ®úIÉÉÆ漃 ´ÉÉ xÉ |ɦɴÉÎxiÉ* +jÉ ªÉÉä ¦ÉÖVÉ´ÉÒªÉÈ |ÉEòɶɪÉÊiÉ iɺ¨Éè ¨ÉiºÉÖiÉÉ ºÉÒiÉÉ näùªÉäÊiÉ SÉ |ÉÊiÉYÉÉ ¨ÉªÉÉ EÞòiÉÉ* ¤É½þ ÉÉä ®úÉVÉÉxÉ& ºÉÒiÉɨÉjÉÉMÉiªÉ ´É®úªÉɨÉɺÉÖ&* iÉlÉÉÊ{É vÉxÉÖ¹ÉÉä%ºªÉ OɽþhÉä%{ªÉ¶ÉHòÉ& ¦ÉMxÉɶÉÉ&

ÊxÉ´É´ÉÞÊiÉ®äú* ®úɨÉÉä ªÉtºªÉ vÉxÉÖ¹É +É®úÉä{ÉhÉÆ EÖòªÉÉÇkÉ̽þ ºÉÒiÉɨɴɶªÉÆ iɺ¨Éè nùtɨÉÂ’ <ÊiÉ* P\tIm ap\n-tahw hyPnÚ]Xvþ-CZw Ine [\qcXv\w tZhcmXky cmtÚm lkvtX \ymkoIrXw.

Aky Nmtcm]Wmb tZhm Zm\hm KÔÀhm c£mwkn hm \ {]`h´n. A{X tbm `pPhocyw {]ImibXn

Xkvssa aÕpXm koXm tZtbXn N {]XnÚm abm IrXm. _lthm cmPm\x koXma{XmKXy hcbmamkpx.

XYm]n [\ptjmky {KltW]yiàmx `ámimx \nhhrXntc. cmtam bZyky [\pj Btcm]Ww

Ipcym¯Àln koXmahiyw Xkvssa ZZymw CXn.

P\I³ ap\n-tbm-Sv C§s\ Adnbn¨p-þCu t{ijvTamb hnÃmIs« cmPmhmb tZhcmXsâ I¿nÂ

kq£n-¡phm³ \evInbn-cp¶p. CXn Rm¬ sI«phm³ tZh·mÀt¡m Akpc·mÀt¡m KÔch·mÀt¡m

cm£k·mÀt¡m Ignªn-Ã. AhnsS Bcv ssI¡cp¯p ImWn¡p¶pthm Abm-Ä¡v Fsâ ]p{Xnbmb

koXsb \evImsa¶v {]XnÚbpw sNbvXn«p-− v. [mcmfw cmPm¡·mÀ ChnsS h¶ v koXsb hcn¡m³

{ian¨n-cp-¶p. F¦nepw Cu hnÃv FSp-¡phm³t]mepw iàcÃmsX \ncmicmbn aS§n. cma³ Cu hnsà -Sp-

v Rm¬ sI«pIbmsW¦n koXsb XoÀ¨bmbpw At±l¯n\v sImSp¡mw F¶v.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¨ÉÖÊxɨÉä´ÉÆ-¨ÉÖÊxɨÉ B´É¨ÉÂ* SÉÉ®úÉä{ÉhÉɪÉ-SÉ +É®úÉä{ÉhÉɪÉ* näùªÉäÊiÉ-näùªÉÉ <Ê´É* ºÉÒiÉɨÉjÉÉMÉiªÉ-ºÉÒiÉɨÉ +jÉ +ÉMÉiªÉ* iÉlÉÉÊ{É-iÉlÉÉ +Ê{É* vÉxÉÖ¹ÉÉä%ºªÉ-vÉxÉÖ¹É& +ºªÉ* OɽþhÉä%{ªÉ¶ÉHòÉ&-OɽþhÉä +Ê{É +¶ÉHòÉ&* ªÉtºªÉ-ªÉÊnù +ºªÉ* EÖòªÉÉÇkÉ̽þ-EÖòªÉÉÇiÉ iÉ̽þ* ºÉÒiÉɨɴɶªÉÆ-ºÉÒiÉɨÉ +´É¶ªÉ¨ÉÂ*

Ê´É·ÉÉʨÉjÉähÉ ‘vÉxÉÖnÇù¶ÉÇªÉ ®úɨÉɪɒ <ÊiÉ |ÉÉÌlÉiÉÉä VÉxÉEòÉä vÉxÉÖ®úÉxɪÉxÉÉªÉ ºÉÊSÉ´ÉÉxÉÉÊnùnäù¶É* ¨É½þiÉÉ

|ɪÉɺÉäxÉ ¤É½ÖþʦÉVÉÇxɺɨÉÚ½èþ& ºÉ¨ÉÉxÉÒiÉÆ iÉrùxÉÖ&¸Éä¹`Æö ‘´ÉiºÉ ®úɨÉ! vÉxÉÖ& {ɶªÉ’ <ÊiÉ Ê´É·ÉÉʨÉjÉÉä ®úɨÉÉªÉ nù¶ÉǪÉɨÉɺÉ* ®úɨÉÉä Ê´ÉxÉÒiÉ& EòɨÉÖÇEòºªÉɺªÉ OɽþhÉä {ÉÚ®úhÉä SÉ ªÉÊiɹªÉä <ÊiÉ ´ÉnùxÉ {ɶªÉiÉÉÆ xÉ޺ɽþ»ÉÉhÉÉÆ ºÉ¨ÉIÉÆ ±ÉұɪÉÉ ¨ÉvªÉä MÉÞ½þÒi´ÉÉ ªÉÉ´Éi{ÉÚ®úªÉɨÉÉºÉ iÉÉ´Énäù´É iÉx¨ÉvªÉä ¦ÉMxÉÆ ¤É¦ÉÚ´É* ÊxÉPÉÉÇiɺɨÉäxÉ SÉ iɺªÉ Êxɺ´ÉxÉäxÉ Ê´É·ÉÉʨÉjÉÆ VÉxÉEÆò ®úÉPÉ´ÉÉè SÉ ´ÉVÉÇʪÉi´ÉÉ ºÉ´ÉÉÇ%Ê{É VÉxÉiÉÉ ¨ÉÉä½Æþ |É{Éänäù* iÉiÉ& |ÉiªÉɷɺiÉä¹ÉÖ VÉxÉä¹ÉÖ VÉxÉEòÉä ®úÉVÉÉ

Ê´É·ÉÉʨÉjÉÆ ºÉ|ɨÉÉänù¨É¦ÉɹÉiÉ-‘¦ÉMÉ´ÉxÉÂ, où¹]õ´ÉÒªÉÉÇªÉ nù¶É®úlɺÉÚxÉ´Éä ®úɨÉÉªÉ ´ÉÒªÉǶÉÖ±EòÉÆ ºÉÒiÉÉÆ |ÉnùÉªÉ ºÉiªÉ|ÉÊiÉYÉÉä ¦ÉÊ´ÉiÉÖ¨ÉʦɱɹÉÉʨÉ* ¶ÉÒQɨÉä´É ¦É´ÉiÉÉä%xÉÖ¨ÉiªÉÉ ´ÉÉiÉÉǽþ®úÉ +ªÉÉävªÉÉÆ |ɪÉÉxiÉÖ, +ÉxɪÉxiÉÖ SÉ ¨É½þÉi¨ÉÉxÉÆ nù¶É®úlÉÆ

ºÉ¤ÉÉxvÉ´ÉÆ ºÉ{ÉÖ®úÉävɺÉÆ ºÉi´É®ú¨Éä´É’ <ÊiÉ* VÉxÉEäòxÉ |ÉäʹÉiÉÉ nÚùiÉÉ ¨É½þiÉÉ Ê´ÉʽþiÉMɨÉxÉÉ +ªÉÉävªÉÉÆ ºÉ¨|ÉÉ{ªÉ ®úÉYÉä nù¶É®úlÉÉªÉ ºÉxiÉÉä¹É´ÉÉiÉÉÈ ÊxÉ´ÉänùªÉɨÉɺÉÖ&* hnizmant{XW [\pÀZÀib cmamb CXn {]mÀYntXm P\tIm [\pcm\b\mb kNnhm\mZntZi.

alXm {]bmtk\ _lp`nÀP\kaqsslx kam\oXw X²\pt{ijvTw hÕ, cma, [\px ]iy CXn

hnizmant{Xm cmamb ZÀibmamk. cmtam hn\oXx ImÀapIkymky {KltW ]qctW N bXntjy CXn hZ³

]iyXmw \rkl{kmWmw ka£w eoebm at[y KrloXzm bmhXv]qcbmamk XmhtZh X·t[y `áw

_`qh. \nÀLmXkta\ N Xky \nkzt\\ hnizman{Xw P\Iw cmLhu N hÀPbnXzm kÀhm]n P\Xm

tamlw {]t]tZ. XXx {]XymizkvtXjp Pt\jp P\tIm cmPm hnizman{Xw k{]tamZa`mjXþ`Kh³

Page 15: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  15 

ZrjvShocymb ZicYkq\th cmamb hocyipevImw koXmw {]Zmb kXy{]XntÚm `hnXpa`nejman.

io{Ltah `htXm\paXym hmÀXmlcm Atbm[ymw {]bm´p, B\b´p N almßm\w ZicYw k_mÔhw

k]ptcm[kw kXzctah CXn. P\tI\ t{]jnXm ZqXm alXm hnlnXKa\m Atbm[ymw kw{]m]y

cmtÚ ZicYmb kt´mjhmÀXmw \nthZbmamkpx.

cma\mbns¡m-− v hnÃns\ ImWn¨psImSp¯mepw F¶v hnizman{X\m {]mÀ°n¡s¸« P\I³

hnÃp sIm−phcphm³ a{´namtcmSv \nÀt±in¨p. hfsc {]bmks¸«v [mcmfw BfpIfmÂ

sIm−phcs¸«Xmb B hnÃns\ Ip«o cmam hnÃns\ I−mepw F¶v ]dªpsIm− v hnizman{X³ cmas\

ImWn¨p-sIm-Sp-¯p. cma³ hfsc hn\bt¯msS Cu hnsÃ-Sp¡m\pw Rm¬ sI«m\pw Rm³ {]bXv\n¡mw

F¶p ]dªpsIm−v t\m¡n \nev¡p¶ Bbnc¡W¡n\v a\pjycpsS ap¼nÂsh¨ v Ifnsb¶t]mse

AXnsâ Rm¬ sI«ms\t¸mgmtWm {ian¨Xv At¸mÄXs¶ AXnsâ \Sp¡p h¨v HSnbpIbpw sNbvXp.

CSn\mZw t]mepÅ AXnsâ i_vZwsIm− v hnizman{X\pw P\I\pw cmae£ vaW·mcpw Hgn¨v FÃm

BfpIfpw tamls¯ {]m]n¨p. FÃmhcpw taml¯nÂ\n¶pw aS§n h¶t¸mÄ cmPmhmb P\I³

hnizman{Xt\mSv kkt´mjw ]dªpþ`Khmt\, hocyw {]ISn¸n¨ ZicYsâ ]p{X\mbns¡m-− v

hocy¯nsâ {]Xn^eambn koXsb \evInbn-«v {]XnÚ ]men-¡phm\m{Kln¡p-¶p. s]«¶p Xs¶

A§bpsS A\paXntbmsS hmÀ¯mlc·msc (ZqX·msc) Atbm²ybnte-¡v Ab¨mepw, almßmhmb

ZicYs\ ]ptcm-lnXt\mSpw _Ôp¡tfmSpw H¸w s]«¶ v hcp¯nbmepw F¶v. P\I\m Ab¡s¸«

ZqX·mÀ hfsc thKw Atbm[ybnte-¡v sN¶n«v cmPmhmb ZicYs\ kt´mjhmÀ¯sbÃmw Adnbn¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& vÉxÉÖnÇù¶ÉǪÉ-vÉxÉÖ& nù¶ÉǪÉ* ºÉÊSÉ´ÉÉxÉÉÊnùnäù¶É-ºÉÊSÉ´ÉÉxÉ +ÉÊnùnäù¶É* ¤É½ÖþʦÉVÉÇxɺɨÉÚ½èþ&-¤É½ÖþʦÉ& VÉxɺɨÉÚ½èþ&* EòɨÉÖÇEòºªÉɺªÉ-EòɨÉÖÇEòºªÉ +ºªÉ* ªÉÉ´Éi{ÉÚ®úªÉɨÉɺÉ-ªÉÉ´ÉiÉ {ÉÚ®úªÉɨÉɺÉ* iÉÉ´Énäù´É-iÉÉ´ÉiÉ B´É* ºÉ´ÉÉÇ%Ê{É-ºÉ´ÉÉÇ +Ê{É* ºÉ|ɨÉÉänù¨É¦ÉɹÉiÉ-ºÉ|ɨÉÉänù¨É +¦ÉɹÉiÉ* ¦ÉÊ´ÉiÉÖ¨ÉʦɱɹÉÉʨÉ-¦ÉÊ´ÉiÉ֨ɠ+ʦɱɹÉÉʨÉ* ¶ÉÒQɨÉä´É-¶ÉÒQɨÉ B´É* ¦É´ÉiÉÉä%xÉÖ ÉiªÉÉ-¦É´ÉiÉ& +xÉÖ¨ÉiªÉÉ* ºÉi´É®ú¨Éä´É-ºÉi´É®ú¨É B´É*

EòÉèʶÉEòÉxÉÖOɽþºªÉ ¡ò±ÉÉʪÉiÉÆ iɨɦªÉÖnùªÉ¨ÉʦÉxÉxt nù¶É®úlÉ& ºÉÊSÉ´Éè& ºÉƨÉxjªÉ ºÉi´É®Æú ºÉ½þ SÉiÉÖ®úRÂóMɪÉÉ ºÉäxɪÉÉ Ê¨ÉÊlɱÉÉÆ |ÉiɺlÉä* ºÉ¨ÉÉMÉiÉÆ nù¶É®úlÉÆ ºÉ{ɪÉǪÉÉ ºÉ¨¦ÉÉ´ªÉ VÉxÉEò& {É®ú¨ÉÆ |ɽþ¹ÉÈ |É{Éänäù* >ð̨ɱÉÉÆ ±ÉI¨ÉhÉÉªÉ |ÉnùɺªÉɨÉÒÊiÉ |ÉÊiÉVÉYÉä SÉ* +xÉxiÉ®Æú SÉ nÚùiÉÉxÉ ºÉ¨|Éä¹ªÉ §ÉÉiÉ®Æú EÖò¶Év´ÉVÉÆ º´É{ÉÖ®ú¨ÉÉxÉɪɪÉiÉÂ, ªÉºªÉÉÊ{É Ê´É´ÉɽþɽÈþ EòxªÉÉ®úixÉuùªÉÆ ¨ÉÉhb÷´ÉÒ¸ÉÖiÉEòÒÌiÉxÉɨÉvÉäªÉ¨É´ÉiÉÇiÉ* iÉiÉ& ºÉ´ÉÇiÉ& |É´ÉÞkÉä Ê´É´ÉɽþÉäÊSÉiÉä ¨É½þÉäiºÉ´Éä <I´ÉÉEÖòEÖò±Énèù´ÉiÉÆ ¦ÉMÉ´ÉÉxÉ ´Éʺɹ`öÉä ´ÉƶÉɴɱÉÓ EòÒiÉǪÉxÉ EòxªÉÉ& SÉiÉÖ¦ªÉÇ& ®úÉVÉEÖò¨ÉÉ®äú¦ªÉ& ´É®úªÉɨÉɺÉ* ¨ÉÖÊxɺÉƺÉÊnù V´É±ÉiÉÉä%MxÉä& ºÉ¨ÉIÉÆ ºÉ¨ÉÆ ¨ÉxjÉÉänùEèò®úÉxÉxnùɸÉÚÊhÉ ÊºÉ\SÉxÉ ¨É½þÒ{ÉÊiÉ®úÉi¨ÉxÉÉä §ÉÉiÉÖ¶SÉ iÉɶSÉiÉ»É& EòxªÉEòÉ& SÉiÉÖ¦ªÉÇ& ®úÉVÉxÉxnùxÉ䦪É& ºÉ|ɨÉÉänÆù |ÉÊiÉ{ÉÉnùªÉɨÉɺÉ* iÉä SÉ ®úÉVÉxÉxnùxÉÉ& ´Éʺɹ`öÉxÉÖ¨ÉiªÉÉ iÉÉ& |ÉÊiÉVÉMÉÞʽþ®äú* ®úɨÉ& ºÉÒiÉÉÆ, ±ÉI¨ÉhÉ& >ð̨ɱÉÉÆ, ¦É®úiÉÉä ¨ÉÉhb÷´ÉÓ, ¶ÉjÉÖPxÉ& ¸ÉÖiÉEòÒÍiÉ SÉÉi¨ÉxÉÉä%xÉÖ°ü{ÉÉÆ ´ÉvÉÚÆ |ÉÉ{ªÉ ºÉÖiÉ®úÉÆ Ê´É®ú®úÉVÉ* Ê´ÉÊvÉ´ÉÊzÉ´ÉÇÌiÉiÉÊ´É´Éɽèþ& EÖò¨ÉÉ®èú& ºÉ¨ÉÎx´ÉiÉÉä ®úÉVÉÉ nù¶É®úlÉ& ºÉ¤ÉÉxvÉ´ÉÆ VÉxÉEò¨ÉÉ{ÉÞSUÂôªÉ º´É{ÉÖ®úÓ |ÉiɺlÉä*

IuinIm\p{Klky ^embnXw Xa`ypZba`n\µy ZicYx kNnsshx kwa{´y kXzcw kl

NXpcwKbm tk\bm anYnemw {]XtØ. KamKXw ZicYw k]cybm kw`mhy P\Ix ]caw {]lÀjw

{]t]tZ. DuÀanfmw e£ vaWmb {]ZmkymaoXn {]XnPtÚ N. A\´cw N ZqXm³ kwt{]jy {`mXcw

Ipi[zPw kz]pcam\mbbXv, bkym]n hnhmlmÀlw I\ymcXv\Zzbw amWvUho{ipXIoÀXn-

\mat[bahÀXX. XXx kÀhXx {]hrt¯ hnhmtlmNntX atlmÕth C£zmIpIpessZhXw `Khm³

hknjvtTm hwimheow IoÀXb³ I\ymx NXpÀ`yx cmPIpamtc`yx hcbmamk. ap\nkwkZn PzetXmtáx

ka£w kaw at{´mZssIcm\µm{iqWn kn©³ alo]Xncmßt\m {`mXpÝ XmÝX{kx I\yImx NXpÀ`yx

cmP\µt\`yx k{]tamZw {]Xn]mZbmamk. tX N cmP\µ\mx hknjvTm\paXym Xmx {]XnPKrlntc. cmax

koXmw, e£vaW DuÀan-fmw, `ctXm amWvUhow, i{XpLv\x {ipXIoÀXnw Nmßt\m\pcq]mw h[qw {]m]y

kpXcmw hnccmP. hn[nh¶nÀhÀXnXhnhmsslx Ipamsscx ka\zntXm cmPm ZicYx k_mÔhw

P\Iam]rÑy kz]pcow {]XtØ.

Page 16: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  16 

hnizman{Xsâ A\p{Kl¯nsâ ^eambn¯oÀ¶ B A`ypZbs¯ A`n\µn¨psIm-−v ZicY³

a{´namtcmsSm¯v Atem-Nn-¨v s]s«¶pXs¶ NXpcwKtk\tbmsSm¸w anYnebnte¡v ]pds¸«p.

h¶ptNÀ¶ ZicYs\ hn[nbmwh®w kXvIcn¨v P\I³ ]caamb B\µs¯ {]m]n¨p. DuÀanfsb

e£ vaW\v \evImsa-¶v {]XnÚ sN¿pIbpw sNbvXp. A\´cw ZqX·msc Ab¨v ktlmZc\mb

Ipi[zPs\ kz´w ]pc¯nte¡v B\bn¨p, At±l¯n\pw hnhml{]mbamb amWvUhn, {ipXIoÀ¯n

F¶p t]cmb c−p I\yIamcpw D−mbncp-¶p. ]n¶o-Sv FÃmbnS¯pw hnhml¯n\p DNnXamb

BtLmj§Ä \S¶p hcpt¼mÄ C£zmIpIpe¯nsâ ]ptcmlnX\mb `Khm³ hknjvT³ hwimhensb

]pIgv¯ns¡m−v I\yIamsc \mep cmPIpamc·mÀ¡mbns¡m-−v hcn¨p. ap\nkZÊn Pzen¡p¶

Aánsb km£n \nÀ¯n a{´Pe¯n\p Xpeyw B\µ¡®oÀ Hgp¡n cmPmhv Xtâbpw ktlmZctâbpw

B I\yIamsc \mep cmP]p{X·mÀ¡mbns¡m-−v kt´mjt¯msS \evIphm³ Xocp-am-\n-¨p. B

cmP]p{X·mÀ hknjvTsâ A\paXntbmsS B I\yIamsc kzoIcn¨p. cma³ koXtbbpw, e£vaW³

DuÀanftbbpw, `cX³ amWvUhntbbpw, i{XpLv\³ {ipXIoÀ¯n-tbbpw F¶nh®w AhchÀ¡v A\p-

cq]cmb h[phns\ e`n¨v hfsc tim`n-¨p. hn[n-t]mse hnhmlw Ignª Ipamc·mtcmsSm¸w

ZicYalmcmPmhv _Ôp¡tfmsSm¸w P\It\mSv bm{X ]dªv kz´w ]pc¯nte¡v t]mbn.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɨɦªÉÖnùªÉ¨ÉʦÉxÉxt-iɨÉ +¦ªÉÖnùªÉ¨É +ʦÉxÉxt* |ÉnùɺªÉɨÉÒÊiÉ-|ÉnùɺªÉÉ欃 <ÊiÉ* º´É{ÉÖ®ú¨ÉÉxÉɪɪÉiÉÂ-º´É{ÉÖ®ú¨É +ÉxÉɪɪÉiÉÂ* ªÉºªÉÉÊ{É-ªÉºªÉ +Ê{É* ¨ÉÉhb÷ ÉÒ¸ÉÖiÉEòÒÌiÉxÉɨÉvÉäªÉ¨É´ÉiÉÇiÉ-¨ÉÉhb÷´ÉÒ¸ÉÖiÉEòÒÌiÉxÉɨÉvÉäªÉ¨É +´ÉiÉÇiÉ* V´É±ÉiÉÉä%MxÉä&-V´É±ÉiÉ& +MxÉä&* ¨ÉxjÉÉänùEèò®úÉxÉxnùɸÉÚÊhÉ-¨ÉxjÉÉänùEèò& +ÉxÉxnùɸÉÚÊhÉ* ¨É½þÒ{ÉiÉä®úÉi¨ÉxÉ&-¨É½þÒ{ÉiÉä& +Éi¨ÉxÉ&* §ÉÉiÉÖ¶SÉ-§ÉÉiÉÖ& SÉ* iÉɶSÉiÉ»É&-iÉÉ& SÉiÉ»É&* SÉÉi¨ÉxÉÉä%xÉÖ°ü{ÉÉÆ-SÉ +Éi¨ÉxÉ& +xÉÖ°ü{ÉɨÉÂ* Ê´ÉÊvÉ´ÉÊzÉ´ÉÇÌiÉiÉÊ´É´Éɽèþ&-Ê´ÉÊvÉ´ÉiÉ ÊxÉ´ÉÇÌiÉiÉÊ´É´Éɽèþ&* VÉxÉEò¨ÉÉ{ÉÞSUÂôªÉ-VÉxÉEò¨É +É{ÉÞSUÂôªÉ* º´ÉMÉÖ®úÉä®úÒ·É®úºªÉ vÉxÉÚ ®úɨÉähÉ ¦ÉMxÉʨÉÊiÉ VÉÉiÉEòÉä{ÉÉä VÉɨÉnùMxªÉÉä ®úɨÉ& {ÉÉ´ÉEò <´É V´É±Éx¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉÉVÉMÉɨÉ* ÊjÉ&ºÉ{iÉEÞòi´ÉÉä ¨ÉäÊnùxÉÓ ÊxÉIÉÊjɪÉÉÆ EÞòiÉ´ÉiɺiɺªÉ nù¶ÉÇxɨÉÉjÉähÉ nù¶É®úlɺªÉ ¾þnùªÉÆ

SÉEò¨{Éä* ¨ÉvÉÖ®úÉÊhÉ ºÉɨɴÉSÉxÉÉÊxÉ ´ÉnùiÉÉä ¨ÉÖxÉÒxÉMÉhɪÉxÉ VÉɨÉnùMxªÉÉä ®úÉPɴɨÉxÉÖMɨªÉ ‘¨ÉªÉÉ ºÉ¨ÉÉxÉÒiÉä%κ¨ÉxÉ vÉxÉÖÊ¹É iÉä Ê´ÉGò¨É& |ÉEòɶÉiÉɨÉÂ’ <ÊiÉ ¦ÉɹɨÉÉhÉÉä ´Éè¹hÉ´ÉÆ vÉxÉÚ®úixɨÉ{ÉǪÉɨÉɺÉ* ®úÉPÉ´ÉÉä ±ÉұɪÉÉ iÉnÂùMÉÞ½þÒi´ÉÉ iÉκ¨ÉzɨÉÉäPÉÆ ¶É®Æú ºÉxnùvÉä* ÊSÉ®Æú º´ÉiÉ{ɺÉÉ%ÌVÉiÉä¹ÉÖ ±ÉÉäEäò¹ÉÖ ¶É®ú|ɦÉÉ´ÉähÉ ºÉƾþiÉä¹ÉÖ ¦ÉMxÉnù{ÉÉæ VÉɨÉnùMxªÉ& {ÉÖxÉ®úÊ{É iÉ{ɺÉä ¨É½äþxpù{É´ÉÇiÉÆ |ɪɪÉÉè* kzKptcmcoizcky [\q cmtaW `Kv\anXn PmXtImt]m PmaZtáym cmax ]mhI Ch

Pze·t[yamÀKamPKma. {Xnk]vXIrtXzm taZn\ow \n£{Xnbmw IrXhXkvXky ZÀi\amt{XW ZicYky

lrZbw NIt¼. a[pcmWn kmahN\m\n hZtXm ap\o\KWb³ PmaZtáym cmLha\pKay abm

kam\otX-kvan-³ [\pjn tX hn{Iax {]ImiXmw CXn `mjamtWm sshjvWhw [\qcXv\aÀ]bmamk.

cmLthm eoebm XZvKrloXzm Xkvan¶tamLw icw kµt[. Nncw kzX]kmÀPntXjp temtIjp

ic{]`mthW kwlrtXjp `áZÀt]m PmaZáyx ]p\c]n X]tk atl{µ]ÀhXw {]bbu.

kz´w Kpcphmb ]cainhsâ hnÃv cma³ HSn¨p F¶Xp \nan¯w tIm]mhnjvS\mb

PaZán]p{X\mb cma³ (]cipcma³) Aán-sb¶t]mse Pzen¨p-sIm-−v hgnbm{X¡nSbn h¶p.

Ccp]s¯m¶p {]mhiyw `qansb £{Xnb·mcnÃm¯hfm¡n¯oÀ¯ At±ls¯ I−am{Xbn ZicYsâ

lrZbw hnd¨p. a[pcambn \ndhmÀ¶ hm¡pIÄ ]dbp¶ ap\namsc IW¡nse-Sp¡msX ]cipcma³

cmas\ kao]n- v F¶m sIm−phcs¸«Xmb Cu hnÃn- \nsâ Icp¯v ImWn¨mepw F¶p

]dªpsIm−v sshjvWhamb t{ijvTamb hnÃp \evIn. cma³ Ifnsb¶ emLht¯msS AsX-Sp- v

AXn- k^eamb Akv{Xw sXmSp- p. hfsc¡meambn kz´w X]ÊpsIm-− v t\SnsbSp¯ temI§Ä

Akv{XiànsIm−p kwlcn¨t¸mÄ Al¦mcw \jvSs¸«h\mb ]cipcma³ ho−pw X]Ên\mbn

atl{µ]ÀÆX¯nte¡v t]mbn.

ºÉÎxvÉSUäônù& º´ÉMÉÖ®úÉä®úÒ·É®úºªÉ-º´ÉMÉÖ®úÉä& <Ç·É®úºªÉ* vÉxÉÚ ®úɨÉähÉ-vÉxÉÖ& ®úɨÉähÉ* ¦ÉMxÉʨÉÊiÉ-¦ÉMxɨÉ <ÊiÉ* {ÉÉ´ÉEò <´É-{ÉÉ´ÉEò& <´É* V´É±Éx¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉÉVÉMÉɨÉ-V´É±ÉxÉ ¨ÉvªÉä¨ÉÉMÉǨÉ +ÉVÉMÉɨÉ* EÞòiÉ´ÉiɺiɺªÉ-EÞòiÉ´ÉiÉ& iɺªÉ* ¨ÉÖxÉÒxÉMÉhɪÉxÉÂ-¨ÉÖxÉÒxÉÂ

Page 17: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  17 

+MÉhɪÉxÉÂ* ®úÉPɴɨÉxÉÖMɨªÉ-®úÉPɴɨÉ +xÉÖMɨªÉ* ºÉ¨ÉÉxÉÒiÉä%κ¨ÉxÉÂ-ºÉ¨ÉÉxÉÒiÉä +κ¨ÉxÉÂ* vÉxÉÚ®úixɨÉ{ÉǪÉɨÉɺÉ-vÉxÉÚ®úixɨÉ +{ÉǪÉɨÉɺÉ* iÉκ¨ÉzɨÉÉäPÉÆ-iÉκ¨ÉxÉ +¨ÉÉäPɨÉÂ* º´ÉiÉ{ɺÉÉÌVÉiÉä¹ÉÖ-º´ÉiÉ{ɺÉÉ +ÉÌVÉiÉä¹ÉÖ* {ÉÖxÉ®úÊ{É-{ÉÖxÉ& +Ê{É* MÉiÉä VÉɨÉnùMxªÉä |ɨÉÖÊnùiÉÉä nù¶É®úlÉ& ºÉ½þÉxÉÖªÉÉʪÉʦɱÉÇÎRÂóPÉiÉÉv´ÉÉ ºÉÖ®äúxpùºÉnùxÉÊ¨É´É Ê´É®úÉVɨÉÉxÉÆ º´É¨ÉÎxnù®Æú ºÉ¨|ÉÉ{É* iÉä SÉ ¨É½þÉi¨ÉÉxÉÉä ®úÉVɺÉÚxÉ´É& EÞòiÉnùÉ®úEò¨ÉÉÇhÉ& {É®ú¨ÉªÉÉ ¦ÉCiªÉÉ Ê{ÉiÉ®Æú ¶ÉÖ¸ÉڹɨÉÉhÉÉ& iɺªÉ ¨É½þiÉÓ |ÉÒÊiɨÉÖi{ÉÉnùªÉɨÉɺÉÖ&* ®úÉVɨÉʽþ¹ªÉ& ºÉ´ÉÉÇ +Ê{É MÉÖhÉMÉ®úҪɺÉÒ& ºxÉÖ¹ÉÉ& |ÉÊiÉ{Ét ÊxÉiÉ®úÉÆ Vɾþ¹ÉÖ&* ®úɨÉÉä%Ê{É iɪÉÉ ºÉ´ÉÇMÉÖhɺɨ{ÉzɪÉÉ ºÉÒiɪÉÉ ºÉ¨ÉäʪɴÉÉxÉÂ, ʸɪÉä´É ¸ÉÒ{ÉÊiÉ&, ºÉÖiÉ®úÉÆ Ê´É®äúVÉä* iɪÉÉä¶SÉ iÉÉoù¶ÉÆ |Éä¨É ºÉÆVÉYÉä, ªÉlÉÉ ¾þnùªÉÆ ¾þnùªÉäxÉ ´ªÉHò¨ÉÉSÉJªÉä* §ÉÉiÉ®ú¶SÉ ®úɨÉä oùføÉxÉÖ®úHòÉ ¨ÉÉiÉÞʦɯû{ɱÉɱªÉ¨ÉÉxÉÉ +ÉxÉxnùºªÉ {É®úÉÆ ºÉÒ¨ÉɨÉvªÉMÉSUôxÉÂ* KtX PmaZtáy {]apZntXm ZicYx klm\pbmbn`nÀewLnXm[zm kptc{µkZ\anh hncmPam\w

kzaµncw kw{]m]. tX N almßmt\m cmPkq\hx IrXZmcIÀamWx ]cabm `àym ]nXcw

ip{iqjamWmx Xky alXo {]oXnapXv]mZbmamkpx. cmPalnjyx kÀhm A]n KpWKcobkox kv\pjmx

{]Xn]Zy \nXcmw Plrjpx. cmtam]n Xbm kÀhKpWk¼¶bm koXbm ktabnhm³, {intbh {io]Xnx

kpXcmw hntc-tP. XtbmÝ XmZriw t{]a kwPtÚ, bYm lrZbw lrZtb\ hyàamNtJy. {`mXcÝ

cmta ZrVm\pcàm amXr`ncp]emeyam\m B\µky ]cmw koama[yKѳ.

]cipcma³ t]mbt¸mÄ k´pjvS\mb ZicY³ Xsâ A\pbmbnItfmsSm¸w amÀ¤§Ä Xm−n

tZth{µsâ sIm«mcw IWs¡ tim`n-¡p¶ kz´w sIm«mc¯nse-¯n. hnhmlIÀ½§sfÃmw \ndthdnb

B almßm¡fmb cmPIpamc·mÀ hfsc `àntbmsS ]nXmhnsâ Imcy§fn {i²mep¡fmbn«v

At±l¯n\v henb kt´mjs¯ Dfhm¡pIbpw sNbvXp. cmPmhnsâ FÃm `mcyamcpw

t{ijvTKpWhXnIfmb acpa¡sf e`n¨Xn AXy[nIw kt´mjn-¨p. cma\pw FÃm KpWKW§tfmSpw

IqSnb koXtbmSv tNÀ¶v e£vantbm-sSm¸apÅ hnjvWphns\t¸mse AXy[nIw tim`n-¨p.

F{]ImcamtWm lrZbw lrZbt¯mSv H¶mIp¶Xv A{]Imcw AhÀ¡v ]ckv]cw kvt\lap−mbncp-¶p.

ktlmZc·mcmIs« cma\n Dd¨ kvt\lapÅhcpw A½amcm emfn¡s¸«hcpambn«v B\µ¯nsâ

]caamb koasb {]m]n¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ½þÉxÉÖªÉÉʪÉʦɱÉÇÎRÂóPÉiÉÉv´ÉÉ-ºÉ½þÉxÉÖªÉÉʪÉʦÉ& ±ÉÎRÂóPÉiÉÉv´ÉÉ* ºÉÖ®äúxpùºÉnùxÉʨɴÉ-ºÉÖ®äúxpùºÉnùxɨÉ <´É* |ÉÒÊiɨÉÖi{ÉÉnùªÉɨÉɺÉÖ&-|ÉÒÊiɨÉ =i{ÉÉnùªÉɨÉɺÉÖ&* ®úɨÉÉä%Ê{É-®úɨÉ& +Ê{É* ʸɪÉä´É-ʸɪÉÉ <´É* iɪÉÉä¶SÉ-iɪÉÉä& SÉ* ´ªÉHò¨ÉÉSÉJªÉä-´ªÉHò¨É +ÉSÉJªÉä* §ÉÉiÉ®ú·É-§ÉÉiÉ®ú& SÉ* ¨ÉÉiÉÞʦɯû{ɱÉɱªÉ¨ÉÉxÉÉ-¨ÉÉiÉÞʦÉ& ={ɱÉɱªÉ¨ÉÉxÉÉ* ºÉÒ¨ÉɨÉvªÉMÉSUôxÉÂ-ºÉÒ¨ÉɨÉ +vªÉMÉSUôxÉÂ* Ê{ÉiÉÞ¦ÉHòÉªÉ ºÉiÉiÉÆ §ÉÉiÉÞʦÉ& ºÉ½þ ºÉÒiɪÉÉ* xÉÎxnùiÉÉÊJɱɱÉÉäEòÉªÉ ®úɨɦÉpùÉªÉ ¨ÉRÂóMɱɨÉÂ** ]nXr`àmb kXXw {`mXr`nx kl koXbm

\µnXmJnetemImb cma`{Zmb awKfw.

FÃmbvt¸mgpw ktlmZ·mtcmSpw koXtbmSpw IqSnbh\pw ]nXr`à\pw temIs¯ apgph³

B\µn¸n-¡p¶h\pw Bb cma`{Z\mbns¡m-−v awKfw.

¤ÉɱÉEòÉhb÷& ºÉ¨ÉÉ{iÉ&** _meImWvUx kam]vXx

MODULE II POETRY IN SANSKRIT

Divisions and characteristics Essential Reading :-

Raghuvamsa of Kalidasa Canto V

cLphwiw A©mw kÀ¤¯nsâ IYmkmcw

Page 18: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  18 

hnizPn¯v F¶p t]cmb bÚ¯nsâ km^ey¯n\mbn cLpalmcmPmhv kÀÆkzhpw Zm\w

sNbvX kab¯n¦Â NXpÀZi hnZyIÄ KpcpapJ¯p\n¶v kzmb¯am¡nb hcX´pinjy\mb IuÕ³;

Kpcp-hn\m \nÀ_ÔwsIm−v hnZyIWs¡ ]Xn\mep tImSn KpcpZ£nWbmbn BtZ-in¡s¸«t¸mÄ

cLpalmcmPmhns\ kao]n-¡pIbpw cmPm-hnsâ Zb\obX a\Ênem¡n Xsâ CwKnXs¯ sXÃpw

\nÀ_Ô]qÀÆw tNmZn¡msX aS§m³ XpS§p¶ Ahkc¯n B`n-PmXyw sIm−v [mÀ½nI\mb Xs¶

Cu Hcp bmN\bn temIÀ sXän²cn¨mtem F¶p `b¶v IuÕsâ B{Klw \ndthäm³ {ian¡pIbpw

CXdnª Ipt_csâ ImcpWy¯m cLpalmcmPmhv [\mVy\mIpIbpw th−pthmfw

kphÀWap{ZIÄ IuÕ\v \evIpIbpw sNbvXp. k´pjvS\mb IuÕ³ ]nXmhn\v A\p-cq]]p{X\mb

A§sbt¸mse At§¡pw Hcp ]p{Xs\ e`n¡s«sb¶ v A\p{Kln¡pIbpw Kpcpk¶n[nbnte-¡v

bm{XbmIpIbpw sNbvXp. cLpalmcmPmhn\v Hcp ]p{X³ P\n¡pIbpw {_mÒaplqÀ¯¯n P\n¨

At±l¯n\v AP³ F¶v \maIcWw sN¿pIbpw sNbvXp. kÀÆhnZym]mcwKX\mb AP\pambn Xsâ

ktlmZcnbmb CµpaXn¡v hnhmlw a\km B{Kln¨ v t`mPcmPmhv CµpaXnbpsS kzbwhcw hnfw_cw

sN¿pIbpw cLphnsâ kao]t¯¡v ZqXs\ Ab¡pIbpw sNbvXp. AP\\ptbmPyamWo _Ôw F¶p

Nn´n¨v APs\ kÀÆssk\yt¯msS hnZÀ`bnte¡b¡pIbpw amÀKat[y \À½Zm Xoc¯v hn{ian¡p¶

kµÀ`¯n aZPew Bthiw ]q−v IpSn¡ms\¯p¶ h−n³Iq«§fnÂ\n¶v c£t\Sm³ ap§n-

¡nS¶ncp¶ Im«m\ APsâ ssk\ys¯ B{Ian¡pIbpw AP³ Im«m\sb Akv{Xw sXmSp-¯v apdnth-

ev¸n-¡pIbpw thZ\sIm−v hnjaw ]q− Im«m\ a\pjycq]w {]m]n¨v aXwKalÀjnbpsS im]IY

hnhcn¡pIbpw sNbvXp. KÔÀÆcmPmhmb {]nZÀi\sâ ]p{X\mb {]nbwhZ\mWv Xms\¶pw KÀÆv

ImWn¨XpsIm-−v aXwKalÀjn i]n¨v Xs¶ aXwKP\m¡nsb¶pw hnjan¨v \S¡p¶ X\n¡ v

C£zmIphwi¯n P\n¨ APsâ ictaäv akvXIw ]nfcp¶sXt¸mgmtWm At¸mÄ kz´w alnamthmSv

ho−pw H¶ptNcpw F¶v At±lw im]tam£w \evIpIbpw sNbvXp. A§s\ im]tam£w e`n¨

{]nbwhZ³ {]Xyp]Imcambn kt½ml\w F¶ Akv{Xw \evIpIbpw AhnsS\n¶v t]mIpIbpw sNbvXp.

AP³ ssk\yktaXw hnZÀ`bnte-¡v bm{XbmIpIbpw hnZÀ`m[n]Xnbmb t`mPsâ k]cysbÃmw

kzoIcn¨v {]tXyIw \evInb sIm«mc¯n cm{Xn Ignªp IqSpIbpw ]ntä Znhkw cmhnse

{]`mXImeIÀ½§Ä \ndthänbXn\ptijw kzbwhcthjw Nabn¨n-«v kzbwhcaWvU]¯nte¡v

bm{XbmIpIbpw sN¿p¶p.

iɨÉv´É®äú Ê´É·ÉÊVÉÊiÉ ÊIÉiÉÒ¶ÉÆ ÊxÉ&¶Éä¹ÉʴɸÉÉÊhÉiÉEòÉä¶ÉVÉÉiɨÉÂ* ={ÉÉkÉÊ´ÉtÉä MÉÖ ûnùÊIÉhÉÉlÉÔ EòÉèiºÉ& |É{Éänäù ´É®úiÉxiÉÖʶɹªÉ&**1** Xa[ztc hnizPnXn £nXoiw

\ntÈjhn{imWnXtImiPmXw

D]m¯hntZym KpcpZ£nWmÀYo

IuÕx {]t]tZ hcX´pinjyx. 1.

+x´ÉªÉ& ={ÉÉkÉÊ´Ét& MÉÖ¯ûnùÊIÉhÉÉlÉÔ ´É®úiÉxiÉÖʶɹªÉ& EòÉèiºÉ& Ê´É·ÉÊVÉÊiÉ +v´É®äú ÊxÉ&¶Éä¹ÉʴɸÉÉÊhÉiÉEòÉä¶ÉVÉÉiÉÆ iÉÆ ÊIÉiÉÒ¶ÉÆ |É{Éänäù*

A\zbmÀ°w

hnZysbÃmw t\Snbh\pw KpcpZ£nW {]mÀ°n¡p¶h\pw hcX´phnsâ injy\pamb IuÕ³

hnizPn v F¶p t]cmb bmK n k¼mZyw H«pw Xs¶ _m¡n sh¡msX Zm\w sNbvX B cmPmhns\ {]m]n p.

kmcw

Page 19: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  19 

ZnKznPbw \S¯nb cLpalmcmPmhv X\n¡v kzmb¯amb kzs¯Ãmw Zm\w sN¿p¶Xnte¡mbn

hnizPn¯v Fs¶mcp bmKw \S¯n. Cu thfbn kakvXhnZyIfpw (]Xn\mep hnZyIfpw) A`ykn¨v

Kpcp-hn-\pÅ Z£nW¡mbn hcX´palÀjnbpsS injy\mb IuÕ³ F¶pt]cmb {_mÒW³

cLpalmcmPmhns\ kao]n- p.

(AwKm\n thZmÝXzmtcm aoamwkm \ymbhnkvXcx

]pcmWw [Àaimkv{Xw N hnZymtlyXmÝXpÀZi

thZ§Ä, thZmwK§Ä, aoamwk, \ymbimkv{Xw, ]pcmWw, [À½imkv{Xw F¶nhbmWv ]Xn\mep

hnZyIÄ. th§ÄþEtKzZw, bPpÀthZw, kmathZw, AYÀhthZw. thZmwK§Äþ -in-£, Iev]w, tPymXn-

jw, \ncp-àw, OµÊv, hymIcWw. aoamwkþ]q-PnXamb hnNmc§Ä \S¡p¶ imkv{X§Ä. AXmbXv

D]\nj¯pIfnepw aäpambn Bßobhnjb§fn kwibw tXm¶p¶ Zn¡pIfn bpànbpàw

\S¡p¶ NÀ¨IfmWv aoamwkIÄ. \ymbhnkvXcw F¶m- bpànhnNmcw F¶p kmcw. XÀ¡imkv{Xw

XpS§nb imkv{X§Ä \ymbhnkvXcw F¶Xnem-Wv ]cnKWn¡p¶Xv. ]pcmWwþ -]pcm A]n \hw,

]pcmX\w F¶n§s\ ]pcmWs¯ ]dbmw. ]−pÅXmsW¦nepw ]pXpXmbpÅsX¶pw, ]pcmX\w F¶pw

]pcmWs¯ hnebncp-¯mw. [Àaimkv{Xwþ[mÀ½nIamb \nba§Ä ]dbp¶ kvarXn{KÙ§fmWv

[Àaimkv{X§Ä. ChsbÃmw DÄs¡m-Ån¨psIm−mWv ]Xn\mep hnZyIÄ.)

ºÉÎxvÉSUäônù& iɨÉv´É®äú-iɨÉ +v´É®äú* ={ÉÉkÉÊ´ÉtÉä MÉÖ¯ûnùÊIÉhÉÉlÉÔ-={ÉÉkÉÊ´Ét& MÉÖ¯ûnùÊIÉhÉÉlÉÔ* ºÉ ¨ÉÞh¨ÉªÉä ´ÉÒiÉʽþ®úh¨ÉªÉi´ÉÉ- i{ÉÉjÉä ÊxÉvÉɪÉÉPªÉǨÉxÉPÉǶÉÒ±É&* ¸ÉÖiÉ|ÉEòɶÉÆ ªÉ¶ÉºÉÉ |ÉEòɶÉ& |ÉiªÉÖVVÉMÉɨÉÉÊiÉÊlɨÉÉÊiÉlÉäªÉ&**2** k ar×tb hoXlnc×bXzmþ

Xv]mt{X \n[mbmÀLya\ÀLioex

{ipX{]Imiw bikm {]Imix

{]bpÖKmamXnYnamXntY-bx. 2.

+x´ÉªÉ& +xÉPÉǶÉÒ±É& ªÉ¶ÉºÉÉ |ÉEòɶÉ& +ÉÊiÉlÉäªÉ& ºÉ& ´ÉÒiÉʽþ®úh¨ÉªÉi´ÉÉiÉ ¨ÉÞh¨ÉªÉä {ÉÉjÉä +PªÉÈ ÊxÉvÉÉªÉ ¸ÉÖiÉ|ÉEòɶɨÉ +ÊiÉËlÉ |ÉiªÉÖVVÉMÉɨÉ* A\zbmÀ°w

A\p]akz`mhKpW§tfmSp-Iq-Snbh\pw biÊpsIm-−v tim`n-¡p¶h\pw BXntYb\pamb

At±lw kphÀ®k¼mZy§sfÃmw Zm\wsNbvXp XoÀ¶Xn\m- a®psIm−p−m¡nb ]m{X¯nÂ

]qPm{ZhyhpsaSp¯psIm−v hnZysIm−v tim`n-¡p¶h\mb AXnYnsb kzmKXw sN¿phms\mcp-§n.

kmcw

AXnYntZthm `h F¶ `mcXobk¦ev]w A\zÀ°am¡pw hn[¯n cLpalmcmPmhv

kakvXhnZyIfpw A`ykn¨hcpsS Iq«¯n A{KKW\ob\mb IuÕs\ Xsâ \nkzX a¬]m{Xw

sIm−v {]ZÀin¸n- v AXn ]qPm{Zhyhpw FSp¯psIm−v kzoIcn¡phm³ sN¶p. hnZy F¶Xv FÃm

[\t¯¡mfpw {][m\s¸«XmWv. hnZym[\w kÀÆ[\mXv{][m\w F¶mWtÃm kp`m-jn-Xw. B [\w

ssIapXembhcmWv cLpalmcmPmhpw IuÕ\pw. biÊpsIm−v tim`n-¡p¶h³ F¶v

cLpalmcmPmhn\pÅ hntijWw hnZysIm−mhmw [\wsIm−mhmw s]cpamäwsIm−mhmw.

BXntYb³ F¶Xn\v AXn-Ynsb kzoIcnt¡−h³ F¶À°w. A\ÀLioex F¶Xn\v ]m]§Ä

Page 20: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  20 

]äm¯h³ Ft¶m Akmam\y-þ -A-\p]a kz`mhKpW§tfmSp IqSnbh³ Ft¶m AÀ°w ]dbmw

c−mbmepw hntcm[anÃ.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ ¨ÉÞh¨ÉªÉä-ºÉ& ¨ÉÞh¨ÉªÉä* ´ÉÒiÉʽþ®úh¨ÉªÉi´ÉÉi{ÉÉjÉ-´ÉÒiÉʽþ®úh¨ÉªÉi´ÉÉiÉ {ÉÉjÉä* ÊxÉvÉɪÉÉPªÉǨÉxÉPÉǶÉÒ±É&-ÊxÉvÉÉªÉ +PªÉǨÉ +xÉPÉǶÉÒ±É&* |ÉiªÉÖVVÉMÉɨÉÉÊiÉÊlɨÉÉÊiÉlÉäªÉ&-|ÉiªÉÖVVÉMÉÉ¨É +ÊiÉÊlɨÉ +ÉÊiÉlÉäªÉ&*

iɨÉSÉÇʪÉi´ÉÉ Ê´ÉÊvÉ´ÉÊuùÊvÉYÉ& iÉ{ÉÉävÉxÉÆ ¨ÉÉxÉvÉxÉÉOɪÉɪÉÒ* ʴɶÉɨ{ÉÊiÉ̴ɹ]õ®ú¦ÉÉVɨÉÉ®úÉ- iEÞòiÉÉ\VÉʱÉ& EÞòiªÉÊ´ÉÊnùiªÉÖ´ÉÉSÉ**3** XaÀNbnXzm hn[nhZzn[nÚx

Xt]m[\w am\[\m{Kbmbo

hnim¼XnÀhnjvSc`mPamcmþ

XvIrXmRvPenx IrXyhnZnXyphmN. 3.

+x´ÉªÉ& Ê´ÉÊvÉYÉ& ¨ÉÉxÉvÉxÉÉOɪÉɪÉÒ Ê´É¶Éɨ{ÉÊiÉ& EÞòiªÉÊ´ÉiÉ ʴɹ]õ®ú¦ÉÉVÉÆ iÉÆ iÉ{ÉÉävÉxÉÆ Ê´ÉÊvÉ´ÉiÉ +SÉÇʪÉi´ÉÉ +É®úÉiÉ EÞòiÉÉ\VÉʱÉ& (ºÉxÉÂ) <ÊiÉ =´ÉÉSÉ* A\zbmÀ°w

hn[nIsf Adnbmhp¶h\pw am\w [\w ChbpÅhcn {]YaKW\ob\pw temIcpsS ]Xnbpw

IÀ¯hy§sf¡pdn¨ v \à Adnhpw DÅ cmPmhv Xsâ ASp¯v Ccn¸pd¸n¨ B Xt]m[\s\ hn[n-t]mse

]qPn- n-«v ssIIq¸n-s¡m-−v C{]Imcw ]dªp.

kmcw

imkv{Xhn[nIÄ bYmhn[n ]Tn¨h\pw th−t]mse {]PIsf ssIImcyw sN¿m\pw, th−hn[w

{]PIsf ]cnKWn¡m\pw, [\¯ns´ Bbhyb§Ä {]PIÄ¡ v A\p-IqeamIpw hn[w hn\n-tbm-

Kn¡m\pw IgnhpÅh\pw ImcymImcy§sf hnth-Nn- v kz´w IÀ¯hys¯ IrXyambpw

Adnbmhp¶h\pw Bb cLpalmcmPmhv Xsâ \nÀt±ia\pkcn¨v Xm³ kzoIcn¨n-cp¯n

AÀLy]mZymZnIÄ \evInb Xt]m[\\mb {_mÒWt{ijvT\mb IuÕs\ ]qPn- v \akvIcn¨psIm−v

sXmgpssItbmsS C§s\ ]dbm³ XpS§n.

hn[nÚ³ F¶XpsIm−v [À½{KÙ§Ä cmPmhn\pÅ ISasbs´¶v ]dbp¶p−v.

AXdnbp¶h³ F¶À°w. Xt]m[\w F¶Xn\v X]ÊmIp¶ [\apÅh³ F¶À°w. ImbnIhpw

hmNnIhpw am\knIhpw F¶ \nebn aq¶p hn[¯n X]Êp−v. AXnYnsb kXvIcn¡pt¼mÄ

AÀLy]mZymZnIÄ \evIWsa¶v \nbaap−v. AÀ¨bnXzm F¶XpsIm−v AXv {Kln¨psImÅWw.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɨÉSÉÇʪÉi´ÉÉ-iɨÉ +SÉÇʪÉi´ÉÉ* Ê´ÉÊvÉ´ÉÊuùÊvÉYÉ&-Ê´ÉÊvÉ´ÉiÉ ʴÉÊvÉYÉ&* ʴɶÉɨ{ÉÊiÉ̴ɹ]õ®ú¦ÉÉVɨÉÉ®úÉiEÞòiÉÉ\VÉʱÉ&-ʴɶÉÉÆ {ÉÊiÉ& ʴɹ]õ®ú¦ÉÉVɨÉ +É®úÉiÉ EÞòiÉÉ\VÉʱÉ&* EÞòiªÉÊ´ÉÊnùiªÉÖ´ÉÉSÉ-EÞòiªÉÊ´ÉiÉ <ÊiÉ =´ÉÉSÉ* +{ªÉOÉhÉÒ¨ÉÇxjÉEÞòiÉɨÉÞ¹ÉÒhÉÉÆ EÖò¶ÉÉOɤÉÖräù EÖò¶É±ÉÒ MÉÖ¯ûºiÉä* ªÉiɺi´ÉªÉÉ YÉÉxɨɶÉä¹É¨ÉÉ{iÉÆ ±ÉÉäEäòxÉ SÉèiÉxªÉʨɴÉÉä¹hÉ®ú¶¨Éä&**4**

Page 21: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  21 

À ´

²

Ú

yanthmjvWcivtax. 4.

+x´ÉªÉ& (½äþ) EÖò¶ÉÉOɤÉÖräù, ¨ÉxjÉEÞòiÉɨÉ @ñ¹ÉÒhÉɨÉ +OÉhÉÒ& iÉä MÉÖ¯û& EÖò¶É±ÉÒ +Ê{É? ªÉiÉ& i´ÉªÉÉ +¶Éä¹ÉÆ YÉÉxÉÆ ±ÉÉäEäòxÉ =¹hÉ®ú¶¨Éä& SÉèiÉxªÉ¨É <´É +É{iɨÉÂ* A\zbmÀ°w

AÃtbm kq£va_pt², a{´s¯ sN¿p¶, a{´s¯ ZÀin¨hcn A{Kna\mb A§bpsS Kpcp

kpJhm³ Xs¶btÃ? AhnsS\n¶mWtÃm \n¶m apgph³ Adnhpw temI¯v kqcy\nÂ\n-¶v

sNX\ys¯ F¶t]mse kzoIcn¨ncn-¡p¶Xv.

kmcw

Ipi¸pÃnsâ A{Kw t]mse Xo£ vWamb _p²n-bpÅht\, kqcy\nÂ\n-¶v F{]ImcamtWm temIÀ

{]Imis¯ kzoIcn¡p¶Xv A{]Imcw kakvX AdnhpIfpw A§ v Kpcp-hnÂ\n¶mWtÃm kzoIcn¨ncn-

¡p¶Xv. B KpcphmIs« AXy[nIw hnÚ\mWv. a{´§sf ZÀin¨n«pÅ {Im´ZÀinbmWv. B Kpcphn\v

kpJw Xs¶btÃ.

Kpcp F¶ hm¡n\v AÚm\amIp¶ Ccp-«ns\ AIäm³ IgnhpÅh³ F¶mWv AÀ°w.

injy·mcpsS AdnhnÃmbvasb AIän Úm\amIp¶ {]Imiw \evIp¶h\mWv Kpcp. a{´§Ä

AXnclky§fmWv. AXns\ Is−¯nbh\pw ]cnio-en-¡p¶h\pw AXoh alm·mcmWv. DjvWamb

civanbpÅh³ F¶m kqcy³ F¶À°w.

ºÉÎxvÉSUäônù& +{ªÉOÉhÉÒ¨ÉÇxjÉEÞòiÉɨÉÞ¹ÉÒhÉÉÆ-+Ê{É +OÉhÉÒ& ¨ÉxjÉEÞòiÉɨÉ @ñ¹ÉÒhÉɨÉÂ* MÉÖ¯ûºiÉä-MÉÖ¯û& iÉä* ªÉiɺi´ÉªÉÉ-ªÉiÉ& i´ÉªÉÉ* YÉÉxɨɶÉä¹É¨ÉÉ{iÉÆ-YÉÉxɨÉ +¶Éä¹É¨É +É{iɨÉÂ* SÉèiÉxªÉʨɴÉÉä¹hÉ®ú¶¨Éä&-SÉèiÉxªÉ¨É <´É =¹hÉ®ú¶¨Éä&* EòɪÉäxÉ ´ÉÉSÉÉ ¨ÉxɺÉÉ%Ê{É ¶É·É- tiºÉ¨¦ÉÞiÉÆ ´ÉɺɴÉvÉèªÉDZÉÉäÊ{É* +É{ÉÉtiÉä xÉ ´ªÉªÉ¨ÉxiÉ®úɪÉè& EòÎSSÉx¨É½þ¹ÉæκjÉÊ´ÉvÉÆ iÉ{ɺiÉiÉÂ**5** Imtb\ hmNm a\km]n iizþ

ZyÕw`rXw hmkhss[cytem]n

B]mZytX \ hyba´cmssbx

I¨n·lÀtjkv{Xnhn[w X]kvXXv. 5.

+x´ÉªÉ& EòɪÉäxÉ ´ÉÉSÉÉ ¨ÉxɺÉÉ +Ê{É ¶É·ÉiÉ ºÉƦÉÞiÉÆ ´ÉɺɴÉvÉèªÉDZ{ÉÉäÊ{É ªÉiÉ ¨É½þ¹Éæ& ÊjÉÊ´ÉvÉÆ iÉ{É& iÉiÉ +xiÉ®úɪÉè& ´ªÉªÉÆ xÉ +É{ÉÉtiÉä EòÎSSÉiÉÂ? A\zbmÀ°w

icocw hm¡v a\Êv F¶nhsIm−v imizXambn kw`cn¨Xpw hmkhsâ ss[cys¯ CÃmbva

sN¿p¶Xpamb alÀjnbpsS bmsXmcp aq¶p hn[¯nepÅ X]Êpt−m AXv hnLv\§sfs¡m−v \in¡p-

¶nÃtÃm?

kmcw

Page 22: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  22 

imcocnIambpw hmNnIam bpw am\knIambpw sN¿p¶ X]ÊpIfm C{µsâ t]mepw ss[cys¯

\in¸n¡pamdv hfsc¡mew sIm−v t\Sn-sb-Sp¯ alÀjnbpsS (hcX´phnsâ) Cu aq¶phn[¯nepÅ

X]ÊpIfpw aäp Xc¯nepÅ XSʧfm \in¨p t]mIp-¶nÃtÃm.

Ir{Ñw, Nm{µmbWw XpS§nbhbmWv ImbnIamb X]Êv. icocs¯ t¢in¸n¨psIm−v sN¿p¶

X]sʶÀ°w. \ÃXp kwkmcn¡pI F¶n{]ImcapÅ X]ÊmWv hmNnIw. \ÃXp Nn´n¡pI,

Imat{Im[mZnIsf AIäpI F¶nh am\knIamb X]ÊpIfmWv. X]ÊpIÄ C{µ]Zhnsb IhÀs¶Sp¡pw

F¶XmWv C{µsâ `bw. X]ÊpsIm-−v Akmam\y hocyw ssIhcpw. Cu X]ÊpIfm t\SnsbSp¡p¶

hocy¯n\p ap¼n- A´cmb§Ä shdpw \nÊmc§fmWv. F¶m {XpSnIÄ D−mbm X]Ên\p hnLv\w

kw`hnt¨ -¡mw. Cu {XpSnIfmWv hnLv\§Ä.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¨ÉxɺÉÉ%Ê{É-¨ÉxɺÉÉ +Ê{É* ¶É·ÉtiºÉƦÉÞiÉÆ-¶É·ÉiÉ ªÉiÉ ºÉƦÉÞiɨÉÂ* ´ªÉªÉ¨ÉxiÉ®úɪÉè&-´ªÉªÉ¨É +xiÉ®úɪÉè&* EòÎSSÉx¨É½þ¹ÉæκjÉÊ´ÉvÉÆ-EòÎSSÉiÉ ¨É½þ¹Éæ& ÊjÉÊ´ÉvɨÉÂ* iÉ{ɺiÉiÉÂ-iÉ{É& iÉiÉÂ* +ÉvÉÉ®ú¤ÉxvÉ|ɨÉÖJÉè& |ɪÉixÉè& ºÉÆ´ÉÌvÉiÉÉxÉÉÆ ºÉÖiÉÊxÉ̴ɶÉä¹É¨ÉÂ* EòÎSSÉzÉ ´Éɪ´ÉÉÊnù¯û{É{±É´ÉÉä ´É& ¸É¨ÉÎSUônùɨÉɸɨÉ{ÉÉnù{ÉÉxÉɨÉÂ**6** B[mc_Ô{]apssJx {]bXvss\x

kwhÀ²nXm\mw kpX\nÀhntijw

I¨n¶ hmbzmZncp]¹thm hx

{iaÑnZmam{ia]mZ]m\mw. 6.

+x´ÉªÉ& +ÉvÉÉ®ú¤ÉxvÉ|ɨÉÖJÉè& |ɪÉixÉè& ºÉÖiÉÊxÉ̴ɶÉä¹ÉÆ ºÉÆ´ÉÌvÉiÉÉxÉÉÆ ¸É¨ÉÎSUônùÉÆ ´É& +ɸɨÉ{ÉÉnù{ÉÉxÉÉÆ ´Éɪ´ÉÉÊnù& ={É{±É´É& xÉ EòÎSSÉiÉÂ? A\zbmÀ°w

XSw sI«pI XpS§nb {]apJ§fmb {]bXv\§fm ]p{Xs\sb¶ t]mse hfÀ¯ns¡m-−p-t]m¶

t¢i§sfsbÃmw CÃmbva sN¿p¶Xpamb \n§fpsS B{iahr£§fpsS \miw hmbp

apXembhsbs¡m−v kw`hn¡p-¶nÃtÃm?

kmcw

XSw sI«p-I, shÅsamgn¨ v hfanSpI XpS§nb imcocnI{]bXv\§sfs¡m− v kz´w

a¡sfsb¶t]mse ]cnt]m-jn-¸n¨p t]m¶Xpw kIecptSbpw £oWs¯ AIän ]pXp Poh³

\evIp¶hbpw Bb B{ia¯nse hr£§Ä {]IrXnbpsS hnIrXnIfmb sImSp¦mäv, t]amcn

XpS§nbhbm \in¡s¸Sp¶nÃtÃm.

ºÉÎxvÉSUäônù& EòÎSSÉzÉ-EòÎSSÉiÉ xÉ* ´Éɪ´ÉÉÊnù¯û{ɱɴÉÉä-´Éɪ´ÉÉÊnù& ={É{±É´É&* ¸É¨ÉÎSUônùɨÉɸɨÉ{ÉÉnù{ÉÉxÉɨÉÂ-¸É¨ÉÎSUônùɨÉ +ɸɨÉ{ÉÉnù{ÉÉxÉɨÉÂ* ÊGòªÉÉÊxÉʨÉkÉä¹´ÉÊ{É ´ÉiºÉ±Éi´ÉÉ- nù¦ÉMxÉEòɨÉÉ ¨ÉÖÊxÉʦÉ& EÖò¶Éä¹ÉÖ* iÉnùRÂóEò¶ÉªªÉÉSªÉÖiÉxÉÉʦÉxÉɱÉÉ EòÎSSÉx¨ÉÞMÉÒhÉɨÉxÉPÉÉ |ɺÉÚÊiÉ&**7**

Page 23: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  23 

¯ Õ þ

á

¿

¨· Lm {]kqXnx. 7.

+x´ÉªÉ& ¨ÉÖÊxÉʦÉ& ´ÉiºÉ±Éi´ÉÉiÉ ÊGòªÉÉÊxÉʨÉkÉä¹ÉÖ +Ê{É EÖò¶Éä¹ÉÖ +¦ÉMxÉEòɨÉÉ iÉnùRÂóEò¶ÉªªÉÉSªÉÖiÉxÉÉʦÉxÉɱÉÉ ¨ÉÞMÉÒhÉÉÆ |ɺÉÚÊiÉ& +xÉPÉÉ EòÎSSÉiÉÂ? A\zbmÀ°w

ap\namcm hmÕeyw sIm−v bÚw \nan¯ambn sIm−p h¶n«pÅ Ipi§fnÂt]mepw

B{Klw AdpXn hcp¯msX AhcpsS aSnbn s]m¡nÄs¡mSn Aä -phog¯¡Xmb am³t]SIfpsS

{]khw kpJP\Iw Xs¶bÃtbm?

kmcw

bÚ\nÀÆlW¯n\mbn B{ia]cnkc§fnÂ-\n¶pw kzcq]n¡s¸« ZÀ`¸pÃpIfnÂ

taªp\S¡p¶ KÀ`nWnIfmb t]Sam\pIsf hmÕeyw \nan¯w XSbmsXbncn-¡p¶ Ahkc¯nÂ

BIkvanIambn ap\namcpsS aSnbntem atäm kw`hn¡p¶ t]Sam\pIfpsS {]khw kpJw Xs¶bÃtbm?

bÚ¯n\v AXymhiyamb Hcp hn`hamWv ZÀ`. Ch Xn¶m³ KÀ`nWnIfmb t]Sam\pIÄ

ht¶¡mw. kvt\lw \nan¯w B{iahmknIfmb ap\namÀ Ahsc ZÀ`IfnÂ\n¶v HmSn¡mdnÃ.

Nnet¸mÄ AhÀ ap\namcpsS aSnbnepw aäpw Ccpt¶¡mw. Cu kab¯n¦Â KÀ`nWnIfmb t]Sam\pIÄ

{]khnt¨ -¡mw. hmÕey¯nsâ ]mcayXbn B {]khhpw t]Sam\pIÄ¡v kpJapfhm¡p¶p

F¶mWnhnsS Ihn ]dªncn-¡p¶Xv. {]kqXn F¶Xn\v {]mWnIfpsS {]khw F¶mWÀ°w.

F¶menhnsS t]Sam\pIfpsS Ipªp§Ä F¶p thWsa¦nepw AÀ°w ]dbmw.

ºÉÎxvÉSUäônù& ÊGòªÉÉÊxÉʨÉkÉä¹´ÉÊ{É-ÊGòªÉÉÊxÉʨÉkÉä¹ÉÖ +Ê{É* ´ÉiºÉ±Éi´ÉÉnù¦ÉMxÉEòɨÉÉ-´ÉiºÉ±Éi´ÉÉiÉ +¦ÉMxÉEòɨÉÉ* EòÎSSÉx¨ÉÞMÉÒhÉɨÉxÉPÉÉ-EòÎSSÉiÉ ¨ÉÞMÉÒhÉɨÉ +xÉPÉÉ*

ÊxÉ´ÉÇiªÉÇiÉä ªÉèÌxɪɨÉÉʦɹÉäEòÉä ªÉ䦪ÉÉä ÊxÉ´ÉÉ{ÉÉ\VɱɪÉ& Ê{ÉiÉßhÉɨÉÂ* iÉÉxªÉÖ\Uô¹É¹`öÉÎRÂóEòiɺÉèEòiÉÉÊxÉ Ê¶É´ÉÉÊxÉ ´ÉºiÉÒlÉÇVɱÉÉÊxÉ EòÎSSÉiÉÂ**8**

\nÀhÀXytX ssbÀ\nbam`n-tjtIm

tbt`ym \nhm]mRvPebx ]nXrWmw

Xm\ypRvOjjvTm¦nXsskIXm\n

inhm\n hkvXoÀ°Pem\n I¨nXv. 8.

+x´ÉªÉ& ªÉè& ÊxɪɨÉÉʦɹÉäEò& ÊxÉ´ÉÇiªÉÇiÉä, ªÉ䦪É& Ê{ÉiÉßhÉÉÆ ÊxÉ´ÉÉ{ÉÉ\VɱɪÉ& (ÊxÉ´ÉÇiªÉÇxiÉä) =\Uô¹É¹`öÉÎRÂóEòiɺÉèEòiÉÉÊxÉ ´É& iÉÉÊxÉ iÉÒlÉÇVɱÉÉÊxÉ Ê¶É´ÉÉÊxÉ EòÎSSÉiÉÂ? A\zbmÀ°w

bmsXm¶p-sIm−mtWm \nba]camb A`ntjIw XpS§nbh \ndthäp¶Xv, bmsXm¶n\memtWm

]nXr¡Ä¡pÅ XÀ¸WPew \evIs¸Sp¶Xv DRvO¯nsâ Bdnsem¶v hoWpInS¡p¶ \n§fpsS

XoÀ°Pe§Ä awKf§Ä Xs¶btÃ?

kmcw

Page 24: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  24 

{hXkv\m\w \nÀhln¡s¸Sp¶Xpw ]nXr¡Ä¡pÅ XÀ¸WmZnIÄ \ndthdp¶Xpw bmsXmcp

\Znbnse shÅw sIm−mtWm; sImbv¯pIgnªv t]mIpwhgnbn NnXdnt¸mb s\ÂaWnIÄ

s]dp¡nsbSp- v IgpIn-sb-Sp¡pt¼mÄ shůn hoW B IXnÀaWnIfm at\mlcamb B \ZnIÄ

FÃmw ip²§Ä Xs¶bmWtÃm.

\nbam`n-tjIsa¶m {hXkv\m\sa¶pw \nhm-]mRvPensb¶m ]nXrXÀ¸W¯n\m-bpÅ

Pesa¶pw DRvOsa¶m sImbvsXSp¯ IXncpIÄ sIm−p-t]mIpw hgnsb \ne¯phoWh s]dp-

¡p¶Xns\ ]dbp¶ t]cpw BIp¶p. DRvO¯nsâ Bdnsemcp`mKw IgpIpt¼mÄ Pe¯n hogp¶p.

Ipdn¸v: DRvOw F¶Xn\v s\ÃpIp-¯p¶ kabw Dcensâ kao]¯n sImgnªp InS¡p¶Xpw

DSaس Ign¨ptijn¨Xpamb AcnaWn s]dp¡nsbSp-¯v AXp-sIm−p]Pohn-¡p¶Xv DRvOw. AXn\p

`£ysa¶pw t]cp-−v. F¶m sImbv¯pIgnªv DSaس t]mbm-¸ns¶ B I−¯nÂ

sImgnªpInS¡p¶ IXncpw s\·Wnbpw s]dp¡n-sb-Sp-¯v AXp-sIm-−p]Pohn-¡p¶Xv inew. CXn\p

knew F¶pw ]dbmw. DRvOw F¶pw inesa¶pw Htc AÀ°¯n {]tbmKw ImWp-¶p-−v.

\Zohntijs¯¡pdn v ChnsS ]cmaÀin¨XpsIm-−v DRvOjjvTmwKnXsskIXm\n F¶Xn\v

DRvO¯nsâ Bdnsemcp`mKw hoWpInS¡p¶ Pew F¶À°w FSp-¡mw. AXp-t]mse Xs¶

]nXrXÀ¸Ww sN¿pt¼mÄ AhnsS hoWpInS¡p¶ [m\ymZnIfptStbm `£y¯ns´tbm Awiw F¶

AÀ°¯nepw hnebncp-¯p¶Xn sXänÃ.

ºÉÎxvÉSUäônù& ªÉèÌxɪɨÉÉʦɹÉäEòÉä-ªÉè& ÊxɪɨÉÉʦɹÉäEò&* iÉÉxªÉÖ\Uô¹É¹`öÉÎRÂóEòiɺÉèEòiÉÉÊxÉ-iÉÉÊxÉ =\Uô¹É¹`öÉÎRÂóEòiɺÉèEòiÉÉÊxÉ* ´ÉºiÉÒlÉÇVɱÉÉÊxÉ-´É& iÉÒlÉÇVɱÉÉÊxÉ*

xÉÒ´ÉÉ®ú{ÉÉEòÉÊnù Eòb÷RÂóEò®úÒªÉè- ®úɨÉÞ¶ªÉiÉä VÉÉxÉ{ÉnèùxÉÇ EòÎSSÉiÉÂ* EòɱÉÉä{É{ÉzÉÉÊiÉÊlÉEò±{ªÉ¦ÉÉMÉÆ ´ÉxªÉÆ ¶É®úÒ®úκlÉÊiɺÉÉvÉxÉÆ ´É&**9** \ohmc]mImZn IUwKcossbþ

cmariytX Pm\]ssZÀ\ I¨nXv

Imtem]]¶mXnYnIev]y`mKw

h\yw icocØnXnkm[\w hx. 9. +x´ÉªÉ& EòɱÉÉä{É{ÉzÉÉÊiÉÊlÉEò±{ªÉ¦ÉÉMÉÆ ´É& ¶É®úÒ®úκlÉÊiɺÉÉvÉxÉÆ ´ÉxªÉÆ xÉÒ´ÉÉ®ú{ÉÉEòÉÊnù VÉÉxÉ{Énèù& Eòb÷RÂóEò®úÒªÉè& xÉ +ɨÉÞ¶ªÉiÉä EòÎSSÉiÉÂ? A\zbmÀ°w

ImemIme§fn hcp¶ AXnYnIÄ¡v amänh¨ncn-¡p¶Xpw \n§fpsS icoc¯nsâ \ne\nev¸n-\v

ImcWambXpamb hcns\Ãv apXembh {Kma§fnepÅ I¶pImenIfm It¿ds¸Sp¶nÃtÃm?

kmcw

{]IrXnbn-Â\n¶v e`yamIp¶ FÃm [m\y§fpw icocs¯ \ne\nÀ¯phm\pÅXmWv. AXv

B{iahmknIfpsSbmbmepw AXn-YnIfpsSbmbmepw. CXp \in¸n¡p¶hcmWv h\¯nepÅ

I¶pImenIÄ. AhcpsS ieyw D−mIp¶nÃtÃm F¶mWv ChnsS Ihn Dt±in¡p¶Xv.

ºÉÎxvÉSUäônù& Eòb÷RÂóEò®úÒªÉè®úɨÉÞ¶ªÉiÉä-Eòb÷RÂóEò®úÒªÉè& +ɨÉÞ¶ªÉiÉä* VÉÉxÉ{ÉnèùxÉÇ-VÉÉxÉ{Énèù& xÉ*

+Ê{É |ɺÉzÉäxÉ ¨É½þ̹ÉhÉÉ i´ÉÆ ºÉ¨ªÉÎM´ÉxÉÒªÉÉxÉÖ¨ÉiÉÉä MÉÞ½þɪÉ*

Page 25: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  25 

EòɱÉÉä ÁªÉÆ ºÉRÂóGòʨÉiÉÖÆ ÊuùiÉÒªÉÆ ºÉ´ÉÉæ{ÉEòÉ®úIɨɨÉɸɨÉÆ iÉä**10** A]n {]kt¶\ alÀjnWm Xzw

kayKzn\obm\patXm Krlmb

Imtem lybw kw{IanXpw ZznXobw

kÀthm]Imc£aam{iaw tX. 10.

+x´ÉªÉ& |ɺÉzÉäxÉ ¨É½þ̹ÉhÉÉ i´ÉÆ ºÉ¨ªÉEÂò Ê´ÉxÉÒªÉ MÉÞ½þÉªÉ +xÉÖ¨ÉiÉ& +Ê{É? iÉä ºÉ´ÉÉæ{ÉEòÉ®úIɨÉÆ ÊuùiÉҪɨÉ +ɸɨÉÆ ºÉRÂóGòʨÉiÉ֨ɠ+ªÉÆ EòɱÉ& ʽþ* A\zbmÀ°w

k´pjvS\mb alÀjnbm A§v \¶mbn ]Tn¸n¡s¸«n-«v KrlØ\mIphm\pÅ A\paX³

BIs¸«p-thm? At§¡ v FÃm B{ia§Ä¡pw D]Imc£aamb c−mas¯ B{ia¯nte¡ v {]thin-

¡phm\pÅ ImeamWnt¸mÄ.

kmcw

]Tns¸Ãmw Ignªv At§¡v hcX´p F¶ alÀjn KrlØm{ia¯nte-¡ v {]thin-¡phm\pÅ

A\phmZw \evIntbm. {_ÒNcyw, KmÀlØyw, hm\{]Øw, kw\ymkw F¶o \mem{ia§fnepw

\nesImÅp¶ P\§Ä¡v D]Imc£aamWv KmÀlØyw F¶ c−mas¯ B{iaw. Cu KmÀlØyw

F¶ B{ia¯nte-¡v {]thin¡phm\pÅ kabamWtÃm CXv.

{_ÒNcy¯n hnZym`ymkw F¶ [À½hpw, KmÀlØy¯n KrlØsâ FÃm [À½hpw,

hm\{]دn kw\ymk¯nte¡pÅ hncàn F¶ [À½hpw kw\ymk¯n BXy´nIamb hncàn

F¶ [À½hpamWv ^ew.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ¨ªÉÎM´ÉxÉÒªÉÉxÉÖ¨ÉiÉÉä MÉÞ½þɪÉ-ºÉ¨ªÉEÂò Ê´ÉxÉÒªÉ +xÉÖ¨ÉiÉ& MÉÞ½þɪÉ* EòɱÉÉä ÁªÉÆ-EòɱÉ& ʽþ +ªÉ¨ÉÂ* ºÉ´ÉÉæ{ÉEòÉ®úIɨɨÉɸɨÉÆ-ºÉ´ÉÉæ{ÉEòÉ®úIɨɨÉ +ɸɨɨÉÂ* iÉ´ÉɽÇþiÉÉä xÉÉʦÉMɨÉäxÉ iÉÞ{iÉÆ ¨ÉxÉÉä ÊxɪÉÉäMÉÊGòªÉªÉÉäiºÉÖEÆò ¨Éä* +{ªÉÉYɪÉÉ ¶ÉÉʺÉiÉÖ®úÉi¨ÉxÉÉ ´ÉÉ |ÉÉ{iÉÉä%漃 ºÉ¨¦ÉÉ´ÉʪÉiÉÖÆ ´ÉxÉÉx¨ÉɨÉÂ**11** XhmÀltXm \m`nKta\ Xr]vXw

at\m \ntbmK{InbtbmÕpIw ta

A]ymÚbm imknXpcmß\m hm

{]m]vtXmkn kw`mhbnXpw h\m·mw. 11.

+x´ÉªÉ& +½ÇþiÉ& iÉ´É +ʦÉMɨÉäxÉ ¨Éä ¨ÉxÉ& xÉ iÉÞ{iɨÉÂ* (¨Éä ¨ÉxÉ&) ÊxɪÉÉäMÉÊGòªÉªÉÉ =iºÉÖEò¨ÉÂ* ¶ÉÉʺÉiÉÖ& +ÉYɪÉÉ +Éi¨ÉxÉÉ ´ÉÉ +Ê{É ´ÉxÉÉiÉ ¨ÉÉÆ ºÉƦÉÉ´ÉʪÉiÉÖÆ (i´ÉÆ) |ÉÉ{iÉ& +ʺÉ* A\zbmÀ°w

tbmKy\mb A§bpsS hchpsIm−v Fsâ a\Êv Xr]vXaÃ. (Fsâ a\Êv) A§bpsS

\ntbmKadnbphm³ Xev]camWv. Kpcp-hnsâ BÚbmtem kzta[bmtem h\¯nÂ-\n-¶v Fs¶

A\p{Kln¡phm³ A§v ChnsS h¶ncn-¡p¶Xv.

kmcw

Page 26: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  26 

]qPy\mb A§bpsS hchpsIm−v kwXr]vXamIm¯ Fsâ a\Êv Ahn-Sps¯

BKt\mt±iadnbphm³ hfsc hy{Kambncn-¡p-¶p. Fs¶ A\p{Kln¡Ww F¶v Kpcphmb hcX´p

\nÀt±in- n«mtWm kz´w CjvS{]ImcamtWm CubpÅhsâ kao]t¯¡v A§v h\¯nÂ\n¶pw h¶ncn-

¡p¶Xv.

ºÉÎxvÉSUäônù& iÉ´ÉɽÇþiÉÉä-iÉ´É +½ÇþiÉ&* xÉÉʦÉMɨÉäxÉ-xÉ +ʦÉMɨÉäxÉ* ¨ÉxÉÉä ÊxɪÉÉäMÉÊGòªÉªÉÉäiºÉÖEÆò-¨ÉxÉ& ÊxɪÉÉäMÉÊGòªÉªÉÉ =iºÉÖEò¨ÉÂ* +{ªÉÉYɪÉÉ-+Ê{É +ÉYɪÉÉ* ¶ÉÉʺÉiÉÖ®úÉi¨ÉxÉÉ-¶ÉÉʺÉiÉÖ& +Éi¨ÉxÉÉ* |ÉÉ{iÉÉä%ʺÉ-|ÉÉ{iÉ& +ʺÉ* ´ÉxÉÉx¨ÉÉÆ-´ÉxÉÉiÉ ¨ÉɨÉÂ* <iªÉPªÉÇ{ÉÉjÉÉxÉÖʨÉiÉ´ªÉ´ÉºªÉ ®úPÉÉä¯ûnùÉ®úɨÉÊ{É MÉÉÆ ÊxɶɨªÉ* º´ÉÉlÉÉæ{É{ÉËkÉ |ÉÊiÉ nÖù¤ÉDZÉɶÉ& iÉʨÉiªÉ´ÉÉäSÉuù®úiÉxiÉÖʶɹªÉ&**12** CXyÀLy]m{Xm\panXhybky

ctLmcpZmcma]n Kmw \niay

kzmÀtYm]]¯nw {]Xn ZpÀ_emix

XanXythmNZzcX´pinjyx. 12.

+x´ÉªÉ& +PªÉÇ{ÉÉjÉÉxÉÖʨÉiÉ´ªÉªÉºªÉ ®úPÉÉä& <ÊiÉ =nùÉ®úÉÆ MÉÉÆ ÊxɶɨªÉ +Ê{É ´É®úiÉxiÉÖʶɹªÉ& º´ÉÉlÉÉæ{É{ÉËkÉ |ÉÊiÉ nÖù¤ÉDZÉɶÉ& (ºÉxÉÂ) iɨÉ <ÊiÉ +´ÉÉäSÉiÉÂ* A\zbmÀ°w

]qPm]m{XwsIm−p Xs¶ hybs¯ A\pan¡s¸Sp¶ cLphnsâ DZmcamb hm¡pIsf tI«n-«v

hcX´pinjy³ kz´w Imcykn²n-bn \ncmi\mbn«v At±lt¯mSv C§s\ ]dªp.

kmcw

a®psIm−pÅ ]qPm]m{Xw I−n« v cmPmhnsâ CÃmbvasb A\pam\n¡s¸SpIbpw tbmKyX shfns¸ -

SpamdpÅ hnt[b]camb hm¡pIÄ tI«n-« v hcX´phnsâ injy\mb IuÕ³ kz´w B{Kls¯

]dbphm³ aSn v Bi \ndthdnà F¶p hnNmcn¨v cLpalmcmPmhnt\m-Sv C{]Imcw ]dbm³ XpS§n.

ºÉÎxvÉSUäônù& <iªÉPªÉÇ{ÉÉjÉÉxÉÖʨÉiÉ´ªÉªÉºªÉ-<ÊiÉ +PªÉÇ{ÉÉjÉÉxÉÖʨÉiÉ´ªÉªÉºªÉ* ®úPÉÉä¯ûnùÉ®úɨÉÊ{É-®úPÉÉä& =nùÉ®úɨÉ +Ê{É* iÉʨÉiªÉ´ÉÉäSÉuù®úiÉxiÉÖʶɹªÉ&-iɨÉ <ÊiÉ +´ÉÉäSÉiÉ ´É®úiÉxiÉÖʶɹªÉ&* ºÉ´ÉÇjÉ xÉÉä ´ÉÉiÉÇ É´Éäʽþ ®úÉVÉxÉ xÉÉlÉä EÖòiɺi´ÉªªÉ¶ÉÖ¦ÉÆ |ÉVÉÉxÉɨÉÂ* ºÉÚªÉæ iÉ{ÉiªÉÉ´É®úhÉÉªÉ où¹]äõ& Eò±{ÉäiÉ ±ÉÉäEòºªÉ EòlÉÆ iÉʨɻÉÉ**13** kÀh{X t\m hmÀ¯athln cmP³

\mtY IpXkvXz¿ip`w {]Pm\mw

kqtcy X]XymhcWmb ZrjvtSx

Ievt]X temIky IYw Xan{km. 13. +x´ÉªÉ& (½äþ) ®úÉVÉxÉÂ, ºÉ´ÉÇjÉ xÉ& ´ÉÉiÉǨÉ +´Éäʽþ* i´É滃 xÉÉlÉä (ºÉÊiÉ) |ÉVÉÉxÉɨÉ +¶ÉÖ¦ÉÆ EÖòiÉ&? ºÉÚªÉæ iÉ{ÉÊiÉ (ºÉÊiÉ) iÉʨɻÉÉ ±ÉÉäEòºªÉ où¹]äõ& +É´É®úhÉÉªÉ EòlÉÆ Eò±{ÉäiÉ? A\zbmÀ°w

Page 27: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  27 

(AÃtbm) cmPmth, FÃmbnS¯pw R§Ä¡v kpJw Xs¶sb¶v Adnªmepw. A§v \mY\mbncn-¡p-

t¼mÄ {]PIÄ¡v Aip`sahn-sS? kqcy³ X]n¡p-t¼mÄ temIcpsS ZrjvSnsb adbv¡phm³ Ccp«ns\§s\ km[n-

¡pw?

kmcw

AÃtbm cLpcmP³, R§fmb A§bpsS {]PIÄ¡v FÃmbnS¯pw t£aw Xs¶. A§ v R§fpsS

cmPmhmbncns¡ Hcp Aip`hw kw`mhyaÃ. kqcy³ Pzen¨psIm-−n-cn-¡p-t¼mÄ Ccp-«n-\v Hcphn[¯nepw I®ns\

adbv¡phm³ km[n¡m¯Xpt]mse A§v R§fpsS \mY\mbncn-¡p-t¼mÄ R§Ä Aip`§Ä kw`hn¡pItbbn-

Ã.

ºÉÎxvÉSUäônù& ´ÉÉiÉǨɴÉäʽþ-´ÉÉiÉǨÉ +´Éäʽþ* EÖòiɺi´ÉªªÉ¶ÉÖ¦ÉÆ-EÖòiÉ& i´É滃 +¶É֦ɨÉÂ* iÉ{ÉiªÉÉ´É®úhÉɪÉ-iÉ{ÉÊiÉ +É´É®úhÉɪÉ* ¦ÉÊHò& |ÉiÉÒIªÉä¹ÉÖ EÖò±ÉÉäÊSÉiÉÉ iÉä {ÉÚ ÉÉÇx¨É½þɦÉÉMÉ iɪÉÉÊiɶÉä¹Éä* ´ªÉiÉÒiÉEòɱɺi´É½þ¨É¦ªÉÖ{ÉäiÉ- ºi´ÉɨÉÌlɦÉÉ´ÉÉÊnùÊiÉ ¨Éä ʴɹÉÉnù&**14** `ànx {]Xot£yjp Iptem-NnXm tX

]qÀhm³ alm`mK XbmXntitj

hyXoXImekvXzla`ypt]Xþ

kvXzmaÀ°n`mhmZnXn ta hnjmZx. 14.

+x´ÉªÉ& (½äþ) ¨É½þɦÉÉMÉ, |ÉiÉÒIªÉä¹ÉÖ iÉä ¦ÉÊHò& EÖò±ÉÉäÊSÉiÉÉ* iɪÉÉ (i´ÉÆ) {ÉÚ ÉÉÇxÉ +ÊiɶÉä¹Éä* +½Æþ iÉÖ ´ªÉiÉÒiÉEòɱÉ& +ÌlɦÉÉ´ÉÉiÉ i´ÉɨÉ +¦ªÉÖ{ÉäiÉ& <ÊiÉ ¨Éä ʴɹÉÉnù& (+κiÉ)* A\zbmÀ°w

(AÃtbm) almßmth, hnt[bcn A§bpsS `àn Ipe¯n\v tbmPn¨Xp Xs¶. AXp-sIm-−v (A-§v)

]qÀhnI·msct¸mepw AXnibn¡p-¶p. Rm\mIs« Hcp bmN\bpambn htc−Imew IgnªtÃm F¶ hnja¯nepw

BIp¶p.

kmcw

AÃtbm almib, B{ibn¨p Pohn-¡p¶ Fs¶t¸mepÅ {]PIfn A§bpsS {]tXyIXmXv]cyw

Ipe¯n\v tbmPn¨Xp Xs¶bmIp¶p. Cu Hcp `ànsIm−v ]qÀÆnI·mcmb ]nXm¡·mtcbpw Kpcp¡·mtcbpw

A§v AXnibn¡p-¶p. ]qÀÆnIcpsS `àntb¡mÄ anI¨XmWv cLphnsâ `ànsb¶v XmXv]cyw. Hcp

A`yÀ°\bpambn htc− kabanXÃmbncp¶p Fs¶-\n¡p tXm¶p-¶p. C§s\ Nn´n¨Xv cLphnsâ \nkzX

a\ÊnembXpsIm-−mWv. ºÉÎxvÉSUäônù& {ÉÚ ÉÉÇx¨É½þɦÉÉMÉ-{ÉÚ ÉÉÇxÉ ¨É½þɦÉÉMÉ* iɪÉÉÊiɶÉä¹Éä-iɪÉÉ +ÊiɶÉä¹Éä* ´ªÉiÉÒiÉEòɱɺi´É½þ¨É¦ªÉÖ{Éäiɺi´ÉɨÉÌlɦÉÉ´ÉÉÊnùÊiÉ-´ªÉiÉÒiÉEòɱÉ& iÉÖ +½þ¨É +¦ªÉÖ{ÉäiÉ& i´ÉɨÉ +ÌlɦÉÉ´ÉÉiÉ <ÊiÉ* ¶É®úÒ®ú¨ÉÉjÉähÉ xÉ®äúxpù Êiɹ`ö- zÉɦÉÉ漃 iÉÒlÉÇ|ÉÊiÉ{ÉÉÊnùiÉÌvÉ&* +É®úhªÉEòÉä{ÉÉkÉ¡ò±É|ɺiÉÚÊiÉ& ºiɨ¤ÉäxÉ xÉÒ´ÉÉ®ú <´ÉÉ´Éʶɹ]õ&**15** icocamt{XW \tc{µ XnjvTþ

¶m`mkn XoÀ°{]Xn]mZnXÀ²nx

BcWytIm]m¯^e{]kqXnx

kvXwt_\ \ohmc ChmhinjvSx. 15.

+x´ÉªÉ& (½äþ) xÉ®äúxpù&, iÉÒlÉÇ|ÉÊiÉ{ÉÉÊnùiÉÌvÉ& (i´ÉÆ) ¶É®úÒ®ú¨ÉÉjÉähÉ Êiɹ`öxÉ +É®úhªÉEòÉä{ÉÉkÉ¡ò±É|ɺÉÚÊiÉ& º´É¨¤ÉäxÉ +´Éʶɹ]õ& xÉÒ´ÉÉ®ú& <´É +ɦÉÉʺÉ*

Page 28: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  28 

A\zbmÀ°w

(AÃtbm) cmPt{ijvT, XoÀ°§fn k¼s¯Ãmw Zm\w sNbvX A§v icocw am{Xambn \nev¡p-t¼mÄ

BcWyI·mcm ^e§sfÃmw kzoIcn v X−v am{Xw Ahtijn¨ hcns\Ãns\t¸mse tim`n-¡p-¶p.

kmcw

tbmKyamb ]m{X§fn k¼s¯Ãmw Zm\cq]¯n \evInbXpsIm−v cLpalmcmPmhv H¶pw

kz´aÃm¯h\mbn \nesImÅp-¶p. \ndsb hcns\ÃpÅ X−nÂ\n-¶v h\¯nÂ\n-¶v h¶ BfpIÄ IXnÀaWnIÄ

DucnsbSp¯v tijn¡p¶ X−pt]mse cmPmhpw tim`n-¡p-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& Êiɹ`özÉɦÉÉʺÉ-Êiɹ`öxÉ +ɦÉÉʺÉ* <´ÉÉ´Éʶɹ]õ&-<´É +´Éʶɹ]õ&* ºlÉÉxÉä ¦É´ÉÉxÉäEòxÉ®úÉÊvÉ{ɺºÉ- zÉÊEò\SÉxÉi´ÉÆ ¨ÉPÉVÉÆ ´ªÉxÉÊHò* {ɪÉÉǪÉ{ÉÒiɺªÉ ºÉÖ®èú̽þ¨ÉÉƶÉÉä& Eò±ÉÉIɪÉ& ¶±ÉÉPªÉiÉ®úÉä ʽþ ´ÉÞräù&**16** Ømt\ `hmt\I\cm[n]Êþ

¶In©\Xzw aLPw hy\àn

]cymb]oXky kpsscÀlnamwtimx

Iem£bx ÇmLyXtcm ln hrt²x. 16.

+x´ÉªÉ& ¦É´ÉÉxÉ BEòxÉ®úÉÊvÉ{É& ºÉxÉ ¨ÉJÉVɨÉ +ÊEò\SÉxÉi´ÉÆ ºlÉÉxÉä ´ªÉxÉÊHò* ºÉÖ®èú& {ɪÉÉǪÉ{ÉÒiɺªÉ ʽþ¨ÉÉƶÉÉä& Eò±ÉÉIɪÉ& ´ÉÞräù& ¶±ÉÉPªÉiÉ®ú& ʽþ* A\zbmÀ°w

A§v Htc Hcp cmPmhmbncp¶psIm−v bmKP\yamb CÃmbvasb th−nS¯v shfns¸ -Sp-¯p-¶p. tZh·mcmÂ

ho−pw ho−pw \pIÀ¶ lnamwiphnsâ Iem£bw hr²ntb¡mÄ F{Xtbm ÇmLyXcamWv.

kmcw

cmPmhmb A§v GIO{Xm[n]Xnbmbn-cp¶psIm−v \S¯nb bmK¯nÂ\n¶pSseSp¯ \nkzXsb

bYmkvYm\¯v shfns¸ -Sp¯p¶Xv bpàw Xs¶. Cu \nkzX DÅXnt\¡mÄ F{Xtbm at\mlcamWv.

N{µsâ hr²ntb¡mÄ IeIÄ¡pÅ £bw F{Xtbm at\mlcw F¶Xpt]mse. ]qÀ®N{µt\¡mÄ

N{µ¡e¡mWv IqSpX kuµcyw.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¦É´ÉÉxÉäEòxÉ®úÉÊvÉ{ɺºÉzÉÊEò\SÉxÉi´ÉÆ-¦É´ÉÉxÉ BEòxÉ®úÉÊvÉ{É& ºÉxÉ +ÊEò\SÉxÉi´É¨ÉÂ* ºÉÖ®èú̽þ¨ÉÉƶÉÉä&-ºÉÖ®èú& ʽþ¨ÉÉƶÉÉä&* iÉnùxªÉiɺiÉÉ´ÉnùxÉxªÉEòɪÉÉæ MÉÖ´ÉÇlÉǨÉɽþiÉÖǨɽÆþ ªÉÊiɹªÉä* º´ÉºiªÉºiÉÖ iÉä ÊxÉMÉÇʱÉiÉɨ¤ÉÖMɦÉÈ ¶É®únÂùPÉxÉÆ xÉÉnÇùÊiÉ SÉÉiÉEòÉä%Ê{É**17** XZ\yXkvXmhZ\\yImtcym

KpÀhÀ°amlÀ¯palw bXntjy

kzkvXykvXp tX \nÀKfnXmw_pKÀ`w

icZvL\w \mÀZXn NmXtIm]n. 17.

+x´ÉªÉ&

Page 29: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  29 

iÉiÉ iÉÉ´ÉiÉ +xÉxªÉEòɪÉÇ& +½Æþ +xªÉiÉ& MÉÖ´ÉÇlÉǨÉ +ɽþiÉÖÈ ªÉÊiɹªÉä* iÉä º´ÉκiÉ +ºiÉÖ* SÉÉiÉEò& +Ê{É ÊxÉMÉÇʱÉiÉɨ¤ÉÖMɦÉÈ ¶É®únÂùPÉxÉÆ xÉ +nÇùÊiÉ* A\zbmÀ°w

AXpsIm−v BIs« asämcpImcyhpw CÃm¯Xn\m-Â Rm³ aäpÅhcnÂ\n¶pw Kpcp-hn-\pÅ

Z£nW k¼mZn¡m³ {ian¡mw. At§¡v \· am{Xw hcs«. \ntÈjw s]bvsXmgnª icXvIme¯nse

taLs¯ thgm¼Ât]mepw _lpam\n¡mdnÃtÃm.

kmcw

BbXn\m A§bnÂ\n¶pw asäm¶pw km[n¡m\nÃm¯Xn\m KpcpZ£nW¡pÅ ap{ZIÄ

asähnsS\ns¶¦nepw Rm³ k¼mZn¨psImÅmw. cmPmhmb At§¡v \ÃXp am{Xw kw`hn¡s«.

icXvIme¯nse taLw shÅw \ndbm¯XmWv. Cu taLs¯ I−n«v thgm¼en\p t]mepw

kt´mjap−mImdnÃ. taLw I−m ag e`n¡pw F¶p hnNmcn¨ v thgm¼Â kt´mjn-¡p-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iÉnùxªÉiɺiÉÉ´ÉnùxÉxªÉEòɪÉÉæ-iÉnùxªÉiÉ& iÉÉ´ÉiÉ +xÉxªÉEòɪÉÇ&* MÉÖ´ÉÇlÉǨÉɽþiÉÖǨɽÆþ-MÉÖ´ÉÇlÉǨÉ +ɽþiÉÖǨÉ +½þ¨ÉÂ* º´ÉºiªÉºiÉÖ-º´ÉκiÉ +ºiÉÖ* SÉÉiÉEòÉä%Ê{É-SÉÉiÉEò& +Ê{É*

BiÉÉ´ÉnÖùCi´ÉÉ |ÉÊiɪÉÉiÉÖEòɨÉÆ Ê¶É¹ªÉÆ ¨É½þ¹ÉæxÉÞÇ{ÉÊiÉÌxÉʹÉvªÉ* ËEò ´ÉºiÉÖ Ê´ÉuùxMÉÖ®ú´Éä |ÉnäùªÉÆ i´ÉªÉÉ ÊEòªÉuäùÊiÉ iɨÉx´ÉªÉÖRÂóHò**18** GXmhZpàzm {]XnbmXpImaw

Injyw alÀtjÀ\r]XnÀ\njn[y

Inw hkvXp hnZz³ Kpcth {]tZbw

Xzbm InbtZzXn Xa\zbpMvà. 18.

+x´ÉªÉ& BiÉÉ´ÉiÉ =Ci´ÉÉ |ÉÊiɪÉÉiÉÖEòɨÉÆ ¨É½þ¹Éæ& ʶɹªÉÆ ÊxÉʹÉvªÉ xÉÞ{ÉÊiÉ& iÉÆ (½äþ) Ê´ÉuùxÉ i´ÉªÉÉ MÉÖ®ú´Éä |ÉnäùªÉÆ ´ÉºiÉÖ ÊEò¨ÉÂ? ÊEòªÉiÉ ´ÉÉ? <ÊiÉ +x´ÉªÉÖRÂóHò*

A\zbmÀ°w C{Xbpw ]dªn«v ]pds¸Sphm\m{Kln¡p¶ alÀjnbpsS injys\ XSªn«v cmPmhv

At±lt¯mSv (AÃtbm) hnZzmt\, A§bm Kpcphn\v \evIs¸tS− hkvXp F´mWv? F{Xt¯mfamWv?

F¶v At\zjn¨p.

kmcw C§s\ ]dª v Xncn¨pt]m-Iphms\mcp§p¶ hcX´pinjy\mb IuÕt\mSv Kpcphn\v

Z£nWbmbn \evtI−sXs´¶pw F{Xt¯mfamWv th−sX¶pw cLp tNmZn-¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& BiÉÉ´ÉnÖùCi´ÉÉ-BiÉÉ´ÉiÉ =Ci´ÉÉ* ¨É½þ¹ÉæxÉÞÇ{ÉÊiÉÌxÉʹÉvªÉ-¨É½þ¹Éæ& xÉÞ{ÉÊiÉ& ÊxÉʹÉvªÉ* Ê´ÉuùxMÉÖ®ú´Éä-Ê´ÉuùxÉ MÉÖ®ú´Éä* ÊEòªÉuäùÊiÉ-ÊEòªÉiÉ ´ÉÉ <ÊiÉ* iɨÉx´ÉªÉÖRÂóHò-iɨÉ +x´ÉªÉÖRÂóHò*

iÉiÉÉä ªÉlÉÉ´ÉÊuùʽþiÉÉv´É®úɪÉ

Page 30: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  30 

iɺ¨Éè º¨ÉªÉÉ´Éä¶ÉÊ´É´ÉÌVÉiÉɪÉ* ´ÉhÉÉǸɨÉÉhÉÉÆ MÉÖ®ú´Éä ºÉ ´ÉhÉÔ Ê´ÉSÉIÉhÉ& |ɺiÉÖiɨÉÉSÉSÉIÉä**19** XtXm bYmhZznlnXm[zcmb

Xkvssa kvabmthihnhÀPnXmb

hÀWm{iamWmw Kpcth k hÀWo

hnN£Wx {]kvXpXamNNt£. 19.

+x´ÉªÉ& iÉiÉ& ªÉlÉÉ´ÉiÉ ʴÉʽþiÉÉv´É®úÉªÉ º¨ÉªÉÉ´Éä¶ÉÊ´É´ÉÌVÉiÉÉªÉ ´ÉhÉÉÇ É¨ÉÉhÉÉÆ iɺ¨Éè MÉÖ®ú´Éä ºÉ& Ê´ÉSÉIÉhÉ& ´ÉhÉÔ |ɺiÉÖiɨÉ +ÉSÉSÉIÉä* A\zbmÀ°w F¶n-«v hn[nt]mse bÚw A\pjvTn¨h\pw hnkvabtam Bthitam CÃm¯h\pw

hÀ®m{ia§fpsS Kpcphpw Bb (cLpalmcmPmhnt\m-Sv) B hnZzm\mb {_ÒNmcn {]kvXpXamb Imcyw

]dªp XpS§n.

kmcw hn[nt]mse hnizPn¯v F¶ bmKw \S¯nbh\pw BÝcytam FSp¯pNm«tam CÃmsX hÀ®w

B{iaw F¶nhbpsS \nb´mhpw Bb cLpalmcmPmhnt\m-Sv ]WvUnX{]hc\mb B {_ÒNmcnbmb

IuÕ³ Xm³ kao]n¨sX´n\v F¶ Imcyw hÀ®n¡m³ XpS§n.

ºÉÎxvÉSUäônù& ªÉlÉÉ´ÉÊuùʽþiÉÉv´É®úɪÉ-ªÉlÉÉ´ÉiÉ ʴÉʽþiÉÉv´É®úɪÉ* |ɺiÉÖiɨÉÉSÉSÉIÉä-|ɺiÉÖiɨÉ +ÉSÉSÉIÉä* ºÉ¨ÉÉ{iÉÊ´ÉtäxÉ ¨ÉªÉÉ ¨É½þ̹É- Ì´ÉYÉÉÊ{ÉiÉÉä%¦ÉÚnÂùMÉÖ¯ûnùÊIÉhÉɪÉè* ºÉ ¨Éä ÊSÉ®úɪÉɺJÉʱÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉÆ iÉÉÆ ¦ÉÊHò¨Éä´ÉÉMÉhɪÉi{ÉÖ®úºiÉÉiÉÂ**20** kam]vXhntZy\ abm alÀjnÀþ

hnÚm]ntXm`qXv KpcpZ£nWmssb

k ta NncmbmkvJentXm]Nmcmw

Xmw `àntahmKWbXv]pckvXmXv. 20.

+x´ÉªÉ& ºÉ¨ÉÉ{iÉÊ´ÉtäxÉ ¨ÉªÉÉ ¨É½þ̹É& MÉÖ¯ûnùÊIÉhÉɪÉè Ê´ÉYÉÉÊ{ÉiÉ& +¦ÉÚiÉÂ* ºÉ& ÊSÉ®úÉªÉ +ºJÉʱÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉÆ ¨Éä iÉɨÉ ¦ÉÊHò¨É B´É {ÉÖ®úºiÉÉiÉ +MÉhɪÉiÉÂ* A\zbmÀ°w hnZysbÃmw A`ykn¨Xnsâ Ahkm\w F¶m- alÀjn KpcpZ£nWbv¡mbn Adn-bn¡s¸«p.

At±lw hfsc¡meambn \nesImÅp¶ hogvN ]äm¯ Fsâ `ànsb¯s\ BZyta KpcpZ£nWbmbn

]cnKWn¨p.

kmcw

Page 31: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  31 

kakvXhnZyIfpw kzmb¯am¡nb IuÕ³ {]Xn^eambn KpcpZ£nW Fs´¶ v Kpcphnt\m-Sv

tNmZn-¡pIbpw At±lw injys\¶ \nebn X\n¡pÅ hogvN ]äm¯ `ànsb¯s¶ KpcpZ£nWbmbn

]cnKWn¡pIbpw sNbvXp.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¨É½þ̹ÉÌ´ÉYÉÉÊ{ÉiÉÉä%¦ÉÚnÂùMÉÖ¯ûnùÊIÉhÉɪÉè-¨É½þ̹É& Ê´ÉYÉÉÊ{ÉiÉ& +¦ÉÚiÉ MÉÖ¯ûnùÊIÉhÉɪÉè* ÊSÉ®úɪÉɺJÉʱÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉÆ-ÊSÉ®úÉªÉ +ºJÉʱÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úɨÉÂ* ¦ÉÊHò¨Éä ÉÉMÉhɪÉi{ÉÖ®úºiÉÉiÉÂ-¦ÉÊHò¨É B´É +MÉhɪÉiÉ {ÉÖ®úºiÉÉiÉÂ* ú ÊxɤÉÇxvɺÉ\VÉÉiɯû¹ÉÉlÉÇEòɶªÉÇ- ¨ÉÊSÉxiÉʪÉi´ÉÉ MÉÖ¯ûhÉɽþ¨ÉÖHò&* Ê´ÉkɺªÉ Ê´ÉtÉ{ÉÊ®úºÉÆJªÉªÉÉ ¨Éä EòÉä]õÒ¶SÉiÉ»ÉÉä nù¶É SÉɽþ®äúÊiÉ**21**

\nÀ_ÔkRvPmXcpjmÀYImÀiyþ

aNn´bnXzm KpcpWmlapàx

hn¯ky hnZym]cnkwJybm ta

tImSoÝXt{km Zi NmltcXn. 21.

+x´ÉªÉ& Ê´ÉtÉ{ÉÊ®úºÉÆJªÉªÉÉ Ê´ÉkɺªÉ SÉiÉ»É& nù¶É SÉ EòÉä]Ò& ¨Éä +ɽþ®ú <ÊiÉ ÊxɤÉÇxvɺÉ\VÉÉiÉ°ü¹ÉÉ MÉÖ¯ûhÉÉ +lÉÇEòɶªÉǨÉ +ÊSÉxiÉʪÉi´ÉÉ +½Æþ =Hò&*

A\zbmÀ°w hnZybpsS F®¯n\\pkcn¨v [\¯nsâ ]Xn\mep tImSn F\n¡p sIm−ph¶mepw F¶v

\nÀ_Ô¯nÂ\n¶pw tcmjmIpe\mb Kpcp-hn\m Fsâ Zmcn{Zys¯ Nn´n¡msX Rm³ ]dbs¸«p.

kmcw

KpcpZ£nW F{X thWsa¶v ho−pw ho−pw \nÀ_Ôn¨p Kpcphnt\m-Sv tNmZn¨t¸mÄ B

\nÀ_Ô¯n -\n-¶pfhmb tIm]w \nan¯w Fsâ [\ØnXn a\Ênem¡msX Kpcp Ft¶m-Sv hnZybpsS

F®a\pkcn¨v ]Xn\mev tImSn [\w sIm−phcWsa¶v BtZ-in-¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ÊxɤÉÇxvɺÉ\VÉÉiɯû¹ÉÉlÉÇEòɶªÉǨÉÊSÉxiÉʪÉi´ÉÉ-ÊxɤÉÇxvɺÉ\VÉÉiɯû¹ÉÉ +lÉÇEòɶªÉǨÉ +ÊSÉxiÉʪÉi´ÉÉ* MÉÖ¯ûhÉɽþ¨ÉÖHò&-MÉÖ¯ûhÉÉ +½þ¨É =Hò&* EòÉä]õÒ¶SÉiÉ»ÉÉä nù¶É-EòÉä]õÒ& SÉiÉ»É& nù¶É* SÉɽþ®äúÊiÉ-SÉ +ɽþ®ú <ÊiÉ*

ºÉÉä%½Æ ºÉ{ɪÉÉÇÊ´ÉÊvɦÉÉVÉxÉäxÉ ¨Éi´ÉÉ ¦É´ÉxiÉÆ |ɦÉֶɤnù¶Éä¹É¨ÉÂ* +¦ªÉÖiºÉ½äþ ºÉ¨|ÉÊiÉ xÉÉä{É®úÉärÖù- ¨É±{ÉäiÉ®úi´ÉÉSUØôiÉÊxɹGòªÉºªÉ**22** tkmlw k]cymhn[n`mPt\\

aXzm `h´w {]`pi_vZtijw

A`ypÕtl kw{]Xn t\m]tcm²pþ

aevt]XcXzm{ÑpX\njv{Ibky. 22.

Page 32: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  32 

+x´ÉªÉ& ºÉ& +½Æþ ºÉ{ɪÉÉÇÊ´ÉÊvɦÉÉVÉxÉäxÉ ¦É´ÉxiÉÆ |ɦÉֶɤnù¶Éä¹ÉÆ ¨Éi´ÉÉ ¸ÉÖiÉÊxɹGòªÉºªÉ +±{ÉäiÉ®úi´ÉÉiÉ ºÉ¨|ÉÊiÉ ={É®úÉärÖÆù xÉ =iºÉ½äþ* A\zbmÀ°w A§s\bpÅ Rm³ ]qPm]m{XwsIm−p Xs¶ A§sb {]`p F¶ i_vZw am{Xw tijn¨h\mbn

a\Ênem-¡n-bn-«v Z£nWbpsS aqeyw A[nIambXn\m Ct¸mÄ _p²nap«n-¡phm³ Rm³ Hcp-§p-¶n-Ã.

kmcw C{]Imcw KpcpZ£nW hn[n¡s¸« Rm³ a®psIm−p−m¡nb ]m{X¯n ]qPm{Zhyhpambn

Fs¶ FXn-tcev¡ms\¯nb A§sb I−n«v A[n]³ F¶ i_vZ¯n\pam{Xw DSabmb A§sb Fsâ

]Xn\meptImSn kphÀ®ap{Z¡mbn Ct¸mÄ Rm³ _p²nap«n-¡phm³ X¿mdmIp¶n-Ã.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉÉä%½Æþ-ºÉ& +½þ¨ÉÂ* xÉÉä{É®úÉärÖù¨É±{ÉäiÉ®úi´ÉÉSUØôiÉÊxɹGòªÉºªÉ-xÉ ={É®úÉärÖù¨É +±{ÉäiÉ®úi´ÉÉiÉ ¸ÉÖiÉÊxɹGòªÉºªÉ* <ilÉÆ ÊuùVÉäxÉ ÊuùVÉ®úÉVÉEòÉÎxiÉ- ®úÉ´ÉäÊnùiÉÉä ´ÉänùÊ´ÉnùÉÆ ´É®äúhÉ* BxÉÉäÊxÉ´ÉÞkÉäÎxpùªÉ´ÉÞÊkÉ®äúxÉÆ VÉMÉÉnù ¦ÉÚªÉÉä VÉMÉnäùEòxÉÉlÉ&**23** C°w ZzntP\ ZznPcmPIm´nþ

cmthZntXm thZhnZmw htcW

Gt\m\nhrt¯{µnbhr¯ntc\w

PKmZ `qtbm PKtZI\mYx. 23.

+x´ÉªÉ& ´ÉänùÊ´ÉnùÉÆ ´É®äúhÉ ÊuùVÉäxÉ <ilɨÉ +É´ÉäÊnùiÉ& ÊuùVÉ®úÉVÉEòÉÎxiÉ& BxÉÉäÊxÉ´ÉÞkÉÎxpùªÉ´ÉÞÊkÉ& VÉMÉnäùEòxÉÉlÉ& BxÉÆ ¦ÉÚªÉ& VÉMÉÉnù*

A\zbmÀ°w thZw Adnbp¶hcn t{ijvT\mb {_mÒW\m Cuhn[w Adnbn¡s¸«t¸mÄ N{µs\t¸mse

tim`n-¡p¶h\pw ]m]§fnÂ\n¶pw \nhr¯amb C{µnb{]hr¯nItfmSp-Iq-Snb temssII\mY\mb cLp

At±lt¯mSv (-{_mÒWt{ijvTt\mSv) ho−pw ]dªp.

kmcw thZ§fn ]mWvUnXyapÅh\pw {_mÒWt{ijvT\pamb IuÕ\m A§sb _p²n-ap-«n-¡p-¶nÃ

F¶n{]ImcapÅ Imcyw Adnbn¡s¸«t¸mÄ N{µs\t¸mse Im´nbpÅh\pw ]m]w sN¿p¶XnÂ

hnapJamb Nn´mKXntbmSp-Iq-Snb temI¯n\p apgph³ \mY\mb cLpalmcmPmhv {_mÒWt{ijvT\mb

IuÕt\mSv ho−pw C{]Imcw ]dªp.

ºÉÎxvÉSUäônù& ÊuùVÉ®úÉVÉEòÉÎxiÉ®úÉ´ÉäÊnùiÉÉä-ÊuùVÉ®úÉVÉEòÉÎxiÉ& +É´ÉäÊnùiÉ&* BxÉÉäÊxÉ´ÉÞkÉäÎxpùªÉ´ÉÞÊkÉ®äúxÉÆ-BxÉÉäÊxÉ´ÉÞkÉäÎxpùªÉ´ÉÞÊkÉ& BxɨÉÂ* MÉÖ´ÉÇlÉǨÉlÉÔ ¸ÉÖiÉ{ÉÉ®úoù·ÉÉ ®úPÉÉä& ºÉEòɶÉÉnùxÉ´ÉÉ{ªÉ EòɨɨÉÂ* MÉiÉÉä ´ÉnùÉxªÉÉxiÉ®úʨÉiªÉªÉÆ ¨Éä ¨ÉÉ%¦ÉÚi{É®úÒ´ÉÉnùxÉ´ÉÉ´ÉiÉÉ®ú&**24** KpÀhÀ°aÀYo {ipX]mcZrizm

ctLmx kImimZ\hm]y Imaw

Page 33: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  33 

KtXm hZm\ym´canXybw ta

am`qXv]cohmZ\hmhXmcx. 24.

+x´ÉªÉ& MÉÖ´ÉÇlÉǨÉ +lÉÔ ¸ÉÖiÉ{ÉÉ®úoù·ÉÉ ®úPÉÉä& ºÉEòɶÉÉiÉ EòɨɨÉ +xÉ´ÉÉ{ªÉ ´ÉnùÉxªÉÉxiÉ®Æú MÉiÉ <ÊiÉ +ªÉÆ {É®úÒ´ÉÉnùxÉ´ÉÉ´ÉiÉÉ®ú&

¨Éä ¨ÉÉ +¦ÉÚiÉÂ* A\zbmÀ°w Kpcphn\pÅXp bmNn¡p¶h\pw thZ§fpsS ]mcw ZÀin¨h\pw Bb Hcp {_mÒW³ cLphnsâ

]¡Â\n¶pw B{Klw k^eamImsX asämcp Zbm]csâ kao]¯p sN¶p F¶ ]pXnb Hc]hmZw F\n-

¡p−mIcptX.

kmcw kakvXthZ§fnepw ]WvUnX\mb Hcp {_mÒWt{ijvT³ Kpcphn\pÅ Z£nW¡mbn e`n¡p-sa-

¶v \nÝbapÅ Fsâ kao]¯v h¶n«v In«msX aS§n asämcp Zm\ioes\ kao]n¨p Fs¶mc]hmZw F\n-

¡p−mIcptX F¶p cLpalmcmPmhv IuÕt\mSp ]dªp. ºÉÎxvÉSUäônù& MÉÖ´ÉÇlÉǨÉlÉÔ-MÉÖ´ÉÇlÉǨÉ +lÉÔ* ºÉEòɶÉÉnùxÉ´ÉÉ{ªÉ-ºÉEòɶÉÉiÉ +xÉ´ÉÉ{ªÉ* MÉiÉÉä ´ÉnùÉxªÉÉxiÉ®úʨÉiªÉªÉÆ-MÉiÉ& ´ÉnùÉxªÉÉxiÉ®ú¨É <ÊiÉ +ªÉ¨ÉÂ* ¨ÉÉ%¦ÉÚi{É®úÒ´ÉÉnùxÉ´ÉÉ´ÉiÉÉ®ú&-¨ÉÉ +¦ÉÚiÉ {É®úÒ´ÉÉnùxÉ´ÉÉ´ÉiÉÉ®ú&* ºÉ i´ÉÆ |ɶɺiÉä ¨ÉʽþiÉÉä ¨ÉnùÒªÉä ´ÉºÉƶSÉiÉÖlÉÉæ%ÎMxÉÊ®ú´ÉÉMxªÉMÉÉ®äú* ÊuùjÉÉhªÉ½þÉxªÉ½Çþ漃 ºÉÉäfÖø¨É½Çþ- xªÉÉ´ÉtiÉä ºÉÉvÉʪÉiÉÖÆ i´ÉnùlÉǨÉÂ**25** k Xzw {]ikvtX alntXm aZotb

hkwÝXpÀt°máncnhmáyKmtc

Zzn{XmWylm\yÀlkn tkmVpaÀlþ

\ymhZytX km[bnXpw XzZÀYw. 25.

+x´ÉªÉ& (½äþ) +½ÇþxÉÂ, ºÉ& i´ÉÆ |ɶɺiÉä ¨ÉnùÒªÉä +MxªÉMÉÉ®äú SÉiÉÖlÉÇ& +ÎMxÉ& <´É ¨ÉʽþiÉ& ´ÉºÉxÉ ÊuùjÉÉÊhÉ +½þÉÊxÉ ºÉÉäfÖø¨É +½ÇþʺÉ* ªÉÉ´ÉiÉ i´ÉnùlÉÈ ºÉÉvÉʪÉiÉÖÆ (+½Æþ) ªÉiÉä* A\zbmÀ°w (AÃtbm) ]qPyt\, A§s\bpÅ A§v {]kn²amb Fsâ AánKrl¯n \memas¯

Aánsb¶ t]mse ]qPnX\mbn hkn¨psIm-−v c−paq¶p Znhkw Ignªp-IqSWw. A§bpsS

B{Kls¯ k^eam¡n¯cphm³ Rm³ Ignbp¶nSt¯mfw ]cn{ian¡mw.

kmcw AÃtbm ]qPyt\, Kpcphn\pÅ Z£nW¡mbn Fs¶ kao]n¨ A§ v bÚsaÃmw \S¯n

{]kn²amb Fsâ AánKrl¯n \memas¯ Aánsbt¸mse c−paq¶p Znhkw Ignªp-IqSWw.

Rm³ Fsâ Ignhn\\pkcn¨v A§bpsS B{Kls¯ k^eam¡phm³ ]cn{ian¡mw. Blh\obw,

Zm£nWw, KmÀl]Xyw F¶nhbmWv AánKrl¯nse aq¶ánIÄ. \memas¯ Aán F¶XpsIm-− v

A{Xbpw ]cnip²ntbmsS \nev¡p¶ A§v F¶À°am¡mw.

Page 34: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  34 

ºÉÎxvÉSUäônù& ´ÉºÉƶSÉiÉÖlÉÉæ%ÎMxÉÊ®ú´ÉÉMxªÉMÉÉ®äú-´ÉºÉxÉ SÉiÉÖlÉÇ& +ÎMxÉ& <´É +MxªÉMÉÉ®äú* ÊuùjÉÉhªÉ½þÉxªÉ½ÇþʺÉ-ÊuùjÉÉÊhÉ +½þÉÊxÉ +½ÇþʺÉ* ºÉÉäbÖ÷¨É½ÇþxªÉÉ´ÉtiÉä-ºÉÉäfÖø¨É +½ÇþxÉ ªÉÉ´ÉiÉ ªÉiÉä* iÉlÉäÊiÉ iɺªÉÉÊ´ÉiÉlÉÆ |ÉiÉÒiÉ& |ÉiªÉOɽþÒiºÉRÂóMÉ®ú¨ÉOÉVÉx¨ÉÉ* MÉɨÉÉkɺÉÉ®úÉÆ ®úPÉÖ®ú{ªÉ´ÉäIªÉ ÊxɹGò¹]Öõ¨ÉlÉÈ SÉEò¨Éä EÖò¤Éä®úÉiÉÂ**26** XtYXn XkymhnXYw {]XoXx

{]Xy{KloÕwKca{KP·m

Kmam¯kmcmw cLpc]yth£y

\njv{IjvSpaÀYw NIta Ipt_cmXv. 26.

+x´ÉªÉ& |ÉiÉÒiÉ& +OÉVÉx¨ÉÉ iɺªÉ +Ê´ÉiÉlÉÆ ºÉRÂóMÉ®Æú iÉlÉÉ <ÊiÉ |ÉiªÉOɽþÒiÉÂ* ®úPÉÖ& +Ê{É +ÉkɺÉÉ®úÉÆ MÉɨÉ +´ÉäIªÉ EÖò¤Éä®úÉiÉ +lÉÈ ÊxɹGò¹]ÖÆõ SÉEò¨Éä* A\zbmÀ°w k´pjvS\mb {_mÒW³ At±l¯nsâ IÅanÃm¯ {]XnÚsb A{]Imcw Xs¶ F¶v kzoIcn¨p.

cLphpw kzs¯Ãmw FSp¯ `qansb¡−n«v Ipt_c\nÂ\n¶pw [\w ]nSns¨Sp¡phm³ Xocpam-\n-¨p.

kmcw cLphnsâ hm¡pIÄtI«v k´pjvS\mb {_mÒW\mb IuÕ³ k^eamIp¶ cLphnsâ

{]XnÚsb A{]Imcw Xs¶bmIs« F¶v ]dªv kzoIcn¨p. kzs¯Ãmw Zm\w sNbvX cLphmIs«

Xsâ JP\mhn kzs¯m¶panà F¶v ZÀin¨ v [\nI\mb Ipt_c\nÂ\n¶v kzs¯Ãmw ]nSn¨S¡phm³

]pds¸«p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iÉlÉäÊiÉ-iÉlÉÉ <ÊiÉ* iɺªÉÉÊ´ÉiÉlÉÆ-iɺªÉ +Ê´ÉiÉlɨÉÂ* |ÉiªÉOɽþÒiºÉRÂóMÉ®ú¨ÉOÉVÉx¨ÉÉ-|ÉiªÉOɽþÒiÉ ºÉRÂóMÉ®ú¨É +OÉVÉx¨ÉÉ* MÉɨÉÉkɺÉÉ®úÉÆ-MÉɨÉ +ÉkɺÉÉ®úɨÉÂ* ®úPÉÖ®ú{ªÉ´ÉäIªÉ-®úPÉÖ& +Ê{É +´ÉäIªÉ* ÊxɹGò¹]Øõ¨ÉlÉÈ-ÊxɹGò¹]Öõ¨É +lÉǨÉÂ* ´Éʺɹ`ö¨ÉxjÉÉäIÉhÉVÉÉi|ɦÉÉ´ÉÉ- nÖùnùx´ÉnùÉEòɶɨɽþÒvÉ®äú¹ÉÖ* ¨É¯ûiºÉJɺªÉä´É ´É±ÉɽþEòºªÉ MÉÊiÉÌ´ÉVÉPxÉä xÉ Ê½þ iÉpùlɺªÉ**27** hknjvTat{´m£WPmXv{]`mhmþ

ZpZ\zZmImialo[tcjp

acpÕJtkyh hemlIky

KXnÀhnPLvt\ \ ln X{ZYky. 27.

+x´ÉªÉ& ´Éʺɹ`ö¨ÉxjÉÉäIÉhÉVÉÉiÉ |ɦÉÉ´ÉÉiÉ =nùx´ÉnùÉEòɶɨɽþÒvÉ®äú¹ÉÖ ¨É¯ûiºÉJɺªÉ ¤É±ÉɽþEòºªÉ <´É iÉpùlɺªÉ MÉÊiÉ& xÉ Ê´ÉVÉPxÉä ʽþ* A\zbmÀ°w

Page 35: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  35 

hknjvTsâ at{´m]tZiw sIm−pÅ iànbm ISenepw BImi¯nepw ]ÀÆX§fnepw

Imänsâ Iq«pImc\mb taLs¯t¸mse At±l¯nsâ cY¯n\v Hcp XSÊhpw D−mbnÃ.

kmcw hknjvTalÀjnbpsS at{´m]tZiw sIm−v kn²n¨ kn²nbm Ipt_csâ kao]t¯¡v

t]mIp¶ Ahkc¯n¦Â kap{Zw, BImiw, ]ÀÆXw F¶nhnS§fnsem¶pw Xs¶ Imäp]n-Sn¨ taLs¯

F¶t]mse Imänsâ KXnb\pkcn¨ v cLpalmcmPmhnsâ cY¯n\v XSÊsam¶pw kw`hn¨n-Ã.

ºÉÎxvÉSUäônù& ´Éʺɹ`ö¨ÉxjÉÉäIÉhÉVÉÉi|ɦÉÉ´ÉÉnÖùnùx´ÉnùÉEòɶɨɽþÒvÉ®äú¹ÉÖ-´Éʺɹ`ö¨ÉxjÉÉäIÉhÉVÉÉiÉ |ɦÉÉ´ÉÉiÉ =nùx´ÉnùÉEòɶɨɽþÒvÉ®äú¹ÉÖ* ¨É¯ûiºÉJɺªÉä´É-¨É¯ûiºÉJɺªÉ <´É* MÉÊiÉÌ´ÉVÉPxÉä-MÉÊiÉ& Ê´ÉVÉPxÉä* +lÉÉÊvÉʶɶªÉä |ɪÉiÉ& |ÉnùÉä¹Éä ®úlÉÆ ®úPÉÖ& Eòα{ÉiɶɺjÉMɦÉǨÉÂ* ºÉɨÉxiɺɨ¦ÉÉ´ÉxɪÉè´É vÉÒ®ú& Eèò±ÉɺÉxÉÉlÉÆ iÉ®úºÉÉ ÊVÉMÉÒ¹ÉÖ&**28** AYm[nintiy {]bXx {]tZmtj

cYw cLpx Iev]nXikv{XKÀ`w

kma´kw`mh\ssbh [ocx

ssIemk\mYw Xckm PnKojpx. 28.

+x´ÉªÉ& +lÉ |ÉnùÉä¹Éä |ɪÉiÉ& vÉÒ®ú& ®úPÉÖ& ºÉɨÉxiɺɨ¦ÉÉ´ÉxɪÉÉ B´É Eèò±ÉɺÉxÉÉlÉÆ iÉ®úºÉÉ ÊVÉMÉÒ¹ÉÖ& Eòα{ÉiɶɺjÉMɦÉÈ ®úlɨÉ +ÊvÉʶɶªÉä* A\zbmÀ°w A\´cw kÔybmbt¸mÄ {]bXv\imenbpw [oc\pamb cLp kma´³ F¶ `mht¯msS Xs¶

ssIemk\mY\mb Ipt_cs\ s]«¶ v Pbn¡phm\m{Kln¨n«v Bbp[§sfÃmw DÅn-sem-Xp¡n

cY¯nÂXs¶ InS¶p.

kmcw {]XnÚ \ndthäp¶Xn\mbn {]bXv\imenbpw ss[cyimenbpamb cLpalmcmPmhv

ssIemk¯nsâ A[n]\mb Ipt_cs\ Pbn¡phm³ Bbp[§fpw tiJcn¨v kÔybmbt¸mÄXs¶ Hcp

kma´³ F¶ Nn´tbmsS cY¯n Xs¶ \nesIm−p.

ºÉÎxvÉSUäônù& +lÉÉÊvÉʶɶªÉä-+lÉ +ÊvÉʶɶªÉä* ºÉɨÉxiɺɨ¦ÉÉ´ÉxɪÉè´É-ºÉɨÉxiɺɨ¦ÉÉ´ÉxɪÉÉ B´É*

|ÉÉiÉ& |ɪÉÉhÉÉʦɨÉÖJÉÉªÉ iɺ¨Éè ºÉʴɺ¨ÉªÉÉ& EòÉä¶ÉMÉÞ½äþ ÊxɪÉÖHòÉ&* ʽþ®úh¨ÉªÉÓ EòÉä¶ÉMÉÞ½þºªÉ ¨ÉvªÉä ´ÉÞϹ]õ ¶É¶ÉƺÉÖ& {ÉÊiÉiÉÉÆ xɦɺiÉ&**29**

{]mXx {]bmWm`napJmb Xkvssa

khnkvabmx tImiKrtl \nbpàmx

Page 36: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  36 

lnc×bow tImiKrlky at[y

hrjvSnw iiwkpx ]XnXmw \`kvXx. 29.

+x´ÉªÉ& |ÉÉiÉ& |ɪÉÉhÉÉʦɨÉÖJÉÉªÉ iɺ¨Éè EòÉä¶ÉMÉÞ½äþ ÊxɪÉÖHòÉ& ºÉʴɺ¨ÉªÉÉ& (ºÉxiÉ&) EòÉä¶ÉMÉÞ½þºªÉ ¨ÉvªÉä ʽþ®úh¨ÉªÉÓ ´ÉÞϹ]õ xɦɺiÉ& {ÉÊiÉiÉÉÆ ¶É¶ÉƺÉÖ&* A\zbmÀ°w cmhnse bm{XXncn¡m³ X¿msdSp¯ At±lt¯mSv JP\mhnsâ Imh¡mÀ BÝcyt¯msS JP\mhnÂ

BImi¯p\n¶v kphÀ®ag s]bvXXmbn Adnbn¨p.

kmcw cLphnsâ IrXy\njvTXbpw HuZmcyhpw a\Ênem-¡nb Ipt_c³ ImcpWyt¯msS cLphns\

A\p{Kln¡m\mbn cLphnsâ JP\mhn kphÀ®hrjvSn \S¯nbXmbn JP\mhnsâ Imh¡mcnÂ\n-¶v

hnkvab]pcÊcw Adnªp.

iÉÆ ¦ÉÚ{ÉÊiɦÉÉǺÉÖ®ú½äþ¨É®úÉ覃 ±É¤vÉÆ EÖò¤Éä®úÉnùʦɪÉɺªÉ¨ÉÉxÉÉiÉÂ* Ênùnäù¶É EòÉèiºÉÉªÉ ºÉ¨ÉºiɨÉä É {ÉÉnÆù ºÉÖ¨Éä®úÉäÊ®ú´É ´ÉXÉʦÉzɨÉÂ**30** Xw `q]XnÀ`mkpctlacminw

E_v[w Ipt_cmZ`nbmkyam\mXv

ZntZi IuÕmb kakvXtah

]mZw kpta-tcm-cnh h{P`n¶w. 30.

+x´ÉªÉ& ¦ÉÚ{ÉÊiÉ& +ʦɪÉɺªÉ¨ÉÉxÉÉiÉ EÖò¤Éä®úÉiÉ ±É¤vÉÆ iÉÆ ¦ÉɺÉÖ®ú½äþ¨É®úÉ覃 ºÉ¨ÉºiɨÉ B´É ´ÉXÉʦÉzÉÆ ºÉÖ Éä®úÉä& {ÉÉnù¨É <´É EòÉèiºÉÉªÉ Ênùnäù¶É* A\zbmÀ°w cmPmhv ]nSn¨S¡ms\mcp-s¼« Ipt_c\nÂ\n-¶v In«nb B an¶n-¯nf§p¶ kphÀ®kaqls¯

apgph\mbpw h{PwsIm-−v apdns¨ -Sp-¯ kpta-cp-hnsâ ]mZ`mKw F¶t]mse IuÕ\p \evIn.

kmcw kphÀ®cmin ]nSn¨S¡phm³ {ian¨ Ipt_c\nÂ\n-¶v e`n¨ kzÀ®cminsb apgph\mbpw h{PwsIm−v

apdns¨ -Sp¯ kptacp]ÀÆX¯nsâ ASn`mKw F¶h®w cLp IuÕ\p sImSp- p. kphÀ®¯nsâ ImTn\yw

]dbphm\mWv kptacphnsâ ]mZw F¶ t]mse F¶p ]dªncn-¡p¶Xv.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¦ÉÚ{ÉÊiɦÉÉǺÉÖ®ú½äþ¨É®úÉ˶É-¦ÉÚ{ÉÊiÉ& ¦ÉɺÉÖ®ú½äþ¨É®úÉʶɨÉÂ* EÖò¤Éä®úÉnùʦɪÉɺªÉ¨ÉÉxÉÉiÉÂ-EÖò¤Éä®úÉiÉ +ʦɪÉɺªÉ¨ÉÉxÉÉiÉÂ* ºÉ¨ÉºiɨÉä´É-ºÉ¨ÉºiɨÉ B´É* ºÉÖ Éä®úÉäÊ®ú´É-ºÉÖ Éä®úÉä& <´É*

VÉxɺªÉ ºÉÉEäòiÉÊxÉ´ÉÉʺÉxɺiÉÉè uùÉ´É{ªÉ¦ÉÚiÉɨÉʦÉxÉxtºÉi´ÉÉè* MÉÖ û|ÉnäùªÉÉÊvÉEòÊxÉ&º{ÉÞ½þÉä%lÉÔ xÉÞ{ÉÉä%ÌlÉEòɨÉÉnùÊvÉEò|Énù¶SÉ**31** P\ky kmtIX\nhmkn\kvXu

Zzmh]y`qXma`n\µykXzu

Kpcp{]tZbm[nI\nxkv]rtlmÀYo

\rt]mÀ°nImamZ[nI{]ZÝ. 31.

+x´ÉªÉ&

Page 37: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  37 

MÉÖ¯û|ÉnäùªÉÉÊvÉEòÊxÉ&º{ÉÞ½þ& +lÉÔ +ÌlÉEòɨÉÉnÂù +ÊvÉEò|Énù& xÉÞ{É& SÉ iÉÉè uùÉè +Ê{É ºÉÉEäòiÉÊxÉ´ÉÉʺÉxÉ& VÉxɺªÉ +ʦÉxÉxtºÉi´ÉÉè +¦ÉÚiÉɨÉÂ* A\zbmÀ°w Kpcphn\v \evtI−Xn IqSpX B{Kln¡m¯ AÀ°nbpw AÀYn B{Kln¡p¶Xnt\¡mÄ A[nIw

\evIp¶ cmPmhpw F¶ c−pt]cpw kmtIX¯n \nhkn¡p¶ P\§Ä¡v A`n\µcobcmbn `hn¨p.

kmcw Kpcphn\v sImSpt¡− ]Xn\meptImSn kphÀ®ap{ZIfÃmsX H«pw Xs¶ B{KlanÃm¯ AÀ°nbpw

F{Xt¯mfamtWm Kpcphn\v sImSpt¡−Xmbn«v Acv°nbmb IuÕ\v B{Klapt−m AXne[nIw \evIp¶

cmPmhmb cLphpw Atbm[ymhmknIÄ¡ v A`n\µn¡m\pXIp¶hÀ BIp¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉÉEäòiÉÊxÉ´ÉÉʺÉxɺiÉÉè-ºÉÉEäòiÉÊxÉ´ÉÉʺÉxÉ& iÉÉè* uùÉ´É{ªÉ¦ÉÚiÉɨÉʦÉxÉxtºÉi´ÉÉè-uùÉè +Ê{É +¦ÉÚiÉɨÉ +ʦÉxÉxtºÉi´ÉÉè*

MÉÖ¯û|ÉnäùªÉÉÊvÉEòÊxÉ&º{ÉÞ½þÉä%lÉÔ-MÉÖ¯û|ÉnäùªÉÉÊvÉEòÊxÉ&º{ÉÞ½þ& +lÉÔ* xÉÞ{ÉÉä%ÌlÉEòɨÉÉnùÊvÉEò|Énù¶SÉ-xÉÞ{É& +ÌlÉEòɨÉÉnÂù +ÊvÉEò|Énù& SÉ* +lÉÉä¹]Åõ´ÉɨÉÒ¶ÉiÉ´ÉÉʽþiÉÉlÉÈ |ÉVÉä·É®Æú |ÉÒiɨÉxÉÉ ¨É½þ̹É&* º{ÉÞ¶Éx¨É®äúhÉÉxÉiÉ{ÉÚ´ÉÇEòɪÉÆ ºÉ¨|ÉκlÉiÉÉä ´ÉÉSɨÉÖ ÉÉSÉ EòÉèiºÉ&**32** AtYmjv{ShmaoiXhmlnXmÀYw

{]tPizcw {]oXa\m alÀjnx

kv]ri³ItcWm\X]qÀhImbw

kw{]ØntXm hmNaphmN IuÕx. 32.

+x´ÉªÉ& |ÉÒiɨÉxÉÉ& ¨É½þ̹É& EòÉèiºÉ& ºÉÆ|ÉκlÉiÉ& (ºÉxÉÂ) =¹]Åõ´ÉɨÉÒ¶ÉiÉ´ÉÉʽþiÉÉlÉǨÉ +ÉxÉiÉ{ÉÚ´ÉÇEòɪÉÆ |ÉVÉä·É®Æú Eò®äúhÉ º{ÉÞ¶ÉxÉ ´ÉÉSɨÉ =´ÉÉSÉ* A\zbmÀ°w k´pjvS\mb alÀjnbmb IuÕ³ bm{Xbvs¡mcp§pt¼mÄ \qdpIW¡n\v H«I¯nt·epw

IpXnctaepambn kphÀ®w hln¨psIm−v \{ainckvI\mbn \n¶ cmPmhnsâ IcwsIm−v kv]Àin¨psIm−v

C{]Imcw ]dªp.

kmcw KpcpZ£nW \evIm\pÅ kphÀ®¯nsâ e`yXbn AXy[nIw k´pjvS\mb {_mÒWt{ijvT\pw

almhnZzm\pamb IuÕ³ bm{X]pds¸Sphms\mcp§p¶ kµÀ`¯n AkwJyw H«I¯nt·epw IpXnctaepw

kphÀ®¯nsâ ap{ZIÄ ]Xn·S§v B\bn¨psIm−v \{ainckvI\mbn \n¶ cmPmhns\ ssIsIm−v

kv]Àin¨psIm−v C{]Imcw ]dªp.

ºÉÎxvÉSUäônù& +lÉÉä¹]Åõ´ÉɨÉÒ¶ÉiÉ´ÉÉʽþiÉÉlÉÈ-+lÉ =¹]Åõ´ÉɨÉÒ¶ÉiÉ´ÉÉʽþiÉÉlÉÇ ÉÂ* º{ÉÞ¶ÉxEò®äúhÉÉxÉiÉ{ÉÚ ÉÇEòɪÉÆ-º{ÉÞ¶ÉxÉ Eò®äúhÉ +ÉxÉiÉ{ÉÚ ÉÇEòɪɨÉÂ* ´ÉÉSɨÉÖ ÉÉSÉ-´ÉÉSɨÉ =´ÉÉSÉ* ÊEò¨ÉjÉ ÊSÉjÉÆ ªÉÊnù EòɨɺÉÚ¦ÉÚÇ- ´ÉÞÇkÉä κlÉiɺªÉÉÊvÉ{ÉiÉä& |ÉVÉÉxÉɨÉÂ* +ÊSÉxiÉxÉҪɺiÉÖ iÉ´É |ɦÉÉ´ÉÉä ¨ÉxÉÒʹÉiÉÆ tÉè®úÊ{É ªÉäxÉ nÖùMvÉÉ**33**

Page 38: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  38 

Ina{X Nn{Xw bZn ImakqÀ`qÀþ

hrt¯ ØnXkym[n]tXx {]Pm\mw

ANn´\obkvXp Xh {]`mthm

a\ojnXw Zyuc]n tb\ ZpKv[m. 33.

+x´ÉªÉ& ´ÉÞkÉä κlÉiɺªÉ |ÉVÉÉxÉɨÉ +ÊvÉ{ÉiÉä& ªÉÊnù ¦ÉÚ& EòɨɺÉÚ& (iÉ̽þ) +jÉ ÊSÉjÉÆ ÊEò¨ÉÂ? iÉ´É |ɦÉÉ´É& iÉÖ +ÊSÉxiÉxÉÒªÉ& ªÉäxÉ tÉè& +Ê{É ¨ÉxÉÒʹÉiÉÆ nÖùMvÉÉ* A\zbmÀ°w \nbanXhr¯¯n ØnXnsN¿p¶ {]PIfpsS A[n]Xn¡ v `qan ImahÀjnWnbmsW¦n AXnse´mWv

BÝcyw? A§bpsS {]`mhamIs« ANn´\obamWv. AXpsIm−mWtÃm kzÀ¤¯n \n¶p-t]mepw B{Kln¨Xv

Ids¶Sp¯Xv.

kmcw \nba]camb hn[¯n [\mÀÖ\w, AhbpsS hÀ²\, BhiyapÅnS¯pÅ tbmKyXb\p kcn¨pÅ Zm\w

F¶o Imcy§fn IrXyXbpÅ cmPmhn\v {]IrXnbpw A\p-IqeamWv F¶Xn {]tXyIn¨v F´v BÝcyamWpÅXv.

kzÀ¤¯nÂ\n¶pt]mepw B{Klw kn²n¨ A§bpsS {]`mhw AhÀ®\obamWv.

ºÉÎxvÉSUäônù& ÊEò¨ÉjÉ-ÊEò¨É +jÉ* EòɨɺÉÚ¦ÉÚÇ´ÉÞÇkÉä-EòɨɺÉÚ ¦ÉÚ& ´ÉÞkÉä* κlÉiɺªÉÉÊvÉ{ÉiÉä&-κlÉiɺªÉ +ÊvÉ{ÉiÉä&* +ÊSÉxiÉxÉҪɺiÉÖ-+ÊSÉxiÉxÉÒªÉ& iÉÖ* tÉè®úÊ{É-tÉè& +Ê{É*

+ɶÉɺªÉ¨ÉxªÉi{ÉÖxɯûHò¦ÉÚiÉÆ ¸ÉäªÉÉÆ漃 ºÉ´ÉÉÇhªÉÊvÉVÉM¨ÉֹɺiÉä* {ÉÖjÉÆ ±É¦Éº´ÉÉi¨ÉMÉÖhÉÉxÉÖ°ü{ÉÆ ¦É´ÉxiɨÉÒb÷¬Æ ¦É´ÉiÉ& Ê{ÉiÉä´É**34** Bimkya\yXv]p\cpà`qXw

t{ibmwkn kÀhmWy[nPÜpjkvtX

]p{Xw e`kzmßKpWm\pcq]w

`h´aoUyw `hXx ]ntX-h. 34.

+x´ÉªÉ& ºÉ´ÉÉÇÊhÉ ¸ÉäªÉÉÆ漃 +ÊvÉVÉM¨ÉÖ¹É& iÉä +xªÉiÉ +ɶÉɺªÉÆ {ÉÖxɯûHò¦ÉÚiÉÆ (¦É´ÉÊiÉ)* ¦É´ÉiÉ& Ê{ÉiÉÉ <Çb÷¬Æ ¦É´ÉxiɨÉ <´É +Éi¨ÉMÉÖhÉÉxÉÖ°ü{ÉÆ {ÉÖjÉÆ ±É¦Éº´É* A\zbmÀ°w FÃm t{ibÊpIfpw ssIh¶n«pÅ At§¡v thsdmcp A\p{Klw ]p\cpàamIpw. A§bpsS

]nXmhn\v kvXpXy\mb As§¶t]mse kz´w KpW§Ä¡v A\p-cq]\mb ]p{Xs\ In«s«.

kmcw FÃm sFizcy§fpw \ndthdnb A§sb kw_Ôn¨nSt¯mfw asämcp A\p{Kl¯nsâ BhiyanÃ. A§bpsS

AÑ\v kvXpXy\mb A§v F¶t]mse At§¡pw kz´w KpW§Ä¡v A\pcq]\mb Hcp ]p{Xs\ e`n¡s«.

ºÉÎxvÉSUäônù& +ɶÉɺªÉ¨ÉxªÉi{ÉÖxɯûHò¦ÉÚiÉÆ-+ɶÉɺªÉ¨É +xªÉiÉ {ÉÖxɯûHò¦ÉÚiɨÉÂ* ºÉ´ÉÉÇhªÉÊvÉVÉM¨ÉֹɺiÉä-ºÉ´ÉÉÇÊhÉ +ÊvÉVÉM¨ÉÖ¹É& iÉä* ±É¦Éº´ÉÉi¨ÉMÉÖhÉÉxÉÖ°ü{ÉÆ-±É¦Éº´É +Éi¨ÉMÉÖhÉÉxÉÖ°ü{ɨÉÂ* ¦É´ÉxiɨÉÒb÷¬Æ-¦É´ÉxiɨÉ <Çb÷¬¨ÉÂ* Ê{ÉiÉä É-Ê{ÉiÉÉ <´É* <ilÉÆ |ɪÉÖVªÉÉʶɹɨÉOÉVÉx¨ÉÉ ®úÉYÉä |ÉiÉÒªÉÉªÉ MÉÖ®úÉä& ºÉEòɶɨÉÂ* ®úÉVÉÉ%Ê{É ±Éä¦Éä ºÉÖiɨÉɶÉÖ iɺ¨ÉÉ- nùɱÉÉäEò¨ÉEòÉÇÊnù´É VÉҴɱÉÉäEò&**35**

Page 39: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  39 

C°w {]bpPyminja{KP·m

cmtÚ {]Xobmb Kptcmx kImiw

cmPm]n tet` kpXamip Xkvamþ

ZmtemIaÀImZnh PohtemIx. 35.

+x´ÉªÉ& +OÉVÉx¨ÉÉ <ilÉÆ ®úÉYÉä +ÉʶɹÉÆ |ɪÉÖVªÉ MÉÖ®úÉä& ºÉEòɶÉÆ |ÉiÉÒªÉɪÉ* +ɶÉÖ ®úÉVÉÉ +Ê{É VÉҴɱÉÉäEò& +EòÉÇiÉ +ɱÉÉäEò¨É <´É iɺ¨ÉÉiÉ ºÉÖiÉÆ ±Éä¦Éä* A\zbmÀ°w {_mÒW³ C{]Imcw cmPmhn\v BinÊpw \evInbn-«v Kpcp-hnsâ ASpt¯¡v t]mbn. s]«¶p Xs¶

cmPmhpw PohtemIw kqcy\nÂ\n-¶v {]Imis¯ F¶t]mse At±l¯nÂ\n-¶v ]p{Xs\ e`n¨p.

kmcw {_mÒWt{ijvT\mb IuÕ³ cLpalmcmPmhns\ A\p{Kln¨n«v Kpcphmb hcX´phnsâ kao]t¯¡ v

bm{X Xncn¨p. thKw Xs¶ cmPmhpw {_mÒWsâ A\p{Klw t]mseXs¶ temIÀ kqcy\nÂ\n-¶v {]Imis¯

{Kln¡pw t]mse At±l¯nÂ\n-¶v ]p{Xt\bpw t\Sn.

ºÉÎxvÉSUäônù& |ɪÉÖVªÉÉʶɹɨÉOÉVÉx¨ÉÉ-|ɪÉÖVªÉ +ÉʶɹɨÉ +OÉVÉx¨ÉÉ* ®úÉVÉÉ%Ê{É-®úÉVÉÉ +Ê{É* ºÉÖiɨÉɶÉÖ-ºÉÖiɨÉ +ɶÉÖ* iɺ¨ÉÉnùɱÉÉäEò¨ÉEòÉÇÊnù´É-iɺ¨ÉÉiÉ +ɱÉÉäEò¨É +EòÉÇiÉ <´É* ¥ÉÉÀä ¨ÉÖ½ÚþiÉæ ÊEò±É iɺªÉ näù´ÉÒ EÖò¨ÉÉ®úEò±{ÉÆ ºÉÖ¹ÉÖ Éä EÖò¨ÉÉ®ú¨ÉÂ* +iÉ& Ê{ÉiÉÉ ¥ÉÀhÉ B´É xÉɨxÉÉ iɨÉOªÉVÉx¨ÉÉxɨÉVÉÆ SÉEòÉ®ú**36** {_mtÒ aplqÀtX Ine Xky tZho

IpamcIev]w kpjpth Ipamcw

AXx ]nXm {_ÒW Gh \mav\m

Xa{KyP·m\aPw NImc. 36.

+x´ÉªÉ& iɺªÉ näù´ÉÒ ¥ÉÉÀä ¨ÉÖ½ÚþiÉæ EÖò¨ÉÉ®úEò±{ÉÆ EÖò¨ÉÉ®Æú ºÉÖ¹ÉÖ Éä ÊEò±É* +iÉ& Ê{ÉiÉÉ ¥ÉÀhÉ& xÉɨxÉÉ B´É +OªÉVÉx¨ÉÉxÉÆ iɨÉ +VÉÆ SÉEòÉ®ú* A\zbmÀ°w At±l¯nsâ [À½]Xv\n {_mÒaplqÀ¯¯nemWtÃm kp{_ÒWy\p Xpey\mb Ipamcs\ {]khn¨Xv. AXp-sIm-

−v ]nXmhv {_Òmhnsâ t]cn\m Xs¶ t{ijvTP\\w ssIhcn¨ Ahs\ AP\m¡n sNbvXp.

kmcw cLpalmcmPmhnsâ [À½]Xv\n {_mÒaplqÀ¯¯n kp{_ÒWys\m¯ tXPtÊmsS hnf§p¶

Ipamcs\ {]khn¡pIbpw {_mÒaplqÀ¯¯n P·w sIm− Ahs\ APs\¶ \matYb¯n hnfn-

¡pIbpw sNbvXp.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɨÉOªÉVÉx¨ÉÉxɨÉVɨÉÂ-iɨÉ +OªÉVÉx¨ÉÉxɨÉ +VɨÉÂ* °ü{ÉÆ iÉnùÉäVÉκ´É iÉnäù´É ´ÉÒªÉÈ iÉnäù´É xÉèºÉÌMÉEò¨ÉÖzÉiÉi´É¨ÉÂ* xÉ EòÉ®úhÉÉiº´ÉÉnÂùʤÉʦÉnäù EÖò¨ÉÉ®ú& |É´ÉÌiÉiÉÉä nùÒ{É <´É |ÉnùÒ{ÉÉiÉÂ**37**

Page 40: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  40 

cq]w XtZmPkzn XtZh hocyw

XtZh ss\kÀKnIap¶XXzw

\ ImcWmÕzmZv_n`ntZ Ipamcx

{]hÀXntXm Zo] Ch {]Zo]mXv. 37.

+x´ÉªÉ& +ÉäVÉκ´É °ü{ÉÆ iÉiÉ B´É* ´ÉÒªÉÈ iÉiÉ B´É* xÉèºÉÌMÉEò¨É =zÉiÉi´ÉÆ iÉiÉ B´É* EÖò¨ÉÉ®ú& |ÉnùÒ{ÉÉiÉ |É´ÉÌiÉiÉ& nùÒ{É& <´É º´ÉÉiÉ EòÉ®úhÉÉiÉ xÉ Ê¤ÉʦÉnäù* A\zbmÀ°w tXPÊpä cq]hpw AXp Xs¶. hocyhpw AXpXs¶. kzm`mhnIamb D¶XXzhpw AXpXs¶.

Ipamc³ Zo]¯n -\n-¶v ]IÀ¶ Zo]w IWs¡ kz´w ImcW¯n -\n-¶v H«pw Xs¶ hyXnNen¨n-«n-Ã.

kmcw Xnf§p¶ cq]hpw Cu Ipamc³Xs¶. hocyhpw Ipamc³Xs¶. Hu¶Xysas´¶ v hnebncp-¯n-

bm Ipamcs\t¸mse thsd CÃXs¶. Hcp hnf¡nÂ\n-¶v asämcp hnf¡nte-¡v ]IÀ¯nb

hnfs¡¶t]mse AÑ\mb cLphnsâ KpW§sfÃmw aI\mb AP\pw In«n-bn-«p-− v. cLphnÂ\n-¶v

APsâ kz`mhmZnIÄ hyXykvX§fà F¶À°w.

ºÉÎxvÉSUäônù& iÉnùÉäVÉκ´É-iÉiÉ +ÉäVÉκ´É* iÉnäù´É-iÉiÉ B´É* xÉèºÉÌMÉEò¨ÉÖzÉiÉi´ÉÆ-xÉèºÉÌMÉEò¨É =zÉiÉi´É¨ÉÂ* EòÉ®úhÉÉiº´ÉÉÎnÂù¤ÉʦÉnäù-EòÉ®úhÉÉiÉ º´ÉÉiÉ ʤÉʦÉnäù*

={ÉÉkÉÊ´ÉtÆ Ê´ÉÊvÉ´ÉnÂùMÉÖ¯û¦ªÉ- ºiÉÆ ªÉÉè´ÉxÉÉänÂù¦ÉänùʴɶÉä¹ÉEòÉxiɨÉÂ* ¸ÉÒ& ºÉÉʦɱÉɹÉÉ%Ê{É MÉÖ®úÉä®úxÉÖYÉÉÆ vÉÒ®äú´É EòxªÉÉ Ê{ÉiÉÖ®úÉSÉEòÉRÂóIÉ**38** D]m¯hnZyw hn[nhZvKpcp-`yþ

kvXw buht\mZvt`ZhntijIm´w

{iox km`nemjm]n Kptcmc\pÚmw

[otch I\ym ]nXpcmNImw£. 38.

+x´ÉªÉ& MÉÖ¯û¦ªÉ& Ê´ÉÊvÉ´ÉnÂù ={ÉÉkÉÊ´ÉtÆ ªÉÉè´ÉxÉÉänÂù¦ÉänùʴɶÉä¹ÉEòÉxiÉÆ iÉÆ ºÉÉʦɱÉɹÉÉ +Ê{É ¸ÉÒ& MÉÖ®úÉä& +xÉÖYÉÉÆ vÉÒ®úÉ EòxªÉÉ Ê{ÉiÉÖ& +xÉÖYÉɨÉ <´É +ÉSÉEòÉÆIÉ* A\zbmÀ°w Kpcp¡·mcnÂ\n-¶v th− hn[¯n hnZy A`ykn¨h\pw buh\{]`mh¯m hntijn¨

Im´ntbm-Sp-Iq-Snbh\pw Bb At±ls¯ A`n-emjhXnsb¦nepw e£van Kpcp-hnsâ A\pÚsb

[ocbmb I\yI ]nXmhnsâ A\phmZs¯ F¶t]mse BImw£n¨n-cp-¶p.

kmcw hcX´phns\t¸mepÅ {]Kev`·mcmb Kpcp¡·mcnÂ\n-¶v hn[nt]mse hnZy A`ykn¨v Adnhp

t\Snbh\pw buh\¯nsâ {]`mh¯m hÀ²n¨ hntijIm´ntbmSp-Iq-Snbh\pamb APs\ [ocbmb

Page 41: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  41 

Hcp I\yI X\n¡njvSs¸« Im´s\ a\km hncns¨¦nepw ]nXmhnsâ A\phmZ¯n\mbn Im¯p

\n¡p¶Xpt]mse Kpcphnsâ A\paXn¡mbn Im¯p\n-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& Ê´ÉÊvÉ´ÉnÂùMÉÖ¯û¦ªÉºiÉÆ-Ê´ÉÊvÉ´ÉiÉ MÉÖ¯û¦ªÉ& iɨÉÂ* ºÉÉʦɱÉɹÉÉ%Ê{É-ºÉÉʦɱÉɹÉÉ +Ê{É* MÉÖ®úÉä®úxÉÖYÉÉÆ-MÉÖ®úÉä& +xÉÖYÉɨÉÂ* vÉÒ®äú´É-vÉÒ®úÉ <´É* Ê{ÉiÉÖ®úÉSÉEòÉRÂóIÉ-Ê{ÉiÉÖ& +ÉSÉEòÉRÂóIÉ*

+lÉä·É®äúhÉ GòlÉEèòʶÉEòÉxÉÉÆ º´ÉªÉÆ´É®úÉlÉÈ º´ÉºÉÖÊ®úxnÖù¨ÉiªÉÉ&* +É{iÉ& EÖò¨ÉÉ®úÉxɪÉxÉÉäiºÉÖEäòxÉ ¦ÉÉäVÉäxÉ nÚùiÉÉä ®úPÉ´Éä ʴɺÉÞ¹]õ&**39** AtYiztcW {IYssIinIm\mw kzbwhcmÀYw kzkpcnµpaXymx B]vXx Ipamcm\bt\mÕp-tI\ t`mtP\ ZqtXm cLth hnkr-jvSx. 39.

+x´ÉªÉ& +lÉ º´ÉºÉÖ& <xnÖù¨ÉiªÉÉ& º´ÉªÉÆ´É®úÉlÉÈ EÖò¨ÉÉ®úÉxɪÉxÉÉäiºÉÖEäòxÉ GòlÉEèòʶÉEòÉxÉɨÉ <Ç·É®äúhÉ ¦ÉÉäVÉäxÉ +É{iÉ& nÚùiÉ& ®úPÉ´Éä ʴɺÉÞ¹]õ&* A\zbmÀ°w ]n¶o-Sv ktlmZcnbmb CµpaXnbpsS hnhml¯n\mbns¡m-−v Ipamcs\sIm−phcphm³ DÕmlw

]q− hnZÀ`m[n]Xnbmb t`mP\m hnizkvX\mb Hcp ZqX³ cLphnsâ ASpt¯¡v Ab¡s¸«p.

kmcw A\´cw Xsâ ktlmZcnbmb CµpaXnbpsS kzbwhc¯n\mbn APIpamcs\ B\bn¨v

sIm−phcphm³th−n hnZÀ`cmPys¯ `cWm[n]\mbncp¶ Cuizc\mb t`mP³ hnizkvX\mb Hcp

ZqXs\ cLphnsâ kao]t¯¡v Ab¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& +lÉä·É®äúhÉ-+lÉ <Ç·É®äúhÉ* º´ÉºÉÖÊ®úxnÖù¨ÉiªÉÉ&-º´ÉºÉÖ& <xnÖù¨ÉiªÉÉ&* iÉÆ ¶±ÉÉPªÉºÉ¨¤ÉxvɨɺÉÉè Ê´ÉÊSÉxiªÉ nùÉ®úÊGòªÉɪÉÉäMªÉnù¶ÉÆ SÉ {ÉÖjɨÉÂ* |ɺlÉÉ{ɪÉɨÉÉºÉ ºÉºÉèxªÉ¨ÉäxÉ- ¨ÉÞrùÉÆ Ê´Énù¦ÉÉÇÊvÉ{É®úÉVÉvÉÉxÉÒ¨ÉÂ**40** Xw ÇmLykw_Ôaku hnNn´y

Zmc{InbmtbmKyZiw N ]p{Xw

{]Øm]bmamk kssk\yta\þ

ar²mw hnZÀ`m[n]cmP[m\ow. 40.

+x´ÉªÉ& +ºÉÉè iÉÆ ¶±ÉÉPɺɨ¤ÉxvÉÆ {ÉÖjÉÆ nùÉ®úÊGòªÉɪÉÉäMªÉnù¶ÉÆ SÉ Ê´ÉÊSÉxiªÉ BxÉÆ ºÉºÉèxªÉÆ @ñrùÉÆ Ê´Énù¦ÉÉÇÊvÉ{É®úÉVÉvÉÉxÉÓ |ɺlÉÉ{ɪÉɨÉɺÉ* A\zbmÀ°w At±lw C§s\sbmcp _Ôw ÇmL\obamsW¶pw hnhml{]{Inb¡v ]p{X³ tbmKy\msW¶pw

Nn´n-¨p-sIm-−v At±ls¯ ssk\yt¯mSp-IqSn kar²amb hnZÀ`m[n]sâ sIm«mc¯nte-¡v bm{Xbm¡n.

Page 42: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  42 

kmcw hnZÀ`m[n]\mb t`mPcmPmhnsâ IpSpw_hpambpÅ _Ôw FÃmhn[¯nepw

A`n\µ\obamsW¶pw Xsâ ]p{X\mb AP³ hnhml{]mbamsb¶pw Nn´n¨psIm-− v cLpalmcmPmhv

ssk\yt¯msSm¸w APs\ k¼Õar²amb t`mPsâ sIm«mc¯nte-¡v ]dªb¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¶±ÉÉPªÉºÉ¨¦ÉxvɨɺÉÉè-¶±ÉÉPɺɨ¦ÉxvɨÉ +ºÉÉè* ºÉºÉèxªÉ¨ÉäxɨÉÞrùÉÆ-ºÉºÉèxªÉ¨É BxɨÉ @ñrùɨÉÂ*

iɺªÉÉä{ÉEòɪÉÉÇ®úÊSÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉ ´ÉxªÉäiÉ®úÉ VÉÉxÉ{ÉnùÉä{ÉnùÉʦÉ&* ¨ÉÉMÉæ ÊxÉ´ÉɺÉÉ ¨ÉxÉÖVÉäxpùºÉÚxÉÉä- ¤ÉǦÉÚ´ÉÖ¯ûtÉxÉʴɽþÉ®úEò±{ÉÉ&**41** Xtkym]ImcymcNntXm]Nmcm

ht\yXcm Pm\]tZm]Zm`nx

amÀtK \nhmkm a\ptP{µkqt\mÀþ

_`qhpcpZym\hnlmcIev]mx. 41.

+x´ÉªÉ& iɺªÉ ¨ÉxÉÖVÉäxpùºÉÚxÉÉä& VÉÉxÉ{ÉnùÉä{ÉnùÉʦÉ& ={ÉEòɪÉÉÇ®úÊSÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉ& ´ÉxªÉäiÉ®úÉ& ¨ÉÉMÉæ ÊxÉ´ÉɺÉÉ& =tÉxÉʴɽþÉ®úEò±{ÉÉ& ¤É¦ÉÚ ÉÖ&* A\zbmÀ°w B cmPIpamc³ {Kma§fnÂ\n¶pw sIm−ph¶ Xr¡mgvNIfmb ib\mZyp]Nmc§fm hn{ian¡m\mbn

amÀ¤¯n \nÀ½n¡s¸« hmkØm\§Ä DZym\¯nse hnlmc¯n\p-Xpeyw tim`n-¨p.

kmcw cmPIpamc\mb AP³ D]Icn¡p¶Xn\mbn \mKcnIamb ib\mZyp]Nmc§fm hgntbmc§fnÂ

\nÀ½n¡s¸« hnlmctI{µ§Ä cmP[m\nbnse DZym\§Ä¡v ka§fmbn tim`n¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɺªÉÉä{ÉEòɪÉÉÇ®úÊSÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉ-iɺªÉ ={ÉEòɪÉÉÇ®úÊSÉiÉÉä{ÉSÉÉ®úÉ&* ¨ÉxÉÖVÉäxpùºÉÚxÉÉä¤ÉǦÉÚ ÉÖ¯ûtÉxÉʴɽþÉ®úEò±{ÉÉ&-¨ÉxÉÖVÉäxpùºÉÚxÉÉä& ¤É¦ÉÚ´ÉÖ& =tÉxÉʴɽþÉ®úEò±{ÉÉ&*

ºÉ xɨÉÇnùÉ®úÉävÉ漃 ¶ÉÒEò®úÉpæù- ¨ÉÇ ûnÂùʦɮúÉxÉÌiÉiÉxÉHò¨ÉɱÉä* ÊxÉ´Éä¶ÉªÉɨÉÉºÉ Ê´É±ÉÎRÂóPÉiÉÉv´ÉÉ C±ÉÉxiÉÆ ®úVÉÉävÉںɮúEäòiÉÖºÉèxªÉ¨ÉÂ**42**

k \ÀaZmtcm[kn ioIcmÀt{ZÀþ

acpZv`ncm\cvXnX\àamte

\nthibmamk hnewLnXm[zm

¢m´w ctPm[qkctIXpssk\yw. 42.

+x´ÉªÉ& ʴɱÉÎRÂóPÉiÉÉv´ÉÉ ºÉ& C±ÉÉxiÉÆ ®úVÉÉävÉںɮúEäòiÉÖºÉèxªÉÆ ¶ÉÒEò®úÉnæù& ¨É¯ûnÂùʦÉ& +ÉxÉÌiÉiÉxÉHò¨ÉɱÉä xɨÉÇnùÉ®úÉävÉ漃 ÊxÉ´Éä¶ÉªÉɨÉɺÉ* A\zbmÀ°w hfscZqcw bm{XsNbvX At±lw £oWn¨Xpw s]mSntbäv sImSn¡qdIfpsS \ndw a§nbhbpamb

ssk\ys¯ ioXf¡mtää v BSn-bpebp¶ \àame hr£§fpÅ \À½ZbpsS Xoc¯v \nthin¸n- p.

kmcw

Page 43: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  43 

hfsc Zqcw k©cn¨XpsIm-−v £oWn¨Xpw amÀ¤¯nepÅ t]mSntbäv sImSn¡qdIfpsS \ndw

a§nbhbpamb ssk\ys¯ XWp¯Imtääv Nm©mSn¡fn¡p¶ \àameac§fpÅ \À½ZmXoc¯v hn\ykn¨p.

\àamesb¶m IcPw F¶À°w. D§ v F¶v `mjbn {]tbmKap−v. {hWkwlmcn, hnjkwlmcn F¶o

Xc¯n hntijn¸n¡mhp¶ Hcp hr£hntijamWv \àame. ssk\y¯n\v bm{Xbnep−mb t¢it¯bpw

k©mc]mXbn h¶ ]cn¡pIÄ kwlcn¸m\pw th−nbmIpw \àameIÄ \ndª Xoct¯¡v bm{X Xncn¨Xv.

ºÉÎxvÉSUäônù&

ºÉ xɨÉÇnùÉ®úÉävÉʺÉ-ºÉ& xɨÉÇnùÉ®úÉävÉʺÉ* ¶ÉÒEò®úÉpæù¨ÉÇ ûÎnÂù¦É®úÉxÉÌiÉiÉxÉHò¨ÉɱÉä-¶ÉÒEò®úÉpæù& ¨É¯ûÎnÂù¦É& +ÉxÉÌiÉiÉxÉHò¨ÉɱÉä* +lÉÉä{ÉÊ®ú¹]õÉnÂù§É¨É®èú§ÉǨÉnÂùʦÉ& |ÉÉCºÉÚÊSÉiÉÉxiÉ& ºÉʱɱÉ|É´Éä¶É&* ÊxÉvÉÉêiÉnùÉxÉɨɱÉMÉhbʦÉÊkÉ- ´ÉÇxªÉ& ºÉÊ®kÉÉä MÉVÉ =x¨É¨ÉVVÉ**43** AtYm]cnjvSmZv{`asscÀ{`aZv`nx

{]mIvkq-NnXm´x kene{]thix

\nÀ[uXZm\maeKWvU`n¯nÀþ

h\yx kcnt¯m PK D·aÖ. 43.

+x´ÉªÉ& ={ÉÊ®ú¹]õÉiÉ §É¨ÉÎnÂù¦É& §É¨É®èú& |ÉÉCºÉÚÊSÉiÉÉxiÉ& ºÉʱɱÉ|É´Éä¶É& ÊxÉvÉÉêiÉnùÉxÉɨɱÉMÉhb÷ʦÉÊkÉ& ´ÉxªÉ& VÉMÉ& ºÉÊ®úiÉ& =x¨É¨ÉVVÉ* A\zbmÀ°w

]n¶o-Sv apIfn ]mdn\S¡p¶ h−pIfm kene¯n {]thin- n-«ps−¶v apt¼ kqNn-¸n¨ aZPew

hmÀ¶pt]mbXp IgpIn¡fªXn\m sXfnª IhnfpItfmSp-Iq-Snb Hcp h\KPw \ZnbnÂ\n¶v s]m§nh¶p.

kmcw A\´cw aZPew \pIcms\¯p¶ h−pIfpsS ieyw kln¡h¿msX shůn {]thin¨n«ps−¶v

BZyta kqNn-¸n¨ Hcp Im«m\ aZPew IgpIs¸«v ip²amb IhnįSt¯mSp-IqSn B \ZnbnÂ\n¶v DbÀ¶ph¶p. ºÉÎxvÉSUäônù& +lÉÉä{ÉÊ®ú¹]õÉnÂù§É¨É®èú§ÉǨÉÎnÂù¦É&-+lÉ ={ÉÊ®ú¹]õÉiÉ §É¨É®èú& §É¨ÉÎnÂù¦É&* ÊxÉvÉÉêiÉnùÉxÉɨɱÉMÉhb÷ʦÉÊkÉ´ÉÇxªÉ&-ÊxÉvÉÉêiÉnùÉxÉɨɱÉMÉhb÷ʦÉÊkÉ& ´ÉxªÉ&* ºÉÊ®úkÉÉä MÉVÉ =x¨É¨ÉVVÉ-ºÉÊ®úkÉ& MÉVÉ& =x¨É¨ÉVVÉ*

Êxɶ¶Éä¹ÉÊ´ÉIÉÉʱÉiÉvÉÉiÉÖxÉÉ%Ê{É ´É|ÉÊGòªÉɨÉÞIÉ´ÉiɺiÉ]äõ¹ÉÖ* xÉÒ±ÉÉäv´ÉÇ®äúJÉɶɤɱÉäxÉ ¶ÉƺÉ- xnùxiÉuùªÉäxÉɶ¨ÉÊ´ÉEÖòÎh`öiÉäxÉ**44** \ntÈjhn£menX[mXp\m]n

h{]{Inbmar£hXkvXtSjp

\otemÀ[ztcJmi_te\ iwkþ

µ´Zztb\mivahnIpWvTn-tX\. 44.

+x´ÉªÉ& ÊxÉ&¶Éä¹ÉÊ´ÉIÉÉʱÉiÉvÉÉiÉÖxÉÉ +Ê{É xÉÒ±ÉÉäv´ÉÇ®äúJÉɶɤɱÉäxÉ +¶¨ÉÊ´ÉEÖòÎh`öiÉäxÉ nùxiÉuùªÉäxÉ @ñIÉ´ÉiÉ& iÉ]äõ¹ÉÖ ´É|ÉÊGòªÉÉÆ ¶ÉƺÉxÉ (MÉVÉ& =x¨É¨ÉVVÉ)* A\zbmÀ°w

[mXp¡Ä H«pw tijn¡msX IgpIn¡fbs¸«psh¦nepw \oen¨p s\SpsIInS¡p¶ hctbmSpw

IÃn Ip¯n NXªXpamb ]ÃpIfm E£hXv]ÀÆX¯nsâ XS§fn sIm¼p-Ip-¯n¡fnsb shfns -

Sp¯pamdv Hcp Im«m\ s]m§nh¶p.

kmcw

Page 44: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  44 

]än¸nSn¨ [mXp¡Ä shům IgpIn¡fbs¸«psh¦nepw IÃn Ip¯nbXpsIm-−v A{Kw \oen-

¨v s\SpsI tim`n-¡p¶ hcItfmSpw IÃn Ip¯nbXpsIm-−v NXªXpamb ]ÃpItfmsS \nesImÅp¶

Im«m\ E£hXv]ÀÆX¯nsâ XS§fn sIm¼p-Ip-¯n¡fnsb¶ hocIrXys¯ shfn-s -Sp¯pamdv B

kcn¯n- -\n¶pw DbÀ¶ph¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& Êxɶ¶Éä¹ÉÊ´ÉIÉÉʱÉiÉvÉÉxÉÖiÉÉ%Ê{É-Êxɶ¶Éä¹ÉÊ´ÉIÉÉʱÉiÉvÉÉiÉÖxÉÉ +Ê{É* ´É|ÉÊGòªÉɨÉÞIÉ´ÉiɺiÉ]äõ¹ÉÖ-´É|ÉÊGòªÉɨÉ @ñIÉ´ÉiÉ& iÉ]äõ¹ÉÖ* ¶ÉƺÉxnùxiÉuùªÉäxÉɶ¨ÉÊ´ÉEÖòÎh`öiÉäxÉ-¶ÉƺÉxÉ nùxiÉuùªÉäxÉ +¶¨ÉÊ´ÉEÖòÎh`öiÉäxÉ*

ºÉƽþÉ®úÊ´ÉIÉä{ɱÉPÉÖÊGòªÉähÉ ½þºiÉäxÉ iÉÒ®úÉʦɨÉÖJÉ& ºÉ¶É¤nù¨ÉÂ* ¤É¦ÉÉè ºÉ Ê¦Éxnùx¤ÉÞ½þiɺiÉ®úRÂóMÉÉ- x´ÉɪÉÇMÉDZÉɦÉRÂóMÉ <´É |É´ÉÞkÉ&**45** kwlmchnt£]eLp{In-tbW

lkvtX\ Xocm`napJx ki_vZw

_`u k `nµ³_rlXkvXcMvKmþ

\zmcyÀKem`wK Ch {]hr¯x. 45.

+x´ÉªÉ& ºÉƽþÉ®úÊ´ÉIÉä{ɱÉPÉÖÊGòªÉähÉ ½þºiÉäxÉ ¤ÉÞ½þiÉ& iÉ®úRÂóMÉÉxÉ ºÉ¶É¤nÆù ʦÉxnùxÉ iÉÒ®úÉʦɨÉÖJÉ& ºÉ& ´ÉɪÉÇMÉDZÉɦÉRÂóMÉä |É´ÉÞkÉ& <´É ¤É¦ÉÉè*

A\zbmÀ°w Xp¼nss¡ Npcp«nbpw \nhÀ¯nbpw sN¿p¶ sNdnb {InbIÄsIm−v henb XcwK§sf

i_vZt¯msS apdn¨psIm−v Xoct¯¡Sp¡p¶ Ah³ B\¡qSmc¯nsâ AgnIÄ `wKn¡p¶XnÂ

GÀs¸«hs\t¸mse tim`n-¨p.

kmcw ho−pw ho−pw A\mbmkw Npcp-«nbpw \nhÀ¯nbpw sIm−n-cn-¡p¶ Xp¼nss¡sIm−v \Znbnse

henb henb Hmf§sf henb i_vZt¯msS t`Zn¡pamdv Xoct¯¡ v \S¶Sp¡p¶ B KPcmP³

B\¡qSmc¯nsâ Iqä³ AgnIÄ t`Zn¡p¶Xn iàs\¶t]mse tim`n-¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ʦÉxnùx¤ÉÞ½þiɺiÉ®úRÂóMÉÉx´ÉɪÉÇMÉDZÉɦÉRÂóMÉ <´É-ʦÉxnùxÉ ¤ÉÞ½þiÉ& iÉ®úRÂóMÉÉxÉ ´ÉɪÉÇMÉDZÉɦÉRÂóMÉ& <´É* ¶Éè±ÉÉä{ɨÉ& ¶Éè´É±É¨É\VÉ®úÒhÉÉÆ VÉɱÉÉÊxÉ Eò¹ÉÇzÉÖ®úºÉÉ ºÉ {ɶSÉÉiÉÂ* {ÉÚ´ÉÈ iÉnÖùi{ÉÒÊb÷iÉ´ÉÉÊ®ú®úÉʶÉ& ºÉÊ®úi|É´ÉɽþºiÉ]õ¨ÉÖiºÉºÉ{ÉÇ**46** ssitem]ax ssiheaRvPcoWmw

Pmem\n IÀj¶pckm k ]ÝmXv

]qÀhw XZpXv]oUnXhmcncminx

kcnXv{]hmlkvXSapÕkÀ]. 46.

+x´ÉªÉ&

Page 45: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  45 

¶Éè±ÉÉä{ɨÉ& ºÉ& ¶Éè´É±É¨É\VÉ®úÒhÉÉÆ VÉɱÉÉÊxÉ =®úºÉÉ Eò¹ÉÇxÉ {ɶSÉÉiÉ iÉ]õ¨É =iºÉºÉ{ÉÇ* {ÉÚ´ÉÈ iÉnÖùi{ÉÒÊb÷iÉ´ÉÉÊ®ú®úɶÉÒ& xÉnùÒ|É´Éɽþ& (iÉ]õ¨É =iºÉºÉ{ÉÇ)* A\zbmÀ°w ]ÀÆX¯n\pXpey\mb Ah³ ]mb¡q«§fpsS kaqls¯ amdnSwsIm−v hIªpamän

XS¯nte-¡v Ibdn. BZyw Ahsâ shůnepÅ ASn-sIm-−v \ZnbpsS {]hmlamWv XSs¯ {]m]n¨Xv.

kmcw

]ÀÆXkzcq]\mb B Im«m\ ]mb¡q«§fpsS kaqls¯ kz´w amdnSw sIm− v HXp¡n

\ZnbpsS Icbnte-¡v Ibdn. F¶m `oamImc\mb Cu B\bpsS `mcw sIm−pw Pe¯nepÅ Ahsâ

hocy{]IS\wsIm−pw \Znbnse Hmf§Ä BZytaXs¶ Xocs¯ {]m]n¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& Eò¹ÉÇzÉÖ®úºÉÉ-Eò¹ÉÇxÉ =®úºÉÉ* ºÉ {ɶSÉÉiÉÂ-ºÉ& {ɶSÉÉiÉÂ* ºÉÊ®úi|É´ÉɽþºiÉ]õ¨ÉÖiºÉºÉ{ÉÇ-ºÉÊ®úi|É´Éɽþ& iÉ]õ¨É =iºÉºÉ{ÉÇ* iɺªÉèEòxÉÉMɺªÉ Eò{ÉÉä±ÉʦÉiªÉÉä- ¿ÇnùÉ´ÉMÉɽþIÉhɨÉÉjɶÉÉxiÉÉ* ´ÉxªÉäiÉ®úÉxÉäEò{Énù¶ÉÇxÉäxÉ {ÉÖxÉÌnùnùÒ{Éä ¨ÉnùnÖùÌnùxɸÉÒ&**47** XsskyI\mKky It]me`ntXymÀþ

{lZmhKml£Wam{Xim´m

ht\yXcmt\I]ZÀit\\

]p\ÀZnZot] aZZpÀZn\{iox. 47.

+x´ÉªÉ& ¿nùÉ´ÉMÉɽþIÉhɨÉÉjɶÉÉxiÉÉ ¨ÉnùnÖùÌnùxɸÉÒ& iɺªÉ BEòxÉÉMɺªÉ Eò{ÉÉä±ÉʦÉiªÉÉä& ´ÉxªÉäiÉ®úÉxÉäEò{Énù¶ÉÇxÉäxÉ {ÉÖxÉ& ÊnùnùÒ{Éä* A\zbmÀ°w

\Znbnse Bg¯n ap§n-¡nS¡p¶XpsIm-− v £Wt\cw ian¨ aZPew \m«nepÅ B\IfpsS

ZÀi\am{Xbn B Häbmsâ IhnįS§fnÂ\n-¶ v ho−pw HgpIphm³ XpS§n.

kmcw

shÅ¡b¯n ap§n-¡nS¶ncp¶ B Im«m\bpsS It]me`n¯nIfneqsS HgpIn-bn-cp¶

aZPe¯n\v Aev]t\ct¯¡v ia\w D−mbn. F¶m \m«nepÅ B\Isf I− kab¯n¦Â B

aZPew ho−pw D±o-]n-¨ v HgpIphm³ XpS§n.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɺªÉèEòxÉÉMɺªÉ-iɺªÉ BEòxÉÉMɺªÉ* Eò{ÉÉä±ÉʦÉiªÉÉä¿ÇnùÉ´ÉMÉɽþIÉhɨÉÉjɶÉÉxiÉÉ- Eò{ÉÉä±ÉʦÉiªÉÉä& ¾þnùÉ´ÉMÉɽþIÉhɨÉÉjɶÉÉxiÉÉ* {ÉÖxÉÌnùnùÒ{Éä-{ÉÖxÉ& ÊnùnùÒ{Éä* ºÉ{iÉSUônùIÉÒ®úEò]Öõ|É´Éɽþ- ¨ÉºÉÁ¨ÉÉQÉÉªÉ ¨ÉnÆù iÉnùҪɨÉÂ* ʴɱÉÎRÂóPÉiÉÉPÉÉä®úhÉiÉҵɪÉixÉÉ& ºÉäxÉÉVÉxÉäxpùÉ& ʴɨÉÖJÉÉ ¤É¦ÉÚ´ÉÖ&**48** k]vXÑZ£ocISp{]hmlþ

aklyam{Lmb aZw XZobw

hnewLnXmtLmcWXo{hbXv\mx

tk\mKtP{µmx hnapJm _`qhpx. 48.

Page 46: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  46 

+x´ÉªÉ& ºÉ{iÉSUônùIÉÒ®úEò]Öõ|É´Éɽþ¨É +ºÉÁÆ iÉnùÒªÉÆ ¨Énù¨É +ÉQÉÉªÉ ºÉäxÉÉMÉVÉäxpùÉ& ʴɱÉÎRÂóPÉiÉÉPÉÉä®úhÉiÉҵɪÉixÉÉ& ʴɨÉÖJÉÉ& ¤É¦ÉÚ´ÉÖ&* A\zbmÀ°w

Ggnew]mebnÂ\n¶qÀ¶nd§p¶ ]men\p Xpeyamb AXnsâ cq£amb KÔw izkn¨t¸mÄ

tk\bnepÅ hoc·mcmb B\IÄ A\¸m¸m·mcpsS Xo{h{]bXv\s¯ am\n¡msX hnapJcmbn¯oÀ¶p.

kmcw

Im«m\bpsS IhnįS¯neqsS HgpInsb¯p¶ aZPe¯nsâ KÔw Ggnew]mebnÂ\n-

¶qÀ¶phcp¶ ]men\p Xpeyw cq£amWv. CÆn[apÅ KÔw izkn¨ v klnsI«v tk\bnepÅ hoc·mcmb

\m«m\IÄ AhcpsS Nn«IÄ sN¿p¶ ]m¸m·mcpsS Xo{h{]bXv\s¯ hnKWn¨psIm-−v ]n´ncnªp\n¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ{iÉSUônùIÉÒ®úEò]Öõ|É´Éɽþ¨ÉºÉÁ¨ÉÉQÉɪÉ-ºÉ{iÉSUônùIÉÒ®úEò]Öõ|É´Éɽþ¨É +ºÉÁ¨É +ÉQÉɪÉ* ºÉ ÎSUôzɤÉxvÉpÖùiɪÉÖM¨É¶ÉÚxªÉÆ ¦ÉMxÉÉIÉ{ɪÉǺiÉ®úlÉÆ IÉhÉäxÉ* ®úɨÉÉ{ÉÊ®újÉÉhÉʴɽþºiɪÉÉävÉÆ ºÉäxÉÉÊxÉ´Éä¶ÉÆ iÉÖ¨ÉÖ±ÉÆ SÉEòÉ®ú**49** k Ñn¶_Ô{ZpXbpÜiq\yw

`ám£]cykvXcYw £tW\

cmam]cn{XmWhnlkvXtbm[w

tk\m\nthiw Xpapew NImc. 49.

+x´ÉªÉ& ºÉ& IÉhÉäxÉ ºÉäxÉÉÊxÉ´Éä¶ÉÆ ÊUôzɤÉxvÉpÖùiɪÉÖM¨É¶ÉÚxªÉÆ ¦ÉMxÉÉIÉ{ɪÉǺiÉ®úlÉÆ ®úɨÉÉ{ÉÊ®újÉÉhÉʴɽþºiɪÉÉävÉÆ iÉÖ ÉÖ±ÉÆ SÉEòÉ®ú* A\zbmÀ°w

Ah³ Aev]t\cwsIm−v ssk\ys¯ IpXncIÄ cY¯nÂ\n-¶v thÀs]«hbpw cY§Ä

A¨pXs−mSnªphoWhbpw kv{XoIsf c£n¸m³ bp²w sN¿p¶ tbm²m¡tfmSpw IqSnbm¡n¯o-À¯p.

kmcw

\À½Zm\Znbn-Â\n¶pw Ibdnh¶ B Im«m\ Aev]\nanjw sIm−v APsâ ssk\ys¯ IpXncIÄ

cY¯nÂ-\n-¶v thÀs]«hbpw cY§Ä A¨pXs−mSn-ªv hoWhbpw Ahn-Sps¯ kv{XoIsf c£n¡m\mbn bp²w

sN¿p¶ ]S\mbI·mtcmSpw IqSnbm¡n- oÀ¯p. Im«m\ APsâ ssk\ys¯ B{Ian¨psh¶p kmcw.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ ÎSUôzɤÉxvÉpÖùiɪÉÖM¨É¶ÉÚxªÉÆ-ºÉ& ÊUôzɤÉxvÉpÖùiɪÉÖM¨É¶ÉÚxªÉ¨ÉÂ* iɨÉÉ{ÉiÉxiÉÆ xÉÞ{ÉiÉä®ú´ÉvªÉÉä ´ÉxªÉ& Eò®úÒÊiÉ ¸ÉÖiÉ´ÉÉxÉ EÖò¨ÉÉ®ú&* ÊxÉ´ÉiÉÇʪɹªÉÎx´ÉʶÉJÉäxÉ EÖò¨¦Éä VÉPÉÉxÉ xÉÉiªÉɪÉiÉEÞò¹]õ¶ÉÉRÂóMÉÇ&**50** Xam]X´w \r]tXcht[ym

h\yx IcoXn {ipXhm³ Ipamcx

\nhÀXbnjy\znintJ\ Ipwt`

PLm\ \mXymbXIrjvSimÀMvKx. 50.

+x´ÉªÉ& ´ÉxªÉ& Eò®úÒ xÉÞ{ÉiÉä& +´ÉvªÉ& <ÊiÉ ¸ÉÖiÉ´ÉÉxÉ EÖò¨ÉÉ®ú& +É{ÉiÉxiÉÆ iÉÆ ÊxÉ´ÉiÉÇʪɹªÉxÉ xÉ +iªÉɪÉiÉEÞò¹]õ¶ÉÉRÂóMÉÇ& Ê´ÉʶÉJÉäxÉ EÖò¨¦Éä VÉPÉÉxÉ*

Page 47: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  47 

A\zbmÀ°w

h\¯nÂ\n¶p h¶ B\ cmPmhn\v h[y\Ã F¶v tI«dnª Ipamc³ ]mªphcp¶ Ahs\ ]n·S¡m\mbn

Xocpam\n v hnÃnt·epd¸n¨ Rm¬ A[nIsam¶pw hen¡msX As¼bvXv akvXIs¯ th[n¨p.

kmcw

h\y\mb Im«m\ cmPmhn-\m-Â h[n¡m³ ]mSpÅXÃ F¶ hn[nhnlnXw tI«dnª APIpamc³ Xsâ

ASpt¯¡v ]mªSp¡p¶ Im«m\sb ]n·S¡phm\mbn hnÃnt·epd¸n¨ Rm¬ A[nIw hen¡msX AXn Akv{Xw

sXmSp-¯v akvXIs¯ ]Xps¡sbm¶v apdnth-ev¸n-¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɨÉÉ{ÉiÉxiÉÆ-iɨÉ +É{ÉiÉxiɨÉÂ* xÉÞ{ÉiÉä®ú´ÉvªÉÉä-xÉÞ{ÉiÉä& +´ÉvªÉ&* Eò®úÒÊiÉ-Eò®úÒ <ÊiÉ* ÊxÉ´ÉiÉÇʪɹªÉÎx´ÉʶÉJÉäxÉ-ÊxÉ´ÉiÉÇʪɹªÉxÉ ʴÉʶÉJÉäxÉ* xÉÉiªÉɪÉiÉEÞò¹]õ¶ÉÉRÂóMÉÇ&- xÉ +iªÉɪÉiÉEÞò¹]õ¶ÉÉRÂóMÉÇ&* ºÉ Ê´Érù¨ÉÉjÉ& ÊEò±É xÉÉMÉ°ü{É- ¨ÉÖiºÉÞVªÉ iÉÊuùκ¨ÉiɺÉèxªÉoù¹]õ&* º¡Öò®úi|ɦÉɨÉhb÷±É¨ÉvªÉ´ÉÌiÉ EòÉxiÉÆ ´É{ÉÖ´ªÉÉæ¨ÉSÉ®Æú |É{Éänäù**51** k hn²am{Xx Ine \mKcq]þ

apÕrPy XZznkvanXssk\yZrjvSx

kv^pcXv{]`maWvUea[yhÀXn

Im´w h]pÀthymaNcw {]t]tZ. 51.

+x´ÉªÉ& ºÉ& Ê´Érù¨ÉÉjÉ& xÉÉMÉ°ü{ɨÉ =iºÉÞVªÉ iÉnÂù ʴɺ¨ÉÞiɺÉèxªÉoù¹]õ& º¡Öò®úi|ɦÉɨÉhb÷±É¨ÉvªÉ´ÉÌiÉ EòÉxiÉÆ ´ªÉÉä¨ÉSÉ®Æú ´É{ÉÖ& |É{Éänäù ÊEò±É* A\zbmÀ°w

Ah³ At¼ätXmsS B\bpsS cq]w shSnª v AXv I− v BÝcyNInXcmb ssk\y¯nse

`S·mÀ t\m¡n\nevs¡ tim`n-¨p-sIm-−n-cn-¡p¶ {]`maWvUea²y¯nembn at\mlchpw

BImiNmcnbpamb Hcp icocw {]Xy£s¸«p.

kmcw

APsâ Akv{XtaätXmsS B Im«m\ B\bpsS kzXÊn²cq]w shSnbpIbpw AXv I− v

BÝcyNInXcmbncn-¡p¶ `S·mcpsS ap¼n Hcp {]`mhebw {]Xy£s¸SpIbpw AXn\p a²y¯nembn

at\mlchpw BImiamÀt¤W k©cn¡p¶Xpamb Hcp icocw {]Xy£s¸«p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ Ê´Érù¨ÉÉjÉ&-ºÉ& Ê´Érù¨ÉÉjÉ&* xÉÉMÉ°ü{ɨÉÖiºÉÞVªÉ-xÉÉMÉ°ü{ɨÉ =iºÉÞVªÉ* iÉÊuùκ¨ÉiɺÉèxªÉoù¹]õ&-iÉiÉ ʴÉκ¨ÉiɺÉèxªÉoù¹]õ&* ´É{ÉÖ´ªÉÉæ¨ÉSÉ®Æú-´É{ÉÖ& ´ªÉÉä¨ÉSÉ®ú¨ÉÂ* +lÉ |ɦÉÉ´ÉÉä{ÉxÉiÉè& EÖò¨ÉÉ®Æú Eò±{ÉpÖù¨ÉÉäilÉè®ú´ÉEòÒªÉÇ {ÉÖ¹{Éè&* =´ÉÉSÉ ´ÉÉM¨ÉÒ nù¶ÉxÉ|ɦÉÉʦÉ& ºÉÆ´ÉÌvÉiÉÉä®úºlɱÉiÉÉ®ú½þÉ®ú&**52** AY {]`mthm]\ssXx Ipamcw

Iev]{Zptamss°chIocy ]pjvss]x

DhmN hmÜo Zi\{]`m`nx

kwhÀ[ntXmcØeXmclmcx. 52.

Page 48: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  48 

+x´ÉªÉ& +lÉ ´ÉÉM¨ÉÒ |ɦɴÉÉä{ÉxÉiÉè& Eò±{ÉpÖù¨ÉÉäilÉè& {ÉÖ¹{Éè& EÖò¨ÉÉ®ú¨É +´ÉEòÒªÉÇ nù¶ÉxÉ|ɦÉÉʦÉ& ºÉÆ´ÉÌvÉiÉÉä®úºlɱÉiÉÉ®ú½þÉ®ú& =´ÉÉSÉ* A\zbmÀ°w

A\´cw hmÜnbmb Ah³ iànsIm−v t\Snb Iev]{Zpa§fn \n¶pw kzoIcn¨

]pjv]§sfs¡m−v Ipamcs\ ]qPn- n-«v Z´{]`bm DcØe¯n InS¡p¶ ap¯pamesb Zo]vXam¡nbn-

«v ]dªp.

kmcw

hmÜnbmb B\bpsS cq]w shSnª B Im«m\ kz´w {]`mhwsIm− v h¶p tNÀ¶

Iev]hr£§fpsS ]pjv]§sf Ipamc\mb APsâ icoc¯n ]qPsb¶t]mse hÀjn¨Xn\ptijw

Z´§fpsS {]`bm amdnS¯nse ap¯pameIfpsS {]`sb D±o]vXam¡ns¡m-−v ]dbphm³ XpS§n.

ºÉÎxvÉSUäônù& Eò±{ÉpÖù¨ÉÉäilÉè®ú´ÉEòÒªÉÇ-Eò±{ÉpÖù¨ÉÉäilÉè& +´ÉEòÒªÉÇ* ¨ÉiÉRÂóMɶÉÉ{ÉÉnù´É±Éä{ɨÉÚ±ÉÉ- nù´ÉÉ{iÉ´ÉÉxÉκ¨É ¨ÉiÉRÂóMÉVÉi´É¨ÉÂ*ù +´Éäʽþ MÉxvÉ´ÉÇ{ÉiÉäºiÉxÉÚVÉÆ Ê|ɪÉÆ´ÉnÆù ¨ÉÉÆ Ê|ɪÉnù¶ÉÇxɺªÉ**53** aXMvKim]mZhte]aqemþ

Zhm]vXhm\kvan aXMvKPXzw

Athln KÔÀh]tXkvX\qPw

{]nbwhZw amw {]nbZÀi\ky. 53.

+x´ÉªÉ& +´É±Éä{ɨÉÚ±ÉÉiÉ ¨ÉiÉRÂóMɶÉÉ{ÉÉiÉ (+½Æþ) ¨ÉiÉRÂóMÉVÉi´É¨É +´ÉÉ{iÉ´ÉÉxÉ +κ¨É* ¨ÉÉÆ Ê|ɪÉnù¶ÉÇxɺªÉ MÉxvÉ´ÉÇ{ÉiÉä& iÉxÉÚVÉÆ Ê|ɪÉÆ´ÉnÆù (i´É¨ÉÂ) +´Éäʽþ* A\zbmÀ°w

AlwImcw \nan¯w aXwKalÀjnbpsS im]wsIm− v Rm³ B\bmbn¯o-À¶p. Fs¶

{]nbZÀi\³ F¶ KÔÀh]XnbpsS ]p{X\mb {]nbwhZ\mbn A§v a\Ênem¡nbmepw.

kmcw

KÀhwaqew Rm³ aXwKalÀjnbpsS im]¯n\v ]m{Xo`qX\mIpIbpw sNbvXp. KÔÀÆcmPmhmb

{]nbwhZsâ ]p{X\mbn Ahn-Sp-¶v Fs¶ IcpXnbmepw. ºÉÎxvÉSUäônù& ¨ÉiÉRÂóMɶÉÉ{ÉÉnù´É±Éä{ɨÉÚ±ÉÉnù´ÉÉ{iÉ´ÉÉxÉκ¨É-¨ÉiÉRÂóMɶÉÉ{ÉÉiÉ +´É±Éä{ɨÉÚ±ÉÉiÉ +´ÉÉ{iÉ´ÉÉxÉ +κ¨É* MÉxvÉ´ÉÇ{ÉiÉäºiÉxÉÚVÉÆ-MÉxvÉ´ÉÇ{ÉiÉä& iÉxÉÚVɨÉÂ*

ºÉ SÉÉxÉÖxÉÒiÉ& |ÉhÉiÉäxÉ {ɶSÉÉ- x¨ÉªÉÉ ¨É½þ̹ɨÉÞÇnÖùiÉɨÉMÉSUôiÉÂ* =¹hÉi´É¨ÉMxªÉÉiÉ{ɺÉÆ|ɪÉÉäMÉÉ- SUèôiªÉÆ Ê½þ ªÉiºÉÉ |ÉEÞòÊiÉVÉDZɺªÉ**54** k Nm\p\oXx {]WtX\ ]Ýmþ

·bm alÀjnÀarZpXmaKÑXv

DjvWXzaáymX]kw{]tbmKmþ

ssÑXyw ln bÕm {]IrXnÀPeky. 54.

Page 49: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  49 

+x´ÉªÉ& {ɶSÉÉiÉ |ÉhÉiÉäxÉ ¨ÉªÉÉ +xÉÖxÉÒiÉ& ºÉ& ¨É½þ̹É& ¨ÉÞnÖùiÉɨÉ +MÉSUôiÉ SÉ* VɱɺªÉ =¹hÉi´É¨É ʽþ +MxªÉÉiÉ{ɺºÉƪÉÉäMÉÉiÉ (ªÉlÉÉ) ªÉiÉ ¶ÉèiªÉÆ ºÉÉ VɱɺªÉ (ªÉlÉÉ ´ÉÉ) |ÉEÞòÊiÉ& (iÉuùiÉÂ)* A\zbmÀ°w

]n¶o-Sv \akvIcn¡s¸«h\mb F¶m Icfenª B alÀjn ZbbpÅh\mbn¯oÀ¶p.

Pe¯nsâ DjvWXzw Xotbm shbntem Gev¡pt¼mgmWv. bmsXmcp XWp¸p−tÃm AXmWv Pe¯nsâ

kz`mhw.

kmcw

]n¶o-Sv hfsc hn\bt¯msSbpÅ \akvImcwsIm− v bmNn¨t¸mÄ a\Êenª aXwKalÀjn

Zbm]c\mIpIbpw sNbvXp. Pe¯nepÅ NqSv hmkvXh¯n Pe¯nsâ {]IrXnbÃ. adn¨ v Aán-

bpsStbm BX]¯nsâtbm kwkÀ¤wsIm−p−mbXmWv. Pe¯nsâ ss\kÀ¤nIamb kz`mhw

ssiXyamWv. {]nbwhZsâ hnt[bXzs¯ am\n¨t¸mÄ aXwKap\n Xsâ kzXÊn²kz`mh¯nte¡v

aS§nt¸msb¶v Npcp-¡w.

ºÉÎxvÉSUäônù& ºÉ SÉÉxÉÖxÉÒiÉ&-ºÉ& SÉ +xÉÖxÉÒiÉ&* {ɶSÉÉx¨ÉªÉÉ-{ɶSÉÉiÉ ¨ÉªÉÉ* ¨É½þ̹ɨÉÞÇnÖùiÉɨÉMÉSUôiÉÂ-¨É½þ̹É& ¨ÉÞnÖùiÉɨÉ +MÉSUôiÉÂ* =¹hÉi´É¨ÉMxªÉÉiÉ{ɺɨ|ɪÉÉäMÉÉSUèôiªÉÆ-=¹hÉi´É¨É +MxªÉÉiÉ{ɺɨ|ɪÉÉäMÉÉiÉ ¶ÉèiªÉ¨ÉÂ* ªÉiºÉÉ-ªÉiÉ ºÉÉ* |ÉEÞòÊiÉVÉDZɺªÉ-|ÉEÞòÊiÉ& VɱɺªÉ* <I´ÉÉEÖò´ÉƶÉ|ɦɴÉÉä ªÉnùÉ iÉä ¦ÉäiºªÉiªÉVÉ& EÖò¨¦É¨ÉªÉÉä ÉÖJÉäxÉ* ºÉƪÉÉäIªÉºÉä º´ÉäxÉ {ÉÖxɨÉÇʽþ¨xÉÉ iÉnäùiªÉ´ÉÉäSÉiºÉ iÉ{ÉÉäÊxÉÊvɨÉÉǨÉÂ**55** C£zmIphwi{]`thm bZm tX

t`ÕyXyPx Ipw`atbmaptJ\

kwtbm£ytk tkz\ ]p\Àalnav\m

XtZXythmNÕ Xt]m\n[n-Àamw. 55.

+x´ÉªÉ& <I´ÉÉEÖò´ÉƶÉ|ɦɴÉ& +VÉ& +ªÉÉä¨ÉÖJÉäxÉ ªÉnùÉ iÉä EÖò¨¦ÉÆ ¦ÉäiºªÉÊiÉ iÉnùÉ º´ÉäxÉ ¨Éʽþ¨ÉÉ (i´ÉÆ) {ÉÖxÉ& ºÉƪÉÉäIªÉºÉä <ÊiÉ ºÉ& iÉ{ÉÉäÊxÉÊvÉ& ¨ÉɨÉ +´ÉÉäSÉiÉÂ* A\zbmÀ°w

C£zmIphnsâ hwi¯n ]nd¶ APsâ Akv{XwsIm− v Ft¸mfmtWm \nsâ akvXIw

]nfcp¶Xv At¸mÄ kz´w kzcq]t¯mSv ho−pw H¶ptNcpw F¶v B Xt]m\n[n Ft¶m-Sv ]dªp.

kmcw

C£zmIphnsâ hwi¯n P\n¨ APsâ Akv{Xtaäv Im«m\bmbn¯oÀ¶ {]nbwhZsâ akvXIw

Ft¸mfmtWm ]nfcp¶Xv B \nanj¯n kz´w kzcq]t¯mSv ho−pw {]m]n¡psa¶ v B Xt]m\n-[nbmb

aXwKalÀjn im]tam£w sImSp-¯p.

ºÉÎxvÉSUäônù& <I´ÉÉEÖò´ÉƶÉ|ɦɴÉÉä ªÉnùÉ-<I´ÉÉEÖò´ÉƶÉ|ɦɴÉ& ªÉnùÉ* ¦ÉäiºªÉiªÉVÉ&-¦ÉäiºªÉÊiÉ +VÉ&* {ÉÖxɨÉÇʽþ¨xÉÉ-{ÉÖxÉ& ¨Éʽþ¨xÉÉ* iÉnäùiªÉ´ÉÉäSÉiºÉ iÉ{ÉÉäÊxÉÊvɨÉÉǨÉÂ-iÉnùÉ <ÊiÉ +´ÉÉäSÉiÉ ºÉ& iÉ{ÉÉäÊxÉÊvÉ& ¨ÉɨÉÂ* ºÉ¨¨ÉÉäÊSÉiÉ& ºÉi´É´ÉiÉÉ i´ÉªÉÉ%½Æþ

Page 50: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  50 

¶ÉÉ{ÉÉÎSSÉ®ú|ÉÉÌlÉiÉnù¶ÉÇxÉäxÉ* |ÉÊiÉÊ|ɪÉÆ SÉänÂù¦É´ÉiÉÉä xÉ EÖòªÉÉÈ ´ÉÞlÉÉ Ê½þ ¨Éä ºªÉÉiº´É{ÉnùÉä{ɱÉΤvÉ&**56** kt½mNnXx kXzhXm Xzbmlw

im]m¨nc{]mÀYnXZÀit\\

{]Xn{]nbw tN`htXm \ Ipcymw

hrYm ln ta kymÕz]tZm]e_v[nx. 56.

+x´ÉªÉ& ÊSÉ®ú|ÉÉÌlÉiÉnù¶ÉÇxÉäxÉ ºÉi´É´ÉiÉÉ i´ÉªÉÉ +½Æþ ¶ÉÉ{ÉÉiÉ ºÉ¨¨ÉÉäÊSÉiÉ& ¦É´ÉiÉ& |ÉÊiÉÊ|ɪÉÆ xÉ EÖòªÉÉÈ SÉäiÉ ¨Éä º´É{ÉnùÉä{ɱÉΤvÉ& ´ÉÞlÉÉ ºªÉÉiÉÂ* A\zbmÀ°w

hfsc¡mes¯ {]mÀ°\sIm− v ImWm³ Ignªh\pw _ehm\pamb A§bm Rm³

im]¯nÂ\n¶p tamNnX\mbn. Rm³ At§¡v {]Xyp]Imcw sNbvXnà F¦n Fsâ kz]Zkn²n

shdpsXbmIpw.

kmcw

NncIme{]mÀ°\bpsS ^eambn ImWphm³ km[n¨h\pw iànimenbpamb A§v Fsâ

im]¯n\v AdpXn hcp¯n Fs¶ ]gb {]nbwhZ\m¡n¯oÀ¯p. F\n¡v ssIh¶ Cu kn²n-¡v

{]Xn^eambn Rm³ Fs´¦nepw At§¡v X¶nà F¦n Fsâ im]hnapàn hrYm Bbn¯o-cpw.

ºÉÎxvÉSUäônù& i´ÉªÉÉ%½Æþ-i´ÉªÉÉ +½þ¨ÉÂ* ¶ÉÉ{ÉÉÎSSÉ®ú|ÉÉÌlÉiÉnù¶ÉÇxÉäxÉ-¶ÉÉ{ÉÉiÉ ÊSÉ®ú|ÉÉÌlÉiÉnù¶ÉÇxÉäxÉ* SÉä¦É´ÉiÉÉä xÉ-SÉäiÉ ¦É´ÉiÉ& xÉ* ºªÉÉiº´É{ÉnùÉä{ɱÉΤvÉ&-ºªÉÉiÉ º´É{ÉnùÉä{ɱÉΤvÉ&*

ºÉ¨¨ÉÉä½þxÉÆ xÉÉ¨É ºÉJÉä ¨É¨ÉɺjÉÆ |ɪÉÉäMɺÉƽþÉ®úʴɦÉHò¨ÉxjɨÉÂ* MÉÉxvÉ´ÉǨÉÉnùiº´É ªÉiÉ& |ɪÉÉäHÖò- xÉÇ SÉÉÊ®ú˽þºÉÉ Ê´ÉVɪɶSÉ ½þºiÉä**57**

kt½ml\w \ma ktJ aamkv{Xw

{]tbmKkwlmchn`àa{´w

KmÔÀhamZÕz bXx {]tbmàpÀþ

\ Nmcnlnwkm hnPbÝ lkvtX. 57.

+x´ÉªÉ& (½äþ) ºÉJÉä, ºÉ¨¨ÉÉä½þxÉÆ xÉÉ¨É |ɪÉÉäMɺÉƽþÉ®úʴɦÉHò¨ÉxjÉÆ ¨É¨É MÉÉxvÉ´ÉǨÉ +ºjɨÉ +Énùiº´É* ªÉiÉ& |ɪÉÉäHÖò& +Ê®ú˽þºÉÉ SÉ xÉ (¦É´ÉÊiÉ), Ê´ÉVɪÉ& ½þºiÉä SÉ (¦É´ÉÊiÉ)* A\zbmÀ°w

AÃtbm Iq«pImcm, kt½ml\w F¶pt]cmb {]tbmKkwlmc§Ä¡v {]tXyIw a{´§fpÅ

Fsâ KmÔÀÆmkv{Xw A§v kzoIcn¨mepw. Fs´¶m sXmSp-¡p¶h³ i{Xplnwk

sNt¿−nhcnIbnÃ. F¶m hnPbw IcKXamIpIbpw sN¿pw.

Page 51: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  51 

kmcw

{]tbmKn¡phm\pw kwlcn¡phm\pw {]tXyIw {]tXyIw a{´§fpÅ Fsâ kt½ml\w F¶p

t]cmb KmÔÀÆamb Akv{Xw A§ v kzoIcn¨mepw. Cu Akv{Xw {]tbmKn¨m i{Xphn\v

lnwkbp−mInà F¶m sXmSp¯h\v hnPbw kp\n-ÝnXhpamWv.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¨É¨ÉɺjÉÆ-¨É¨É +ºjɨÉÂ* MÉÉxvÉ´ÉǨÉÉnùiº´É-MÉÉxvÉ´ÉǨÉ +Énùiº´É* |ɪÉÉäHÖòxÉÇ-|ɪÉÉäHÖò& xÉ* SÉÉÊ®ú˽þºÉÉ-SÉ +Ê®ú˽þºÉÉ* Ê´ÉVɪɶSÉ-Ê´ÉVɪÉ& SÉ* +±ÉÆ Ê¿ªÉÉ ¨ÉÉÆ |ÉÊiÉ ªÉx¨ÉÖ½ÚþiÉÈ nªÉÉ{É®úÉä%¦ÉÚ& |ɽþ®úzÉÊ{É i´É¨ÉÂ* iɺ¨ÉÉnÖù{ÉSUôxnùªÉÊiÉ |ɪÉÉäVªÉÆ ¨É滃 i´ÉªÉÉ xÉ |ÉÊiɹÉävÉ®úÉèIªÉ¨ÉÂ**58** Aew {lnbm amw {]Xn b·plqÀXw

Zbm]tcm`qx {]lc¶]n Xzw

XkvamZp]ѵbXn {]tbmPyw

Abn Xzbm \ {]Xntj[cu£yw. 58.

+x´ÉªÉ& Ê¿ªÉÉ +±É¨ÉÂ* ªÉiÉ& i´ÉÆ ¨ÉÉÆ |ÉÊiÉ |ɽþ®úxÉ (i´ÉÆ) ¨ÉÖ½ÚþiÉÈ nùªÉÉ{É®ú& +¦ÉÚ& +Ê{É? iɺ¨ÉÉiÉ ={ÉSUôxnùªÉÊiÉ ¨É滃 i´ÉªÉÉ |ÉÊiɹÉävÉ®úÉèIªÉÆ xÉ |ɪÉÉäVªÉ¨ÉÂ* A\zbmÀ°w

A§v eÖnt¡−XnÃ. F´m¶m A§v Fsâ t\À¡v Akv{X{]tbmKw sNbvXt¸mÄ

Aev]t\cw Zbm]c\mbn-cp¶tÃm. AXp-sIm-−v bmNn¡p¶ Fsâ t\À¡v A§ v {]Xntj[kqNIamb

tcmjs¯ {]ISn¸n¡cptX.

kmcw

A§v Fsâ Akv{Xw kzoIcn¡p¶Xn F´n\p eÖn¡p-¶p. Fsâ t\À¡v Akv{Xw

sXmSp¯t¸mÄt]mepw A§v Ft¶m-Sv Zb ImWn¨phtÃm. BbXn\m Fsâ Akv{Xw kzoIcn¨mepsa¶v

A§tbmSv bmNn¡p¶ Ft¶mSv hntcm[¯nsâ coXn-bn tcmjs¯ {]ISn¸n¡cptX.

ºÉÎxvÉSUäônù& ªÉx¨ÉÖ½ÚþiÉÈ-ªÉiÉ ¨ÉÖ½ÚþiÉǨÉÂ* nùªÉÉ{É®úÉä%¦ÉÚ&-nùªÉÉ{É®ú& +¦ÉÚ&* |ɽþ®úzÉÊ{É-|ɽþ®úxÉ +Ê{É* iɺ¨ÉÉnÖù{ÉSUôxnùªÉÊiÉ-iɺ¨ÉÉiÉ ={ÉSUôxnùªÉÊiÉ*

iÉlÉäiªÉÖ{ɺ{ÉÞ¶ªÉ {ɪÉ& {ÉÊ´ÉjÉÆ ºÉÉä¨ÉÉänÂù¦É´ÉɪÉÉ& ºÉÊ®úiÉÉä xÉÞºÉÉä¨É&* =nùRÂó¨ÉÖJÉ& ºÉÉä%ºjÉÊ´ÉnùºjɨÉxjÉÆ VÉOÉɽþ iɺ¨ÉÉÊzÉMÉÞ½þÒiɶÉÉ{ÉÉiÉÂ**59** XtYXyp]kv]riy ]bx ]hn{Xw

tkmtamZv`hmbmx kcntXm \rtkmax

DZMvapJx tkmkv{XhnZkv{Xa{´w

P{Kml Xkvam¶nKrloXim]mXv. 59.

+x´ÉªÉ&

Page 52: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  52 

xÉÞºÉÉä¨É& +ºjÉÊ´ÉnÂù ºÉ& iÉlÉÉ <ÊiÉ ºÉÉä¨ÉÉänÂù¦É´ÉɪÉÉ& {ÉÊ´ÉjÉÆ {ɪÉ& ={ɺ{ÉÞ¶ªÉ =nùRÂó¨ÉÖJÉ& ÊxÉMÉÞ½þÒiɶÉÉ{ÉÉiÉ +ºjɨÉxjÉÆ VÉOÉɽþ* A\zbmÀ°w

N{µs\t¸mse kpµc\pw Akv{Xhn¯pamb At±lw A§s\Xs¶bmIs« F¶p ]dªn«v

\À½Zm\ZnbpsS ]cnip²amb Pew sXm«p-sIm-− v hS¡pZn¡nte¡v t\m¡nbn«v im]tam£w

\evInbh\nÂ\n¶v Akv{Xa{´s¯ kzoIcn¨p.

kmcw

N{µ\pXpeyw kpµc\pw Akv{Ximkv{X]mcwKX\pamb AP³ A§s\Xs¶bmIs« F¶p ]dªv

{]nbwhZsâ hm¡pIsf a\km AwKoIcn¨p-sIm-− v \À½Zm\ZnbpsS Pew BNan¡pIbpw AXn sXm«p-

sIm-−v hS¡p Zn¡nte¡v t\m¡pIbpw im]tam£w e`n¡s¸« {]nbwhZ\nÂ\n-¶v kt½ml\w F¶

Akv{Xhpw AXn\pXIp¶ {]tbmKkwlmca{´hpw kzoIcn¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iÉlÉäiªÉÖ{ɺ{ÉÞ¶ªÉ-iÉlÉÉ <ÊiÉ ={ɺ{ÉÞ¶ªÉ* ºÉÊ®úiÉÉä xÉÞºÉÉä¨É&-ºÉÊ®úiÉ& xÉÞºÉÉä¨É&* ºÉÉä%ºjÉÊ´ÉnùºjɨÉxjÉÆ-ºÉ& +ºjÉÊ´ÉiÉ +ºjɨÉxjɨÉÂ* iɺ¨ÉÉÊzÉMÉÞ½þÒiɶÉÉ{ÉÉiÉÂ-iɺ¨ÉÉiÉ ÊxÉMÉÞ½þÒiɶÉÉ{ÉÉiÉÂ* B´ÉÆ iɪÉÉä®úv´ÉÊxÉ nèù´ÉªÉÉäMÉÉ- nùɺÉänÖù¹ÉÉä& ºÉJªÉ¨ÉÊSÉxiªÉ½äþiÉÖ* BEòÉä ªÉªÉÉè SÉèjÉ®úlÉ|Énäù¶ÉÉxÉ ºÉÉè®úÉVªÉ®ú¨ªÉÉxÉ{É®úÉä Ê´Énù¦ÉÉÇxÉÂ**60** Ghw Xtbmc[z\n ssZhtbmKmþ

ZmtkZptjmx kJyaNn´ytlXp

GtIm bbu ssN{XcY{]tZim³

kucmPycaym\]tcm hnZÀ`m³. 60.

+x´ÉªÉ& <ilɨÉ +v´ÉÊxÉ nèù´ÉªÉÉäMÉÉiÉ +ÊSÉxiªÉ½äþiÉÖ ºÉJªÉÆ +ɺÉänÖù¹ÉÉä& iɪÉÉä& BEò& SÉèjÉ®úlÉ|Énäù¶ÉÉxÉ ªÉªÉÉè* +{É®ú& ºÉÉè®úÉVªÉ®ú¨ªÉÉxÉ ʴÉnù¦ÉÉÇxÉ ªÉªÉÉè* A\zbmÀ°w

C{]Imcw amÀ¤¯n BIkvanIambn hn[n\ntbmKwsIm−v {]tXyIImcWsam¶panÃms¯ kJyw

ssIhcn¨ B c−pt]-cn Hcph³ ssN{XcY{]tZi§fnte-¡v t]mbn. atäbmÄ \à `cWw sIm− v

at\mlcamb hnZÀ`bnte¡pw t]mbn.

kmcw

C{]Imcw amÀ¤at[y AhnNmcnXambn ssZh\nÝbsa¶t]mse kplrZv_Ôw Øm]n¡s¸« B

c−pt]cn (AP\pw {]nbhZ\pw) Hcph\mb AP³ Ipt_csâ DZym\amb ssN{XcY¯nte¡pw

atäbmfmb AP³ \Ã imk\wsIm−v AXy[nIw at\mlcamb hnZÀ`bnte¡pw t]mbn.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɪÉÉä®úv´ÉÊxÉ-iɪÉÉä& +v´ÉÊxÉ* nèù´ÉªÉÉäMÉÉnùɺÉänÖù¹ÉÉä&-nèù´ÉªÉÉäMÉÉiÉ +ɺÉänÖù¹ÉÉä&* ºÉJɨÉÊSÉxiªÉ½äþiÉÖ-ºÉJªÉ¨É +ÊSÉxiªÉ½äþiÉÖ* BEòÉä ªÉªÉÉè-BEò& ªÉªÉÉè* ºÉÉè®úÉVªÉ®ú¨ªÉÉxÉ{É®úÉä Ê´Énù¦ÉÉÇxÉÂ-ºÉÉè®úÉVªÉ®ú¨ªÉÉxÉ +{É®ú& Ê´Énù¦ÉÉÇxÉÂ*

iÉÆ iÉκlÉ´ÉÉƺÉÆ xÉMÉ®úÉä{ÉEòh`äö iÉnùÉMɨÉÉ°üføMÉÖ¯û|ɽþ¹ÉÇ&* |ÉiªÉÖVVÉMÉÉ¨É GòlÉEèòʶÉEäòxpù- ¶SÉxpÆù |É´ÉÞrùÉą̈ÉÊ®ú´ÉÉą̈ɨÉɱÉÒ**61**

Page 53: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  53 

Xw XØnhmwkw \Ktcm]IWvtT

XZmKamcqVKpcp{]lÀjx

{]XypÖKma {IYssIintI{µþ

Ý{µw {]hrt²mÀancnthmÀanameo. 61.

+x´ÉªÉ& xÉMÉ®úÉä{ÉEòh`äö iÉκlÉ´ÉÉƺÉÆ iÉÆ iÉnùÉMɨÉÉ°üføMÉÖ¯û|ɽþ¹ÉÇ& GòlÉEèòʶÉEäòxpù& SÉxpÆù |É´ÉÞrùÉą̈É& >ð̨ɨÉɱÉÒ <´É |ÉiªÉÖVVÉMÉɨÉ* A\zbmÀ°w

\Kc¯n\v kao]w ØnXnsN¿p¶ At±ls¯ At±l¯nsâ BKa\w sIm−v hÀ²n¨ kt´mjt¯mSp

IqSnb hnZÀ`cmPmhv s]cpInb AeItfmSpIqSnb XncIÄ N{µs\ F¶ t]mse FXntc-äp.

kmcw

hnZÀ`\Kcnbnte¡v F¯nt¨À¶ APs\, APsâ BKa\wsIm−v k´pjvS\mb

t`mPalmcmPmhv BÀ¯nc¼n BªSn¡p¶ XncIÄ N{µs\ kzoIcn¡p¶t]mse BtamZwsIm−v

ssIIÄ \nhÀ¯n FXntcäp.

ºÉÎxvÉSUäônù& GòlÉEèòʶÉEäòxpù¶SÉxpÆù-GòlÉEèòʶÉEäòxpù& SÉxpù¨ÉÂ* |É´ÉÞrùÉą̈ÉÊ®ú´ÉÉą̈ɨÉɱÉÒ-|É´ÉÞrùÉą̈É& <´É >ð̨ɨÉɱÉÒ*

|É´Éä¶ªÉ SÉèxÉÆ {ÉÖ®ú¨ÉOɪÉɪÉÒ xÉÒSÉèºiÉlÉÉä{ÉÉSÉ®únùÌ{ÉiɸÉÒ&* ¨ÉäxÉä iÉlÉÉ iÉjÉ VÉxÉ& ºÉ¨ÉäiÉÉä ´Éènù¦ÉǨÉÉMÉxiÉÖ¨ÉVÉÆ MÉÞ½äþ¶É¨ÉÂ**62** {]thiy ssN\w ]pca{Kbmbn

\ossNkvXtYm]mNcZÀ]nX{iox

tat\ XYm X{X P\x ktatXm

sshZÀ`amK´paPw Krtliw. 62.

+x´ÉªÉ& +OɪÉɪÉÒ BxÉÆ {ÉÖ®Æú |É´Éä¶ªÉ +Ì{ÉiɸÉÒ& iɺªÉÉ& xÉÒSÉè& ªÉlÉÉ ={ÉÉSÉ®úiÉ iÉlÉÉ iÉjÉ ºÉ¨ÉäiÉ& VÉxÉ& ´Éènù¦ÉǨÉ +ÉMÉxiÉ֨ɠ+VÉÆ MÉÞ½äþ¶ÉÆ SÉ ¨ÉäxÉä* A\zbmÀ°w

apt¼ Kan¡p¶ At±ls¯ kz]pc¯nte-¡v {]thin-¸n-¨n-«v FÃm k¼¯pw AÀ¸n-¨v

hnt[bXzt¯msS ]cnNcn¨p. AhnsS IqSn\n¶ P\§Ä hnZÀ`cmPmhnsâ BKX\pw APs\

Krl\mY\pw Bbn ]cnKWn¨p.

kmcw

APs\ kzoIcn¨m\bn¨ t`mPalmcmPmhv ]n¶nepw AP³ ap¶nepambn \S¶v

sIm«mc¯nse¯pIbpw IcKXamb k¼¯ns\ AP³ t`mPcmPmhn\v \evIp¶Xv AhnsS IqSn-\n¶

{]PIÄ I−t¸mÄ AP³ Krl\mY\pw t`mP³ AXnYnbpw BsW¶v hnNmcn¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& SÉèxÉÆ-SÉ BxɨÉÂ* {ÉÖ®ú¨ÉOɪÉɪÉÒ-{ÉÖ®ú¨É +OɪÉɪÉÒ* xÉÒSÉèºiÉlÉÉä{ÉÉSÉnùÌ{ÉiɸÉÒ&-xÉÒSÉè& iÉlÉÉ ={ÉÉSÉ®úiÉ +Ì{ÉiɸÉÒ&* ´Éènù¦ÉǨÉÉMÉxiÉÖ¨ÉVÉÆ-´Éènù¦ÉǨÉ +ÉMÉxiÉ֨ɠ+VɨÉÂ*

iɺªÉÉÊvÉEòÉ®ú{ÉÖ¯û¹Éè& |ÉhÉiÉè& |ÉÊnù¹]õÉÆ

Page 54: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  54 

|ÉÉMuùÉ®ú´ÉäÊnùÊ´ÉÊxÉ´ÉäʶÉiÉ{ÉÚhÉÇEÖò¨¦ÉɨÉÂ* ®ú¨ªÉÉÆ ®úPÉÖ|ÉÊiÉÊxÉÊvÉ& ºÉ xÉ´ÉÉä{ÉEòɪÉÉÈ ¤ÉɱªÉÉi{É®úÉÊ¨É´É nù¶ÉÉÆ ¨ÉnùxÉÉä%vªÉÖ´ÉɺÉ**63** Xkym[nImc]pcpssjx {]WssXx {]ZnjvSmw

{]mKvZzmcthZnhn\nthinX]qÀWIpw`mw

caymw cLp{]Xn\n[nx k \thm]Imcymw

_meymXv]cmanh Zimw aZt\m[yphmk. 63.

+x´ÉªÉ& ®úPÉÖ|ÉÊiÉÊxÉÊvÉ& ºÉ& iɺªÉ +ÊvÉEòÉ®ú{ÉÖ¯û¹Éè& |ÉhÉiÉè& |ÉÊnù¹]õÉÆ |ÉÉMuùÉ®ú´ÉäÊnùÊ´ÉÊxÉ´ÉäʶÉiÉ{ÉÚhÉÇEÖò¨¦ÉÉÆ ®ú¨ªÉÉÆ xÉ´ÉÉä{ÉEòɪÉÉÈ ¨ÉnùxÉ& ¤ÉɱªÉÉiÉ {É®úÉÆ nù¶ÉɨÉ <´É +vªÉ´ÉɺÉ*

A\zbmÀ°w

cLphnsâ {]Xn\n[nbmb At±lw At±-l¯nsâ A[nImc]pcpj·mcm AXy[nIw \{acmbn«v

\nÀt±-in¡s¸«Xpw IhmS¯nsâ thZnbn \nth-in-¸n¨ ]qÀ®Ipw`t¯mSp-Iq-Snb caWobamb ]pXnb

cmP`h\¯n ImatZh³ _mey¯n\v tijapÅ AhØsb F¶t]mse hkn¨p.

kmcw

cLphnsâ {]Xncq]amb AP³ t`mPcmPmhnsâ A[nImc]pcpj·mcm {]Wma]qÀÆw Im«n-s¡m-

Sp¯, {][m\IhmS¯n ]qÀ®Ipw`w h¨v at\mlcamb ]pXnb cmP`h\¯n F{]ImcamtWm

ImatZh³ _mey¯n\ptijapÅ AhØbn \nhkn¨Xv A{]Imcw \nhkn¨p.

ºÉÎxvÉSUäônù& iɺªÉÉÊvÉEòÉ®ú{ɯû¹Éè&-iɺªÉ +ÊvÉEòÉ®ú{ɯû¹Éè&* ¤ÉɱªÉÉi{É®úÉʨɴÉ-¤ÉɱªÉÉiÉ {É®úɨÉ <´É* ¨ÉnùxÉÉä%vªÉÖ´ÉɺÉ-¨ÉnùxÉ& +vªÉÖ´ÉɺÉ*

iÉjÉ º´ÉªÉÆ´É®úºÉ¨ÉɾþiÉ®úÉVɱÉÉäEÆò EòxªÉɱɱÉÉ¨É Eò¨ÉxÉҪɨÉVɺªÉ ʱÉ{ºÉÉä&* ¦ÉÉ´ÉɴɤÉÉävÉEò±ÉÖ¹ÉÉ nùʪÉiÉä´É ®úÉjÉÉè ÊxÉpùÉ ÊSÉ®äúhÉ xɪÉxÉÉʦɨÉÖJÉÒ ¤É¦ÉÚ´É**64** X{X kzbwhckamlrXcmPtemIw

I\ymeema Ia\obaPky en]vtkmx

`mhmht_m[Iepjm ZbntXh cm{Xu

\n{Zm NntcW \b\m`napJo _`qh. 64.

+x´ÉªÉ& iÉjÉ º´ÉªÉÆ´É®úºÉ¨ÉɾþiÉ®úÉVɱÉÉäEÆò Eò¨ÉxÉÒªÉÆ EòxªÉɱɱÉÉ¨É Ê±É{ºÉÉä& +VɺªÉ ¦ÉÉ´ÉɴɤÉÉävÉEò±ÉÖ¹ÉÉ nùʪÉiÉÉ <´É ÊxÉpùÉ ÊSÉ®äúhÉ xɪÉxÉÉʦɨÉÖJÉÒ ¤É¦ÉÚ´É* A\zbmÀ°w

AhnsS kzbwhc¯n\mbn cmPm¡·msc H¶msI BKln¸n¨ at\mlcnbmb I\ymcXv\s¯

e`n¡phm\m{Kln¡p¶ AP³ `mhsas´¶v Adnbm³ AkaÀYbmb {]nbXa F¶t]mse Dd¡w hfsc

sshIntb I®n\`napJambn h¶pÅq.

kmcw

AhnsS kzbwhc¯n\mbn F¯nt¨À¶ cmPm¡·mÀs¡Ãmw A`ojvSbpw XcpWocXv\hpamb

CµpaXnsb kz´am¡n¯oÀ¡p¶Xns\¡pdn¨v Nn´n¨ v Nn´n¨v, {]nbXasâ `mhw a\Ênem-¡p¶Xn\v

Page 55: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  55 

AkaÀ°bmb \thmVsbt¸mse Ahs\ {]m]n¡phm³ sshIp¶Xpt]mse AP³ Dd¡w hcmsX

InS¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& Eò¨ÉxÉҪɨÉVɺªÉ-Eò¨ÉxÉҪɨÉ +VɺªÉ* nùʪÉiÉä´É-nùʪÉiÉÉ <´É*

iÉÆ EòhÉǦÉÚ¹ÉhÉÊxÉ{ÉÒÊb÷iÉ{ÉÒ´É®úÉƺÉÆ ¶ÉªªÉÉäkÉ®úSUônùʴɨÉnÇùEÞò¶ÉÉRÂóMÉ®úÉMɨÉÂ* ºÉÚiÉÉi¨ÉVÉÉ& ºÉ´ÉªÉºÉ& |ÉÊlÉiÉ|ɤÉÉävÉÆ |ÉɤÉÉävɪÉzÉÖ¹É漃 ´ÉÉÎM¦É¯ûnùÉ®ú´ÉÉSÉ&**65**

Xw IÀW`qjW\n]oUnX]ohcmwkw

it¿m¯cÑZhnaÀZIrimMvKcmKw

kqXmßPmx khbkx {]YnX{]t_m[w

{]mt_m[b¶pjkn hmKv`ncpZmchmNx. 65.

+x´ÉªÉ& EòhÉǦÉÚ¹ÉhÉÊxÉ{ÉÒÊb÷iÉ{ÉÒ´É®úÉƺÉÆ ¶ÉªªÉÉäkÉ®úSUônùʴɨÉnÇùEÞò¶ÉÉRÂóMÉ®úÉMÉÆ |ÉÊlÉiÉ|ɤÉÉävÉÆ iÉÆ ºÉ´ÉªÉºÉ& =nùÉ®ú´ÉÉSÉ& ºÉÚiÉÉi¨ÉVÉÉ& =¹É漃 ´ÉÉÎM¦É& |ÉɤÉÉävɪÉxÉÂ* A\zbmÀ°w

IÀ®`qjW§fm ]oUn-¸n¡s¸« XSn¨ tXmtfm-Sp-Iq-Snbh\pw i¿bpsS apIfnse

BÑmZ\¯nsâ Dckteäv AwKcmKw amªpt]mbh\pw AXy[nIw AdnhpÅh\pw Bb Ahs\

HtchbÊpÅhcpw DZmchmIvkmaÀ°yapÅh\pamb kqX]p{X·mÀ cmhnse hm¡pIsfs¡m−v DWÀ¯n.

kmcw

IÀ®m`cW§Ä X«n XSn¨ tXmtfm-Sp-Iq-Snbh\pw al¯mb Úm\t¯mSp-Iq-Snbh\pw Bb

APs\ t`mPcmPktlmZcnbmb CµpaXnsb HmÀ¯v Dd¡w hcmsX Xncnªpw adnªpw InS¶Xn\mÂ

i¿bpsS BÑmZ\¯nsâ Dckteäv AwKcmKw amªpt]mbh\pamb APs\ ka{]mb¡mcpw

hmIvkmaÀ°yapÅh\pamb sshXmfnI·mÀ cmhnse kvXpXn-KoXI§sfs¡m−v DWÀ¯n.

ºÉÎxvÉSUäônù& |ÉɤÉÉävɪÉzÉÖ¹ÉʺÉ-|ÉɤÉÉävɪÉxÉ =¹ÉʺÉ* ´ÉÉÎM¦É¯ûnùÉ®ú´ÉÉSÉ&-´ÉÉÎM¦É& =nùÉ®ú´ÉÉSÉ&* ®úÉÊjÉMÉÇiÉÉ ¨ÉÊiɨÉiÉÉÆ ´É®ú ¨ÉÖ\SÉ ¶ÉªªÉÉÆ vÉÉjÉÉ ÊuùvÉè´É xÉxÉÖ vÉÚVÉÇMÉiÉÉä ʴɦÉHòÉ* iÉɨÉäEòiɺiÉ´É Ê¤É¦ÉÌiÉ MÉÖ¯ûÌ´ÉÊxÉpù- ºiɺªÉÉ& ¦É´ÉÉxÉ{É®úvÉÖªÉÇ{Énùɴɱɨ¤ÉÒ**66** cm{XnÀKXm aXnaXmw hc ap© i¿mw

[m{Xm Zznss[h \\p [qÀPKtXm hn`àm

XmtaIXkvXh _n`ÀXn KpcpÀhn\n-{Zþ

kvXkymx `hm\]c[pcy]Zmhew_o. 66.

+x´ÉªÉ& (½äþ) ¨ÉÊiɨÉiÉÉÆ ´É®ú, ®úÉÊjÉ& MÉiÉÉ ¶ÉªªÉÉÆ ¨ÉÖ\SÉ* vÉÉjÉÉ VÉMÉiÉ& vÉÚ& ÊuùvÉÉ B´É ʴɦÉHòÉ xÉxÉÖ? iÉɨÉ BEòiÉ& jÉ´É MÉÖ¯û& Ê´ÉÊxÉpù& ʤɦÉÌiÉ* iɺªÉÉ& +{É®úvÉÖªÉÇ{Énùɴɱɨ¤ÉÒ ¦É´ÉÉxÉ (¦É´ÉÊiÉ)* A\zbmÀ°w

Page 56: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  56 

(AÃtbm) _p²nam·mcn t{ijvT\mbht\, cm{Xn IS¶pt]m-bn. i¿ shSnbq. {_Òmhn\m-Â

`qanbpsS `mcw c−mbn hn`Pn¡s¸«n-cn-¡pIbtÃ? AXn- H¶ns\ \nsâ Kpcp \n{Zmhnlo\\mbn Im¯p

kq£n-¡p-¶p. AXnsâ asä hiw kwc£n¡m³ D¯chmZs¸« BÄ `hm\mIp¶p.

kmcw

AÃtbm _p²nam·mcn t{ijvTt\, cm{Xn Ignªp. InS¡bnÂ\n¶v Fgpt¶ämepw. `qan-bpsS

kwc£W¯n\mbn {_Òmhv c−p t]scbmWv\ntbm-Kn- n-cn-¡p¶Xv. AXn-Â Hcmfmb \n§fpsS ]nXmhv

cLpalmcmPmhv \n{ZsbÃmw Dt]£n¨v \ndthänt¸mcp-¶p. _m¡n-bpÅh A§bpsS kwc£W¯nem-Wv.

AXp \ndthänbmepw.

ºÉÎxvÉSUäônù& ®úÉÊjÉMÉÇiÉÉ-®úÉÊjÉ& MÉiÉÉ* ÊuùvÉè´É-ÊuùvÉÉ B´É* vÉÚVÉÇMÉiÉÉä ʴɦÉHòÉ-vÉÚ& VÉMÉiÉ& ʴɦÉHòÉ* iÉɨÉäEòiɺiÉ´É-iÉɨÉ BEòiÉ& iÉ´É* MÉÖ¯ûÌ´ÉÊxÉpùºiɺªÉÉ&-MÉÖ¯û& Ê´ÉÊxÉpù& iɺªÉÉ&* ¦É´ÉÉxÉ{É®úvÉÖªÉÇ{Énùɴɱɨ¤ÉÒ-¦É´ÉÉxÉ +{É®úvÉÖªÉÇ{Énùɴɱɨ¤ÉÒ* ÊxÉpùɴɶÉäxÉ ¦É´ÉiÉÉ%{ªÉxÉ´ÉäIªÉ¨ÉÉhÉÉ {ɪÉÖÇiºÉÖEòi´É¨É¤É±ÉÉ ÊxÉ榃 JÉÎhb÷iÉä´É* ±ÉI¨ÉÒÌ´ÉxÉÉänùªÉÊiÉ ªÉäxÉ ÊnùMÉxiɱɨ¤ÉÒ ºÉÉä%Ê{É i´ÉnùÉxÉxɯûÊSÉÌ´ÉVɽþÉÊiÉ SÉxpù&**67**

\n{Zmhti\ `hXm]y\th£yamWm

]cypÕpIXza_em \nin JWvUntX\

e£ vaoÀhnt\mZbXn tb\ ZnK´ew_o

tkm]n XzZm\\cpNnÀhnPlmXn N{µx. 67.

+x´ÉªÉ& ÊxÉpùɴɶÉäxÉ ¦É´ÉiÉÉ +xÉ´ÉäIªÉ¨ÉÉhÉÉ +Ê{É ±ÉI¨ÉÒ& JÉÎhb÷iÉÉ +¤É±ÉÉ <´É ÊxÉ榃 ªÉäxÉ {ɪÉÖÇiºÉÖEòi´ÉÆ Ê´ÉxÉÉänùªÉÊiÉ ºÉ& SÉxpù& +Ê{É ÊnùMÉxiɱɨ¤ÉÒ i´ÉnùÉxÉxɯûËSÉ Ê´ÉVɽþÉÊiÉ* A\zbmÀ°w

\n{ZmhiwhZ\mb A§bm {i²n¡s¸SmXncp-¶n«pw e£van ]nW§nb s]¬Ip«nsbt¸mse

cm{Xn-bn-Â bmsXmcph\memtWm thÀ]mSv AIäp¶Xv B N{µ³ ]Snªmtd Zn¡n-s\ Ahew_n¨XpsIm−v

A§bpsS apJIm´nsb shSnbp-¶p.

kmcw

Dd¡w h¶ A§bm ]cnKWn¡mXncn¡s¸Sp¶ e£ vaotZhn AhKWn¡s¸« \mbnIsbt¸mse

bmsXmcmfmemtWm hnclthZ\ ian¸n-¨n-cp¶Xv B N{µ\pw ]Snªmtd Zn¡Iw {]m]n¨n-cn-¡p-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ¦É´ÉiÉÉ%{ªÉxÉ´ÉäIªÉ¨ÉÉhÉÉ-¦É´ÉiÉÉ +Ê{É +xÉ´ÉäIªÉ¨ÉÉhÉÉ* {ɪÉÖÇiºÉÖEòi´É¨É¤É±ÉÉ-{ɪÉÖÇiºÉÖEòi´É¨É +¤É±ÉÉ* JÉÎhb÷iÉä´É-JÉÎhb÷iÉÉ <´É* ±ÉI¨ÉÒÌ´ÉxÉÉänùªÉÊiÉ-±ÉI¨ÉÒ& Ê´ÉxÉÉänùªÉÊiÉ* ºÉÉä%Ê{É-ºÉ& +Ê{É* i´ÉnùÉxÉxɯûÊSÉÌ´ÉVɽþÉÊiÉ-i´ÉnùÉxÉxɯûÊSÉ& Ê´ÉVɽþÉÊiÉ* iÉuù±MÉÖxÉÉ ªÉÖMÉ{ÉnÖùÎx¨ÉʹÉiÉäxÉ iÉÉ´É- iºÉt& {É®úº{É®úiÉÖ±ÉɨÉÊvÉ®úÉäʽþiÉÉÆ uäù* |ɺ{Éxnù¨ÉÉxÉ{ɯû¹ÉäiÉ®úiÉÉ®ú¨ÉxiÉ- ¶SÉIÉÖºiÉ´É |ÉSÉʱÉiɧɨɮÆú SÉ {ÉnÂù¨É¨ÉÂ**68**

Page 57: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  57 

XZzevKp\m bpK]Zp·njntX\ Xmhþ

ÕZyx ]ckv]cXpema[ntcmlnXmw tZz

{]kv]µam\]cptjXcXmca´þ

Ý£pkvXh {]NenX{`acw N ]Zvaw. 68.

+x´ÉªÉ& iÉuù±MÉÖxÉÉ iÉÉ´ÉiÉ ªÉÖMÉ{ÉiÉ =Îx¨ÉʹÉiÉäxÉ; +xiÉ& |ɺ{Éxnù¨ÉÉxÉ{ɯû¹ÉäiÉ®úiÉÉ®Æú iÉ´É SÉIÉÖ&, +xiÉ&|ÉSÉʱÉiɧɨɮÆú {ÉnÂù¨ÉÆ SÉ; ºÉt& uäù {É®úº{É®úiÉÖ±ÉɨÉ +ÊvÉ®úÉäʽþiÉɨÉÂ* A\zbmÀ°w

Hcp-an-¨pÅ at\mlcamb hnScÂsIm−v DÅn kv]µn¡p¶ arZphmb Idp¯\ndapÅ A§bpsS

I®pw DÅn h«an«v ]d¡p¶ ht−mSp-Iq-Snb Xmac¸qhpw s]«¶ v c−pw ]ckv]ckmZriys¯

Bhln¡s«.

kmcw

at\mlcamb Hcp-an-¨pÅ hnScÂsIm− v DÅn-Â CfInbm-Sp¶ Idp¯ angn-tbmSp IqSnb A§bpsS

I®pw DÅn- h−n³Iq«§Ä ]mdn¸d¡p¶ Xmac¸qhpw £Wt\cw At\ym\ykmZriyw hln¡s«.

ºÉÎxvÉSUäônù& ªÉÖMÉ{ÉnÖùÎx¨ÉʹÉiÉäxÉ-ªÉÖMÉ{ÉiÉ =Îx¨ÉʹÉiÉäxÉ* iÉÉ´ÉiºÉt&-iÉÉ´ÉiÉ ºÉt&* {É®úº{É®úiÉÖ±ÉɨÉÊvÉ®úÉäʽþiÉÉÆ-{É®úº{É®úiÉÖ±ÉɨÉ +ÊvÉ®úÉäʽþiÉɨÉÂ* |ɺ{Éxnù¨ÉÉxÉ{ɯû¹ÉäiÉ®úiÉÉ®ú¨ÉxiɶSÉIÉÖºiÉ´É-|ɺ{Éxnù¨ÉÉxÉ{ɯû¹ÉäiÉ®úiÉÉ®ú¨É +xiÉ& SÉIÉÖ& iÉ´É*

´ÉÞxiÉÉSUÂô±ÉlÉÆ ½þ®úÊiÉ {ÉÖ¹{ɨÉxÉÉäEò½þÉxÉÉÆ ºÉƺÉÞVªÉiÉä ºÉ®úʺÉVÉè®ú¯ûhÉÉƶÉÖʦÉzÉè&* º´ÉɦÉÉÊ´ÉEÆò {É®úMÉÖhÉäxÉ Ê´É¦ÉÉiÉ´ÉɪÉÖ& ºÉÉè®ú¦ªÉ¨ÉÒ{ºÉÖÊ®ú´É iÉä ¨ÉÖJɨÉɯûiɺªÉ**69**

hr´mÑveYw lcXn ]pjv]at\mIlm\mw

kwkrPytX kcknssPccpWmwip`nss¶x

kzm`mhnIw ]cKptW\ hn`mXhmbpx

kuc`yao]vkpcnh tX apJamcpXky. 69.

+x´ÉªÉ& ʴɦÉÉiÉ´ÉɪÉÖ& iÉä ¨ÉÖJɨÉɯûiɺªÉ º´ÉɦÉÉÊ´ÉEÆò ºÉÉè®ú¦ªÉÆ {É®úMÉÖhÉäxÉ <Ç{ºÉÖ& <´É +xÉÉäEò½þÉxÉÉÆ ´ÉÞxiÉÉiÉ ¶±ÉlÉÆ {ÉÖ¹{ÉÆ ½þ®úÊiÉ, +¯ûhÉÉƶÉÖʦÉzÉè& ºÉ®úʺÉVÉè& (ºÉ½þ) ºÉƺÉÞVªÉiÉä* A\zbmÀ°w

{]`mX¯nse hmbp \nsâ \nizmkhmbphn-\v kzm`mhnIamb kuc`ys¯ ]csâ KpWwsIm− v

t\SnsbSp¡m³ B{Kln¨ns«¶t]mse ASÀ¶ ]qhns\ hr£§fpsS sR«n -\n-¶v lcn¡p-¶p.

Nph¸pcivanIfpÅ kqcyIncW§tfäv `n¶§fmb XmacItfmsSm¸w CSs]SpIbpw sN¿p¶p.

kmcw

]peÀIme¯nse hmbp APsâ \nizmkhmbphn\p-t]mepw kuc`yw e`n¡phm\mbn ]cKpWs¯

t\Sn-sb-Sp¡m\m{Kln¨ns«¶t]mse hr£§fn \nev¡p¶ ]q¡sf sR«nÂ\n¶SÀ¯nsbSp-¡pIbpw

kqcyIncW§tfäv D·nj¯mb Xmac¸q¡fpambn CSs]SpIbpw sN¿p¶p.

Page 58: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  58 

ºÉÎxvÉSUäônù& ´ÉÞxiÉÉSUÂô±ÉlÉÆ-´ÉÞxiÉÉiÉ ¶±ÉlɨÉÂ* {ÉÖ¹{ɨÉxÉÉäEò½þÉxÉÉÆ-{ÉÖ¹{ɨÉ +xÉÉäEò½þÉxÉɨÉÂ* ºÉ®úʺÉVÉè®ú¯ûhÉɶÉÖʦÉzÉè&-ºÉ®úʺÉVÉè& +¯ûhÉÉƶÉÖʦÉzÉè&* ºÉÉè®ú¦ªÉ¨ÉÒ{ºÉÖÊ®ú´É-ºÉÉè®ú¦ªÉ¨É <Ç{ºÉÖ& <´É* iÉÉ©ÉÉänù®äú¹ÉÖ {ÉÊiÉiÉÆ iɯû{ɱ±É´Éä¹ÉÖ ÊxÉvÉÉêiɽþÉ®úMÉÖʱÉEòÉʴɶÉnÆù ʽþ¨Éɨ¦É&* +ɦÉÉÊiÉ ±É¤vÉ{É®ú¦ÉÉMÉiɪÉÉvÉ®úÉä¹`äö ±ÉÒ±ÉÉκ¨ÉiÉÆ ºÉnù¶ÉxÉÉÌSÉÊ®ú´É i´ÉnùҪɨÉÂ**70** Xmt{amZtcjp ]XnXw Xcp]Ãthjp

\nÀ[uXlmcKpenImhniZw lnamw`x

B`mXn e_v[]c`mKXbm[tcmjvtT

eoemkvanXw kZi\mÀNncnh XzZobw. 70.

+x´ÉªÉ& iÉÉ©ÉÉänù®äú¹ÉÖ iɯû{ɱ±É´Éä¹ÉÖ {ÉÊiÉiÉÆ ÊxÉvÉÉêiɽþÉ®úMÉÖʱÉEòÉʴɶÉnÆù ʽþ¨Éɨ¦É& ±É¤vÉ{É®ú¦ÉÉMÉiɪÉÉ +vÉ®úÉä¹`äö {ÉÊiÉiÉÆ ºÉnù¶ÉxÉÉÌSÉ& i´ÉnùÒªÉÆ ±ÉÒ±ÉÉκ¨ÉiɨÉ <´É +ɦÉÉÊiÉ* A\zbmÀ°w

a[y`mKw sN¼n³\ndapÅ Xcp¡fpsS XfncneIfn hoW \ntÈjw sXfnabmÀ¶ KpfnIbpsS

cq]apÅ ap¯paWnIÄt]mse hnekp¶ lnaPew Hcphenb`mKw e`n¨XpsIm-−v A[tcmjvT§fnÂ

hoW Z´¯nsâ tim`tbmSp-Iq-Snb A§bpsS ]p©ncn F¶t]mse tim`n-¡p-¶p.

kmcw

Xcp]Ãh§fpsS a[y¯nÂhoWv sXfnabmÀ¶v \nev¡p¶ ap¯paWnIÄ¡v kaapÅ lnaIW§Ä

apJIplc§fn lmc¯n\p kaw \nc¶p InS¡p¶ Z´ÑhntbmSp-Iq-Snb A§bpsS ]p©ncn F¶ a«v

tim`n-¡p-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& ±É¤vÉ{É®ú¦ÉÉMÉiɪÉÉvÉ®úÉä¹`äö-±É¤vÉ{É®ú¦ÉÉMÉiɪÉÉ +vÉ®úÉä¹`äö* ºÉnù¶ÉxÉÉÌSÉÊ®ú´É-ºÉnù¶ÉxÉÉÌSÉ& <´É* ªÉÉ´Éi|ÉiÉÉ{ÉÊxÉÊvÉ®úÉGò¨ÉiÉä xÉ ¦ÉÉxÉÖ- ®ú¼xÉÉªÉ iÉÉ´Énù¯ûhÉäxÉ iɨÉÉä ÊxÉ®úºiɨÉÂ* +ɪÉÉävÉxÉÉOɺɮúiÉÉÆ i´É滃 ´ÉÒ®ú ªÉÉiÉä ËEò ´ÉÉ Ê®ú{ÉÚƺiÉ´É MÉÖ¯û& º´ÉªÉ¨ÉÖÎSUôxÉÊkÉ**71** bmhXv{]Xm]\n[ncm{IatX \ `m\pþ

cÓmb XmhZcptW\ Xtam \nckvXw

Btbm[\m{KkcXmw Xzbn hoc bmtX

Inw hm cn]qwkvXh Kpcpx kzbapÑn\¯n. 71.

+x´ÉªÉ& ªÉÉ´ÉiÉ |ÉiÉÉ{ÉÊxÉÊvÉ& ¦ÉÉxÉÖ& xÉ +ÉGò¨ÉiÉä iÉÉ´ÉiÉ +¼xÉÉªÉ +¯ûhÉäxÉ iɨÉ& ÊxÉ®úºiɨÉÂ* (½äþ) ´ÉÒ®ú, i´É滃 +ɪÉÉävÉxÉÉOɺɮúiÉÉÆ ªÉÉiÉä iÉ´É MÉÖ¯û& Ê®ú{ÉÚxÉ º´ÉªÉ¨É =ÎSUôxÉÊkÉ ËEò ´ÉÉ? A\zbmÀ°w

Page 59: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  59 

{]Xm]\n[nbmb kqcy³ DZn¡pt¼mÄhsc s]«¶v AcpW\m Ccp«v AIäs¸Sp¶p. AÃtbm

hoc, A§ v bp²¯n A{Kna\mbncn-¡pt¼mÄ A§bpsS ]nXmhv i{Xp¡sf kzbw D·qe\w

sN¿mdpt−m?

kmcw

{]Xm]kzcq]nbmb kqcy³ DZn¨pbcpt¼mÄhsc kqcysâ tXcmfnbmb AcpW\mWv Ccp-«ns\

AIäp¶Xv. AXp-t]mse hoc\mb A§v bp²¯n Xev]c\pw tPXmhpambncn¡pt¼mÄ A§bpsS

]nXmhmb cLphn\v i{Xpkwlmc¯n\pÅ Ahkcw e`n¡mdpt−m? i{Xphns\ kwlcn¡mdpt−m?

ºÉÎxvÉSUäônù& ªÉÉ´Éi|ÉiÉÉ{ÉÊxÉÊvÉ®úÉGò¨ÉiÉä-ªÉÉ´ÉiÉ |ÉiÉÉ{ÉÊxÉÊvÉ& +ÉGò¨ÉiÉä* ¦ÉÉxÉÖ®ú¼xÉɪÉ-¦ÉÉxÉÖ& +¼xÉɪÉ* iÉÉ´Énù¯ûhÉäxÉ-iÉÉ´ÉiÉ +¯ûhÉäxÉ* Ê®ú{ÉÚƺiÉ´É-Ê®ú{ÉÚxÉ iÉ´É* º´ÉªÉ¨ÉÖÎSUôxÉÊkÉ-º´ÉªÉ¨É =ÎSUôxÉÊkÉ*

¶ÉªªÉÉÆ VɽþiªÉ֦ɪÉ{ÉIÉÊ´ÉxÉÒiÉÊxÉpùÉ& ºiɨ¦Éä®ú¨ÉÉ& ¨ÉÖJÉ®ú¶ÉÞRÂóJɱÉEò̹ÉhɺiÉä* ªÉä¹ÉÉÆ Ê´É¦ÉÉÎxiÉ iɯûhÉɯûhÉ®úÉMɪÉÉäMÉÉiÉ ʦÉzÉÉÊpùMÉÉèÊ®úEòiÉ]õÉ <´É nùxiÉEòÉä¶ÉÉ&**72** i¿mw PlXyp`b]£hn\oX\n{Zmx

kvXwt`camx apJcirwJeIÀjnWkvtX

tbjmw hn`m´n XcpWmcpWcmKtbmKmXv

`n¶m{ZnKucnIXSm Ch Z´tImimx. 72.

+x´ÉªÉ& =¦ÉªÉ{ÉIÉÊ´ÉxÉÒiÉÊxÉpùÉ& ¨ÉÖJÉ®ú¶ÉÞRÂóJɱÉEò̹ÉhÉ& iÉä ºiɨ¦Éä®ú¨ÉÉ& ¶ÉªªÉÉÆ VɽþÊiÉ* ªÉä¹ÉÉÆ nùxiÉEòÉä¶ÉÉ& iɯûhÉɯûhÉ®úÉMɪÉÉäMÉÉiÉ ʦÉzÉÉÊpùMÉÉèÊ®úEòiÉ]õÉ& <´É ʴɦÉÉÎxiÉ* A\zbmÀ°w

c−phihpw InS¶v Dd§pIbpw Bb¯n N§e ]nSn-¨pe¡p¶hcpw Bb A§bpsS B\IÄ

i¿sb Dt]-£n-¡p-¶p. AhbpsS Z´tImi§Ä _memcpWsâ cmKtbmKw \nan¯w ]ÀÆX¯nsâ

XS§sf `n¶am¡nb XS§sft¸mse tim`n-¡p-¶p.

kmcw

Ccphihpw Nmªpw Ncnªpw InS¶v Dd§pIbpw apJcambn N§e ]nSn-¨pe¨pw A§bpsS

B\IÄ Dd¡s¯ shSnbp-¶p. AhbpsS sIm¼n-sâ Iq¼pIÄ _mekqcysâ Acp-WnabpsS

kwtbmK¯m ]ÀÆX¯nsâ XS§sf Ip¯n-¸nfÀ¶t]mse tim`n-¡p-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& VɽþiªÉ֦ɪÉ{ÉIÉÊ´ÉxÉÒiÉÊxÉpùÉ&-VɽþÊiÉ =¦ÉªÉ{ÉIÉÊ´ÉxÉÒiÉÊxÉpùÉ&* ¨ÉÖJÉ®ú¶ÉÞRÂóJɱÉEò̹ÉhɺiÉä-¨ÉÖJÉ®ú¶ÉÞRÂóJɱÉEò̹ÉhÉ& iÉä* ʦÉzÉÉÊpùMÉÉèÊ®úEòiÉ]õÉ <´É-ʦÉzÉÉÊpùMÉÉèÊ®úEòiÉ]õÉ& <´É*

nùÒPÉ湴ɨÉÒ ÊxɪÉʨÉiÉÉ& {É]õ¨Éhb÷{Éä¹ÉÖ ÊxÉpùÉÆ Ê´É½þÉªÉ ´ÉxÉVÉÉIÉ ´ÉxÉɪÉÖnäù¶ÉÉ&* ´ÉCjÉÉ乨ÉhÉÉ ¨ÉʱÉxɪÉÎxiÉ {ÉÖ®úÉäMÉiÉÉÊxÉ ±ÉäÁÉÊxÉ ºÉèxvÉ´ÉʶɱÉɶÉEò±ÉÉÊxÉ ´ÉɽþÉ&**73**

ZoÀtLjzao \nbanXmx ]SaWvUtejp

\n{Zmw hnlmb h\Pm£ h\mbptZimx

ht{àmjvaWm aen\b´n ]ptcmKXm\n

Page 60: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  60 

telym\n sskÔhinemiIem\n hmlmx. 73.

+x´ÉªÉ& (½äþ) ´ÉxÉVÉÉIÉ, nùÒPÉæ¹ÉÖ {É]õ¨Éhb÷{Éä¹ÉÖ ÊxɪÉʨÉiÉÉ& ´ÉxÉɪÉÖnäù¶ªÉÉ& +¨ÉÒ ´ÉɽþÉ& ÊxÉpùÉÆ Ê´É½þÉªÉ {ÉÖ®úÉäMÉiÉÉÊxÉ ±ÉäÁÉÊxÉ ºÉèxvÉ´ÉʶɱÉÉä+ɶÉEò±ÉÉÊxÉ ´ÉCjÉÉ乨ÉhÉÉ ¨ÉʱÉxɪÉÎxiÉ* A\zbmÀ°w AÃtbm h\Pm£, ZoÀLamb hkv{X¯m \nÀ½n¡s¸« IqSmc§fn \ntbm-Kn¡s¸«n-«pÅ

h\mbptZi¯pÅ Cu IpXncIÄ Dd¡w shSn-ªv ]ptcm`mK¯v \¡n¯n¶phm\n«p-sIm-Sp¯ D¸n-

³ineIsf apJs¯ NqSpÅ \nizmk¯m aen\s¸Sp-¯p-¶p.

kmcw AÃtbm Xmac¡®m, hkv{X\nÀ½nXamb IqSmc§fn sI«n-bn-«n-cn-¡p¶ h\mbptZis¯

IpXncIÄ Dd¡apt]-£n¨Xn\ptijw \¡n¯n¶m\mbn C«p-sIm-Sp¡s¸« D¸n-³I«IÄ aW¯pt\m¡sh

NqSp \nizmktaäv aen\s¸Sp-¶p.

ºÉÎxvÉSUäônù& nùÒPÉ湴ɨÉÒ-nùÒPÉæ¹ÉÖ +¨ÉÒ* ¦É´ÉÊiÉ Ê´É®ú±É¦ÉÊHò¨±ÉÉÇxÉ{ÉÖ¹{ÉÉä{ɽþÉ®ú& º´ÉÊEò®úhÉ{ÉÊ®ú´Éä¹ÉÉänÂù¦Éänù¶ÉÚxªÉÉ& |ÉnùÒ{ÉÉ&* +ªÉ¨ÉÊ{É SÉ ÊMÉ®Æú xɺi´Éi|ɤÉÉävÉ|ɪÉÖHòÉ- ¨ÉxÉÖ´ÉnùÊiÉ ¶ÉÖEòºiÉä ¨É\VÉÖ´ÉÉC{É\VÉ®úºlÉ&**74** `hXn hnce`ànÀ¾m\]pjvt]m]lmcx

kzIncW]cnthtjmZvt`Ziq\ymx {]Zo]mx

Aba]n N Kncw \kvXzXv{]t_m[{]bpàmþ

a\phZXn ipIkvtX aRvPphmIv]RvPcØx. 74.

+x´ÉªÉ& ¨±ÉÉxÉ{ÉÖ¹ÉÉä{ɽþÉ®ú& Ê´É®ú±É¦ÉÊHò& ¦É´ÉÊiÉ, |ÉnùÒ{ÉÉ& º´ÉÊEò®úhÉ{ÉÊ®ú´Éä¹ÉÉänÂù¦ªÉänù¶ÉÚxªÉÉ& (¦É´ÉÎxiÉ); +Ê{É SÉ {É\VÉ®úºlÉ& ¨É\VÉÖ´ÉÉEÂò +ªÉÆ iÉä ¶ÉÖEò& i´Éi|ɤÉÉävÉxÉ|ɪÉÖHòÉÆ xÉ& ÊMÉ®ú¨É +xÉÖ´ÉnùÊiÉ* A\zbmÀ°w

]pjvt]m]lmc§Ä hmSn¯pS§n. {]Zo]§Ä kz´wIncW§sfs¡m-−pÅ ]cnthjw

CÃm¯XmIp¶p. am{Xhpaà Iq«n¯s¶ ØnXnsN¿p a[pc`mjnbmb A§bpsS X¯ A§bpsS

DWÀ¯n\p{]tbmKn¨ R§fpsS hm¡pIsf Gäp-]m-Sp-¶p.

kmcw

APs\ kzoIcn¡p¶Xn\mbn tImÀ¯n-cn-¡p¶ ]pjvt]m]lmc§Ä hmSnbncn-¡p-¶p. hnf¡pIÄ

kz´w IncWs¯ D±o-]n-¸n-¡p¶Xn iàcÃmXmbncn-¡p-¶p. am{Xaà A§sb DWÀ¯phm\mbn

A§bpsS hotc-Xnlmk§Ä hmgv p¶ R§fpsS hN\§sf A§bpsS X¯ Gäp-]m-Sp-¶p.

<ÊiÉ Ê´É®úÊSÉiÉ´ÉÉÎM¦É´ÉÇÎxnù{ÉÖjÉè& EÖò¨ÉÉ®ú& ºÉ{ÉÊnù Ê´ÉMÉiÉÊxÉpùºiɱ{ɨÉÖVZÉÉ\SÉEòÉ®ú* ¨Énù{É]ÖõÊxÉxÉnùnÂùʦɤÉÉæÊvÉiÉÉä ®úÉVɽÆþºÉè& ºÉÖ®úMÉVÉ <´É MÉÉRÂóMÉÆ ºÉèEòiÉÆ ºÉÖ|ÉiÉÒEò&**75** CXn hncNnXhmKv`nÀhµn]pss{Xx Ipamcx

k]Zn hnKX\n{ZkvXev]apPvQm©Imc

Page 61: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  61 

aZ]Sp\n\ZZv`nÀt_m[ntXm cmPlwsskx

kpcKP Ch KmwKw sskIXw kp{]XoIx. 75.

+x´ÉªÉ& <ÊiÉ Ê´É®úÊSÉiÉ´ÉÉÎM¦É& ´ÉÎxnù{ÉÖjÉè& ºÉ{ÉÊnù Ê´ÉMÉiÉÊxÉpù& EÖò¨ÉÉ®ú& ¨Énù{É]ÖõÊxÉxÉnÂùʦÉ& ®úÉVɽÆþºÉè& ¤ÉÉäÊvÉiÉ& ºÉÖ|ÉiÉÒEò& ºÉÖ®úVÉMÉ& MÉÉRÂóMÉÆ ºÉèEòiɨÉ <´É iɱ{ÉÆ =VZÉÉ\SÉEòÉ®ú* A\zbmÀ°w C{]Imcw hm¡pIsf hn\ykn¸n¨ hµn]p{X·mcm s]«¶v Dd¡¯nÂ\n-¶v DWÀ¯s¸« Ipamc³

aZwsIm− v i_vZn¡p¶ cmPlwk§fm DWÀ¯s¸« kp{]XoIs\¶ tZhKPw KwKbnse

aW¯n«bnÂ\ns¶¶t]mse Xev]¯n \ns¶gpt¶äp.

kmcw

C{]Imcw aZwsIm−v kt´mj¯m i_vZn¡p¶ cmPlwk§fm DWÀ¯s¸« kp{]XoIs\¶

Zn¤Pw KwKbnse aW¯n«bnÂ\ns¶¶t]mse hµn]p{X·mcm Hcp-¡p¶ kvXpXn-KoX§Ä tI«v

APalmcmPmhv i¿ hns«gpt¶äp.

ºÉÎxvÉSUäônù& Ê´É®úÊSÉiÉ´ÉÉÎM¦É´ÉÇÎxnù{ÉÖjÉè&-Ê´É®úÊSÉiÉ´ÉÉÎM¦É& ´ÉÎxnù{ÉÖjÉè&* Ê´ÉMÉiÉÊxÉpùºiɱ{ɨÉÖVZÉÉ\SÉEòÉ®ú-Ê´ÉMÉiÉÊxÉpù& iɱ{ɨÉ =VZÉÉ\SÉEòÉ®ú* ¨Énù{É]ÖõÊxÉxÉnùÎnÂù¦É¤ÉÉæÊvÉiÉÉä-¨Énù{É]ÖõÊxÉxÉnùÎnÂù¦É& ¤ÉÉäÊvÉiÉ&* ºÉÖ®úMÉVÉ <´É-ºÉÖ®úMÉVÉ& <´É*

+lÉ Ê´ÉÊvɨɴɺÉɪªÉ ¶ÉɺjÉoù¹]Æõ Ênù´ÉºÉ¨ÉÖJÉÉäÊSÉiɨÉÎ\SÉiÉÉÊIÉ{ÉI¨ÉÉ* EÖò¶É±ÉÊ´É®úÊSÉiÉÉxÉÖEÚò±É´Éä¹É& ÊIÉÊiÉ{ɺɨÉÉVɨÉMÉÉiº´ÉªÉÆ´É®úºlɨÉÂ**76** AY hn[nahkm¿ imkv{XZrjvSw

ZnhkaptJmNnXa©nXm£n]£vam

IpiehncNnXm\pIqethjx

£nXn]kamPaKmÕzbwhcØw. 76.

+x´ÉªÉ& +lÉ +Î\SÉiÉÉÊIÉ{ÉI¨ÉÉ (ºÉ& +VɨɽþÉ®úÉVÉ&) ¶ÉɺjÉoù¹]Æõ Ênù´ÉºÉ¨ÉÖJÉÉäÊSÉiÉÆ Ê´ÉvɨÉ +´ÉºÉɪªÉ EÖò¶É±ÉÊ´É®úÊSÉiÉÉxÉÖEÚò±É´Éä¹É& (ºÉxÉÂ) º´ÉªÉÆ´É®úºlÉÆ ÊIÉÊiÉ{ɺɨÉÉVɨÉ +MÉÉiÉÂ*õ A\zbmÀ°w ]n¶o-Sv at\mlcamb A£n]£ va§tfmSp-Iq-Snb At±lw imkv{Xa\pkcn¨v Znhtk\ sN¿p¶

{]`mXImem-\pjvTm\sams¡ sNbvXv Ipie·mcm A\p-cq]amb thjw [cn¡s¸«n-«v

kzbwhc¯ns\¯nb cmPm¡·mcpsS kZÊnte-¡v t]mbn.

kmcw A\´cw at\mlcamb A£n]£ va§fpsS DSaØ\mb APalmcmPmhv imkv{X¯nÂ

ImWmhp¶ {]`mXImeIÀ½§Ä sNbvXXn\p tijw kzbwhcthjw Na¡p¶Xn {]Kev`·mscs¡m− v

thjhpw Nabn¨n-«v kzbwhc¯n\mbn F¯nb cmPm¡·mcpsS kZÊnte-¡v Kan¨p.

Page 62: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  62 

ºÉÎxvÉSUäônù& Ê´ÉÊvɨɴɺÉɪªÉ-Ê´ÉÊvɨÉ +´ÉºÉɪªÉ* Ênù´ÉºÉ¨ÉÖJÉÉäÊSÉiɨÉÎ\SÉiÉÉÊIÉ{ÉI¨ÉÉ-Ênù´ÉºÉ¨ÉÖJÉÉäÊSÉiɨÉ +Î\SÉiÉÉÊIÉ{ÉI¨ÉÉ* ÊIÉÊiÉ{ɺɨÉÉVɨÉMÉÉiº´ÉªÉÆ´É®úºlɨÉÂ-ÊIÉÊiÉVɺɨÉÉVɨÉ +MÉÉiÉ º´ÉªÉÆ´É®úºlɨÉÂ*

MODULE III

BASIC GRAMMAR 1. Declensions of Vrksa, Lata, Vanam, Pitr and Kavi. 2. Conjugations of Bhu Dhatu in Lat, Lang, Lrt, Lit and Lot. 3. Sandhi - Svara, Vyanjana and Visarga.

Essential Reading:- Sidharupa

Additional reading 1. Sabdamanjari. 2. Dhatumanjari. 3. Balabodhanam by Rajarshi Ramavarma Thampuran, published by Govt. Sanskrit College,

Thrippunithura. 4. Laghusamskrtam – by Dr. K. G. Poulose, Current Books, Kottayam.

BASIC GRAMMAR DECLENSIONS OF

VRKSHA, LATA, VANAM, PITR AND KAVI

+EòÉ®úÉxiÉ& {ÉÖα±ÉRÂóMÉ& ´ÉÞIɶɤnù& (AImcm´w ]pÃnwKw hr£i_vZw)

ʴɦÉÊHò& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉ hn`àn GIhN\w ZznhN\w _lphN\w |ÉlɨÉÉ ´ÉÞIÉ& ´ÉÞIÉÉè ´ÉÞIÉÉ& {]Yam hr£x hr£u hr£mx

Page 63: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  63 

ºÉ¨¤ÉÉävÉxÉ|ÉlɨÉÉ ½äþ ´ÉÞIÉ ½äþ ´ÉÞIÉÉè ½äþ ´ÉÞIÉÉ& kwt_m[\ {]Yam tl hr£ tl hr£u tl hr£mx ÊuùiÉÒªÉÉ ´ÉÞIɨÉ ´ÉÞIÉÉè ´ÉÞIÉÉxÉ ZznXobm hr£w hr£u hr£m³ iÉÞiÉÒªÉÉ ´ÉÞIÉähÉ ´ÉÞIÉɦªÉÉÆ ´ÉÞIÉè& XrXobm hrt£W hr£m`ymw hrss£x SÉiÉÖlÉÔ ´ÉÞIÉÉªÉ ´ÉÞIÉɦªÉÉÆ ´ÉÞIÉ䦪É& NXpcv°o hr£mb hr£m`ymw hrt£`yx {É\SɨÉÒ ´ÉÞIÉÉiÉ ´ÉÞIÉɦªÉÉÆ ´ÉÞIÉ䦪É& ]©ao hr£mXv hr£m`ymw hrt£`yx ¹É¹`öÒ ´ÉÞIɺªÉ ´ÉÞIɪÉÉä& ´ÉÞIÉÉhÉɨÉ jjvTo hr£ky hr£tbmx hr£mWmw ºÉ{iɨÉÒ ´ÉÞIÉä ´ÉÞIɪÉÉä& ´ÉÞIÉä¹ÉÖ k]vXao hrt£ hr£tbmx hrt£jp

+ÉEòÉ®úÉxiÉ& ºjÉÒʱÉRÂóMÉ& ±ÉiÉɶɤnù&

(BImcm´w kv{XoenwKw eXmi_vZw)

ʴɦÉÊHò& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉ hn`àn GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉÉ ±ÉiÉÉ ±ÉiÉä ±ÉiÉÉ& {]Yam eXm etX eXmx

ºÉ¨¤ÉÉävÉxÉ|ÉlɨÉÉ ½äþ ±ÉiÉä ½äþ ±ÉiÉä ½äþ ±ÉiÉÉ& kwt_m[\ {]Yam tl etX tl etX tl eXmx ÊuùiÉÒªÉÉ ±ÉiÉɨÉ ±ÉiÉä ±ÉiÉÉ& ZznXobm eXmw etX eXmx iÉÞiÉÒªÉÉ ±ÉiɪÉÉ ±ÉiÉɦªÉÉÆ ±ÉiÉÉʦÉ& XrXobm eXbm eXm`ymw eXm`nx SÉiÉÖlÉÔ ±ÉiÉɪÉè ±ÉiÉɦªÉÉÆ ±ÉiÉɦªÉ& NXpcv°o eXmssb eXm`ymw eXm`yx

{É\SɨÉÒ ±ÉiÉɪÉÉ& ±ÉiÉɦªÉÉÆ ±ÉiÉɦªÉ& ]©ao eXmbmx eXm`ymw eXm`yx ¹É¹`öÒ ±ÉiÉɪÉÉ& ±ÉiɪÉÉä& ±ÉiÉÉxÉɨÉ jjvTo eXmbmx eXtbmx eXm\mw ºÉ{iɨÉÒ ±ÉiÉɪÉɨÉ ±ÉiɪÉÉä& ±ÉiÉɺÉÖ k]vXao eXmbmw eXtbmx eXmkp

+EòÉ®úÉxiÉ& xÉ{ÉÖƺÉEòʱÉRÂóMÉ& ´Éxɶɤnù&

(AImcm´w \]pwkIenwKw h\i_vZw)

ʴɦÉÊHò& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

Page 64: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  64 

hn`àn GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉÉ ´ÉxɨÉ ´ÉxÉä ´ÉxÉÉÊxÉ {]Yam h\w ht\ h\m\n

ºÉ¨¤ÉÉävÉxÉ|ÉlɨÉÉ ½äþ ´ÉxÉ ½äþ ´ÉxÉä ½äþ ´ÉxÉÉÊxÉ kwt_m[\ {]Yam tl h\ tl ht\ tl h\m\n

ÊuùiÉÒªÉÉ ´ÉxɨÉ ´ÉxÉä ´ÉxÉÉÊxÉ ZznXobm h\w ht\ h\m\n

iÉÞiÉÒªÉÉ ´ÉxÉäxÉ ´ÉxÉɦªÉÉÆ ´ÉxÉè& XrXobm ht\\ h\m`ymw hss\x

SÉiÉÖlÉÔ ´ÉxÉÉªÉ ´ÉxÉɦªÉÉÆ ´ÉxÉ䦪É& NXpcv°o h\mb h\m`ymw ht\`yx

{É\SɨÉÒ ´ÉxÉÉiÉ ´ÉxÉɦªÉÉÆ ´ÉxÉ䦪É& ]©ao h\mXv h\m`ymw ht\`yx

¹É¹`öÒ ´ÉxɺªÉ ´ÉxɪÉÉä& ´ÉxÉÉxÉɨÉ jjvTo h\ky h\tbmx h\m\mw

ºÉ{iɨÉÒ ´ÉxÉä ´ÉxɪÉÉä& ´ÉxÉä¹ÉÖ k]vXao ht\ h\tbmx ht\jp

@ñEòÉ®úÉxiÉ& {ÉÖα±ÉRÂóMÉ& Ê{ÉiÉ޶ɤnù& (EImcm´w ]pÃnwKw ]nXri_vZw)

ʴɦÉÊHò& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉ hn`àn GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉÉ Ê{ÉiÉÉ Ê{ÉiÉ®úÉè Ê{ÉiÉ®ú& {]Yam ]nXm ]nXcu ]nXcx ºÉ¨¤ÉÉävÉxÉ|ÉlɨÉÉ ½äþ Ê{ÉiÉ& ½äþ Ê{ÉiÉ®úÉè ½äþ Ê{ÉiÉ®ú& kwt_m[\ {]Yam tl ]nXx tl ]nXcu tl ]nXcx ÊuùiÉÒªÉÉ {iÉ®ú¨É Ê{ÉiÉ®úÉè Ê{ÉiÉßxÉ ZznXobm ]nXcw ]nXcu ]nXr³ iÉÞiÉÒªÉÉ Ê{ÉjÉÉ Ê{ÉiÉÞ¦ªÉÉÆ Ê{ÉiÉÞʦÉ& XrXobm ]n{Xm ]nXr`ymw ]nXr`nx SÉiÉÖlÉÔ Ê{ÉjÉä Ê{ÉiÉÞ¦ªÉÉÆ Ê{ÉiɦªÉ& NXpcv°o ]nt{X ]nXr`ymw ]nXr`yx {É\SɨÉÒ Ê{ÉiÉÖ& Ê{ÉiÉÞ¦ªÉÉÆ Ê{ÉiÉÞ¦ªÉ& ]©ao ]nXpx ]nXr`ymw ]nXr`yx ¹É¹`öÒ Ê{ÉiÉÖ& Ê{ÉjÉÉä& Ê{ÉiÉßhÉɨÉ jjvTo ]nXpx ]nt{Xmx ]nXrWmw ºÉ{iɨÉÒ Ê{ÉiÉÊ®ú Ê{ÉjÉÉä& Ê{ÉiÉÞ¹ÉÖ k]vXao ]nXcn ]nt{Xmx ]nXrjp

<EòÉ®úÉxiÉ& {ÉÖα±ÉRÂóMÉ& Eòʴɶɤnù& (CImcm´w ]pÃnwKw Ihni_vZw)

Page 65: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  65 

ʴɦÉÊHò& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉ hn`àn GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉÉ EòÊ´É& Eò´ÉÒ Eò´ÉªÉ& {]Yam Ihnx Iho Ihbx ºÉ¨¤ÉÉävÉxÉ|ÉlɨÉÉ ½äþ Eò´Éä ½äþ Eò´ÉÒ ½äþ Eò´ÉªÉ& kwt_m[\ {]Yam tl Ith tl Iho tl Ihbx

ÊuùiÉÒªÉÉ EòʴɨÉ Eò´ÉÒ Eò´ÉÒxÉ ZznXobm Ihnw Iho Iho³

iÉÞiÉÒªÉÉ EòÊ´ÉxÉÉ EòʴɦªÉÉÆ EòÊ´ÉʦÉ& XrXobm Ihn\m Ihn`ymw Ihn`nx SÉiÉÖlÉÔ Eò´ÉªÉä EòʴɦªÉÉÆ EòʴɦªÉ& NXpcv°o Ihtb Ihn`ymw Ihn`yx

{É\SɨÉÒ Eò´Éä& EòʴɦªÉÉÆ EòʴɦªÉ& ]©ao Ithx Ihn`ymw Ihn`yx

¹É¹`öÒ Eò´Éä& Eò´ªÉÉä& Eò´ÉÒxÉɨÉ jjvTo Ithx Ithymx Iho\mw

ºÉ{iɨÉÒ Eò´ÉÉè Eò´ªÉÉä& EòʴɹÉÖ k]vXao Ihu Ithymx Ihnjp

CONJUGATIONS OF BHU DHATU IN LAT, LANG, LRT, LIT AND LOT

¦ÉÚ vÉÉiÉÖ& ±É]Âõ ±ÉEòÉ®ú& (`q[mXp eSv eImcw)

{ÉÖ¯û¹É& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

]pcpjx GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦É´ÉÊiÉ ¦É´ÉiÉ& ¦É´ÉÎxiÉ {]Ya]pcpjx `hXn `hXx `h´n

¨ÉvªÉ¨É{ÉÖ¯û¹É& ¦É´É漃 ¦É´ÉlÉ& ¦É´ÉlÉ a²ya]pcpjx `hkn `hYx `hY =kɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦É´ÉÉ欃 ¦É´ÉÉ´É& ¦É´ÉɨÉ& D¯a]pcpjx `hman `hmhx `hmax

¦ÉÚ vÉÉiÉÖ& ±ÉRÂóõ ±ÉEòÉ®ú& (`q[mXp eMv eImcw)

{ÉÖ¯û¹É& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

]pcpjx GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉ{ÉÖ¯û¹É& +¦É´ÉiÉ +¦É´ÉiÉɨÉ +¦É´ÉxÉ {]Ya]pcpjx A`hXv A`hXmw A`h³

Page 66: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  66 

¨ÉvªÉ¨É{ÉÖ¯û¹É& +¦É´É& +¦É´ÉiɨÉ +¦É´ÉiÉ a²ya]pcpjx A`hx A`hXw A`hX =kɨÉ{ÉÖ¯û¹É& +¦É´É¨É +¦É´ÉÉ´É +¦É´ÉÉ¨É D¯a]pcpjx A`hw A`hmh A`hma

¦ÉÚ vÉÉiÉÖ& ±ÉÞ]Âõ ±ÉEòÉ®ú& (`q[mXp erSv eImcw)

{ÉÖ¯û¹É& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

]pcpjx GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦ÉʴɹªÉÊiÉ ¦ÉʴɹªÉiÉ& ¦ÉʴɹªÉÎxiÉ {]Ya]pcpjx `hnjyXn `hnjyXx `hnjy´n

¨ÉvªÉ¨É{ÉÖ¯û¹É& ¦ÉʴɹªÉ漃 ¦ÉʴɹªÉlÉ& ¦ÉʴɹªÉlÉ a²ya]pcpjx `hnjykn `hnjyYx `hnjyY

=kɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦ÉʺɹªÉÉ欃 ¦ÉʴɹªÉÉ´É& ¦ÉʴɹªÉɨÉ& D¯a]pcpjx `hnjyman `hnjymhx `hnjymax

¦ÉÚ vÉÉiÉÖ& ʱÉ]Âõ ±ÉEòÉ®ú& (`q[mXp enSv eImcw)

{ÉÖ¯û¹É& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

]pcpjx GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¤É¦ÉÚ´É ¤É¦ÉÚ´ÉiÉÖ& ¤É¦ÉÚ´ÉÖ& {]Ya]pcpjx _`qh _`qhXpx _`qhpx

¨ÉvªÉ¨É{ÉÖ¯û¹É& ¤É¦ÉÚÊ´ÉlÉ ¤É¦ÉÚ´ÉlÉÖ& ¤É¦ÉÚ´É a²ya]pcpjx _`qhnY _`qhYpx _`qh

=kɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¤É¦ÉÚ´É ¤É¦ÉÚÊ´É´É ¤É¦ÉÚÊ´É¨É D¯a]pcpjx _`qh _`qhnh _`qhna

¦ÉÚ vÉÉiÉÖ& ±ÉÉä]Âõ ±ÉEòÉ®ú& (`q[mXp temSv eImcw)

{ÉÖ¯û¹É& BEò´ÉSÉxɨÉ Êuù´ÉSÉxɨÉ ¤É½Öþ´ÉSÉxɨÉÂ

]pcpjx GIhN\w ZznhN\w _lphN\w

|ÉlɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦É´ÉiÉÖ, ¦É´ÉiÉÉiÉ ¦É´ÉiÉɨÉ ¦É´ÉxiÉÖ {]Ya]pcpjx `hXp, `hXmXv `hXmw `h´p

Page 67: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  67 

¨ÉvªÉ¨É{ÉÖ¯û¹É& ¦É´É, ¦É´ÉiÉÉiÉ ¦É´ÉiɨÉ ¦É´ÉiÉ a²ya]pcpjx `h, `hXmXv `hXw `hX =kɨÉ{ÉÖ¯û¹É& ¦É´ÉÉÊxÉ ¦É´ÉÉ´É ¦É´ÉÉ¨É D¯a]pcpjx `hm\n `hmh `hma

SANDHI SVARA, VYANJANA AND VISARGA

c−p]Z§Ä X½nepÅ tNÀ¨sbbmWv kÔn F¶p ]dbp¶Xv. BZy]Zs¯ ]qÀÆ]Zsa¶pw

c−mas¯ ]Zs¯ D¯c]Zsa¶pw ]dbp¶p. ]qÀÆ]Z¯nsâ A´na (Ahkm\s¯) hÀ®hpw

D¯c]Z¯nsâ BZna (BZys¯) hÀ®hpw X½nemWv kÔn hcp¶Xv.

kwkvIrX`mjbn ANvkÔn, lÂkÔn, hnkcv¤kÔn F¶n§s\ {][m\ambn aq¶p

kÔnIfmWv DÅXv. kzc§Ä X½nepÅ kÔnsb kzckÔnsb¶pw (ANvkÔnsb¶pw), hyRvP\§Ä

X½nepÅ kÔnsb hyRvP\kÔnsb¶pw (lÂkÔnsb-¶pw) kÔnbn- hnkÀ¤¯n\v {]m[m\yw

hcp¶Xns\ hnkÀ¤kÔnsb¶pw kwkvIrXsshbmIcWimkv{XIÀ¯mhmb ]mWn-\n-alÀjnbpsS

\nbaa\pkcn¨v a\Ênem-¡m-hp¶XmWv.

kzckÔn (ANvkÔn)

A, C, D, E, ev, F, H, sF, Hu F¶o H¼Xv kzc§fmWv kwkvIrX`mjbnepÅXv.

kPmXobhnPmXobkzc§fpsS kÔnt`Za\pkcn¨ v ZoÀL, KpW, hr²n, AbmZn, bWv F¶n§s\

kzckÔnbpw hn`Pnbv¡s¸«n-cn-¡p-¶p.

1. ZoÀLkÔn

kPmXobamb (H-tct]m-ep-Å) kzc§Ä (AXmbXv A F¶ kzc¯n\v A F¶ kzcw kPmXobw)

X½n tNcpt¼mÄ AhnsS ZoÀLamWv hcnI. A F¶ kzct¯m-sSm¸w A F¶ kzcw tNcpt¼mÄ B

F¶ ZoÀLhpw, C F¶ kzct¯m-sSm¸w C F¶ kzcw tNcpt¼mÄ Cu F¶ ZoÀLhpw, D F¶

kzct¯m-sSm¸w D F¶ kzcw tNcpt¼mÄ Du F¶ ZoÀLhpw, E F¶ kzct¯m-sSm¸w E F¶ kzcw

tNcpt¼mÄ Er F¶ ZoÀLhpw hcp¶p. ]mWn\n Xs¶ \nÀt±in¨ncn-¡p¶ DZmlcWw ]cntim[nbv¡mw.

ssZXy+Acnx þ ssZXymcnx

{io+Cuix þ {ioix

hnjvWp+DZbx þ hnjvWqZbx

tlmXr+EImcx þ tlmXrImcx

ap³]dª DZmlcW§fn ssZXy F¶ ]Z¯nse A´na AImct¯mSv Acnx F¶ ]Z¯nse

BZy AImcw tNcp-t¼mÄ BImcw (khÀ®ZoÀLw) h¶ v ssZXymcnx F¶q cq]w In«p-¶p. AXp-t]mse

C+C--þCu, D+DþDu, E+EþEr F¶n§s\ {Ia¯n h¶ v {ioix, hnjvWqZbx, tlmXrImcx F¶o cq]§fv

km²yamIp-¶p. X{XmkvXn, hr£mbm]n, h\kym{X XpS§nb cq]§fpw kam\kÔntbmSp

IqSnbXmsW¶v a\Ênem¡Ww.

2. KpWkÔn

hnPm-Xob (hn-`n¶amb) kzc§Ä X½nepÅ Hcp kÔnbmWv KpWkÔn. ]qÀÆ]Z¯nsâ

A´nakzcambn AImchpw ]c]Z¯nsâ BZnakzcambn C, D F¶o kzc§Ä bYm{Iaw h¶m F, H

F¶nh KpWambn hcpw. DZmlcWambn

D]+C{µxþDt]{µx

KwKm+DZIwþKwtKmZIw

F¶nh KWn¡mhp¶XmWv. Cu DZmlcW§fn D] F¶ ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcw A bpw C{µx

F¶ ]c]Z¯nsâ BZnakzcw D hpw X½n kÔn h¶t¸mÄ F F¶ KpWw h¶v Dt]{µx F¶ cq]w

Page 68: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  68 

kn²n- p. A D F¶o kzc§Ä tNÀ¶t¸mÄ H F¶ KpWw h¶ v KwtKmZIw F¶ cq]hpw kn²n-¨p.

cmtP{µx, Xt{XXn, ^etkyh, {]iv\tkym¯cw, AtcmKmtbm]hmkx XpS§nb cq]§fpw

kam\kÔntbmSp IqSnbXmsW¶v a\Ênem¡Ww.

]m£nIambn alm Ejnx F¶ Øe v AImc¯n\v ]cambncn-¡p¶ EImc¯n\v KpWwh¶v

alÀjn F¶ cq]hpw In«psa¶v ]mWn\n sshbmIcWkn²m´IuapZnbn ]dªn«p-− v.

3. hr²nkÔn

hnPm-Xobkzc§Ä X½nepÅ Hcp kÔnbmWv hr²nkÔn. ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcambn

AImchpw ]c]Z¯nsâ BZnakzcambn F, H, sF, Hu F¶o kzc§Ä bYm{Iaw h¶m sF, Hu

F¶nh hr²nbmbn hcpw. DZmlcWambn

IrjvW+GIXzwþIrjvssWIXzw

KwKm+HmLxþKwKuLx

tZh+sFizcywþ-tZsshizcyw

IrjvW+HuXvIWvTywþ -IrjvWuXvIWvTyw

F¶nh KWn¡mhp¶XmWv. Cu DZmlcW§fn IrjvW F¶ ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcw A bpw

GIXzw F¶ ]c]Z¯nsâ BZnakzcw F bpw X½n kÔn h¶t¸mÄ sF F¶ hr²n h¶v

IrjvssWIXzw F¶ cq]w kn²n- p. AXp-t]mse A+HþHu, A+sFþsF, A+HuþHu F¶n§s\

bYm{Iaw h¶v KwKuLx, tZsshizcyw, IrjvWuXvIWvTyw F¶o cq]§Ä km²yamIp-¶p. h\mssbXn,

tcmKkyuj[w XpS§nb cq]§fpw kam\kÔntbm-Sp-Iq-SnbXmsW¶p a\Ênem¡Ww.

4. bWvkÔn

hnPm-Xobkzc§Ä X½nepÅ asämcp kÔnbmWv bWvkÔn. ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcambn C,

D, E, ev F¶nh bYm{Iaw hcnIbpw ]c]Z¯nsâ BZnakzcambn C, D, E, ev F¶o kzc§fn -\n¶p

`n¶amb aäp kzc§Ä bYm{Iaw h¶m bv, hv, cv, ev F¶nh kÔnbn- hcpw. DZmlcWambn

kp[o+D]mkyxþ-kp[yp]mkyx

a[p+Acnx a[zcnx

[mXr+Awixþ[m{Xwix

ev+BIrXnxþemIrXnx

F¶nh kzoIcn¡mhp¶XmWv. Cu DZmlcW§fn kp[o F¶ ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcw C bpw

D]mkyx F¶ ]c]Z¯nsâ BZnakzcw Cbn -\n¶p `n¶amb D hpw X½n kÔn h¶t¸mÄ bv F¶

BtZiw h¶v kp[yp-]mkyx F¶ cq]w kn²n-¨p. AXp-t]mse DhnÂ\n¶v ]cambn D`n¶amb kzcw

h¶t¸mÄ hv F¶pw, E F¶ kzc¯nÂ\n-¶v E`n¶amb A h¶t¸mÄ cv F¶pw, ev F¶ kzc¯nÂ\n¶pw

ev `n¶amb A h¶t¸mÄ ev F¶p Xs¶bpw bYm{Iaw h¶v a[zcnx, [m{Xwix, emirXnx F¶o cq]§Ä

kn²n-¡p¶p. bZy]n, ]rYzwKx, ]n{Xwix XpS§nb cq]§fpw kam\kÔntbm-Sp-Iq-SnbXmsW¶p

a\Ênem¡Ww.

5. AbmZnkÔn

hnPm-Xobkzc§Ä X½nepÅ asämcp kÔnbmWv AbmZnkÔn. ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcambn

F, H, sF, Hu F¶nh bYm{Iaw hcnIbpw ]c]Z¯nsâ BZnakzcambn F, H, sF, Hu F¶o

kzc§fn -\n¶p `n¶amb aäp kzc§Ä bYm{Iaw h¶m Abv, Ahv, Bbv, Bhv F¶nh kÔnbnÂ

hcpw. DZmlcWambn

s\+A\w þ \b\w

s]m+A\x-þ]h\x

ss\+AIx-þ-\mbIx

]u+AIx-þ-]mhIx

F¶nh kzoIcn¡mhp¶XmWv. Cu DZmlcW§fn s\ F¶ ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nakzcw F bpw A\w

F¶ ]c]Z¯nsâ BZnakzcw Fbn -\n¶p `n¶amb Abpw X½n kÔn h¶t¸mÄ Abv F¶ BtZiw

h¶ v \b\w F¶ cq]w kn²n-¨p. AXp-t]mse HhnÂ\n¶ v ]cambn H `n¶amb kzcw h¶t¸mÄ Ahv

F¶pw, sF F¶ kzc¯nÂ\n-¶v sF`n¶amb A h¶t¸mÄ Bbv F¶pw, Hu F¶ kzc¯nÂ\n¶pw Hu

Page 69: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  69 

`n¶amb A h¶t¸mÄ Bhv F¶pw bYm{Iaw h¶v ]h\x, \mbIx, ]mhIx F¶o cq]§Ä kn²n-¡p¶p.

lcbhXp, KpchmKÑ, koXmbmbm{aw, hr£mh]n XpS§nb cq]§fpw kam\kÔntbm-Sp-Iq-SnbXmsW¶p

a\Ênem¡Ww.

kzckÔnbn-Â bImchImctem]w h¶pÅ kÔnbpw D−v. lc AhXp, Kpc BKÑ, hnjvW Cl

F¶nh DZmlcW§Ä. ]ccq]w BtZiambn hcp¶ t{]PtX, iIÔp, inth-ln, Khm{Kw, tKm A{Kw,

tKm{Kw, XpS§nbcq]§fpw {]kn²amWv.

hyRvP\kÔn (lÂkÔn)

hyRvP\m£c§Ä X½nepÅ kÔnbmbmWv hyRvP\kÔn (lÂkÔn) F¶p ]dbp¶Xv.

ChnsSbpw ]qÀÆ]Z¯nsâ A´nam£chpw ]c]Z¯nsâ BZym£chpw X½nemWv kÔn sN¿s¸Sp¶Xv.

Nne \nba§Ä Xmsg tNÀ¡p¶p.

1. iImcþNhÀ¤ (N, O, P, Q, R) §tfmSpÅ tNÀ¨bn kImcXhÀ¤ (X, Y, Z, [, \) §Ä¡v

iImcNhÀ¤§Ä BtZiambn hcpw. AXmbXv kImc¯n\v iImchpw XhÀ¤¯n\v NhÀ¤hpw BtZiw

hcpsa¶À°w. DZmlcWw:

cmax titX þ cmatÈtX.

cmax Nnt\mXn þcmaÝnt\m-Xn.

kXv NnXv þ k¨nXv .

imÀMvKn³ Pb þ imÀMvKnRvPb.

Cu DZmlcW§fn cmax titX F¶nS¯v cmakv titX F¶mIpIbpw ]qÀÆ]Zamb cmakv

F¶Xnse A´nI]Zt¯mSv titX F¶ ]c]Z¯nse ibpsS tNÀ¨bn ]qÀÆkImc¯n\v iImcw

BtZiw h¶v cmatÈtX F¶v cq]w In«p-¶p. AXpt]mse cmaÝnt\m-Xn, k¨nXv, imÀ vKnRvPb F¶nh

a\Ênem-¡p-I.

2. jImcShÀ¤§tfmSpÅ tbmK¯n kImcXhÀ¤§Ä¡v jImcShÀ¤§Ä BtZiambn hcpw.

AXmbXv kImc¯n\v jImchpw XhÀ¤¯n\v ShÀ¤hpw BtZiw hcpsa¶À°w. DZmlcWw:

cmax jjvTx cmajvjjvTx

cmax SoItXþcmajvSoItX

XXv SoIm þ X«oIm

N{In\v VuItkþN{InWvVuItk

Cu DZmlcW§fn cmax jjvTx F¶nS v cmakv jjvTx F¶mIpIbpw ]qÀÆ]Zamb cmakv

F¶Xnse A´nI]Zt¯mSv jjvTx F¶ ]c]Z¯nse jbpsS tNÀ¨bn ]qÀÆkImc¯n\v jImcw

BtZiw h¶v cmajvjjvTx F¶ v cq]w In«p-¶p. AXpt]mse cmajvSoItX, X«oIm, N{In¬VuItk

F¶nh a\Ênem-¡p-I.

CXp-t]mse At\Iw \nba§Ä hyRvP\kÔnsb kw_Ôn¨p−v.

hnkÀ¤kÔn

kÔnbn- hnkÀ¤¯n\v {]m[m\yaps−¦n AhnsS hnkÀ¤kÔnsb¶À°w. ]mWn-

\obhymIcW{]Imcw hnkÀ¤kÔnbv¡pÅ \nba§Ä Xmsg sImSp-¡p-¶p.

1. ]qÀÆ]Z¯nsâ A´naamb hnkÀ¤¯n\p tijw XImcw h¶m hnkÀ¤¯n\v kImcw hcpw.

DZm:-þhnjvWpx {XmXmþ-hnjvWpkv{XmXm. Cu DZmlcW¯n hnjvWpx F¶ ]qÀÆ]Z¯nse

A´naamb hnkÀ¤¯n\v kImcw hcp¶p {XmXm F¶Xnse XImcw ]cambXpsIm−v.

CXp-t]mse At\Iw \nba§Ä hnkÀ¤kÔnbnepw D− v.

Module IV

Page 70: PROSE, POETRY, APPLIED - University of · PDF fileprose, poetry, applied grammar and translation b.a.malayalam i semester complementary course - sanskrit (2011 admission) university

School of Distance Education 

Complementary Course – Sanskrit‐ Prose, Poetry, Applied Grammar and Translation  70 

Translation of known Sanskrit prose passage and verses to Malayalam. Additional reading:- Exercises in Sanskrit Translation – by T.K. Ramachandran Iyer, published by R.S. Vadhyar & Sons, Kalpathy, Palakkad.

Adnbmhp¶ kwkvIrXw KZytam ]Zytam BWv XÀÖa¡mbn D]tbmKn-¡p¶Xv.

]mT]pkvXI¯nepÅ KZytam ]Zytam BWv Cu AÀ°¯n ImWm³ Ignbp-I. Nne {KÙ`mK§Ä

]cntim-[n-¡mw.

¨É½þ¹Éæ®úÉnäù¶ÉÆ Ê¶É®úºÉÉ vÉÉ®úªÉxÉ nùɶɮúÊlÉnæù¶ÉʽþiÉÉªÉ iɨÉlÉÈ |ÉÊiÉYÉÉªÉ iÉÒµÉÆ VªÉɶɤnù¨ÉEò®úÉäiÉÂ* iÉÆ ¶É¤nù¨ÉºÉ½þ¨ÉÉxÉÉ Ê¶É±ÉÉVÉɱÉÆ ´É¹ÉÇxiÉÒ ®úÉIɺÉÒ ®úɨɨɦªÉpù´ÉiÉÂ* +ʦɨÉÖJɨÉÉ{ÉiÉxiÉÓ iÉÉÆ ®úɨÉ& ¶É®äúhÉÉä®úÊºÉ Ê´É´ªÉÉvÉ*

alÀjnbpsS BÚsb inckm hln¨psIm-− v cma³ tZi¯nsâ \·¡p th−n BÚ

\ndthämsa¶v {]XnÚ sNbvXp-sIm-−v `b¦camb RmsWmen apg¡n. B i_vZs¯ kln¡ h¿msX

]md¡q«s¯ hÀjn¨p-sIm-−v cm£kn cmas\ D]{Zhn¡ms\mcp§n.