Projet AGRIPIR / E-PASTO

10
AGRI SUD OUEST, AEROSPACE VALLEY 1ères rencontres Interclustering Aquitaine – Euskadi 8 Juillet 2014 – Sokoburu, Hendaye AGRIPIR RED DE INTERCAMBIO Y DE EXPERIMENTACIÓN PARA LA REVALORIZACIÓN DE LA AGRICULTURA DE MONTAÑA EN LOS PIRINEOS Proyecto Europeo financiado en el marco del Programa Operativo de Cooperación Territorial España-Francia-Andorra (POCTEFA - Interreg IVa) www.agripir.com RÉSEAU D’ÉCHANGE ET D’EXPÉRIMENTATION POUR LA REVALORISATION DE L’AGRICULTURE DE MONTAGNE DANS LES PYRÉNÉES Projet Européen financé dans le cadre du Programme Opérationnel de Coopération Territoriale Espagne-France-Andorre (POCTEFA - Interreg IVa) www.agripir.com

Transcript of Projet AGRIPIR / E-PASTO

Page 1: Projet AGRIPIR / E-PASTO

AGRI SUD OUEST, AEROSPACE VALLEY

1ères rencontres Interclustering Aquitaine – Euskadi

8 Juillet 2014 – Sokoburu, Hendaye

AGRIPIR

RED DE INTERCAMBIO Y DE EXPERIMENTACIÓN PARA LA REVALORIZACIÓN DE LA AGRICULTURA DE MONTAÑA EN LOS PIRINEOS Proyecto Europeo financiado en el marco del Programa Operativo de Cooperación Territorial España-Francia-Andorra (POCTEFA - Interreg IVa) www.agripir.com

RÉSEAU D’ÉCHANGE ET

D’EXPÉRIMENTATION POUR LAREVALORISATION DE L’AGRICULTURE DE MONTAGNE DANS LES PYRÉNÉESProjet Européen financé dans le cadre du Programme Opérationnel de Coopération Territoriale Espagne-France-Andorre (POCTEFA - Interreg IVa) www.agripir.com

Page 2: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Présentation des clusters engagés dans le projet Centres technologiques en Euskadi:

Clusters en Aquitaine:

Partenaires technologiques en Aquitaine:

Centre en images numériques, informatique visuelle et multimédia.

Institut basque en recherche et développement agraire

Corporation technologique

Pôle de compétitivité agricole et agro-industriel Sud-Ouest

Pôle de compétitivité aéronautique, espace, systèmes embarqués

Ecole supérieure des technologies industrielles avancées

Page 3: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Description du projet

Qu’est-ce qu’Agripir?AGRIPIR est un projet transfrontalier visant à revaloriser et pérenniser l’agriculture de montagne dans le massif des Pyrénées.

Il consiste en la création d’un vaste réseau de plusieurs types d’acteurs, espagnols et français, tous sensibilisés et/ou impliqués par cette problématique afin de faire émerger des projets innovants et collaboratifs.

AGRIPIR es un proyecto transfronterizo para la revalorización y preservación de la agricultura de montaña en el macizo pirenaico.

Consiste en la creación de una red amplia entre varios tipos de actores, españoles y franceses, todos ellos sensibilizados y/o involucrados en el ámbito agro-pastoral y en la creación de proyectos de colaboración innovadores.

¿Qué es Agripir?

Page 4: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Description du projet

Créer un réseau d’échange et d’expérimentation / Crear una red de intercambio y experimentación :• Filière agro-pastorale / Sector agro-pastoral• Laboratoires de recherche / Laboratorios de investigación• Entreprises innovantes / Empresas innovadoras• Agences de développement économique / Agencias de

desarrollo económico

Faire émerger des projets d’innovation collaboratifs / Hacer aflorar proyectos de innovación colaborativos

Objectifs / Objetivos:

Page 5: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Réalisations (I):

Ateliers thématiques:

Pour favoriser l’identification et le développement de projets concrets.

Organisation d’événements publics et conférences scientifiques:

Pour sensibiliser le grand public sur les réalités agricoles en montagne.

Pour encourager les productions pyrénéennes.

Pour partager et diffuser l’information entre acteurs et experts.

Acciones (I):Talleres temáticos y grupos de proyectos:

Para favorecer la identificación y el desarrollo de proyectos concretos.

Organización de eventos públicos y conferencias científicas:

Para sensibilizar al público de las realidades agrícolas de montaña.

Para promover las producciones pirenaicas.

Para compartir y difundir la información entre actores y expertos.

Page 6: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Réalisations (II):Guides thématiques:

Afin de diffuser les méthodologies et la philosophie de travail d’AGRIPIR.

Pour présenter des exemples concrets de lancement de projets collaboratifs innovants

Projet pilote e-PASTO

Exemple pratique de projet d’innovation transfrontalier: Project pilote de clôture virtuel pour le bétail.Acciones (II):

Guías temáticas:

Para difundir las metodologías y la filosofía de trabajo de AGRIPIR.

Para presentar ejemplos concretos de lanzamiento de proyectos innovadores y de colaboración.

Proyecto Piloto e-PASTO

Ejemplo práctico de proyecto de innovación de colaboración transfronteriza: Proyecto piloto para el vallado virtual del ganado.

e-PASTO:

Pruebas de soluciones

de interacción

Interfaz de usuario

Collares de geoposicionamiento

Page 7: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Collaboration transfrontalière Points forts: Participation de groupes très hétérogènes et des secteurs différents. Des nombreux groupes ont participé plusieurs fois aux ateliers. Identification et apprentissage des différents besoins de l’agriculture de

montagne. En Euskadi les éleveurs sont normalement aussi propriétaires du terrain, tandis qu’en Aquitaine les terrains sont communaux, ce qui comprends des approches différents enrichissants.

La collaboration transfrontalière a permit d’identifier et implémenter des solutions innovatrices plus intégrales grâce à l’expertise complémentaire entre les partenaires.

L’interaction entre les acteurs technologiques et agropastorales s’est intensifié.

Puntos fuertes: Participación de grupos muy heterogéneos con participantes de múltiples

sectores. Numerosos participantes han repetido su asistencia a los talleres. Identificación y aprendizaje de las diferentes necesidades en la agricultura

de montaña. En Euskadi los ganaderos son habitualmente también los propietarios del terreno, sin embargo en Aquitania se trata de terrenos comunales. Estos diferentes enfoques enriquecen a los miembros de la red.

La colaboración transfronteriza ha permitido identificar e implementar soluciones innovadoras más integrales gracias al expertise complementario entre los socios .

La interacción entre los agentes tecnológicos y agro-pastorales se ha intensificado.

Page 8: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Collaboration transfrontalière Points faibles: La langue est un facteur difficile. Normalement, dans les ateliers, la langue

prédominante est celle qui correspond à la région d’accueil de l’événement. Difficultés technologiques en e-Pasto: technologie spécifique en

géolocalisation implanté en Aquitaine, seul le réseau a du être développé. En Euskadi cette technologie n’était pas implanté et donc il a fallu l’implanter et développer aussi le réseau.

Dans certains régions pyrénéens, des problèmes de communication (TIC) et énergétiques ont eu lieu.

Puntos débiles: A nivel de talleres el idioma ha sido una cuestión difícil. Normalmente

predomina la lengua del lugar en el que se celebra el taller. Dificultades tecnológicas en e-Pasto: en cuanto a sistemas de

geolocalización, Aquitania contaba con una tecnología ya implementada, y únicamente ha sido necesario ampliar su cobertura. En Euskadi esta tecnología no estaba implementada, por lo que ha sido necesario hacerlo para luego poder ampliar su cobertura.

En ciertos lugares pirenaicas remotos han surgido problemas de comunicación (TIC) y energéticos.

Page 9: Projet AGRIPIR / E-PASTO

Suites à donner….

• Séminaire Euskadi / Seminario en Euskadi : 15-16 Octobre 2014• Organisé par NEIKER / Organizado por NEIKER

• Ateliers + Evènement Projet LIFE / Talleres + Evento proyecto LIFE

• Séminaire Aquitaine / Seminario Aquitaine: 10-11-12 Décembre 2014• Organisé par AGRI SOI / Organizado por AGRI SOI

• Ateliers + Copil + Dissémination / Talleres + Copil + Disseminación

Page 10: Projet AGRIPIR / E-PASTO

ContactPersonne de contact: Daniel Vander

VorstTéléphone: +34 943309230Mail: [email protected]: Mikeletegi Pasealekua, 57

Donostia-San SebastiánSite internet: www.agripir.com /

http://www.vicomtech.org/en