Professional Events 31

64
EVENTOS, INCENTIVOS, CONVENCIONES, ESPACIOS FERIALES Y DE CONGRESOS PROFESSIONAL EVENTS NÚM. 31 | OCTUBRE-DICIEMBRE’11 | PVP: 3 INCENTIVOS A LOMOS DE UNA HARLEY La marca de Milwaukee promueve y organiza todas las semanas del año encuentros entre quienes buscan romper con la rutina. Vayas de ‘ángel del infierno’ o de ‘motero normal’, sólo tienes que montar una Harley y disfrutarla. RADIOGRAFÍA DE UN EVENTO SUBIR AL ANETO CON EDURNE PASABAN La primera española en coronar catorce ‘ochomiles’ ha guiado hasta la cima del Aneto a un grupo de escaladoras de varios países en un fin de semana apasionante.

description

La revista de los eventos, incentivos, convenciones, espacios feriales y de congresos.

Transcript of Professional Events 31

Page 1: Professional Events 31

EV

EN

TO

S,

IN

CE

NT

IV

OS

,C

ON

VE

NC

IO

NE

S,

ES

PA

CI

OS

FE

RI

AL

ES

YD

EC

ON

GR

ES

OS

PR

OFE

SSIO

NAL

EVENTSN Ú M . 3 1 | O C T U B R E - D I C I E M B R E ’ 1 1 | P V P : 3 €

INCENTIVOS

A LOMOS DE UNAHARLEYLa marca de Milwaukeepromueve y organiza todaslas semanas del año encuentrosentre quienes buscan rompercon la rutina. Vayas de ‘ángeldel infierno’ o de ‘moteronormal’, sólo tienes quemontar una Harleyy disfrutarla.

RADIOGRAFÍA DE UN EVENTO

SUBIR AL ANETO CONEDURNE PASABANLa primera española en coronar catorce‘ochomiles’ ha guiado hasta la cima delAneto a un grupo de escaladoras de variospaíses en un fin de semana apasionante.

Page 2: Professional Events 31

Proyecto1:Maquetación 1 17/11/11 13:05 Página 1

Page 3: Professional Events 31

Fundador y Editor Honorífico: Juan Robles

Director: Martin Robles

Redactor Jefe: Juan Maldonado

Directora de Arte: Sofía Alonso

Redacción y maquetación: Marta Muela

Jefe de Publicidad: Antonio Melchor

Publicidad: Teresa Serra

Administración: Publications & Meetings Industry, SL

Tel: 93 518 13 28

www.professionalevents.es

Producción Editorial: Publications & Meetings Industry, SL

Administrador: Alberto Gómez

Las opiniones expresadas por los colaboradores reflejan únicamente las ideas

de los mismos y no tiene porqué ser compartidas por la empresa editora.

Se prohíbe la reproducción total o parcial de los contenidos de esta revista

sin la previa autorización del editor.

Professional Events® nº 31. OCTUBRE-DICIEMBRE,11

Barcelona. Spain©2011

Depósito Legal: 15.974/2004

Portada:

Imagen del Gore-Tex®

Experience Tour

(©Area Comunicación)

Dice un proverbio chino que crisis es sinónimo de

cambio y de oportunidad. Vivimos tiempos de cri-

sis y, para poder aprovecharnos de esas oportu-

nidades, tenemos que ser creativos en todo lo que

hacemos, ya sea relacionado con nuestra vida

diaria o con nuestro negocio.

El mundo necesita seres capaces de pensar y dar

soluciones distintas a las que se espera de ellos.

Personas capaces de ver oportunidades en todo

lo que hacen, de ir más allá. De ver las cosas des-

de otras perspectivas, de verlas del derecho, del

revés, darle la vuelta y ser capaces de sacar algo

diferente a lo que se está haciendo.

NUNCA ESTÁ TODO HECHO

No es tarea fácil. Parece que en el mundo del tu-

rismo, y más concretamente del turismo MICE, ya

está todo hecho, pero nunca es así, siempre hay

cosas que crear, nuevas fórmulas que inventar.

Las mejores ideas ocurren en época de crisis, es

cuando hay menos recursos y las cosas tienen

que salir igual y con menos presupuesto, la única

manera de hacerlo es dar con ideas creativas. Las

crisis favorecen este proceso, el de desarrollar y

ejercitar la creatividad, porque nos obliga a tener

que sacar esa parte creativa que en época de bo-

nanza no se tiene en cuenta.

¿Se puede ser creativo en una actividad como el

turismo MICE? Sin duda, la respuesta es sí. Hay

que buscar nuevas maneras de disfrutar de los si-

tios, experiencias diferentes a lo que hay ahora,

ofreciendo cosas nuevas. No está en mis manos

daros respuestas concretas, estoy convencido de

que las respuestas la tenéis vosotros. Está en la

mente brillante de todos vosotros, alguien que

algún día encontrará un nuevo producto, concep-

to, algo que todavía no hemos visto, algo dife-

rente que revolucionará el mercado.

Seguro que ahora mismo, leyendo esto, vosotros

mismos estáis ya pensado en cómo buscar nuevas

fórmulas, ofrecer nuevos productos y ser tan cre-

ativos que la crisis se convierta en oportunidad.

DESPERTAR LA CREATIVIDAD

El ser creativo se hace. Todos podemos ser crea-

tivos si utilizamos las técnicas adecuadas. Tene-

mos que querer y dejar de pensar que es un don

que tienen unos pocos, lo que pasa que esos

pocos lo tienen muy desarrollado y el resto lo

tenemos en un estado latente que os animo a

desarrollar. Sólo aparecerá cuando estemos dis-

puestos a utilizarlo y a trabajar con él.

Para todos los que busquen desarrollar su creati-

vidad, el II congreso El Ser Creativo reunió en Ma-

drid, entre el 19 y 21 del pasado octubre, a algunas

de esas mentes brillantes que pueden cambiar el

mundo*. Está demostrado que el ser humano sólo

presta atención 21 minutos. Durante ese tiempo

las mentes del campo de la economía, el medio

ambiente, la tecnología, filosofía, medicina, etc,

que asistieron al evento de tres días expusieron y

reflexionaron sobre los temas que nos preocupan

y nos enseñan a ser seres creativos. En definitiva,

como decía Einstein: “En los momentos de crisis,

sólo la imaginación es más importante que el co-

nocimiento”. La creatividad es imaginación, y por

tanto es la imaginación la única capaz de sacarnos

de la crisis. No os quedéis parados, hay que inno-

var, buscar, reflexionar y ser creativos para que el

mundo se siga moviendo. [email protected]

SER CREATIVOS EN TIEMPOSDE CRISIS

RAFAEL RODRÍGUEZ GALOBART

Director general creativo de Gaps, empresa

organizadora de El Ser CreativoPREMIO AEPP 2005 AL MEJOR

EDITOR DE PUBLICACIONES

GENERALES

PREMIO OPC 2010 AL MEJOR

MEDIO DE COMUNICACIÓN

DEL SECTOR MEETING INDUSTRY

* Entre los asistentes, cabe señalar a Eduard Punset, Mario Molina, Mark Woerde, Jeremy Rifkin, Dean Hamer,

Aubrey de Grey, Juan Luis Arsuaga, Randi Zuckerberg, Serge Latouche, Juan Pérez Mercader, Luis Álvarez-Gaumé,

Wang Xiaoping, Mario Alonso Puig y un largo etcétera de pensadores e ideólogos de medio mundo. Los invitados,

divididos en distintas ponencias –como La salud del futuro, ¿De dónde venimos?, Genética y educación: ¿educación

para qué?, El futuro del planeta, ¿Hacia dónde vamos montados en la tecnología? y El poder de la libertad– expu-

sieron y debatieron sus puntos de vista en el Palacio de los Deportes de Madrid.

003-EDITORIAL.qxd:editorial OK JAG 18/11/11 12:20 Página 1

Page 4: Professional Events 31

SUMARIO

ActualidadPanorama

0612

2026

3640

EspaciosIncentivos

SectorRadiografía de un evento

50

06

ENTREVISTAALBERTO FERNANDEZ DÍAZ,LÍDER DEL PARTIDO POPULAREN EL AYUNTAMIENTO DEBARCELONA

INCENTIVOSRECORRER EUROPA ALOMOS DE UNA HARLEY.VISITAMOS UN HOTEL DEHIELO EN EL CÍRCULOPOLAR ÁRTICO 4026

54

004-005-SUMARIO.qxd:4-5 Sumario OK JAG 18/11/11 12:58 Página 2

Page 5: Professional Events 31

5860

StaffEstilo

5054

EntevistaHoteles

ESPACIOSDOLCE HOTELES,PORTAVENTURA YEXTREMADURA NOS ABRENSUS PUERTAS

GORE-TEX®

EXPIERENCETOURSUBIMOS AL ANETO CONEDURNE PASABÁN

IMEX 2011, EL BALANCE DE LA CITA Y LASEXPECTATIVAS DELAS VEGAS. CALENTAMOS MOTORESPARA IBTM 2011

ESTILOUNA APLICACIÓN ANTI-ESTRÉS, UNA PLUMAEXCLUSIVA O LA ÚLTIMAPELÍCULA DE WOODY ALLENEN BLU-RAY... SON LASMEJORES PROPUESTAS

ACTUALIDAD

Professional Events, la revista que reciben y leen los directivos de las principales empresas españolas, tiene una tirada y distribución de 6.000 ejemplares y se entrega gra-tuitamente directa y nominalmente a los Directivos, Directores de Marketing/Comercial, Directores de Recursos Humanos, Responsables de organización de eventos de lossiguientes sectores empresariales: alimentación, automóviles, bancos, bebidas y tabaco, cajas de ahorros, construcción, corporaciones, electrodomésticos, electrónica de con-sumo, ferias, hostelería, informática, inmobiliarias, laboratorios farmacéuticos, medios de pago, perfumería y cosmética, publicidad, renting y leasing, seguridad, seguros,sociedades y agencias de valores, telecomunicaciones, etc. En el archivo protocolizado en la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) hemos introducido las másimportantes empresas españolas, seleccionando de las mismas 5.500 destinatarios (listado recopilado del especial editado por Actualidad Económica Quién es Quién en laempresa española. 7.500 directivos de 1.000 empresas y 58 sectores de 31 de marzo de 2005) que complementa el realizado por la misma revista del 28 de octubre de 2004,Actualidad Económica número 2.419. Especial extra 5.000 Mayores Empresas. Se trata de una base de datos en constante actualización.

20

60HOTELESSHA WELLNESS CLINIC Y ELHOTEL DE LONDRES Y DEINGLATERRA: DOSAPUESTAS SEGURAS PARAUN EVENTO

004-005-SUMARIO.qxd:4-5 Sumario OK JAG 18/11/11 12:58 Página 3

Page 6: Professional Events 31

06UN REPASO A LO ÚLTIMO QUE GENERA EL SECTOR EN ESTUDIOS, ANÁLISIS, ACONTECIMIENTOS Y EVENTOS

ACTUALIDAD

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 12

Page 7: Professional Events 31

El turismo MICE, por medio de la organización IMEX, ha puestode acuerdo a Europa y América en un sector que, aún en plenoauge, busca seguir sumando esfuerzos. Las dos grandes feriasinternacionales han sido todo un éxito. Mientras la de Frankfurt supuso, en mayo, un 12% de mayor crecimiento económico, la de Las Vegas, donde se ha celebrado el IMEX por primera vez, recibió el pasado octubre a 2.000 expositores de 100 países.por JUAN MALDONADO / fotos ARCHIVO

Con cerca de 3.900 compradores invitados proce-

dentes de 68 países y 9.000 visitantes profesio-

nales, la feria europea, IMEX Franckfurt 2011, lo-

gró durante tres días del pasado mes de mayo unas

57.000 reuniones de negocio, lo que confirma que la

actividad del mercado y el optimismo en el sector MICE

es un hecho irreversible. Su presidente, Ray Bloom, nos

lo corrobora en la jornada de clausura: “Estamos satisfe-chos con los niveles alcanzados. Vamos a seguir inno-vando, desarrollando asociaciones, poniendo en marchanuevas herramientas. Queremos asegurar cada año queexpositores y compradores extraigan el máximo rendi-miento a su tiempo de estancia en la feria”. O sea, efica-

cia, pero acompañada buenas sensaciones.

MÁS QUE UNA EXPOSICIÓNIMEX es ideal para pensar en el hoy y en el mañana. No

sólo por el negocio, también por su programa verde, por

el foro de líderes del futuro, por los seminarios. Manish

Shivram, ejecutivo de marketing indio, apunta: “Quepuedas verte en IMEX con figuras poderosas de la indus-tria... le da a esta feria una perspectiva global. Y más si lohaces cara a cara”. Por su lado, Jennifer Kern, de Geor-

gia (USA), comenta que “IMEX es una ventanilla únicapara las necesidades de mi empresa de eventos. Inclusosu programa fuera de horas para temas sociales”. Ian Ro-

binson, responsable de ventas de Expotel, Reino Unido,

ha visitado IMEX por primera vez y su valoración es: “Es-ta muestra tiene una escala impresionante pero maneja-ble, se va a convertir en parte esencial de nuestra agendaen el futuro”. La opinión del presidente de la

Sociedad Australiana de Ejecutivos, Simon Pryor, no es

menos halagüeña: “Es notable no sólo por la calidad ycantidad de expositores, sino por el enorme esfuerzo querealiza la asociación”. Por último, el presidente y conse-

jero delegado de Exclusive América del Sur (ESA) nos

concreta los resultados de IMEX Frankfurt 2011: “El valorde exponer en la feria ha sido espectacular para nosotros.

IMEX es realmente el evento de ventas más importantedel año”. Está claro, la feria garantiza el retorno de la in-

versión, pero también refuerza las relaciones, el trato

personal, proporciona nuevas vías para la innovación y

ayuda a que el profesional del turismo MICE se convier-

ta en altamente competitivo. Tal vez por ello, el 85% de

los encuestados dijo que es “probable o muy probable”que vuelva a IMEX Frankfurt 2012.

PRESENCIA ESPAÑOLA A España se le da bien en Frankfurt. Es sin duda el des-

tino favorito de los organizadores de congresos alema-

nes, según el MICE Market Monitor, el cual recoge el da-

to específico de que “un 37% se inclina por realizar suseventos en España, por delante de Italia y Francia”. Este año, la Oficina Española de Turismo (OET) en la ciu-

dad alemana acogió en su stand a 130 expositores que

representaban a 103 empresas, los cuales gestionaron

más de un millar de encuentros individuales. Por su par-

te, Ana Cristina Gozalo, directora de la dicha oficina,

aprovechó para presentar en la feria las últimas noveda-

des del sector MICE español, “junto con los nuevos cen-tros de convenciones, espacios culturales y alojamientos,conexiones aéreas y promoción del turismo de negocios”.Se trata de pensar en el futuro y de ponerse las pilas

hoy. Por ejemplo: la delegación de organismos de turis-

mo de Granada ha logrado, en la urbe alemana, “unacosecha más que respetable en la contratación de turis-mo de congresos, reuniones, eventos, viajes de negocios eincentivos”. En general, el más del centenar de empresas

asistentes a Frankfurt regresó satisfecho.

POPULARIDAD DE LOS BRICComo se sabe, BRIC son las siglas de los países emer-

gentes (Brasil, Rusia, India, China), en los que tanto se

confía para que la economía remonte. El sector MICE

también confía en ellos. Ya llevan unos años dando el

do de pecho en Frankfurt y, por las expectativas, segui-

IMEX’11FRANKFURT Y LAS VEGAS: DOS CITAS, DOS DESAFÍOSY UN NEGOCIO GLOBAL

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 13

Page 8: Professional Events 31

08 ACTUALIDAD

rán dándolo. El 11% de los expositores de Frankfurt tie-

ne un negocio turístico en esos países y el 33% sopesa

las propuestas de los BRIC para ponerlo. Y es que como

apunta Kathleen L. Biara, de la Odisea de Universal,

“IMEX ofrece la crème de la crème de los expositores: escomo una pequeña reunión de la ONU”. Hacerse un

hueco en los países emergentes –que, más que una

amenaza, son una oportunidad y un desafío para el tu-

rismo de negocios– es cuestión de paciencia y perse-

verancia, de no ser cortoplacista y tener amplitud de

miras. Sobre todo porque esos cuatro países suponen el

40% de la población mundial y sus índices de creci-

miento económico son superiores a los de Occidente.

Unos 300 compradores procedentes de los BRIC, entre

ellos grupos significativos como ACForum, evidencia-

ron sus ganas de hacer negocios, algo que puede acre-

centarse aún más en 2012, con la celebración del déci-

mo aniversario de IMEX.

RESULTADOS AL ALZAEn IMEX Frankfurt 2011 se pudo apreciar un mayor opti-

mismo del mercado. Si el año pasado los pedidos supu-

sieron un valor de 320 millones de euros, este año han

crecido un 12,8%, hasta alcanzar los 370 millones. Esto

durante la feria, porque si tenemos en cuenta el resul-

tado económico en los nueve meses siguientes de la

celebración del certamen, la cifra que se alcance, según

la organización, “será aproximadamente de unos 2.000millones de euros”. Un bocado económico tan apeteci-

ble no podía ser ignorado por los grandes comprado-

res corporativos de todos los sectores de la industria.

Desde las finanzas y la banca (Citibank, Credit Suisse,

Nomura, etc) a firmas de productos de gran consumo

(PepsiCo, Danone, Nestlé, Procter & Gamble), pasan-

do por las de tecnología (Oracle, Siemens, SAP…) y las

de automoción (VW, Renault, Bugatti…), además de los

consultores internacionales de gestión (Ernst & Young,

KPMG y McKinsey). Compradores corporativos que pu-

dieron disfrutar, junto al resto de visitantes, de las ven-

tajas del wi-fi gratuito del recinto por cortesía de la re-

gión de Frankfurt Rhein-Main. Y ello, también, porque

las redes sociales se convirtieron en protagonistas de

un intercambio de comunicación en la que Facebook se

llevó la palma en popularidad (un 71%), seguido de Twi-

ter con el 41%. En este sentido, Carina Brauer, conseje-

ra delegada de Grupo IMEX, comentó: “Es interesanteobservar cómo Twitter y Facebook son las plataformasde comunicación más utilizadas por los compradores dela feria. Ya han cambiado nuestra forma de trabajar, decomunicarnos y de hacer negocios. Y con los códigosQR, tan populares en Japón y de innovación relativa-mente reciente en nuestro mercado, la comunicación delsector de la industria de reuniones internacionales va aseguir avanzando y evolucionado”.

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 14

Page 9: Professional Events 31

IMEX LAS VEGASEn la ciudad del neón y del juego, el sector ha demos-

trado que puede seguir evolucionando, y lo ha hecho

pensando en clave de futuro; además, el feedback entre

los dos continentes en el campo del turismo MICE con-

llevará unos resultados de lo más eficientes. Celebrado

en el Sands Expo de The Venetian© / Palazzo©, entre el

11 y el 13 de octubre, IMEX América 2011 ha resultado ser

lo que se esperaba: a la gran apuesta MICE se le augu-

ra un largo recorrido en el continente americano.

En esta su primera edición, ha contado con unos 2.000

expositores procedentes de 100 países y con la presen-

cia de 50 compañías hoteleras. “Es un formato de feriafresco que necesitaba Estados Unidos en esta industria”,apuntó Ray Bloom, presidente del Grupo IMEX, quien

destacó la ayuda de un socio estratégico como MPI (Me-

eting Professional International, con 22.000 miembros

en todo el mundo). Bruce MacMillan, presidente del

MPI, afirmó al respecto: “Ver que este evento ha llegadoa Las Vegas es para estar emocionados. El profesionalha encontrado en él ideas inspiradoras”. Hay que desta-

car la participación de la mayores asociaciones de

eventos, como SITE, ICCA, DMIA (Destination Marketing

Association International), AIPC (International Associa-

tion of Congress Centres) y ECM (European Cities Mar-

keting). Sólo unos datos que confirman que Las Vegas

ha sido un soplo de aire fresco y que el certamen ha re-

vigorizado el sector; un ejemplo contundente que indi-

ca que la evolución y el crecimiento no se detienen, a

pesar de los agoreros: “El 53% de los compradores invi-tados ha asistido a Las Vegas con unos presupuestos denada menos que un millón de dólares cada uno”. A ello

hay que añadir que se produjeron más de 30.000 citas

antes y durante la feria: comunicación y negocio.

Además, abundantes sesiones dedicadas a la forma-

ción, el networking, la sostenibilidad, la ecología, la

conciliación laboral o el liderazgo de la mujer han otor-

gado al encuentro un nivel que no ha pasado desaper-

cibido por los planificadores y expositores internacio-

nales. Éstos saben perfectamente que en los conteni-

dos de tales sesiones se asienta el futuro –por eso las

promueven–, pues todo no va a ser crecer y crecer. En

esta línea, Leonora Valvo, directora ejecutiva de la com-

pañía de software de eventos Etouches, presentó más

de quince estrategias destinadas a la búsqueda de éxi-

to; entre ellas, “cabe apuntar la necesidad de impulsarcontinuamente los límites personales y zonas de con-fort”, la importancia del pensamiento positivo y el valor

de lo que Valvo denomina “respuesta completa emocio-nal”. Valor muy conveniente para el sector MICE.

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 15

Page 10: Professional Events 31

10 ACTUALIDAD

Tras los resultados favorables de la pasada edición, EIBTM afronta esta muestra con un buen grado de optimismo y sintiéndose en forma. Barcelona acoge de nuevo el mayor evento a nivel internacional del sector MICE, una cita obligada que reunirá a más de 90 países y alrededor de 3.100 expositores.por MM / fotos ARCHIVO

CLAVES PARA UN FUTURO PRÓSPERO

EIBTM’11

Se trata del evento internacional más relevante

del sector MICE y su gran valor reside en la co-

municacion face to face que un cita de esta en-

vergadura facilita. Prueba de ello es el incremento de

visitantes que experimentó el encuentro el año pasado

(alrededor del 2,5%), “un claro reflejo de la forma posi-tiva con que la industria contempla EIBTM”, según pa-

labras de su director, Graeme Barnett. Cada año, la fe-

ria intenta abrir nuevos caminos para poder ofrecer a

todos (hosted buyers, visitantes profesionales y prensa)

las condiciones perfectas para un networking de cali-

dad e interesantes ofertas de negocio. Repasamos al-

gunos de los puntos fuertes para esta nueva edición.

LA FUERZA DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍASNo cabe la menor duda de que las redes sociales y

nuevas las tecnologías han supuesto una revolución de

la que EIBTM no ha podido escapar. Por eso, este año,

los formatos innovadores de eventos y las redes socia-

les estarán muy presentes. Gracias a SyncPartners, será

posible asistir a presentaciones innovadoras con shows

basados en novedades tecnológicas y demostraciones

en vivo. Asimismo, el encuentro estrenará su propia

aplicación para móviles (EIBTM Event App), que facili-

tará en tiempo real toda la información sobre la feria

para que los asistentes puedan organizar bien su agen-

da y no se pierdan los eventos más significativos.

‘NETWORKING’ POR BARCELONA Y CANAL DE TVEste año, la ciudad adquiere protagonismo y algunos

de sus espacios más emblemáticos acogerán impor-

tantes eventos de networking. La feria se lanza a la ca-

lle y aprovecha los atractivos de una urbe como Bar-

celona, satisfaciendo así el deseo de los organiza-

dores de conectar la feria con la ciudad. Otra de las

novedades para este año es la creación de una canal

de televisión, EIBTM TV, que informará a los asistentes

de la actualidad más inmediata a través de dos gran-

des pantallas que estarán suspendidas en el pasillo

central del recinto. El nuevo canal complementará la

información diaria que ofrece la publicación oficial de

la feria, el Show Dayly.

NUEVAS OPORTUNIDADES DE NEGOCIO Un año más, el número de expositores continúa au-

mentando. Nuevos proveedores y conventions bureaushan querido estar presentes para aportar sus expe-

riencia en el sector y ofrecer sus opciones de negocio.

Se prevee que el número de hosted buyers también

aumente (esperan más de 3.800) y que además este

año tengan una mayor capacidad de compra. El siste-

ma de citas se flexibilizará para que los hosted buyerspuedan seleccionar sus preferencias en orden de prio-

ridad. El número de meetings por día también aumen-

ta: en lugar de seis citas, serán siete diarias, para que los

compradores puedan planificar su tiempo de una ma-

nera más eficaz. Como viene siendo habitual, en la fe-

ria se dará a conocer el estudio del sector que cada año

realiza Sally Greenhill, un análisis pionero en su espe-

cie que se actualiza dos veces al año, una para ser pre-

sentado en EIBTM y otra para su versión americana, la

AIBTM. Por último, destacar que la feria afianza su

compromiso con el medio ambiente y que mantendrá

sus estándares para disminuir su impacto ambiental.

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 16

Page 11: Professional Events 31

006-011-ACTUALIDAD:ACTUALIDAD 17/11/11 12:23 Página 17

Page 12: Professional Events 31

La compañía de alquiler de vehículos National ATESA ha firmado su incorporación a Forum Business Travel como miembro patro-

cinador. Este acuerdo, formalizado en Madrid entre Manuel Martín Elvira, jefe nacional de Ventas en National ATESA, y Óscar Gar-

cía, socio fundador de Forum Business Travel, supone un nuevo espaldarazo para una iniciativa que se consolida como un referen-

te de información y conocimiento en el ámbito de los viajes corporativos. Forum Business Travel inició su programa de sesiones

formativas a principios de año gracias al apoyo de los patrocinadores fundadores Amadeus, American Express, Barceló Viajes, Me-

liá Hotels International, Halcón Empresas, Air Europa y Grupo Transhotel, así como Madrid Convention Bureau, entidad colabo-

radora del proyecto. Desde entonces, ha celebrado seis seminarios en Madrid y Barcelona en los que los miembros de su Panel de

Expertos han impartido contenidos de alta calidad para la gestión del business travel. En opinión de Manuel Martín Elvira, “en estosmomentos de grandes cambios económicos, siendo conscientes de la importancia que tiene la continua formación de los gestores deviajes de empresa, resulta más necesaria que nunca la actualización de conocimientos. Es por ello que queremos contribuir a la laborde Forum Business Travel con nuestra larga experiencia en el negocio del alquiler de vehículos”.

‘NATIONAL ATESA’ SE INCORPORA A FORUM BUSINESS TRAVEL

Hilton Worldwide ha firmado un acuerdo de gestión con Expoforum JSC para un proyecto de doble marca: por un lado, Hilton; por

otro, Hampton by Hilton. Las nuevas propiedades estarán en Expoforum, el centro de exposiciones que se construirá en Rusia a prin-

cipios del año 2014. Esta firma aumenta la presencia de Hilton Worldwide en Rusia, donde posee 19 hoteles que están actualmente

en funcionamiento o en desarrollo. Patrick Fitzgibbon, vicepresidente senior de desarrollo para Europa y África, ha afirmado que

"Rusia es un mercado estratégico muy emocionante para Hilton Worldwide”. Se trata del primer proyecto de doble marca en el país,

una fórmula que aporta importantes beneficios a los socios inversores y a los clientes que buscan un hotel de lujo. Los hoteles for-

marán parte de un complejo de convenciones que tendrá también un importante espacio para exposiciones y congresos, así como

edificios de oficinas y aparcamientos. Los hoteles estarán ubicados en la ruta principal de la ciudad de Pushkin y Pavlovsk, a poca

distancia de las áreas de negocio emergentes alrededor del aeropuerto de Pulkovo, lo que se conoce como la "Detroit de Rusia" .

‘HILTON WORLDWIDE’ATERRIZA EN SANPETERSBURGO

Se trata de Seafood Barcelona, una nueva oportunidad para que compradores y vendedores de productos del mar alcancen el

importante mercado que supone España y el sur de Europa. J. Antonio Valls, director general adjunto de Alimentaria Exhibitions

y también director del salón Alimentaria ha sido quien ha gestionado la negociación con Diversified. Valls se muestra conven-

cido de que Barcelona es “la plaza idónea para la celebración de una feria que ha de reunir a todos los agentes de la industria manufacturera de productos del mar y afines”. Desde el Ayuntamiento de Barcelona se ha querido resaltar la satisfacción del con-

sistorio de la capital catalana porque nuevamente Barcelona se convierte en la sede de un evento internacional de gran catego-

ría. Barcelona es una ciudad más que preparada para que un evento de este tipo sea todo un éxito y pondrá a disposición de los

organizadores de este salón internacional toda su experiencia en grandes eventos y ferias internacionales.

BARCELONA ACOGERÁUN NUEVO SALÓNINTERNACIONALDEDICADO APRODUCTOS DEL MAR

3

2

1

12LA ACTUALIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL DE LA INDUSTRIA DE LOS VIAJES DE NEGOCIOS

PANORAMA

1

2 3

AFCAN, OPC Andalucía, FEAVA y FAH han firmado una declaración conjunta para potenciar el segmento de encuentros profesiona-

les en la comunidad, tercera en volumen de actividad después de Madrid y Cataluña. Así, los presidentes de las citadas organizacio-

nes –Yolanda de Aguilar, Vicente Serrano, Antonio Távora y José Manuel Ledesma, respectivamente, además del secretario general de

la CEA, Antonio Carrillo– han defendido la importancia de un negocio que atrae cada año a la región alrededor de 1,5 millones de tu-

ristas vinculados a la celebración de este tipo de eventos, generando más de 700 millones de euros gracias a la alta capacidad de gas-

to del congresista, lo que repercute en industrias como la hotelería, la restauración y el transporte. Este documento recoge las apor-

taciones de todos los implicados y supone una hoja de ruta a seguir que incida en la necesidad de definir una estrategia común entre

organizaciones sectoriales, empresarios y administraciones públicas, sobre todo en una coyuntura económica como lo actual.

EL MEETING INDUSTRYANDALUZ SUMAFUERZAS

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 16

Page 13: Professional Events 31

Coincidiendo con el primer Congreso Internacional de Ética y Turismo que organizó la Secretaría General de Turismo y Comercio

Interior de España y la Organización Mundial del Turismo (OMT) en Madrid el pasado septiembre, el Grupo Iberostar confirma su

adhesión a los principios del Código Ético Mundial para el Turismo de la OMT y del Código para la Protección de los Niños, Niñas

y Adolescentes frente a la Explotación Sexual Comercial en los Viajes y el Turismo de ECPAT. Con esta adhesión, el grupo mallor-

quín se compromete a respetar diez principios que cubren los componentes económicos, sociales, culturales y ambientales de los

viajes y el turismo. Este código dibuja un marco de referencia global para el turismo responsable y sostenible y ha sido definido por

la OMT (un organismo de Naciones Unidas) para ayudar a maximizar los beneficios del turismo y minimizar a la vez su impacto ne-

gativo en el medio ambiente, el patrimonio cultural y la sociedad.

‘IBEROSTAR’REFUERZA SURESPONSABILIDADSOCIALCORPORATIVA

Con la campaña ‘Cada ladrillo cuenta’ , los empleados de Kimberly Clark han querido dar su apoyo a la construcción de un centro

de cuidado infantil en Sudáfrica. La campaña consiste en la compra simbólica de ladrillos para promover la construcción del cen-

tro. Kimberly Clark mantiene así su voluntad de hacer de este mundo un lugar mejor para todos promoviendo iniciativas de sus pro-

pios empleados de varios centros de Europa. Con la recaudación se podrá construir un centro para niños huérfanos y sin recursos

económicos, además de proporcionarles materiales que hagan su vida más fácil. Según el valor de la contribución, ésta podrá diri-

girse a la alimentación diaria o a material escolar, ordenadores, juguetes, así como a la matrícula del colegio o la de la universidad.

KIMBERLY CLARK SE COMPROMETE CON SUDÁFRICA

El Grupo SENDA y la Fundación Reina Sofía han firmado un convenio de colaboración por el que el Grupo SENDA se compromete

a apoyar la campaña de sensibilización ‘Banco de recuerdos’ que la Fundación Reina Sofía lleva a cabo con motivo del Año Interna-

cional del Alzheimer 2011 y cuyo objetivo es concienciar a la sociedad del interés de invertir en el estudio de esta enfermedad. De

esta forma, los medios del Grupo SENDA se convierten en colaboradores oficiales de esta importante iniciativa. La directora gene-

ral del Grupo SENDA, Matilde Pelegrí, ha resaltado que “SENDA siempre ha estado y estará al lado de los familiares y enfermos deAlzheimer” , motivo por el que “este acuerdo es tan importante, ya que la investigación es uno de los puntos clave que podría retrasarel inicio de la enfermedad y, por ende, reducir el número de afectados, además de contribuir a la mejora de la calidad de vida”.

‘GRUPO SENDA’PARTICIPA EN LACAMPAÑA CONTRAEL ALZHEIMER

GIRONA PROMUEVEEVENTOS MÁSSOSTENIBLES

‘ALHAMBRA PALACE’PARA REUNIONESEXCEPCIONALES

4

5El Girona Convention Bureau celebró la jornada Todo lo que debes saber sobre la sostenibilidad en la organización de eventos, organi-

zada conjuntamente con el capítulo ibérico de GMIC (Green Meeting Industry Council), el Patronato de Turismo Costa Brava Pirineu

de Girona y la empresa Humanside Experiences. La sesión tenía por objetivo dar a conocer sistemas que ayudan a implementar crite-

rios de sostenibilidad a la hora de organizar un evento y estuvo dirigida a profesionales del sector turístico. El programa estuvo divi-

dido en tres fases: la fase de sensibilización, que dió la oportunidad a cada uno de los invitados de explicar su propia experiencia pro-

fesional en temas de sostenibilidad y green meetings; la fase de interiorización, con mesas redondas donde se reflexionó y debatió

sobre las diferentes prácticas sostenibles mencionadas previamente; y, por último, la fase de realización, en la que cada uno de ellos

se comprometió “a trabajar en tres aspectos sostenibles y llevarlos a la práctica en cada una de sus respectivas empresas”.

El hotel Alhambra Palace ofrece la oportunidad de celebrar eventos en salones históricos de arquitectura neonazarí. Éstos, fruto de

101 años de historia, están dotados con las últimas tecnologías para garantizar que los actos o celebraciones resulten ideales. Cuen-

ta, además, con cuatro salas con capacidad para reuniones más discretas o para convenciones numerosas, varias salas-comedor y

hasta un bar particular. Se trata del segundo establecimiento más antiguo de España, cuna de las tertulias más afamadas y de las

fiestas en las que la realeza europea se mezclaba con el glamour de Hollywood. Un palacio que no dejará indiferente a nadie.

4 5

6

6

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 17

Page 14: Professional Events 31

14 PANORAMA

SE AMPLÍA EL ACUERDO ENTRE ‘AMADEUS’ Y ‘AMERICANAIRLINES’

SITGES SE CONSOLIDA COMO DESTINO MEETING INDUSTRY

Sitges acogió el pasado octubre dos importates congresos médicos de proyección internacional. Las empresas de ámbito tecno-

lógico e industrial, y las del médico y sanitario, son las principales generadoras de la actividad del turismo de reuniones en

Sitges. Concretamente, el sector tecnológico e industrial representa el 31,45% de los eventos empresariales programados en Sitges

en 2010, mientras que el médico y sanitario es el 26,20%. Otro sector significativo es el económico, y con menor medida se sitúan

el alimentario, el social, el cultural y el científico. Según el Concejal de Turismo del Ayuntamiento de Sitges, Jorge Carretero,

"los datos nos demuestran que la desestacionalización del turismo debe seguir siendo una pieza clave en el plan de mandato del equi-po de gobierno municipal para los próximos cuatro años, con el objetivo de incrementar esta actividad para generar más negocio en Sitges y poder crear más puestos de trabajo en el sector servicios para todo el año".

EL ‘ISD’ ATERRIZA EN ANDALUCÍA

El ISD, Instituto Superior para el Desarrollo en Internet, acaba de aterrizar en Andalucía con su Programa Superior en Internet Busi-

ness. Según ha declarado Nacho de Pinedo, CEO del ISDI, “Andalucía tiene todas las condiciones necesarias para convertirse en un pa-raíso digital”. La bolsa de empleo de esta Escuela de Negocios acumula ya más ofertas de empleo que alumnos, algo que en estos

tiempo difíciles se explica por la existencia de un cuello de botella en el mercado. Son pocos los profesionales formados en este cam-

po frente a una imparable demanda de directivos, operarios y transformadores digitales. El e-commerce y los contenidos digitales ge-

neraron más de 15.000 millones de euros en España en 2010 y dan trabajo a 331.000 personas. “Estamos viviendo unos momentos enlos que tenemos que buscar un modelo productivo distinto e Internet es una de las mejores alternativas. Es uno de los pocos sectores quecrece y que tiene recorrido, ya que no depende del entorno cercano: el mercado de empresas de Internet es el mundo”, sentencia Pinedo.

El turismo de Sevilla reclama la organización de más eventos deportivos de interés internacional con el objetivo de potenciar la eco-

nomía de la ciudad y su provincia. Durante la celebración de los Aperitivos Abades, puestos en marcha por la Asociación Sevillana

de Empresas Turísticas, la delegada de Cultura, Educación, Juventud y Deportes, María del Mar Sánchez Estrella, destacó la impor-

tancia de la celebración de eventos deportivos como reclamo turístico. Así, se refirió a la final de la Copa Davis, que se celebrará el

próximo mes de diciembre en el Estadio Olímpico, asegurando que se estiman unos ingresos de más de nueve millones de euros.

De este sentido, Sánchez Estrella señaló que “Sevilla ha celebrado muchos eventos de este calado y siempre ha obtenido unos resul-tados extraordinarios, por lo que debemos seguir apostando por ellos”.

2 TURISMO Y DEPORTE,BINOMIO GANADOREN SEVILLA

Cinco jóvenes españoles han creado la primera aplicación para móviles que permite reservar habitación en hoteles de cuatro y

cinco estrellas en varios países de Europa a un precio mucho más barato de lo que se puede conseguir a través de cualquier otra

plataforma por Internet. Blink nace con la intención de revolucionar el mercado español y europeo de reservas hoteleras de máxi-

mo confort, como ya ha sucedido con aplicaciones similares en Estados Unidos en el último año. La única condición que existe

para optar a estos chollos es que la reserva se realice el mismo día en el que se va a entrar al hotel, es decir, reservas last minute.A partir de ahí, se puede dormir hasta seis noches con precios exclusivos. “La verdad es que nos ha sorprendido la respuesta de los hoteles”, indica uno de los cofundadores de Blink y director de marketing, Juan Manuel Franco. “La aplicación no tiene trampa nicartón y no hay ningún secreto que no se pueda contar”, afirma.

BLINK, LA REVOLUCIÓNDE LAS RESERVAS‘LAST MINUTE’

Amadeus ha anunciado el acuerdo de ampliación de su contrato con United Airlines hasta 2013, lo que garantiza el acceso íntegro

a las tarifas de la aerolínea a través del sistema Amadeus e incluye la distribución de los asientos Economy Plus. Amadeus ha ex-

presado al respecto que “apreciamos nuestra sólida relación de trabajo con el equipo de United Airlines y estamos orgullosos de ayu-darles a distribuir su clase Economy Plus a través de las agencias de viajes y esperamos con gran interés continuar trabajando estre-chamente con United Airlines“. La ampliación del contrato de distribución de tarifas mejora el acuerdo que hasta ahora existía entre

las dos compañías. Las agencias de viajes usuarias del sistema Amadeus seguirán pudiendo acceder y reservar la gama comple-

ta de tarifas, horarios e inventario tanto de United Airlines como de Continental Airlines. La clase Economy Plus de United Airlines

estará disponible para agencias de viajes estadounidenses desde mediados de 2012.

1 2

3

1

3

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 18

Page 15: Professional Events 31

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 19

Page 16: Professional Events 31

El Kursaal de San Sebastián será la sede, en mayo de 2013, del IMFAR (International Meeting for Autism Research), un congreso que

reunirá a más de 1.700 profesionales de todo el mundo en la que será la segunda edición que se celebra en Europa (la anterior tu-

vo lugar en Londres en 2008). La elección de San Sebastián como sede de este importante evento internacional se ha conseguido

gracias a la intervención del doctor Joaquín Fuentes, jefe del Servicio de Psiquiatría Infanto-Juvenil de Policlínica Gipuzkoa y asesor

médico de Gautena, además de vicepresidente de la Asociación Mundial de Psiquiatría Infantil y del Adolescente. Fuentes se ha in-

volucrado en la presentación de la candidatura y la ha apoyado con su propio prestigio, consiguiendo finalmente que Donosti aco-

ja este importante evento que tiene como objetivo intercambiar información en el campo de la investigación de las alteraciones del

espectro autista. Captar el congreso mundial sobre investigación del autismo es otro gran hito para San Sebastián Turismo & Con-

vention Bureau y Kursaal ya que, además de su internacionalidad y envergadura, es especialmente reseñable por su repercusión

tanto en transferencia de conocimiento como en los medios de comunicación.

EMPRESARIOSM.I. DE BRASIL EN EUSKADI

SAN SEBASTIÁNACOGERÁ ELCONGRESO MUNDIALSOBRE AUTISMO

1

2

1

16 PANORAMA

2

Dos decenas de agentes brasileños, especializados en turismo MICE y en el mundo del lujo, recalaron en Bilbao entre los días 24 y

27 de septiembre. Organizado por Basquetour y Tourespaña, el encuentro dispuso de un programa que contó con un show cookingen el restaurante Etxanobe, demostración de pelota vasca y visita a los exclusivos centros Marqués de Riscal y Museo Balenciaga. Un

total de veinte empresas conformaron la jornada de comercialización con los agentes de Brasil en el Carlton de Bilbao.

POTENCIAR LA MARCA‘ANDALUCÍA’

El sector MICE andaluz supone “anualmente a la región alrededor de 1,5 millones de turistas vinculados que generan más de 700millones de euros gracias a la alta capacidad de gasto del congresista”. Son palabras de los representantes de las organizaciones

MICE de Andalucía reunidos en Sevilla el pasado septiembre. Los asistentes, con el respaldo de la CEA (Confederación de Em-

presarios de Andalucía), elaboraron un decálogo con “acciones y medidas oportunas para mejorar el posicionamiento de la mar-ca Andalucía: Turismo de Reuniones y Congresos”. Abogan, entre otras finalidades, por un turismo de calidad y por una alianza

público privada dirigida a propiciar un crecimiento sostenible del sector.

‘TURESPAÑA’, MENOS DEPENDENCIA

Algunos mercados extranjeros –como Reino Unido, Alemania o Francia–, de los que depende España para que su turismo MICE

mantenga las posiciones, concentran el 90% de la demanda, lo cual “es excesivo”. A esta conclusión de “desconcentrar” los mer-

cados es a la que se llegó, entre otras, en el segundo Foro MICE y en la asamblea anual del Spain Convention Bureau celebradas

en Málaga el pasado mes de septiembre. El subdirector de Planificación y Coordinación de las Oficinas Españolas de Turismo

(OET), Álvaro Blanco, apuntó que“nuestro país, aunque cumple con creces los factores de éxito en esta industria, necesita mejorar ladistribución geográfica así como la movilidad y la conectividad”. También apuntó que la crisis ha afectado al sector “sorprendente-mente mucho menos de lo esperado”; y además, aclaró lo siguiente en la reunión malagueña: “El turismo de reuniones y congresossupone algo más del 11% del gasto exterior que se produce en territorio nacional, con un gasto medio de cada turista de 125 euros pordía, y con Barcelona y Madrid como las ciudades españolas a la cabeza de la demanda”. Por último, avanzó las cifras clave del

sector. Así, en 2010 se llevaron a cabo 21.382 reuniones MICE en las que participaron 3.428.554 visitantes, lo que supuso un incre-

mento de 90.000 o 100.000 turistas más de este tipo y 472.000 pernoctaciones más.

GABRIEL ESCARRERRECIBE EL ‘LIFETIMEACHIEVEMENT’

El presidente y fundador de Meliá Hotels International, Gabriel Escarrer Julià, recibió el pasado noviembre el prestigioso galar-

dón Lifetime Achievement en reconocimiento a toda su trayectoria profesional. Escarrer recogió personalmente el premio en una

ceremonia que tuvo lugar en el hotel Landmark de Londres. El acto contó con la presencia de numerosos líderes del sector y Es-

carrer se mostró muy emocionado al recoger el premio. No es la primera vez que se reconoce su importante labor para la indus-

tria hotelera ya que ha sido distinguido en numerosas ocasiones a lo largo de sus más de 50 años de trayectoria profesional.

3

3

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 20

Page 17: Professional Events 31

DOS GRANDESANFITRIONAS PARA ‘MRO EUROPE 2011’

La junta directiva de OPC España se reunió el pasado mes de septiembre en el Auditorio-Palacio de Congresos Mar de Vigo. El en-

cuentro estuvo enmarcado en un fam trip que permitió conocer algunas de las instalaciones y reclamos turísticos más emblemáti-

cos que ofrece la ciudad y su entorno como destino de turismo de negocios. Entre los distintos temas analizados en la reunión, co-

bró especial relevancia la presentación del preprograma del XXV Congreso Nacional de OPC 2012, que se celebrará en Girona los

días 16 al 18 de febrero. Por otro lado, en la cita, presidida por Chon Durán, se acordó tener presencia en la feria EIBTM (Barcelona)

y en FITUR, certamen en el cuál, además, se desarrollará una jornada técnica. A su vez, en el encuentro pontevedrés se expuso una

noticia de gran interés para los miembros de OPC España, ya que por primera vez la entidad participará –con el desarrollo de un ta-

ller– en la III Cumbre de Turismo que, convocada por la CEOE (Confederación Española de Organizaciones Empresariales), se cele-

brará la primera quincena de diciembre.

LA JUNTA DIRECTIVADE OPC ESPAÑA SE REÚNE EN VIGO

Coincidiendo con la celebración de su 30º aniversario, GSAR Marketing ha creado una nueva web (www.gsamark.com) en inglés y

en español. Con un claro objetivo: “ser informativa”. Organizada de manera sencilla, incluye varias ventanas: Representación, que in-

forma sobre la trayectoria de la empresa y las cuentas de los clientes a quienes representan; Marketing y PR, que especifica las pro-

mociones puntuales como seminarios, workshops, roadshows, etc; y Ferias, con un link a las ferias de GSAR, que son MITM Euromed,

MITM Americas y CULTOUR. Bajo el apartado Seminarios, la web lista los eventos realizados en el pasado, como seminarios, work-shops, roadshows, así como los fam tours corporativos de agentes y de prensa organizados en todo el mundo durante los últimos años.

‘GSAR MARKETING’ESTRENA WEB

‘PROMPERÚ’, MEJOROFICINA DE TURISMODE SUDAMÉRICA

ÉXITO DE VISITAS EN EL MUSEO MARÍTIMO DE ÁMSTERDAM

4

5PromPerú ha sido galardonada por los World Travel Awards como la mejor oficina de turismo de Sudamérica durante la gala reali-

zada en Montego Bay, Jamaica. María del Carmen de Reparaz, directora de Promoción del Turismo de PromPerú, al recibir el trofeo

quiso agradecer el premio “a todos los que votaron por nosotros y a los que han trabajado tan arduamente con nosotros en el últimoaño”. Y añadió: “Estamos muy agradecidos por la dedicación, creatividad y esfuerzo de nuestro equipo... y muy satisfechos por el reco-nocimiento internacional que está recibiendo nuestro país”. Además de PromPerú, la ciudadela de Machu Picchu fue destacada como

Mejor Destino Ecológico de Sudamérica, reconocimiento que recibe por segundo año consecutivo. Los World Travel Awards, con 18

años de trayectoria, valoran y celebran la excelencia en todos los sectores de la industria turística y de los viajes alrededor del mun-

do. Las nominaciones se llevan a cabo en base a las recomendaciones realizadas por profesionales de la industria turística.

Desde su inauguración el pasado 2 de octubre han sido ya 70.000 las personas que han visitado el Marítimo de Ámsterdam. El museo

permaneció cerrado cuatro años para la renovación de su sede, uno de los edificios del siglo XVII más grandes de la ciudad y que fue al-

macén de la flota holandesa. El plan ha consistido en la incorporación de nuevos espacios para eventos, un restaurante, una tienda y un

gran patio central. Uno de sus nuevos detalles estéticos más espectaculares es la cubierta de vidrio colocada sobre dicho patio, diseñada

por el arquitecto Laurent Ney (de NEY+Partners) y que está inspirada en la rosa de los vientos de las antiguas cartas de navegación.

4 5

6

Iberia y British Airways han sido las dos grandes anfitrionas de la feria MRO Europe 2011, el evento más importante del sector aero-

náutico en Europa, que este año se celebró en capital de España en los pabellones de IFEMA. La MRO Europe es la mayor feria de

mantenimiento a nivel europeo por el gran número de compañías aéreas, centros de mantenimiento y todo tipo de empresas rela-

cionadas con la industria de la aviación que se congrega estrechamente en el área de mantenimiento, lo que supone nuevas opor-

tunidades de crecimiento y de configuración de nuevas flotas para asegurar una importante actividad en el futuro. En paralelo con

la MRO, se celebró también la MRO Military, donde Iberia Mantenimiento tiene una importante actividad, ya que cuenta con más de

dos décadas de experiencia en el mantenimiento de aviones militares.

6

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 21

Page 18: Professional Events 31

18 PANORAMA

‘AROUSA’ PRESENTASU PLAN ACCESIBLE PARA EL TURISMO

‘EMIRATES’, DOSBILLETES POR EL PRECIO DE UNO

Emirates acaba de lanzar una oferta inédita, dos billetes en primera clase por el precio de uno, en las reservas realizadas antes del

14 de diciembre o también entre el 6 de enero y el 31 de marzo 2012 en sus vuelos entre Madrid y Dubai o desde Dubai a la extensa

red de destinos de Emirates en África, Océano Índico, Asia o Australia/Pacífico, muchos de ellos operados con el buque insignia, el

airbus A380. Nunca antes fue tan sencillo poder vivir la experiencia de volar en una primera clase de auténtico lujo.

VALENCIA SUPERA EL MILLÓN DE KWH

La cubierta fotovoltaica del Palacio de Congresos de Valencia ha superado la barrera de 1.000.000 kWh generados. Esta ins-

talación constituye la culminación de un proyecto de sostenibilidad pionero, ya que se trata de la primera instalación de estas

características realizada en España y una de las primeras en Europa. Los 2.100 módulos fotovoltaicos instalados sobre bande-

jas de aluminio, que conservan la forma original del edificio, han evitado nada menos que la emisión a la atmósfera de más de

400 toneladas de CO2, para cuya absorción se hubieran necesitado más de 2 millones de árboles. Gracias a esta eficiente ges-

tión de los recursos, se ha conseguido un ahorro anual de alrededor de 1.000.000 kWh, frente al consumo inicial del edificio.

En palabras de José Salinas, consejero director-gerente del recinto, “estas actuaciones en materia de sostenibilidad persiguen elobjetivo de compatibilizar la actividad congresual con el respeto al medioambiente, así como aportar mayor solidez en el mercadointernacional de reuniones”.

El Hotel Balneario Alhama de Aragón, de la cadena Sercotel Hoteles, ha recibido el premio al Mejor Hotel de Salud del año 2011.

Este galardón fue recogido por Urbano Rifaterra, uno de los socios de Promociones Termales Caritum, empresa propietaria del

balneario, quien dirigió unas palabras de agradecimiento y elogió “la gran gestión que está realizando la cadena”. El punto diferen-

cial que le ha hecho merecedor de este galardón, frente a otros de sus competidores, es la combinación de sus aguas termales con

propiedades minero medicinales que se remontan a las épocas de los romanos y de los árabes, la calidad de sus servicios e insta-

laciones y el equipo humano. El hotel, inaugurado hace un año, consta de varios edificios comunicados entre sí que ofrecen un

total de 121 habitaciones dobles con capacidad para 2, 3 y 4 personas, algunas habilitadas para personas con movilidad reducida.

Cuenta con amplias salas de reuniones, para albergar hasta 400 personas, gimnasio, terrazas, solárium y, en su restaurante, los

clientes pueden degustar tanto especialidades de la cocina tradicional aragonesa como una variada selección de platos dietéticos.

2 ‘SERCOTEL’, PREMIO A LA SALUD

El pasado octubre tuvo lugar en Leipzig (Alemania) el 50 congreso de ICCA, la Asociación Internacional de Congresos y Conven-

ciones. En el marco de esta celebración, San Sebastián Turismo tuvo el honor de recibir una mención especial por sus 20 años de

trayectoria dentro de la asociación. Es la primera vez que una organización española recibe esta distinción y los motivos los encon-

tramos en las numerosas acciones de promoción llevadas a cabo por San Sebastián Turismo & Convention Bureau destinadas a di-

bujar un futuro positivo para el sector del turismo de reuniones. La tendencia al alza en materia de turismo de negocios está conso-

lidando a la ciudad donostiarra como un importante destino MICE.

‘ICCA’ DISTINGUE A SAN SEBASTIÁN

Arousa Norte ha creado un portal adaptado a los estándares internacionales de accesibilidad web para hacer posible que usua-

rios con discapacidad visual, tecnológica o motriz puedan acceder a los contenidos y tramitar sus reservas a través del portal

www.mardearousa.com. Esta nueva site consolida Arousa Norte como un destino turístico accesible de referencia en el panorama

nacional. El portal, que ha sido remaquetado para adaptar sus contenidos y hacerlos accesibles a personas con discapacidad, fue

presentado en un acto al que asistieron el presidente de la Mancomunidad de Arousa Norte y alcalde de Boiro, Juan José Dieste,

acompañado de los alcaldes de Ribeira, Manuel Ruiz; A Pobra do Caramiñal, Isaac Maceiras; y Rianxo, Adolfo Francisco Muíños; el

delegado territorial de la Consellería de Cultura e Turismo, Manuel Varela, así como los técnicos de Fundosa Technosite y de Adte-

rra (entidad que promovió la creación del portal a través del Igape). La presentación de las novedades de la web corrió a cargo de

Juan José Montiel, persona invidente y técnico informático de Technosite (empresa encargada de la remaquetación de las webs), que

hizo una demostración de cómo acceden a la información en estos portales las personas con discapacidad.

1 2

3

1

3

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 22

Page 19: Professional Events 31

012-019-PANORAMA.qxd:ESTILO 17/11/11 12:39 Página 23

Page 20: Professional Events 31

20ENCLAVES SINGULARES PARA LA CELEBRACIÓN DE REUNIONES ESPECIALES

ESPACIOS

Situado frente al mar Mediterráneo, y a tan sólo 25 minutos de la bulliciosa Barcelona, Dolce Sitgesofrece la ubicación, el ambiente y las instalaciones ideales para que los grupos de todos los tamañosse inspiren y establezcan vínculos entre sus participantes, ya que cuenta con un extenso número derecursos y servicios tecnológicos en sus más de 2.175 m² destinados a espacios de reuniones.

Dolce Sitges es un lugar idóneo para abrir la mente

a nuevos conocimientos y a nuevas ideas, para fo-

mentar los negocios, para desarrollar el aprendizaje,

para lanzar productos y realizar actividades de cohe-

sión de equipos, cuidando hasta el más mínimo deta-

lle para lograr experiencias memorables para los

huéspedes, y facilitar la participación y la consecución

de los objetivos de cada reunión.

Las instalaciones incluyen una amplia sala para even-

tos sociales y celebraciones de gran formato, 9 salas

de reuniones con múltiples capacidades, 2 salas de

juntas, 25 salas de subcomisión y un anfiteatro con ca-

pacidad para 60 personas. Todas ellas son diáfanas y

en su casi totalidad disfrutan de luz natural, dispo-

niendo de reguladores individuales de temperatura,

mobiliario ergonómico, conexión wi-fi de alta veloci-

dad gratuita, tres sistemas de iluminación y un avan-

zado equipo audiovisual incorporado a las salas.

Además, las ventajas que ofrece el estar especializa-

dos en este segmento: el Executive Concierge, un cen-

tro de negocios totalmente equipado y con un equipo

humano multilingüe de soporte y apoyo a los asisten-

tes en la gestión de reuniones; el Equipo de Planifica-

dores de Conferencias y Reuniones, signo distintivo

DOLCE SITGES

por REDACCIÓN / fotos ARCHIVO

UN MARCO EXCEPCIONAL PARA TODO TIPO DE REUNIONES

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 36

Page 21: Professional Events 31

FICHA TÉCNICA

22.175 m² de espacios para reuniones.Servicios aprobados por IACC (AsociaciónInternacional de Centros de Conferencias)

que ha premiado al hotel con la distinción dePlata de la Estrella Verde (Silver Green Star)por su gestión medioambiental.

Salas libres de columnas en su interior ycon luz natural en su inmensa mayoría.

1 amplio salón de actos con capacidad has-ta 475 personas.

9 salas de reuniones.2 salas de juntas o consejos de administración.25 salas de subcomisión. 1 anfiteatro con capacidad para 60 personas.Capacidad para 550 asistentes/invitados. Salas con temperatura controlada indivi-

dualmente. Salas equipadas de mobiliario ergonómico. Salas dotadas con tres sistemas de ilumi-

nación.Salas gestionadas con un avanzado equipo

audiovisual incorporado. Salas capacitadas para exposición de vehí-

culos y equipos de volumen y tamaño. Conexión wi-fi de alta velocidad gratuita en

todo el centro de conferencias. Executive Concierge para cubrir las necesi-

dades de asistencia y soporte de negocios. Servicio de Planificadores de Conferencias

para la gestión y organización de eventos. Servicio de Técnicos Audiovisuales in situ.Servicio de montaje y desmontaje de even-

tos y reuniones.E-Coffee: área de ordenadores de libre ac-

ceso con cargadores para teléfonos móviles,iPods, etc.

Zona de descanso con Coffee-break conti-nuado que incluye bebidas, snacks, tentem-piés y golosinas

Amplios espacios exteriores para las cele-braciones al aire libre

Alta gastronomía disponible gracias a los 3restaurantes, 3 bares y el comedor privado asícomo sus terrazas.

Organización de bodas, comidas, cenas ytodo tipo de eventos de negocios, familiares ysociales.

Más información:Avda. Camí de Miralpeix, 12.08870 Sitges (Barcelona) Tels.: 93 810 90 07 - 93 810 90 00www.dolce-sitges-hotel.es

de Dolce Hotels & Resorts, quien facilita las tareas or-

ganizativas y de planificación en el hotel, encargán-

dose de gestionar la consecución de los objetivos; y el

Equipo de Técnicos Audiovisuales y un preparado

Equipo de Montajes, encargados del perfecto des-

arrollo de las jornadas de trabajo. Y por si fuera poco,

el área de E-Coffee, donde encontramos desde orde-

nadores con conexiones de alta velocidad para el uso

gratuito por los clientes, al coffee-break continuado,

una zona de descanso con una amplísima y surtida

variedad de bebidas, snacks y comidas; las conexiones

para recargar baterías de móviles y ordenadores; to-

dos los elementos para que organizadores de reunio-

nes y participantes logren experimentar y disfrutar de

su estancia y de la reunión.

Considerar Dolce Sitges como el marco perfecto para

organizar reuniones y eventos es un acierto hoy en

día, puesto que hacer negocios y disfrutar no son con-

ceptos incompatibles. Y la localidad de Sitges es un

regalo, un enclave con 300 días de sol al año que per-

mite alargar el verano aprovechando el buen tiempo,

la brisa marina y las vistas al mediterráneo.

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 37

Page 22: Professional Events 31

22 ESPACIOS

Un gran Centro de Convenciones perfectamente equipado, 2.000 habitaciones en cuatro hotelespropios, una cuidada restauración, actividades de golf y ‘team building’, espectáculos... Todo inmersoen el encanto de un entorno mediterráneo conectado por autopista, tren de Alta Velocidad y dosaeropuertos internacionales. Hablamos de PortAventura Business & Events, un sólo espacioen el que caben todas las posibilidades ‘ParaTuEvento’.

ELIGE PORTAVENTURA

por REDACCIÓN / fotos PORTAVENTURA

… ¡Y DÉJATE SORPRENDER!

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 38

Page 23: Professional Events 31

Atodas sus infraestructuras M.I. (Meeting Industry) hay que

sumar una particularidad que hace a PortAventura espe-

cialmente atractivo, ya que dispone de un parque temático

propio: PortAventura Park, cuyos espacios se pueden adap-

tar, en su totalidad, a los requerimientos que cada empresa

precise para desarrollar su evento. Todo ello gestionado y di-

rigido por el equipo de profesionales del área PortAventura

Business & Events, que coordina cualquier petición del clien-

te. En este sentido Franck Barbaras, director de PortAventura

Business & Events y PortAventura Convention Centre, ha se-

ñalado: “Nuestro principal argumento, dentro del panoramaM.I. actual reside en la capacidad de PortAventura de organi-zar un encuentro o jornada profesional, de manera integral, ennuestras instalaciones. Podemos ofrecer todos los servicios, sinnecesidad de salir del ‘resort’, junto con la particularidad deque sólo hay un interlocutor que gestiona todos los servicios.La posibilidad de concretar la apertura en exclusiva del par-que temático para eventos, u organizar una cena de gala enuno de los espacios singulares del parque, son factores quemarcan, por otro lado, una gran diferencia”.

FICHA TÉCNICACapacidad total de 10 a 4.000 personas.Luz natural en un entorno mediterráneo exclusivo con

vistas al mar y a los campos de Golf.Excelentes comunicaciones con el resto del Resort.Anfiteatro acondicionado para 150 personas.13.000 m2 en 2 plantas con salones modulares, versáti-

les y totalmente polivalentes.Graderío retráctil/móvil de 1.242 butacas.Salas dotadas con equipamiento de alta tecnología en

proyección, audio y videoconferencia.Techos técnicos que permiten colgar elementos pesados.Gestor de contenidos.Pantallas LCD a la entrada de cada sala.Wi-Fi.Parking privadoDepartamento propio de servicios de restauración Bu-

siness & Events

Más información:www.portaventura-be.com

*Excelentes comunicaciones con los principales aeropuertos internacionales y AVE. A 1 hora de Barcelona

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 39

Page 24: Professional Events 31

24 ESPACIOS

La imponente ciudad Patrimonio de la Humanidad por su valioso legado romano ha sabido adaptar asu fisonomía el espléndido edificio de su palacio de congresos diseñado por los arquitectosFuensanta Nieto y Enrique Sobejano.

Esta singular pieza arquitectónica, cuyo material

constructivo básico es el hormigón armado, está

configurada como un gran volumen vaciado en su in-

terior que conforma una amplia terraza sobreelevada

que se asoma al río. Su estructura cúbica encierra espa-

cios y salas repartidos en cinco alturas, con una superfi-

cie construida que supera los 9.000 m2. El auditorio

principal, situado en la planta baja, goza de una capaci-

dad para 1.000 personas y unas excelentes condiciones

acústicas que le permiten alojar cualquier evento musi-

cal en las mejores condiciones. Acompañando al audi-

torio principal se ordenan otros tres de menores dimen-

siones, que van de las 60 a las 276 butacas.

Para los eventos más pequeños, el palacio dispone tam-

bién de tres salas de reuniones con capacidad para 60

personas cada una y con función polivalente.

Por otra parte, la sala de exposiciones se extiende a lo lar-

go de 509 m2 en los que domina un milenario olivo. Al

espacio se le puede anexar una sala de 279 m2, ideal pa-

ra albergar cenas o cócteles de hasta 700 personas.

PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES DE MÉRIDA

por REDACCIÓN / fotos J. ENRIQUE CAPILLA Y ARCHIVO

UN ESPACIO POLIVALENTE EN UN ENTORNO HISTÓRICO

FICHA TÉCNICAAuditorio I 1.000 paxAuditorio II 276 paxAuditorio III 200 paxAuditorio IV 60 paxAula 1 81 m2 - 60 paxAula 2 81 m2 - 60 paxAula 3 81 m2 - 60 paxSala de prensa 60 paxSala de exposiciones 700 m2

Más información:Avda. del Río, s/n 06800 Mérida (Badajoz)Tel.: 924 00 73 00www.palaciosdecongresosdeextremadura.es

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 40

Page 25: Professional Events 31

Inaugurado en 2006 y construido en el Bastión de San Roque, en pleno casco antiguo de Badajoz, elPalacio de Congresos de Badajoz Manuel Rojas es uno de los espacios para congresos más nuevosde nuestro país y con una arquitectura más vanguardista.

Obra de los arquitectos José Selgas y Lucía Ca-

no fue seleccionado por el MOMA, el Museo

de Arte Moderno de Nueva York, como uno de los

53 edificios más representativos de España de los

últimos 30 años.

Su auditorio, con mil butacas y un escenario es-

pectacular de 40 metros de ancho, es el tercero

de mayor tamaño de España después de los es-

cenarios del Teatro Real de Madrid y el Liceo de

Barcelona. Junto con el auditorio, el palacio de

congresos se completa con diversas salas perfec-

tamente equipadas para celebrar seminarios y

reuniones de pequeño formato.

Otro de los puntos de interés de este espacio es

que cuenta con una amplísima terraza situada

sobre el anillo exterior del palacio que posibilita

la organización de presentaciones y actividades

al aire libre.

PALACIO DE CONGRESOS DE BADAJOZ ‘MANUEL ROJAS’

por REDACCIÓN / fotos ARCHIVO

FICHA TÉCNICASuperficie total 17.519 m2Auditorio 878 personasSala 1 172 m2 - 124 paxSala 2 62 m2 - 50 paxSala 3 195 m2 - 156 paxSala 4 65 m2 - 52 paxSala 5 62 m2 - 50 paxSala 6 120 m2 - 96 paxSala de seminarios 364 paxSala de exposiciones 450 m2 - 429 pax

Más información:Ronda del Pilar s/n. 06002 Badajoz Tel.: 924 93 90 00www.palaciosdecongresosdeextremadura.es

UN ESPACIO POLIVALENTE EN UN ENTORNO HISTÓRICO

020-025-ESPACIOS.qxd:Dossier 17/11/11 12:40 Página 41

Page 26: Professional Events 31

26LA PRESENTE SUGERENCIA SUPONE UNA INNOVADORA PROPUESTA QUE SUPERA LOS TRADICIONALES CÁNONES MOTIVADORES

INCENTIVOS

A LOMOS DE UNA HARLEYEN EL EURO FESTIVAL DE SAINT-TROPEZ

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 32

Page 27: Professional Events 31

La marca de Milwaukee promueve y organiza todas lassemanas del año encuentros entre quienes buscan rompercon la rutina. Vayas de ‘Ángel del Infierno’ o de motero‘normal’, sólo tienes que montar una Harley-Davidson ydisfrutarla. Desde el legendario sello USA propone más de cien rutas-eventos en todo el mundo, entre las que se encuentra el Euro Festival de Saint-Tropez. Una fiestamotera que se está transformando en leyenda.Texto JML Fotos ARCHIVO

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 33

Page 28: Professional Events 31

28 INCENTIVOS

La estética Harley y el sonido atronador de sus má-

quinas (música celestial para algunos) acapara el

interés de los aficionados desde hace ya muchas dé-

cadas. Pero, ahora, se puede ir más allá. Para quienes

deseen cabalgarlas disfrutando de un viaje de incen-

tivo o de autohomenaje, sólo tienen que proponérse-

lo. La marca de Wincosin, con su potente organiza-

ción motociclista, te lo pone en bandeja. O casi. Basta

que te apuntes con tu grupo de amigos o de colegas

de trabajo a uno de los numerosos eventos que orga-

nizan. Proponen 141 en los cinco continentes, desde

festivales a encuentros, desde fines de semana rela-

jados a rutas largas de varios días con más de 4.000

km de por medio en algunas ocasiones, etc. ¿Que de

pronto te atrae recorrer 300 km por los Pirineos es-

pañoles? Ellos te lo monta. Lo mismo que si tú y tu

grupo desea participar en la Palermo-Palermo: salir

de Sicilia y llegar hasta Trieste por la península ita-

liana y volver, después, a través de los países de la ex

Yugoslavia y entrar de nuevo en Italia –por Bari– tras

embarcar en la costa de Montenegro. Toda una expe-

riencia. Como la de apuntarte a la Verona-Compos-

tela-Salamanca-Verona. O a la de Nueva Zelanda. O

a la de Ciudad del Cabo. O a las muchas que prepa-

ran en los USA. O a la de Saint-Tropez, en la Riviera

francesa, un auténtico paraíso para moteros.

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 34

Page 29: Professional Events 31

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 35

Page 30: Professional Events 31

30 INCENTIVOS

10.000 AFICIONADOS, 7.000 MOTOSPero en la de Saint-Tropez –que hemos elegido deejemplo, entre los muchos tan variados que organi-zan– lo que montan es una auténtica y poblada con-centración de amantes de un icono que se ha idogestando desde hace 105 años: el Euro Festival Har-ley Davidson, que va por su quinta edición y que seha convertido en uno de los eventos más elitistas yesperados del año. Entre los días 12 y 15 del pasadomayo, nada menos que 10.000 aficionados se reu-nieron para vivir la cultura Harley en toda su dimen-sión durante un fin de semana intenso. Esta zona delMediterráneo francés es ideal por sus serpenteantescarreteras, con Niza al Este, Marsella al Oeste, y porsu ambiente chic. También, ya en el evento en sí, porsus actuaciones en directo en distintos escenariosjunto a la playa del camping Les Praires de la Mer,sus puestos de concesionarios, vendedores, mer-chandising, área de customización e incluso demos-traciones en directo de pinstriping (montaje de mo-tos para locos del bricolage de dos ruedas). Y,evidentemente, por los bares y restaurantes de pla-ya que ayudan a mantener el tipo. El contexto invitaa pasarlo bien, seas motero, simple aficionado o ten-gas una mínima predisposición a la aventura conglamour Harley.

‘ACOSTUMBRAN A ORGANIZAR RECORRIDOS DE NO MÁS DE TREINTA PERSONAS

CON QUINCE HALEYS EN UNA RUTA GUIADA Y CON TODAS LAS COMODIDADES ENCARRETERA COMO A FINAL DE ETAPA. DEPORTE, RELACIONES Y ¡FIESTA!

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 36

Page 31: Professional Events 31

w¿Qué es el Euro Festival de Saint-Tropez? Veamos al-gunas de las actividades que organizó en mayo y queindican claramente cómo se las gastan en Harley. En elbonito pueblo de Grimaud, situado en las montañas atan sólo 8 km del recinto del evento, tuvo lugar un es-pectacular Custom Bike Show. Asistieron a concurso al-go más de 75 motos que se presentaron a las 10 cate-gorías. Cientos y cientos de espectadores recorrieronlas calles del pueblo, disfrutando del animado am-biente con música en directo, kebabs y cerveza. El co-diciado premio a la Mejor Moto del show se lo llevó elitaliano Samuele Reali, quien también logró la victoriaen la categoría Moto Antigua con su preciosa e irresis-tible Harley-Davidson Flathead con sidecar. Un por-tento de pasión harlysta.Una de las novedad en la edición de este año fue el es-pectáculo de acrobacias con las que el público quedóimpresionado. Por otro lado, como parte de la Harley-Davidson Demo Experience, más de 350 asistentesaprovecharon la oportunidad para explorar las fantás-ticas carreteras moteras de la región a lomos de uno delos nuevos modelos Harley-Davidson 2011 recorriendouna ruta de demostración preparada especialmente.Muchos otros visitantes que nunca habían conducidouna moto con anterioridad (¡en su mayoría mujeres!),se apuntaron a probar una nueva atracción llamadaJumpstart. Ésta consiste en una moto anclada para queno se pueda desplazar y que permite disfrutar de la ex-

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 37

Page 32: Professional Events 31

32 INCENTIVOS

periencia de acelerar y cambiar las marchas sin mover-se del sitio. No está nada mal probar las primeras sen-saciones Harley antes decidirse en serio y formar partede uno de los desfiles de sus eventos. En el Euro Festi-val, el siempre solicitado desfile Harley-Davidson queorganizan allí donde van, atrajo a miles de moteros yespectadores: la carretera a Bourain que atraviesaSaint-Tropez ofreció un telón de fondo excelente a las7.000 motos que rompieron la paz de la pacífica y eli-tista Côte d’Azur. Y una vez más, la camaradería harlys-ta estuvo a la altura.

TOURS EXCLUSIVOSLos ofrecen en cinco categorías: Una vez en la vida(grandes distancias en las carreteras más representati-vas del mundo), Pequeñas escapadas (para los princi-piantes, aunque la aventura no es escasa), Actos (reu-niones con personas con tus mismo intereses y gustosmoteros), Lujo (una apuesta por la excelencia) y Un bo-nito Planeta (escenarios espectaculares y bonitas carre-teras: curvas interesantes, rectas de infarto, trayectospintorescos). O sea, ¿que no te apetece ir a una con-centración tipo Sain-Tropez porque lo que te interesaes un recorrido exclusivo y con menos gente? No hayproblema. Desde H.O.G (Harley Owers Groups), que esmás que una organización motociclista con un millón

de personas unidas a una pasión y estilo de vida, te lopreparan. Con fantásticos hoteles, comida exquisita yservicio de primera categoría. ¿Que te gusta el caprichode una escapada de pocos días? También te hacen unplan. ¿Que estás de viaje por trabajo y quieres divertir-te un poco? No te preocupes. ¿Que quieres montarseuna ruta guiada a algún lugar de esos que se hacenuna vez en la vida? En H.O.G se cuidan de todo. Desdeel guía que conoce el terreno a los billetes de avión ola gasolina, el paquete logístico al completo del viajees cosa de ellos. Una experiencia única, a la carta y almáximo nivel, de esas que sí incentivan. Y más… sobrele sillín de una Harley. Vaya solo o bien acompañado atu espalda. Pruébalo.

MÁS INFORMACIÓNQuienes necesiten más datos, pueden ponerseen contacto con el equipo internacional deHarley-Davidson en el tel: 00 800 11 11 22 23 (atienden en varios idiomas)o a través de su página web:www.harley-davidson.com

MÁS DE 350 ASISTENTES EXPLORARON LAS CARRETERAS MOTERAS C CERCANAS A

SAINT-TROPEZ ‘CABALGANDO’ UNO DE LOS MODELOS HARLEY 2011 RECORRIENDOUNA RUTA DE DEMOSTRACIÓN PREPARADA PARA EL EVENTO.

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 38

Page 33: Professional Events 31

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 39

Page 34: Professional Events 31

34 INCENTIVOS

ICE HOTEL‘DESCONECTAR’ RODEADOS DE HIELO, ARTE, DISEÑO Y NATURALEZATodo en él, absolutamente todo, está hecho de hielo, desde las camas hasta los vasos. Confort yrelax (¡olvídate del frío!) están asegurados en un interior de una acogedora luz azulada. Y en elexterior, un paisaje blanco nuclear armoniza con la tranquilidad y el silencio. Para hacer turismosostenible a 200 km del Círculo Polar Ártico es el mejor centro de operaciones.

Texto JUAN MALDONADO Fotos TURISMO DE SUECIA

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 40

Page 35: Professional Events 31

Se levanta cada año y ya son veintidós las edificacio-

nes que han hecho. Cuando la temperatura cae bajo

cero, en la población de Jullasjärvi, Laponia, al norte de

Suecia, allí donde viven los saami, construyen el Ice Ho-

tel. En el mismo lugar en el que se ha derretido por el

mes de abril. Se trata del primer hotel del mundo levan-

tado íntegramente con hielo y nieve. En una superficie de

5.500 m2 y empleando 21.500 toneladas de snis (mezcla

de nieve y hielo procedente del río Torneälven), junto a

otras 900 toneladas de hielo, cada nueva temporada de

invierno tiene lugar el gran acontecimiento.

Este año comenzó a construirse el 6 de noviembre y se

terminó el 8 de diciembre, justo antes de las fiestas na-

videñas. Además, lo interesante no es sólo el material

en sí, sino el valor añadido que le dan a la edificación

sus artistas-arquitectos seleccionados, en los meses de

junio y julio, por el jurado de IceHotel Art&Design

Group. El hotel es como una exposición de arte exclu-

siva, realizada por 40 artistas que construyen y deco-

ran una suite de lujo, 16 suites de arte, 20 habitaciones

de hielo, 8 de nieve y dos salas para grupos. En total,

en 2011-2012 cuentan con 47 habitaciones donde han

intervenido creadores de 15 países, entre ellos españo-

les, italianos, argentinos, holandeses… Todo, para que

disfrutemos de la experiencia única de alojarse en es-

tancias amplias y acogedoras de un iglú espectacular.

Lujo para recordar, gastronomía de nivel –y autócto-

na– para degustar y un ambiente internacional que ni

imaginabas en esta pequeña aldea de Laponia cercana

a Finlandia y no muy lejos de los confines árticos. Y si

una copa o varias (hasta los vasos son de hielo) no te

retiene en la excelente sala Absolut IceBar, puedes sa-

lir al exterior y aprovechar las pocas horas de luz con-

duciendo un trineo tirado por renos y emular al mismí-

simo Roald Amundsen. Esto en invierno, porque en

verano la cosa resulta más fácil –y asequible– para ir

en familia por estos lares. Crecen las ofertas de activi-

dades: contemplar el sol de medianoche (auroras bore-

ales y crepúsculos rosados); hacer rafting, senderismo,

cabalgadas sobre un verde interminable; pescar en río;

practicar piragüismo... Y por supuesto, visitas guiadas .

MÁS INFORMACIÓNwww.visitsweden.com [email protected]

026-035-INCENTIVOS.qxd:Incentivos ATÍPICOS 17/11/11 13:02 Página 41

Page 36: Professional Events 31

36NOTICIAS QUE GENERAN LOS DISTINTOS COLECTIVOS PROFESIONALES DEL SEGMENTO M.I.

SECTOR

EL HOTEL ‘WINE OILSPA LAGUARDIA’RENUEVA SU OFERTADE TURISMO M.I.En momentos complicados, las empresas necesi-

tan ayuda para desarrollar sus reuniones, congre-

sos y eventos de todo tipo, y el Hotel Wine Oil Spa

Villa de Laguardia y el Centro de Convenciones Vi-

lla-Lucía, ubicados en el corazón de Rioja Alavesa,

apuestan fuerte por ellos renovando su oferta de

infraestructuras e instalaciones para el segmento

Meeting Industry. Entre sus principales novedades

se encuentra una innovadora sala de 90 m2 y capa-

cidad para 70 personas dotada de tecnología 4D

que incluye las más modernas técnicas de gestión

y control de sistemas, tanto de entorno corporativo

como de proyecciones especializadas en 3D y este-

reoscopía. En su amplio catálogo de servicios para

empresas se incluyen, además, diferentes salas con

luz natural, conexión wi-fi gratuita en todas sus ins-

talaciones, ordenadores de uso gratuito y material

de reunión con pantallas de proyección y sistemas

de audio incluidos. Con diferentes montajes que se

adaptan a las necesidades específicas de cada

evento y capacidad de hasta 400 personas, se

ofrecen también servicios de catering, con coffeebreak y almuerzo en sus dos restaurantes, el Medoc

Alavés, con una cuidada gastronomía vasco-rioja-

na, y el Bistró El Villa, más informal y con tintes in-

ternacionales. Empresas como Audi, Ikea, Michelin,

PepsiCo o Freixenet ya lo han comprobado.

EL SALÓN NÁUTICO CUMPLE 50 AÑOSEl Salón Náutico Internacional de Barcelona ha cerrado las puertas de su 50 edición superando

las expectativas iniciales a pesar de lo complicado del panorama económico actual . Un año más

el certamen, cuyos dos escenarios han sido el recinto ferial de Gran Via y el Port Vell, se posicio-

na como un importante elemento dinamizador de la actividad comercial del mercado náutico es-

pañol y un valioso promotor de nuevas ventas y contactos. Los expositores, asimismo, han pre-

sentado diversas novedades nacionales e internacionales mostrando las últimas tendencias de

un sector que se dirige hacia una náutica más funcional, innovadora y, lo más importante, más

ecológica. En su 50 aniversario y con el objetivo de animar las ventas, los visitantes han podido

encontrar nuevamente productos financieros para la compra de barcos y amarres que han ofre-

cido entidades como Deutsche Bank, Banc de Sabadell, CGMER o Banque Populaire Cote D’Azur.

Para Luis Conde, presidente del Salón Náutico de Barcelona, “las empresas expositoras han valo-rado positivamente su participación este año esperando que muchas de las operaciones gestadasse cierren en los próximos meses”, señalando lo importante de este hecho si tenemos en cuenta

que ahora mismo nos encontramos “en un entorno económico tan complejo, como demuestran loshechos que esta semana han marcado el rumbo de la economía europea, entre todos hemos sidocapaces de celebrar esta 50 edición, que posiblemente marcará un antes y un después en la histo-ria del certamen”. Si hablamos del salón en cifra podemos decir que el salón ha recibido alrede-

dor de 108.000 visitantes y que se han desarrollado cerca de 200 actividades con gran acogida

de público, entre las que han destacado una regata que reunió el primer fin de semana a 1.000

navegantes y 700 embarcaciones en el litoral barcelonés, demostraciones de conducción con re-

molque, bautismos de mar, regatas virtuales, sorteos de cruceros, presentaciones de regatas y

conferencias.

CARTAGENA ESTRENAPALACIO DE CONGRESOSSe trata de un edificio imponente situado en el puerto marí-

timo y diseñado por el arquitecto José Selgas, que es ha con-

vertido ya en un referente de modernidad para la ciudad de

Cartagena. Con el nombre de El Batel, el edificio tiene una

capacidad para 2.800 personas distribuidas en sus nueve sa-

las. El palacio está ubicado en el mismo puerto de la ciudad

y tiene el atractivo de que puede ser contemplado desde el

mar. La tradición marinera de Cartagena, el puerto y el mar

Mediterráneo han sido los tres referentes utilizados por el ar-

quitecto para su diseño. El Batel cuenta con una sala princi-

pal con capacidad para 1.400 personas, un espacio singular

situado a 15 metros bajo el mar que provoca la sensación de

estar sumergidos en él. Esta gran sala está dividida en tres ni-

veles, cada uno de ellos con diferentes salas, como la sala de

cámara o sala B, que es un acogedor auditorio con capacidad

para 450 personas. Además, el palacio dispone de un gran

espacio distribuido en siete salas multiusos. En la planta su-

perior del edificio, a la que se asciende a través de una ram-

pa suspendida desde el techo, se encuentra una sala de ex-

posiciones, el restaurante, una gran terraza y las oficinas del

auditorio.

036-039-SECTOR.qxd:FERIAS 17/11/11 12:13 Página 62

Page 37: Professional Events 31

AIMFE ESTRENA WEB La Asociación Española de Marketing Ferial (AIMFE) estrena pá-

gina web (www.aimfe.com) con la intención de dar una imagen

más dinámica, actual y añadir secciones de gran interés para

sus asociados. El objetivo es hacer de esta herramienta un es-

pacio práctico, útil y profesional que la posicionen como el es-

pacio idóneo desde el que ofrecer el mejor servicio a sus aso-

ciados y ser referente del sector. AIMFE refuerza así la relación

con sus asociados que podrán actualizar su perfil con una ga-

lería de imágenes de sus trabajos, publicar las noticias más re-

levantes de su empresa o aparecer en la sección de asociado

destacado. Cuenta también con un servicio de bolsa de trabajo

y un detalladocalendario de ferias y congresos más importan-

tes del sector, así como de la propia asociación. Una sección a

destacar es la de solicitud de presupuesto por parte del exposi-

tor, para que el asociado pueda contactar directamente con él

y hacerle su propuesta.También se ha creado en la sección de

asociados, un espacio para los equipos de montaje que propor-

cionan mano de obra. La web está disponible también en inglés

para fomentar la internacionalización e integración de la news-letter mensual de la asociación.

APCE APUESTA POR LAS NUEVAS TECNOLOGÍASLa Asociación de Palacios de Congresos (APCE) usará la World Wide Web como plataforma de trabajo con

el objetivo de potenciar las herramientas de marketing on line en la que es su gran apuesta por las nue-

vas tecnologías. Con visión de futuro, la web de APCE (www.palacios-congresos-es.com) está construi-

da sobre una plataforma abierta, cuya arquitectura está basada en la posibilidad de generación de nue-

vos contenidos para que sean compartidos por los internautas. El navegante que accede a la home estará

a un sólo clic de distancia, de tener una agenda completa de los congresos y convenciones que se des-

arrollan en los palacios españoles, haciendo posible el acceso automático a las webs de cada evento o a

sus características principales. Otra de las novedades es la puesta en marcha de una de las herramientas

más populares de la blogosfera 2.0 y de la cual APCE, como entidad referente en el conocimiento del

sector de reuniones en España, formará parte a partir de ahora. Se trata del lanzamiento del Blog APCE,

que nace con la idea de proporcionar una visión profesional más cercana del turismo congresual y per-

mitir el debate online o la interacción con redes sociales u otros bloggers.

Asimismo, entre las utilidades desarrolladas, la Asociación no ha descuidado a uno de sus públicos más

importantes, los organizadores de eventos. Gracias a un sencillo formulario de solicitud, toda necesidad

de espacio en cualquier punto de la geografía nacional puede ser dirigida de forma automática a uno o

varios recintos simultáneamente, facilitando la labor de los intermediarios en la petición de presupuestos

o disponibilidad de fechas.En opinión de Jose Salinas, presidente de la Asociación, “la implementación deestas nuevas aplicaciones virtuales amplia el abanico de oportunidades de interactuación entre usuario yla asociación, repercutiendo tanto en beneficio de los palacios miembros como en el de los organizadoresde eventos, quienes verán facilitada su labor”.

ACTE Y GIBTM ANUNCIAN SU COLABORACIÓNAbu Dhabi ha sido el escenario en el que la Asociación de Ejecutivos de Viajes Corporativos (ACTE) y la fe-

ria GIBTM han anunciado una futura colaboración conjunta. GIBT es uno de los eventos más importantes

de Medio Oriente en lo que a reuniones, incentivos, viajes de negocio y eventos se refiere. Por su lado, AC-

TE es la principal organización sin ánimo de lucro para la promoción de viajes de negocios globales que

tiene como objetivo mejorar la experiencia de los viajes de negocio a través de la educación de la industria.

Para Ron DiLeo, director ejecutivo de ACTE, esta colaboración “es muy oportuna ya que los viajes de nego-cio y reuniones siguen converfiendo y el cara a cara sigue siendo vital para el éxito empresarial y para unaeconomía sana”. En la próxima Exposición GIBTM, que se tendrá lugar en marzo de 2012, entre los días 26

a 28, en el Abu Dhabi National Compañía Exposiciones (ADNEC) en los Emiratos Árabes Unidos, ACTE re-

alizará una serie de sesiones que estarán centradas en esta convergencia de la gestión de reuniones y via-

jes. Las sesiones educativas se ocuparán de cómo los profesionales del sector son los encargados de que

de la voz del viajero se tenga en cuenta y cómo el aprovechamiento de las nuevas tecnologías es funda-

mental para mejorar la gestión de los viajes de negocios y las reuniones de empresa. Lois Hall, director de

Exposiciones de GIBTM asegura que "la educación es vital para elevar los estándares de la industria y poreso estamos muy contentos de que ACTE sea nuestro nuevo socio estratégico para GIBTM 2012 porque tene-mos la intención de colaborar para mejorar aún más los viajes de negocios en toda la región". Para concluir

afirmó que "este acuerdo es especialmente interesante porque que los objetivos de ACTE están en línea connuestro nuevo enfoque para los viajes de negocio".

036-039-SECTOR.qxd:FERIAS 17/11/11 12:13 Página 63

Page 38: Professional Events 31

VALENCIA CELEBRA EL CONGRESOANUAL DE UFILa Asociación de Ferias Internacionales (UFI) ha vuelto a Valencia una vez más para cele-

brar su congreso anual. Feria de Valencia, miembro fundador de la UFI en 1925, ya aaco-

gió esta reunión en otras cuatro ocasiones, concretamente en 1933, 1949 y 1992 . La UFI

ha recorrido un largo camino durante estos años y en el congreso de 2011, celebrado el

pasado noviembre, contó con la participación de 400 delegados procedentes de 52 paí-

ses. El actual presidente de la UFI, Eric Everard, afirmó en el marco del congreso que “hoyla calidad de nuestros miembros es mejor que nunca y nuestro alcance geográfico es másamplio. Esto se traduce en mejores oportunidades para intercambiar información, aprendery establecer contactos.” La UFI no ha dejado de crecer nunca y son más de 30 las nuevas

organizaciones que se han adherido a lo largo de 2011. Por otro lado son ya unas 900 fe-

rias internacionales las que ahora llevan la etiqueta de la UFI, una etiqueta que supone

una garantía de calidad para los expositores y visitantes que las conforman. Al final del

Congreso de la UFI, Arien Brienen (CEO Jaarbeurs Hoding, Países Bajos), que asumirá el

cargo de presidente de la UFI, destacó el valor de la reuniones asegurando que “la red UFIaporta muchos beneficios a sus miembros. UFI es fuerte. Reúne a más de 570 empresas lí-deres de 84 países ye s un recurso extraordinario: la participación de delgados en Valenciaes un ejemplo del nivel de implicación y trabajo de nuestros miembros”. Brienen formará

equipo con el expresidente Eric Everard (presidente ejecutivo de Artexis, Bélgica) y el en-

trante presidente Chen Xianjin (presiente para las salas de exposición de China). El obje-

tivo de UFI en este nuevo mandato es fortalecer las redes y los vínculos entre los miem-

bros de la asociación y trabajar al máximo para fortalecer los esfuerzos que promuevan

el poder de las ferias y exposiciones comerciales.

‘CUERVO SOBRINOS’, DE REGATASLa apuesta de Cuervo y Sobrinos los deportes más elitistas y prestigiosos

es muy antiguo. La casa de alta relojería suiza con alma latina siempre ha in-

tentado estar presente en eventos de coches clásicos, de hípica, de vela de alta

competición... Así, los pasados 22, 23 y 24 de septiembre participó en la final del

campeonato del mundo Melges 32 en aguas de Palma de Mallorca, donde el

velero de Cuervo y Sobrinos logró un hueco en las primeras posiciones. Para

confirmar aún más su compromiso con este deporte, la firma acaba de lanzar el

modelo Robusto Buceador Melges,

“un reloj capaz de resistir a fuertes presiones y garantizar una visibilidad optimaen las condiciones marítimas más duras” y muy adecuado para el día a día. Un

toque exclusivo de lobo de mar contemporáneo. POR JML

38 SECTOR

TRÍAS INAUGURA EURSTARS BERLÍNEl alcalde de Barcelona fue el invitado de honor en la inauguración oficial de las

instalaciones del Eurostars Berlin 5*, el primer establecimiento gestionado por

el Grupo Hotusa en la ciudad. El evento congregó a más de 200 personas per-

tenecientes a los ámbitos empresarial, turístico y financiero provenientes tanto

de España como de Alemania. El Presidente del grupo, D. Amancio López, des-

tacó la magia que desprende siempre un momento como el de la apertura de un

hotel, por el gran esfuerzo humano que hay detrás y porque supone “un sueñohecho realidad”. Asimismo, agradeció el inmenso trabajo del equipo corporati-

vo y del establecimiento y recordó “la importancia actual del sector turístico co-mo impulsor y motor económico de un país”, presentando a Berlín y Barcelona

“como dos ejemplos perfectos de cómo una ciudad puede cambiar y desarrollar-se a nivel político, cultural y económico, basándose en el Turismo”. Josep Piqué,

presidente de Vueling, alabó la trayectoria de la compañía y realzó la manera

en que la organización ha afrontado los difíciles momentos de crisis. El embaja-

dor de España en Berlín, D. Rafael Dezcállar, destacó en su discurso que “es unorgullo que, al igual que otras empresas españolas, el Grupo Hotusa destaquepor sus proyectos internacionales y por los logros del trabajo bien hecho, lide-rando una estrategia agresiva en busca de nuevos mercados que permite la crea-ción de puestos de trabajo”. Finalmente, el Alcalde de Barcelonahizo hincapié en

la competencia entre las ciudades de Barcelona y Berlín, así como en las siner-

gias que surgen entre ambas, gracias al desarrollo cultural, artístico y, por tan-

to, turístico de las mismas. El edil declaró asimismo estar orgulloso de ver a una

empresa catalana como Hotusa inmersa en un proceso de crecimiento e inter-

nacionalización tan importante. La velada contó con una gran cantidad de sor-

presas gastronómicas y musicales que fusionaron lo mejor de las culturas es-

pañola y alemana y donde no faltaron el jamón ni los tradicionales panellets,

que se sirvieron junto a las mejores recetas de la cocina berlinesa, todo ello ame-

nizado con melodías de jazz nacional y grandes clásicos de nuestra música.

036-039-SECTOR.qxd:FERIAS 17/11/11 12:13 Página 64

Page 39: Professional Events 31

036-039-SECTOR.qxd:FERIAS 17/11/11 12:13 Página 65

Page 40: Professional Events 31

40 RADIOGRAFÍA DE UN EVENTO

Page 41: Professional Events 31

La primera española en coronar catorce ‘ochomiles’ ha guiado hasta la cimadel Aneto –compartiendo sus trucos, consejos y experiencias montañeras–a un grupo de chicas de varios países ganadoras del GORE-TEX® ExperienceTour, un proyecto europeo destinado exclusivamente a mujeres entusiastasdel ‘outdoor’ y promovido desde las redes sociales. Te contamos el eventode un ‘week end’ apasionante.

SUBIDA AL ANETO CON EDURNE ‘OCHOMILES’ PASABAN

GORE-TEX®

EXPERIENCE TOUR

por JUAN MALDONADO / fotos ÁREA COMUNICACIÓN / agradecimientos WWW.RICARDYMESTRES.COM

Page 42: Professional Events 31

42 GORE-TEX® EXPERIENCE TOUR

(1)NOS ESPERA UN FIN DE SEMANA ‘OUTDOOR’Pero todo había empezado el 13 de octubre en elAeropuerto del Prat (Barcelona), de donde salimostres periodistas (un italiano, un alemán y el madri-leño Roberto Palomar) y las seis ganadoras de es-ta aventura del GORE-TEX® Experience Tour. Direc-ción: la localidad oscense de Benasque, a los piesde las cúspides pirenaicas de mayor altura; inclusoen número: hay 60 picos de 3.000metros. Hicimosnoche en el Hospital de Benasque, antiguo refu-gio de caminantes y ahora un hotel spa a la últi-ma. Allí se nos unió Edurne Pasaban, disfrutamos

de excelentes propuestas gastronómicas, vistamosel museo de la Fundación Benasque, con 6.600originales –desde litografías a objetos etnológi-cos– sobre estos entornos. Por la mañana, tras eldesayuno, Edurne y los responsable del GORE-TEX® Experience Tour nos explicaron el proyectoy la expedición. Esa misma jornada llegamos alrefugio de la Renclusa, del que ya hemos hablado,y desde donde al día siguiente, antes del amane-cer, partimos –y regresamos– a enfrentarnos alAneto acompañados por la reina de los ochomiles.

Son las 06:28 de la mañana del 15 de octubre de2011. Estamos en La Renclusa, punto estratégico de

los montañeros que buscan echarle un pulso al maci-zo de losMaladetas, con el Aneto (3.404m) como granprotagonista de los Pirineos. Habíamos llegado latarde anterior, vía Benasque, a este refugio situado a2.150 m, construido en 1912 y uno de los más emble-máticos de la zona. En él nos hospedamos, cenamos,compartimos charla y risas con Edurne Pasaban... y nosfuimos a descansar dentro de nuestro saco sábana.Antes de que amaneciera ya estábamos en pie para ini-ciar nuestro particular reto: tardamos doce horas en su-bir y casi tres en bajar; en total 14,45 horas de camina-ta. Volvimos al oscurecer, extenuados pero satisfechos.

Page 43: Professional Events 31
Page 44: Professional Events 31

44 GORE-TEX® EXPERIENCE TOUR

(2)DURO Y ADRENALÍNICOLo dicho: el viernes, antes de que amaneciera en laRenclusa, ya estábamos en pie. Con toda la equi-pación –lamínima necesaria–, iniciamos el ascen-so, difícil y agotador, pero con la satisfacción depoder contemplar afiladas crestas graníticas,ibones, profundos barrancos, uno de los glaciaresmás grandes del Pirineo, curiosos foraus y la in-mensidad de un paisaje inabarcable que imponerespeto. Edurne, nuestra campeona, y ChemariCarrera, expertísimo guía de montaña bregado enmil aventuras, serán nuestros faros en la subida; yen la bajada, claro, que no hay que minimizarla.Antes nos han explicado cómo se manejan deter-minadas herramientas montañeras, entre ellas losarneses. La expedición se divide en dos cordadas.Una controlada por Chemari, que va con los pe-riodistas, el equipo de filmación y dos miembrosde la organización. En la otra cordada vamos no-sotras con Edurne. Los dos equipos ascendemoscon el peso justo. “Hay que llevar sólo lo necesario.Un kilo de menos cuenta. Por eso, todos los objetosde montaña llevan indicado el peso en gramos. Esestratégico. También nuestro mejor rendimiento, enel trayecto y allí arriba, depende del peso”.Lo importante: ir ligeros. Desde la Renclusa, al-canzamos el Portillón Superior, nos ponemos loscrampones para poder atravesar el glaciar y lle-gamos al tan temido Paso de Mahoma: un autén-tico nudo en el estómago atenaza incluso a losmás expertos, pues a izquierda y derecha hay na-da menos que unos 300 metros de desnivel; asíque cuidado dónde se ponen los pies: “Un descui-do o un resbalón y… nos vemos en el cielo”. Es elúltimo tramo antes de coronar el Aneto y uno delosmás peligrosos, porque estamontaña no es unjuego de niños: sus desprendimientos, su granglaciar, sus grietas de hasta 30 metros de profun-didad, la erosión del granito… son los responsa-bles de que adrenalina haga su efecto.Al poco rato, llegamos arriba. A la cruz. Fotos,abrazos, risas, algún grito de satisfacción, comen-tarios, más fotos... “Venga, vámonos, hay que irse;se nos hará de noche”. Tan importante es culminarla montaña como volver sobre tus pasos. “El re-greso, por supuesto, necesita de la misma precau-ción que la ida”. Edurne insistió mucho en ello.

Page 45: Professional Events 31

(3)HABLAN LAS PROTAGONISTAS DEL EVENTOSomos afortunadas, sin ninguna duda. Procede-mos de Colombia, España, Francia e Italia. Nosllamamos Diana Carolina Ramírez, Laura Yance,Ana Guerrero, Gloria Solé, Karolina Brach y LaraVimercati. Como fans que somos de los produc-tos GORE-TEX®Outdoor, presentamos a través deFacebook nuestra solicitud para participar en es-te evento europeo. Organizado y patrocinado porW. L. Gore and Associates, “está dirigido exclusiva-mente a mujeres cuyo objetivo consiste en apoyarla comunicación intercultural entre la comunidadoutdoor”. Pudimos superar las condiciones que serequerían... Sí, seguro, somos afortunadas.Por lo que esperamosno fallar y estar a la altura dela exigente alpinista española Edurne Pasaban,con la que vamos a compartir un fin de semanainolvidable. Motivaciones... nos sobran.Así que, después de doce horas de caminata hastala cruz del Aneto y tras la vuelta al refugio en casitres horas, podemos concluir que se cumplieronnuestras expectativas. La compañera Diana Caroli-na –que al participar en el tour llevó a cabo su le-ma, “vivir la vida y aceptar el desafío”– nos dijo:“Las montañas dan lecciones de vida”. Por su parte,Laura Yance, que es profesora de Educación Física,afirmó al regreso de la cumbre: “Esto ha sido unaaventura increíble, ¡y más aún al aprender de unaprofesional como Edurne Pasaban y el resto de laexpedición!” Ana Guerrero, licenciada en Cienciasdel Deporte y Quiropráctica, apuntó lo siguiente:“Me ha interesado conocer la actitud de Edurnecuando se enfrenta a un reto deportivo y poder for-mar parte de su equipo; se aprende mucho”.Todas quedamos persuadidas de que la experien-cia “nos ayudará a prepararnos para las difíciles si-tuaciones a las que nos enfrentaremos en la vida”.Un sueño outdoorque se ha convertido en realidadydel que estamos convencidas que nos será útil ennuestro quehacer diario. “Toda vivencia es positiva”.

Page 46: Professional Events 31

46 GORE-TEX® EXPERIENCE TOUR

(4)Nació en Tolosa (Guipúzcoa) en el año 1973. Hizo unaingeniería industrial, estudios en ESADE y unmáster enGestión de Recursos Humanos. Ha trabajado como in-geniera, además de montar un pequeño hotel rural enel País Vasco. Ahora, imparte clases como profesora enel IE Business School de Madrid, ejerce de conferen-ciante para empresas multinacionales y, como dicenquienes la conocen bien, “tiene un talento natural paramoverse en la montaña”, de la que tiene el virus.Su adicción a las grandes cumbres empezó en 2001cuando se enrroló en una expedición al mismísimoHimalaya. Desde entonces, lleva en las venas las mon-tañas del cielo del mundo. Y no para. El desafío y laaventura planeada con rigor están en su ADN. Y comopara ella no hay reto grande ni pequeño, en determi-nados momentos de cada temporada acomete accio-nes que le llevan a coronar cumbres como Aneto; picomenor si se quiere, pero que Edurne lo afronta con laenorme responsabilidad de ofrecer toda su experienciaa otros/as apasionados/as de la montaña. Por eso seconvirtió en el norte del GORE-TEX® Experience Tour.Le pedimos su punto de vista sobre la subida al Aneto.

Ascender al Aneto tiene que ser sencillo para al-guien que ha hecho catorce ochomiles.Nada es fácil en esta vida y menos en la montaña. Escierto que la experiencia ayuda bastante y que el Ane-to no es unamontaña complicada. Pero, la verdad, mu-chas veces nos puede sorprender.¿Qué dificultades crees que entraña esa cima “pe-queña pero matona” para muchos alpinistas?En las montañas pequeñas, algunas veces podemosconfiarnos mucho, quizá quitamos valor a la dificultady nos relajamos. Tenemos que darnos cuenta que to-das las montañas tienen su complicación, que estamosen la naturaleza y que hay algunos factores que no-sotros no controlamos.¿Cómo fue la convivencia con el grupo de chicasque iban en tu cordada?Perfecta, fue una experiencia genial. Poder compartiruna salida juntas, vivir cosas juntas, fue muy bueno.Seguro que ellas pudieron aprendermucho, o al menosalgo, pero yo también aprendí mucho de ellas. Y megustó porque, con ellas, viví recuerdos de los tiempos enque yo empezaba; aquellas sensaciones de cuando iba

con gente de la que podía aprender… fue muy bonito.¿Que has aprendido de la montaña que te sirva entu vida cotidiana?Que nada se logra sin compromiso, sin el esfuerzo porconseguirlo. También me ha enseñando a vivir cadamomento… y a disfrutarlo.¿Puedes decirnos tres trucos de alpinista en tu subi-da al Aneto durante el GORE-TEX® Experience Tour?Es difícil, no hay truco para esto. Pero, bueno… El prime-ro, la seguridad: tenemos que coger toda la seguridadque ser pueda, no confiarnos. Segundo, saber darle lavuelta a las cosas cuando éstas se complican; vamos,que la ambición no nos gane. Y por último, el equi-po, las personas que te acompañan son primordiales.Como deportista de élite, ¿dónde colocas la pasiónen eventos que, como éste, no suponen un reto fun-damental para tu carrera profesional?Pues... en muchos sitios. Se trata de ver que lo que tútransmites y sabes sirve para algo; que puedas, de algu-na manera, enseñar cosas. Todo lo que he hecho en mivida como alpinista, si sirve para poder enseñar a al-guien algo… y hacerle feliz… ¡eso ya es suficiente!

EL PUNTO DE VISTA DE EDURNE PASABAN: “EN EXPERIENCIAS COMO ÉSTA, SE TRATA DE VER QUE LO QUE TÚ TRANSMITES Y SABES SIRVE PARA ALGO”

Page 47: Professional Events 31

(5)LIGERO ‘EQUIPAJE’ DE MONTAÑAYa hemos apuntado quemucho peso en lamochila es siempre un handicapen la montaña. ¿Que qué llevamos? Respuesta fácil: lo que no vayas anecesitar. En la expedición al Aneto, los expertos, Edurne y Chemari, acon-sejaron una mochila por persona cuya capacidad oscilara entre los 35 y42 litros. Guantes, gafas, gorro, protección solar, calzado de montaña, sacosábana, crampones de 12 puntas, arneses, piolet, ropa interior y exterior, pa-los de trecking, agua, barritas energéticas, una pieza de fruta, dos bocadi-llos y agua para garantizar la correcta hidratación, imprescindible en estetipo de aventuras. Lo mínimo indispensable, teniendo siempre presente lavieja y eficaz costumbre de los alpinistas de que en la montaña se debenllevar tres capas de ropa, para garantizar el confort y la seguridad: “La pri-mera permite mantenernos secos, la segunda protege del frío a la vez queposibilita la transpiración del exceso de sudor; y la tercera... sin duda debe serimpermeable y transpirable”. Claro que la organización de GORE-TEX®–cuyos miembros jugaron acertadamente el rol de ángeles de la guarda:entre ellos, Bruno Ricard– portaba un set con bocatas, bebidas isotónicas yla equipación suficiente para poner remedio a cualquier posible percance.

Page 48: Professional Events 31

48 GORE-TEX® EXPERIENCE TOUR

(6)PROYECTO EUROPEO CON UNA DOCENA DE EVENTOSEl GORE-TEX® Experience Tour es un proyecto dirigido a to-dos los jóvenes europeos que deseen compartir sus experien-cias en la página de Facebook dedicada a los fans de los pro-ductos GORE-TEX® Outdoor.A la hora de participar, cada candidato debe explicar la moti-vación personal que le induce a formar parte del proyecto.A continuación, los visitantes de esta página de Facebook deGORE-TEX® votan a sus candidatos favoritos, que posterior-mente son evaluados por un panel de expertos outdoor.Tanto si se prefiere subir a cimas emblemáticas como el Aneto,practicar esquí o correr por pistas de montaña, el GORE-TEX®Experience Tour proporciona aventuras para todos los gustos.Veamos doce de las experiencias que ya ha tenido lugar y unaque se celebrará el próximo año. Todo, para que los amantesy activistas de la cultura outdoor puedan aunar esfuerzos:

Hacer tu propia película al aire libre. El GORE-TEX® Expe-rience Tour proporciona cuatro candidatos para que aprendanlas técnicas de grabación con los expertos de la Escuela de Cineal aire libre de Europa (EOFT). El evento tendrá lugar en abril de2012 y la participación, a través de la Facebook Fanpage de pro-ductos GORE-TEX®, acabó el pasado 30 de noviembre.

Sólo para fanáticos de la montaña. El tour envió veinte can-didatos a la Cumbre Internacional de las Montañas, en Bressa-none, Italia, entre el 22 y el 24 de noviembre. En este encuentro,el alemán Stefan Glowacz y la vasca Edurne Pasaban compar-tieron conocimientos con los amantes de las montañas.

Exclusivamente para mujeres. Lo hemos relatado antes: seischicas procedentes de varios países estuvieron a la altura deEdurne Pasaban en la subida al pico más alto de los Pirineos.

Descubrir vías inexploradas. Ruta de escalada libre propues-ta por Dave MacLeod. Se subió una de las paredes empinadasde granito del Ártico noruego, la barra de Bongo, en Blåmann.Fue en agosto y ganó de forma sorprendente Julia Snihur.

Correr arriba y abajo. La experiencia tuvo lugar en los Dolo-mitas el pasado julio. Participaron veinte corredores y la top run-ner Lizzie Hawker les dio información práctica de primera mano.

Poner a prueba tus habilidades. Participaron ocho aficiona-dos curtidos en estos lances, cuyo sueño de alcanzar las altas ci-mas del mundo no se ha podido hacer realidad. En el cam-peonato de Expedición de los Álpes, asistido por Ralf Dujmovits,hicieron, en junio pasado, “un recorrido de auténtico Himalaya”.

Vive un sueño al aire libre. Junto al alpinista Robert Jasper,ascensión al Matterhorn (o monte Cervino, si se va desde Italia)en junio. Una experiencia única que ganó David Bouskila.

Diseña tus botas trekking. Con membrana GORE-TEX®, y enel taller La Sportiva (Val di Fiemme, Italia), en marzo pasado losparticipantes diseñaron su propio calzadomontañero.

Haz tu propia chaqueta. También fue en marzo. GORE-TEX®,en cooperación con Val Di Fiemme, dio la oportunidad de dise-ñar su chaqueta personal a tres participantes del tour.

Construye tus Meindl. La experiencia consistió en crearunos zapatos de alta calidad durante dos días del pasado febre-ro en la fábrica de Baviera. Seis participantes fueron los afor-tunados en realizar –y llevarse– unos zapatos que requierende hasta 250 operaciones en su elaboración.

Por los caminos de Escocia.Notable expedición en la regiónmás remota del Reino Unido, desde el lago Nevis al lago Hourn.

El inicio del GORE-TEX® Experience Tour: vivir la aventura.Con esta prueba comenzó el proyecto en octubre de 2010. Con-sistió en alcanzar la cumbre del monte Kyzyl Asker, en Kirguis-tán, de la mano de Inés Papert, alemana de Sajonia. Ganó Sabi-ne Bruckmaier, quien dijo: “Nunca he estado tan alto en mi vida”.

Page 49: Professional Events 31

El Sistema de Gestión de Flotas es capaz de asignar 600 servicios en un minuto, anu-la la interferencia habitual y da tranquilidad y reposo a conductor y pasajeros. Además,garantiza el acceso continuo al 112 y hace eficaz el sistema de reservas que suman 25.000de los 34.000 servicios que se realizan al mes.El modo de afiliación también es innovador. Taxi Class Rent funciona mediante unasociedad regida por un método similar a las franquicias. En Taxi Class Rent, cada ta-xista es autónomo y dueño de su vehículo al tiempo que cumple con las normas decalidad, seguridad y eficiencia exigidas por la empresa. A la cabeza de esta empresa seencuentra un consejo de administración y 175 profesionales con más de quince añosde experiencia en el sector. Cuentan con taxistas capaces de manejar varios idiomas yhacer fácil y asequible la tecnología que manejan. Taxi Class Rent trabaja por tenerprofesionales satisfechos y capaces de cubrir las necesidades del mercado de transportesde una ciudad que, como Barcelona, está acostumbrada a vivir a la vanguardia.

TAXI CLASS RENT

C/ Espronceda, 47. 08005 Barcelona.

Tel. Oficinas: 93 303 32 66.

Fax 93 266 05 00

Taxi Class RentTAXIS DE VANGUARDIA

¿Puede una empresa de taxis encontrar sistemas innovadores quepermitan rentabilizar mejor la inversión de tiempo y dinero? Taxi ClassRent ha demostrado que sí. Gracias al Sistema de Gestión de Flotas, un sistema de navegación y localización vía satélite que permite adjudicar el servicio en tiempo real al taxista que se encuentre en la zona.

CONFORT Y COMODIDAD: Coches climatizados, limpieza interior y exterior, conductores con buena presencia.

VISITAS POR LA CIUDAD: Contratos por horas con disponibilidad de idiomas (conlleva tarifa suplementaria).

PROGRAMACIÓN Y DISPONIBILIDAD: Horas concertadas y vehículos con conductor por tarifa horaria.

RECOGIDAS EN HOTEL: Recogemos a los clientes en la misma puerta del hotel en el que se hospedan.

VIAJES A CUALQUIER PUNTO: Recorridos marcados por el cliente a los puntos más importantes.

FACTURACIÓN A EMPRESAS Y ABONADOS: No necesitará abonar el servicio en el momento.

RECOGIDAS EN EL AEROPUERTO: Al aterrizar, esperamos a los clientes en un punto fijo de la terminal.

COBROS CON TARJETA DE CRÉDITO: Vehículos equipados con sistema para el cobro del servicio con tarjeta.

Desde hace 8 años Taxi Class Rent moderniza y saca más rentabilidad al negocio de los taxis

www.taxiclassrent.com

La diferencia

T

Page 50: Professional Events 31

50CON EL PRESIDENTE DEL PP EN EL AYUNTAMIENTO EN BARCELONA Y VICEPRESIDENTE PRIMERO DE LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL

ENTREVISTA

ALBERTO FERNÁNDEZ DÍAZTrabajo y perseverancia son claves en su vida, aparte de la familia y de… ‘crecerse en la adversidad’. El más joven de los Fernández Díaz, apasionado de Barcelona, el fútbol y el mar, ha accedido a contestar sinreparo todas nuestras preguntas. Abordamos con él la industria turística e incluso cuestiones personales. Su espíritu liberal y un estilo cercano son claramente visibles en este político, abogado y padre de tres hijos.

‘APOSTAMOS POR BAJAR AL 4% EL IVA TURÍSTICO’

por JUAN MALDONADO / fotos ARCHIVO

050-053-ENTREVISTA.qxd:ENTREVISTA 18/11/11 12:07 Página 20

Page 51: Professional Events 31

El líder del PP en Barcelona nos aporta sus puntos de

vista sobre el sector turístico en general y del turismo

MICE en particular. Sus reflexiones se enmarcan en el

contexto español e internacional a partir de la Ciudad

Condal como referente: Barcelona en Cataluña, en Es-

paña, en el Mundo. Una forma pertinente de afrontar la

globalización y de buscar soluciones a lo que está pa-

sando y que condiciona nuestro día a día.

PROFESSIONAL EVENTS.– En su carta RecuperemBarcelona dice: ‘Esta ciudad tiene de todo, pero seha enfocado mal’. ¿El turismo también?ALBERTO FERNÁNDEZ DÍAZ.– Barcelona es una de

las marcas turísticas de mayor prestigio internacional y

el impacto del turismo supone un 14% del PIB de la ciu-

dad. Son unos 8.000 millones de euros al año y más

de 100.000 empleos. El turismo es un sector estratégi-

co para la evolución económica de la ciudad, más aún

cuando la grave crisis por la que pasamos tiene en esta

actividad una fuente de ingresos y de empleos. Las ad-

ministraciones deben colaborar y facilitar al sector el

desarrollo de su actividad y, al mismo tiempo, velar y

tomar medidas para que la imagen de Barcelona no se

deteriore ante el aumento de la inseguridad ciudadana,

la pérdida de calidad de los servicios que se ofrecen a

los turistas o prolifere una oferta que atraiga un turismo

low cost que poco o ningún beneficio aporta.

P.E.– ¿Por dónde cree que debe potenciarse la Bar-celona ferial y de grandes eventos? A.F.D.– Barcelona es la segunda destinación mundial

de congresos, por detrás de Viena y por delante de ciu-

dades como París, Berlín, Singapur –Madrid está en el

puesto 14–. Por países, España se sitúa en tercer lugar

del ranking ICCA, detrás de USA y Alemania. El sector

ferial y de grandes eventos empieza, justo ahora, a re-

cuperarse moderadamente en Europa occidental. Bar-

celona no debe dejar escapar oportunidades y ser, más

que nunca, competitiva y atractiva. Hay que apostar por

el modelo de consolidar eventos y congresos como el

World Mobile Congress. El pasado julio, Barcelona fue

escogida sede de este congreso hasta 2018. Esta desig-

nación ratifica y prestigia Barcelona como ciudad de fe-

rias y congresos, y ayuda a multiplicar un turismo de

negocios esencial en la creación de empleo, para el

comercio, la restauración y el taxi. Este año se ha cele-

brado también el ITMA (Exposición Internacional de

Maquinaria Textil), que con sus 120.000 participantes

ha conseguido llenar por primera vez el recinto de

l’Hospitalet. Este certamen es de los pocos que no tie-

nen ubicación fija. Hay que trabajar para que Barcelo-

na sea su sede estable en Europa a partir del 2016.

P.E.– El turismo es uno de los sectores que más hacrecido en visitantes. No se puede decir lo mismo enpuestos de trabajo. ¿Cuáles son las razones?

A.F.D.– El turismo tiene un peso muy importante en el

PIB de Cataluña y es un sector que crece. Las cifras de

ocupación de este verano –y a falta de la publicación

de los datos definitivos globales– confirmarán que la

temporada 2011, que empezó muy bien, se cierra con

resultados satisfactorios. Tal como ha dicho el director

general de Turespaña, Antonio Bernabé, los puestos de

trabajo que se perdieron en el sector turístico español

debido a la crisis ya están prácticamente recuperados.

Así, durante este 2011 el turismo ha creado 50.000 em-

pleos más que el año pasado, en el que ya tuvo lugar

una ligera recuperación. En honor a la verdad, la cara

débil del turismo es la estacionalidad. Así, los puestos

de trabajo que crea son en muchos casos también esta-

cionales. Este fenómeno no afecta tanto a la ciudad de

Barcelona al tener un turismo urbano y de negocios,

pero sí que tiene influencia en el resto del territorio.

Desde instituciones como la Diputación de Barcelona

trabajamos para ampliar la estacionalidad del turismo.

Podemos considerar que la temporada turística 2011 y

los resultados obtenidos se han extendido en el tiempo

desde mayo a septiembre, lo que supone, efectivamen-

te, que la temporada turística se amplía.

P.E.– Su partido va a bajar el IVA al turismo. ¿No leparece una medida discriminatoria para algunos?A.F.D.– En Barcelona apostamos por rebajar el IVA al

sector turístico al 4% para incentivar el turismo frente a

otros partidos que promueven más fiscalidad con una

ecotasa. Además, proponemos reinvertir los ingresos

derivados del IVA en promoción económica y turística

de la ciudad, por lo que me parece una buena medida.

Rebajar el IVA permite ser más competitivos con otros

países de nuestro entorno, que ya lo están aplicando.

P.E.– Se dice de usted que es muy buen guía de Bar-celona, que conoce perfectamente las singularida-

des de todos sus barrios, ya sean sus puntos cultu-rales, de ocio... ¿Qué eliminaría de esta ciudad? A.F.D.– Por desgracia, la prensa internacional se ha he-

cho eco de la inseguridad y el incivismo en nuestras ca-

lles, con la proliferación de hurtos y robos, la permisi-

vidad ante la prostitución callejera... Es necesaria más

seguridad, además de tomar medidas para corregir y

recuperar la imagen que Barcelona se merece, la ima-

gen de ser una ciudad referente de lo mejor en el ám-

bito social, cultural, emprendedor, tecnológico, investi-

gador, deportivo... un referente de respeto y excelencia.

P.E.– ¿Cree que faltan rascacielos?

A.F.D.– Aquí hay un modelo urbanístico con persona-

lidad, marcado por la trama que diseñó Idelfons Cerdà,

un modelo característico con edificios proporcionados

y no muy altos, acorde con la ciudad mediterránea

abierta al mar que es Barcelona. En algunas zonas,

como en el Fòrum, están presentes los rascacielos, un

modelo urbanístico que se implantó por el anterior go-

bierno socialista y que ha fracasado por su coste y des-

proporciones. La muestra es el recorte y supresión de

muchos rascacielos que estaba previsto hacer y que ya

no se construirán.

P.E.– Ahora que tienen un peso claro en la Diputa-ción, ¿en qué se traducirá la presencia del PP en ellaen cuanto a aportaciones económicas al turismo?A.F.D.– El apoyo de la Diputación al turismo tiene dos

orientaciones. Por una parte, la mejora de la oferta tu-

rística, es decir, garantizar la gestión territorial del turis-

mo por comarcas, entre ayuntamientos y el mundo

empresarial con el objetivo de establecer una coordi-

nación. Por otra parte, la aplicación del plan de marke-

ting turístico de la provincia, en el que ahora estamos

trabajando. El objetivo en este caso es poner en valor

los productos turísticos en los mercados emisores a tra-

vés de las marcas turísticas que impulsaremos. Es evi-

dente que la provincia de Barcelona dispone de pro-

ductos turísticos muy consolidados: Montserrat; las

costas y playas como Sitges, Castelldefels o Calella; el

patrimonio del Modernismo; el enoturismo y la gastro-

nomía; el turismo cultural… por citar unos ejemplos.

P.E.– ¿Qué marcas turísticas se están impulsando?A.F.D.– Cataluña tiene diez marcas turísticas, de las

cuales cinco están en el territorio de la provincia de

Barcelona, incluyendo la marca Barcelona ciudad. La

provincia está muy compartimentada en marcas turísti-

cas y estamos trabajando para mejorar la proyección

turística del territorio con las herramientas del plan de

marketing. Así, aparte de la marca Barcelona ciudad, la

provincia contaría con las marcas turísticas Pirineus,

Costa de Barcelona y la transformación de la denomi-

nación Cataluña Central en una nueva marca turística.

P.E.– Pero Barcelona también es noche, fiesta… paraalgunos grupos sociales que nos visitan. ¿Cómo en-caja esto en la política de seguridad de su partido?A.F.D.– Barcelona debe ser segura. Por eso precisamos

de más policía, nuevas leyes y mejor justicia, para ga-

rantizar la libertad de los que cumplen las normas y

pagan sus impuestos y para que no haya impunidad de

aquellos que no respetan nuestra convivencia. Es nece-

saria una actitud de firmeza hacia delincuentes e incívi-

cos para que nuestra ciudad no sea Jauja, por su efecto

llamada, de quienes infringen las normas.

P.E.– ‘Una ciudad con motivación, ilusión, empuje’.Es un mantra suyo... ¿Podría concretarlo algo más?

‘EL SECTOR FERIAL Y DE GRANDES EVENTOS EMPIEZA A RECUPERARSE AHORA,MODERADAMENTE, EN EUROPA OCCIDENTAL. BARCELONA NO DEBE DEJAR ESCAPAR

OPORTUNIDADES Y SER, MÁS QUE NUNCA, COMPETITIVA Y ATRACTIVA’.

‘DEBEMOS LUCHAR PARA QUE LA CIUDAD CONDAL SE CONVIERTA, A PARTIR DE 2016,

EN SEDE ESTABLE DE LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL DE MAQUINARIA TEXTIL, CON120.000 PARTICIPANTES... PUES YA LO ES DEL WORLD MOBILE CONGRESS’.

050-053-ENTREVISTA.qxd:ENTREVISTA 18/11/11 12:07 Página 21

Page 52: Professional Events 31

52 ENTREVISTAA.F.D.– Es la Barcelona capital de Cataluña y una gran

capital de España. Cosmopolita, plural y abierta. Epi-

centro de una gran región del Sur de Europa y del Me-

diterráneo. La Barcelona de aquellas generaciones de

catalanes que hicieron posible los hospitales, las uni-

versidades y las escuelas de negocio, el mutualismo, el

Liceo y el Palau, los Juegos Olímpicos y, antes, las Ex-

posiciones Universales. Una Barcelona valiente por ser

emprendedora, segura, integradora y social.

P.E.– Barcelona viene mimando desde hace años elturismo MICE. ¿Usted y su partido abogan por inver-tir para potenciarlo más aún? ¿En qué sentido? A.F.D.– Barcelona y provincia son un referente en el tu-

rismo de convenciones e incentivos, pero no deben

quedarse atrás respecto a otros destinos. Obviamente,

la crisis también afecta a este sector, reduciendo los

presupuestos para la organización de eventos y mos-

trándose más austeros. Desde la Diputación, el turismo

de reuniones también es prioritario, ya que la provincia

puede ayudar a descongestionar y complementar la

oferta de la ciudad de Barcelona. La provincia cuenta

con unas instalaciones turísticas de primera calidad. Sa-

liendo de la ciudad encontramos espacios diferentes:

castillos, palacios modernistas, bodegas o masías, luga-

res e instalaciones para reuniones que pueden ser útiles

para un perfil especial de eventos, de dimensiones me-

nores y mayor especialización.

P.E.– ¿Tienen un programa de promoción sobre ello?A.F.D.– Desde 1998, la Diputación trabaja en la promo-

ción de la provincia como sede de congresos, reunio-

nes, eventos e incentivos. Este programa, que se llama

Barcelona Province Convention Bureau, continuará y

será impulsado en este mandato. Sin duda, creemos

que el turismo MICE puede ayudar a dinamizar las eco-

nomías locales. Nuestra misión es, por una parte, pro-

mover la provincia y los destinos locales (Badalona,

Terrassa, Granollers, Sitges, etc), con sus hoteles, atrac-

tivos y comunicaciones, como lugares para la celebra-

ción de reuniones o eventos. Por otra parte, ser una ayu-

da para los organizadores de los mismos.

P.E.– ¿Qué atractivos cree que llevan a una firma acelebrar su evento en Barcelona provincia?A.F.D.– Aparte de los específicos para la celebración de

eventos, la provincia ofrece una oferta de ocio que nos

posiciona como un destino atractivo dentro del merca-

do MICE en lo que se llama after the meeting. Tras la ce-

lebración de un congreso o de una reunión de nego-

cios, se puede disfrutar de rutas culturales, practicar

todo tipo de deportes al aire libre o volar en globo. Eso,

sin olvidar la amplia oferta gastronómica de la provin-

cia, con un total de 13 estrellas Michelin, además de la

cocina tradicional, reconocida internacionalmente.

P.E.– ¿Por qué defiende el toreo, la fiesta... o el artedel birlibirloque que decía el poeta José Bergamín?A.F.D.– Se trata de defender la libertad de los ciudada-

nos a acudir o no a una plaza de toros. El toreo es cul-

tura y tradición, y en Catalunya existe una afición arrai-

gada en el tiempo, pese a que ahora se quiere hacer

creer lo contrario. La prohibición de los toros no es una

medida a favor de los animales. Me gustaría que los que

se preocupan con tanta energía de prohibir las corridas

de toros utilizaran esa energía para luchar contra el

abandono de animales domésticos. Se trata de un de-

bate meramente indentitario donde todo aquello que

suene a español debe ser excluido de Cataluña. Ade-

más, a esto le hemos de añadir el no poder ofertar a

partir de ahora esta tradición a nivel turístico. Y más si

atendemos al análisis exhaustivo que se hizo para ela-

borar el Plan Estratégico de Turismo de la Ciudad de Bar-celona, en él se destacaban los toros como unos de los

grandes atractivos para el turista, con la misma impor-

tancia que otras ofertas culturales y comerciales.

P.E.– Su partido dice que, si gana en el 20-N, poten-ciará los consulados en ciudades de países BRIC(Brasil, Rusia, India, China) para darle una mayor di-mensión a la marca España. ¿Es así? A.F.D.– Sí, los países BRIC o emergentes son una po-

tencia de alto valor añadido, un turismo con un poten-

cial económico muy elevado que ha tenido un fuerte

crecimiento durante los últimos años. Los beneficios de

este turismo no se han conseguido en España, por lo

que apostamos por potenciar el turismo para estos paí-

ses eliminando barreras burocráticas y culturales. Co-

mo ejemplo podemos citar las dificultades de los turis-

tas chinos para venir a España, las trabas burocráticas

y la lentitud en la tramitación de los visados españoles

provoca que se acorte la estancia, ya que los tourope-

radores solicitan el visado a otros países europeos más

ágiles en el ámbito Schengen. Somos el país de este es-

pacio que más trabas pone a conceder visados.

P.E.– ¿Es incompatible potenciar la marca Españajunto a la de Barcelona? A algunos les da repelús. A.F.D.– Que a algunos les dé repelús, no significa que

sea incompatible vender al mundo Barcelona y España

conjuntamente. Se trata de crear sinergias a favor de

nuestra economía y no confrontar y excluir, que es lo

único que pretende determinados sectores políticos.

SU LADO MÁS PERSONAL¿Un vehículo? Moto.

¿Un libro? La Catedral del Mar, de Falconés.

¿Un plato? Un buen arroz y tortilla de patatas.

¿Un paisaje urbano? Plaza de Sant Felip Neri.

¿Una canción? American Pie, de Don Mclean.

¿Un hobby? Me gusta mucho pasear en moto.

[Abundando en ello, declaró en su día al rotativo

ABC que le encantaba subirse a su Harley-

Davidson y recorrer la ciudad; pero, en verano,

cuando estaba de vacaciones, lo que le apetece

es perderse con ella por el Delta del Ebro].

¿Un lugar para desconectar del mundanal ruido? Las Casas d’Alcanar, junto a la iglesia,

divisando el mar y el Delta.

Creemos que le apasiona el trabajo... quizá enexceso. ¿Es eso positivo o a veces lo pone enduda? Siempre he sido una persona muy apasio-

nada por su trabajo, lo importante es encontrar

tiempo para compaginarlo todo, pero es verdad

que muchas veces el trabajo supone un gran

sacrificio para estar más con mi familia.

‘QUE A ALGUNOS LES DE REPELÚS... NO SIGNIFICA QUE SEA INCOMPATIBLE VENDER ALMUNDO CONJUNTAMENTE LA MARCA ESPAÑA Y LA DE BARCELONA. HAY QUE CREARSINERGIAS A FAVOR DE NUESTRA ECONOMÍA, NO CONFRONTRAR NI EXCLUIR’.

050-053-ENTREVISTA.qxd:ENTREVISTA 18/11/11 12:07 Página 22

Page 53: Professional Events 31

PUBLICATIONS & MEETING INDUSTRY, S.L.

págin

a

a pág

ina

ww

w. p

r of e

s s i on a l e

v e n t s. e

s

powered by

PREMIO AEPP 2005 AL MEJOR

EDITOR DE PUBLICACIONES

GENERALES

PREMIO OPC 2010 AL MEJOR

MEDIO DE COMUNICACIÓN DEL

SECTOR MEETING INDUSTRY

050-053-ENTREVISTA.qxd:ENTREVISTA 18/11/11 12:07 Página 23

Page 54: Professional Events 31

54SELECCIÓN DE ESTABLECIMIENTOS QUE SUPONEN GARANTÍA DE ÉXITO PARA CUALQUIER REUNIÓN

HOTELES

Desde este enclave privilegiado se puede contemplar la puesta de sol disfrutando de la brisa del marCantábrico. Un establecimiento de lujo con gran encanto para una visita inolvidable a San Sebastián.

LUJO DE REYES CON LA PLAYA DE LA CONCHA A LOS PIES

HOTEL DE LONDRES Y DE INGLATERRA

por REDACCIÓN fotos ARCHIVO

054-057-HOTELES.qxd:Dossier 18/11/11 12:09 Página 36

Page 55: Professional Events 31

Enclavado en el emblemático paseo de La Concha,

uno de los parajes más hermosos de la ciudad

de San Sebastián (Donostia), el Hotel de Londres y de

Inglaterra se encuentra en un edificio construido en

1865, que, antes de ser hotel, fue un palacete donde se

alojaron la reina Isabel II, así como el rey Amadeo de

Saboya cuando visitó la ciudad en 1872. Durante la se-

gunda Guerra Carlista, se convirtió en hospital; más

tarde, tomó el nombre de Kursaal; y en 1902, fue ven-

dido al prohombre de la ciudad Eduardo Dupoy.

El actual hotel nació modestamente en la calle Alda-

mar, luego pasó a la avenida y se instaló en un lujoso

palacio. Pero es desde aquel año, 1902, que ocupa un

lugar privilegiado en San Sebastián, convirténdose en

el mejor y más moderno hotel que hay en la ciudad.

Amparado por el brillo de la Belle Époque, el lujoso

establecimiento contribuyó activamente a la expan-

sión económica de la capital donostiarra en los días

de la guerra europea y en el período posterior.

El hotel, hoy como ayer, une la suntuosidad de sus sa-

lones y el confort de todas las instalaciones a la pano-

rámica de la incomparable bahía de La Concha.

Alberga en sus instalaciones el restaurante La Brasse-

rie, que ofrece un delicioso menú del día con diferen-

tes opciones, así como selección a la carta.

También se encuentra en sus instalaciones el Bingo

Londres. Y en verano, se puede disfrutar de un refrige-

rio, servido con diligencia, en la terraza montada en ple-

no paseo de La Concha. Un regalo para los sentidos.

MÁS INFORMACIÓNZubieta, 2. 20007 Donostia. Tel: 943 44 07 70.www.lugaresdivinos.com

054-057-HOTELES.qxd:Dossier 18/11/11 12:09 Página 37

Page 56: Professional Events 31

56 HOTELES

Fusiona antiguas disciplinas orientales y revolucionarias técnicas occidentales. El SHA de El Albir, en Alicante, se ha convertido en primordial para buscar el equilibrio y renovarse por dentro y por fuera.

LA ESCAPADA PERFECTA PARA VIVIR EL MEJOR RELAXSHA WELLNESS CLINIC

por REDACCIÓN fotos ARCHIVO

Es el destino perfecto para celebrar reuniones de co-

mités de dirección y retiros de ejecutivos. Situado en

una localización estratégica, con excelentes vistas al Me-

diterráneo y frente a la mágica villa de Altea, además de

estar junto a un parque natural, es un enclave inspirador

apartado de ruidos y de distracciones mundanas. El sua-

ve y agradable microclima de la zona garantiza una tem-

peratura excelente durante casi todo el año.

Dispone de 93 suites en las que, pensando en el confort,

han cuidado hasta el último detalle. Y lo mismo han

hecho al diseñar/crear sus cuatro impresionantes salas

de conferencias equipadas con la mejor tecnología, su

sala de juntas y sus otros espacios exclusivos.

Las áreas principales del SHA son: 1) el método SHA, que

se fundamenta en una dieta altamente depurativa basa-

da en los principios macrobióticos adaptados a los tiem-

pos modernos y equilibrada para las necesidades de

cada persona, además de combinarla con terapias natu-

rales; 2) la unidad de medicina antienvejecimiento (anti-aging), capaz de ralentizar el proceso de envejecimiento

y prevenir enfermedades mediante la aplicación de las

más avanzadas técnicas; y 3) la unidad de medicina esté-

tica, la cual permitirá conseguir al cliente unos resulta-

dos excelentes tanto a nivel facial como corporal y de la

forma menos invasiva posible. Hay que destacar, tam-

bién, que el método SHA es común para todos los hués-

pedes y está sujeto a la personalización del mismo se-

gún las necesidades individuales de cada cual.

El objetivo de estas áreas es que los huéspedes, tras una

agradable estancia, se sientan más vitales, sanos, jóvenes

y que su aspecto sea mucho más saludable, saliendo re-

novados tanto por dentro como por fuera; lo que les pro-

ducirá un cambio fundamental en el organismo, mejo-

rando su calidad de vida, ralentizando el proceso de

envejecimiento y previniendo enfermedades. Todo ello

ha sido creado y supervisado por expertos de reconoci-

do prestigio mundial, entre los que figura el conocido Mi-

chio Kushi, líder mundial de la macrobiótica moderna.

MÁS INFORMACIÓNVerderol, 5. 03581 El Albir (Alicante). Tel: 96 681 11 99.www.lugaresdivinos.com

054-057-HOTELES.qxd:Dossier 18/11/11 12:09 Página 38

Page 57: Professional Events 31

054-057-HOTELES.qxd:Dossier 18/11/11 12:09 Página 39

Page 58: Professional Events 31

58NOMBRAMIENTOS DE DIRECTIVOS Y EJECUTIVOS DE EMPRESAS Y ORGANISMOS

STAFF

FIESTA HOTEL GROUP ESTRENA DIRECTOR COMERCIALJuan José Calvo, licenciado en Ciencias Económicas y Turismo por la Universidad de Ravensburg, en Babaria, Alemania, es el nuevo director co-

mercial corporativo de Fiesta Hotel Group, cadena hotelera perteneciente al Grupo de Empresas Matutes (GEM), donde asume las funciones que has-

ta ahora le correspondían a Óscar Palacios. Además de su licenciatura, Calvo ha cursado un MBA en Marketing y Ventas por la Universidad de las

Islas Baleares (UIB) así como diversos cursos superiores en Prevención de Riesgos Laborales, Relaciones Públicas y Protocolo, Liderazgo y Venta a

Clientes, entre otros. En su ya dilatada trayectoria, Calvo ha desempeñado diversas funciones en las principales cadenas hoteleras de nuestro país y

ahora que ha aterrizado en Fiesta asegura que “es un honor para mí formar parte de una cadena con tantos años de trayectoria y tantos éxitos acumu-lados. Espero poder aportar nuevas visiones contribuyendo a la positiva evolución de la compañía”.

RAÚL GUERRA, NUEVO DIRECTOR COMERCIAL DE IBEROSTAR EN ESPAÑARaúl Guerra ha sido nombrado nuevo director comercial de los hoteles urbanos en España de Iberostar Hotels & Resorts. Esta nueva incorpora-

ción supone una consolidación de la apuesta de la cadena por el segmento urbano vacacional y coincide con el anuncio de la apertura del primer

hotel urbano de la cadena mallorquina en España, el Iberostar Grand Hotel Mencey en Tenerife. Diplomado en Turismo por la Universidad de

Salamanca, Raúl Guerra ha completado su formación académica en la Universidad de Miami y en el IB Business School de Madrid, donde ha cursa-

do un Executive MBA en Dirección de Empresas Turísticas. Con más de diez años de experiencia en el sector turístico, ha desempeñado su labor en

compañías hoteleras como Accor Hoteles, Elba Hoteles o Derby Hoteles Collection. Ante su nuevo nombramiento, Raúl Guerra afirma:“Me ilusionamucho poder formar parte de este proyecto. La decisión de Iberostar de ampliar su mercado a destinos urbanos supone una gran apuesta que comenzará a dar sus frutos de forma inmediata con la inminente reapertura del Iberostar Grand Hotel Mencey”.

PAU CORONADO COORDINA LA NUEVA LÍNEA DE NEGOCIO DE DESTINIA.COMAntiguo director de e-business de Serhs Tourism y técnico en estrategias de desarrollo IT, comercio electrónico y sistemas turísticos online, Pau Coronado se encargará de la coordinación de la nueva línea de negocio de la agencia Destinia. Coronado pilotará una división de Destinia.com

que supone toda una innovación de negocio dentro del sector turístico español e internacional, la cual permite poseer a cualquier empresa su

propia herramienta de gestión de reservas y distribución online. Experto y muy conocido en el sector turístico, Coronado aterriza en Destinia.com

tras una exitosa carrera en la agencia de viajes receptiva y proveedor B2B de servicios para agencias turísticas nacionales e internacionales, Serhs

Tourism, en la que desempeñó las labores clave en el desarrollo del negocio de viajes online.

DOS NUEVAS APUESTAS DE BUTRAGUEÑO & BOTTLÄNDER La agencia de publicidad Butragueño & Bottländer da la bienvenida a dos nuevos fichajes. Por un lado, Jejo Manzanares, que se incorpora

como copy y que estudió Publicidad y RRPP en la Universidad Complutense de Madrid. Con sólo veintitrés años, Manzanares ha sido ganador

del Primer Premio de Creatividad de un concurso organizado por McCann. Empezó en la empresa en el Departamento de Cuentas, pero el equi-

po creativo ha decidido ficharlo como copy. Por otro lado, Agustina Ratzlaff estrena puesto como ejecutiva de cuentas. Estudió Publicidad y

RRPP en la Universidad Complutense de Madrid y con veintidós años comenzó su andadura en Butragueño & Bottländer.

GRUPO JULIÀ INCORPORA UN NUEVO DIRECTOR GENERALSe trata de Daniel Alonso, que cuenta con más de quince años de experiencia en la administración y la gestión financiera de empresas tanto

nacionales como internacionales (IBM Global Services, PwC Consulting y Grant Thornton). Alonso, licenciado en económicas por la UNED, máster

por la UPC y miembro del ROAC, se incorporó a Grupo Julià como director financiero en 2006. Desde entonces, ha sido uno de los protagonistas

de la reorganización de la compañía hacia las tres grandes áreas de negocio que la conforman en la actualidad. En su nuevo cargo, Alonso ocupa

la posición que hasta este momento ejercía José F. Adell, conjuntamente con la de consejero delegado. Este cambio se enmarca dentro del proce-

so de profesionalización y de promoción interna de Grupo Julià, iniciado por José F. Adell en 2004 y que ha facilitado el crecimiento y la interna-

cionalización de la compañía en los últimos ejercicios.

058-059-STAFF.qxd:STAFF 18/11/11 12:10 Página 2

Page 59: Professional Events 31

HERBALIFE ANUNCIA EL NOMBRAMIENTO DE UN NUEVO DIRECTORCarlos Barroso asumirá la dirección de Herbalife en España, avalado por una dilatada experiencia dentro del mundo de la distribución y la

venta directa. El nuevo director implementará un ambicioso plan de desarrollo para dar un impulso decisivo al crecimiento de Herbalife en nues-

tro país. Con una trayectoria de más de vienticinco años en el sector de la alimentación y retail, Barroso ha ocupado puestos de responsabilidad

en multinacionales como Ausonia, Nabisco Royal Brams, Grupo Sigla y Heinz Ibérica. Estudió Ciencias de la Información en la Universidad Com-

plutense de Madrid y es PDG por el IESE.

FIRA DE MOLLERUSA ELIGE DIRECTOR A POLDO SEGARRA Poldo Segarra González, diplomado en Ciencias Empresariales por la Universitat de Lleida, es el nuevo director de Fira de Mollerussa. Nombrado

director de la entidad ferial por el consejo directivo de Fira de Mollerussa y a propuesta del alcalde y presidente de la institución ferial, Marc Solso-

na, Segarra ha manifestado su voluntad de recoger y aprovechar toda la experiencia de una “gran trayectoria ferial de casi 140 años”, con la clara

intención de adaptar las ferias a los nuevos retos que se plantean tanto a nivel tecnológico como socioeconómico.

MICROSOFT IBÉRICA FICHA A ALBERT ESPLUGAS PARA SU NUEVA ESTRATEGIAIngeniero Técnico de Telecomunicaciones por La Salle Bonanova, en Barcelona, Albert Esplugas ha sido nombrado nuevo director de estrategia de

Plataforma de Microsoft Ibérica. Desde este puesto, Esplugas dedicará sus esfuerzos a transmitir externamente el valor de la plataforma tecnológica

de Microsoft para potenciar los objetivos de la filial y abrir nuevos canales de diálogo y colaboración con las diferentes audiencias, empresas e ins-

tituciones. Albert Esplugas comenzó su actividad profesional en Apple Computer España, como ingeniero de preventa dentro del departamento de

Grandes Cuentas en la oficina que la firma posee en Barcelona. El directivo se enfrenta a este nuevo reto tras dirigir, durante más de cinco años, el

Microsoft Innovation Center en Productividad localizado en Manresa. Con anterioridad, Esplugas había desarrollado la función de gerente de Solu-

ciones en el departamento de Grandes Cuentas de Microsoft Ibérica. En la actualidad, es profesor asociado de ESADE.

TRIPADVISOR NOMBRA A JULIO BRUNO VICEPRESIDENTE MUNDIAL DE VENTASTripAdvisor ha incorporado a su equipo directivo a Julio Bruno para cubrir el recién inaugurado puesto de vicepresidente global de ventas. En esta

función, Bruno se encargará de supervisar las ventas mundiales de la división de TripAdvisor for Business y operaciones de publicidad, incluido el

servicio de Perfil Plus. Para TripAdvisor, Bruno va a suponer una gran apuesta dentro del equipo, “por su carrera en ventas durante muchos años y enuna amplia variedad de empresas”. Bruno llega a TripAdvisor desde Travelport, donde dirigió el departamento comercial de Canadá, América Latina

y Caribe con una misión especial: reintroducir Travelport en América Latina y lanzar la compañía en nuevos mercados.

CORINTHIA HOTELS NOMBRA NUEVO DIRECTOR COMERCIAL PARA EL SEGMENTO MICEDavid González asume el cargo de director comercial de Corinthia Hotels & Resorts para el segmento MICE en España y Latinoamérica. Así, el gru-

po hotelero, “con un ambicioso plan que ya es toda una realidad”, cubrirá una necesidad de mercado que hasta ahora no tenía cubierta del todo y es-

pera hacerlo satisfactoriamente con una nueva oficina comercial en España que dará servicio a los distintos hoteles Corinthia en los diferentes des-

tinos. González es una pieza clave en este sentido, pues cuenta con más de quince años de experiencia en los departamentos de Ventas, MICE y

Operaciones de compañías de relevancia internacional como Marriot, AC Hotels o Accor, entre otros.

NOELIA SANTOS, COORDINADORA DE COMUNICACIÓN DE RV EDIPRESSLicenciada en Periodismo y en Humanidades por la Universidad Carlos III de Madrid, y experta en comunicación en Turismo, Ocio, Tiempo Libre

y Medio Ambiente por la Universidad Complutense de Madrid, Noelia Santos comenzó trabajando en el Grupo Nexo Editores como redactora y

coordinadora de contenidos. Tras una etapa como ejecutiva de cuentas del departamento de Comunicación de RV Edipress, asume la responsabili-

dad de coordinar este área del grupo y liderar retos como diseñar las nuevas estrategias de comunicación para los clientes, potenciar los canales de

atención personalizada, trabajar la comunicación corporativa de la agencia y mejorar los resultados globales de todas las cuentas, entre otros.

058-059-STAFF.qxd:STAFF 18/11/11 12:10 Página 3

Page 60: Professional Events 31

60PROPUESTAS Y SUGERENCIAS PARA EL TIEMPO DE OCIO

ESTILO

PARA REGALAR

El Striking 10th. del modelo El Primero es un re-

galo como pocos. Es una edición limitada con

unas características realmente deslumbrantes.

Es elegante y exclusivo, y en pocas muñecas lo

vas a ver. La caja es de acero, su esfera es de 42

mm. y el cristal es de zafiro. Soporta hasta 10 at-

mósferas de presión y la correa es de piel de cai-

mán. Lleva un indicador central de horas y mi-

nutos, un segundero a las 9 horas y un

cronógrafo con indicador de décimas de segun-

do. Cuesta unos 5.600 €.

www.thewatchgallery.es

DIGITAL

ZENITH, EL PRIMEROELEGANCIA Y EXCLUSIVIDAD

MOTORAUDI 8 HYBRIDUN LUJO RESPONSABLE

MONTBLANCHOMENAJE A PINOCHO

Yo no miento. Esta es una de las colecciones más hermosas que he tenido

la oportunidad de sujetar en mis manos. La Carlo Collodi es una edición

limitada en homenaje al creador de Pinocho, una pieza elaborada artesa-

nalmente inspirada en la marioneta de madera que quiere convertirse en

un niño. El material principal es la resina noble, en el capuchón se repre-

sentan los animales de esta fábula, y el grillo aparece en el plumín de oro.

El conjunto de las piezas está en torno a los 1.950 €.

www.montblanc.comPor Martín Robles

SONY TABLET S Y TABLET PANDROID PARA TU TABLET

La estela de Steve Jobs se halla por donde seamos capaces de surcar nuestro

futuro tecnológico. Sí, ya sé, nada se parecerá jamás al iPad. De acuerdo. Pero

cuidado, los demás también tienen ideas. Y esta es la de Sony, que no es poco.

Tienen la intención de liderar el mercado de los tablets que incorporan sistema

Android. Y me lo creo, porque este gadget sale, ya de saque, respaldado con el

centro multimedia de ocio más importante del mercado, la PlayStation 3. Eso

significa compatibilidad total con los juegos en una pantalla táctil ágil y fluida.

Ejercerá de unidad inalámbrica para la domótica del hogar, y tendrá acceso on-line con todos los servicios de Sony. Costará unos 600 €. Lo dicho: lo que

Sony ofrece nunca es poco. www.sony.esPor Martín Robles

Verá la luz en 2012 y dará que hablar. Es un exhaustivo ejemplo de tecnología de cons-trucción ultraligera que combina lo mejor de dos mundos: un motor de gasolina –2.0TFSI– y un motor eléctrico cuya máxima potencia conjunta alcanza los 245 CV. Con esteberlina de lujo puedes viajar a velocidades superiores a los 100 km/h empleando sola-mente la energía eléctrica, y recorrer unos tres kilómetros con cero emisiones locales auna velocidad de 60 km/h. Está claro que, al volante del Audi 8 Hibrid, tu conducción ecológicamente responsable pue-de ser un hecho. Incluso te permite elegir entre tres formas de conducirlo y en las que, ob-

viamente, tú tienes la iniciativa. Una de ellas es el Modo S y la posición Triptonic, que favore-ce la conducción deportiva; otra es Modo D, que controla eficaz y de manera eficiente la re-lación entre el motor eléctrico y el de combustión; la tercera es el uso de entrada del MapaEV, que da prioridad al propulsor eléctrico.Su carrocería, cuya línea estética es puro señorío, elaborada con aceros de muy elevada re-sistencia y bajo principios biónicos de construcción, pesa 231 kg justos, un 40% más ligeraque las de otros modelos comparables. “Un vehículo a la vanguardia de la técnica”, propiodel estilo Audi, que en 2010 vendió más de un millón de unidades. Por JML

060-062-ESTILO.qxd:ESTILO 18/11/11 12:11 Página 14

Page 61: Professional Events 31

GASTRONOMÍA

En el centro histórico de la inmortal Girona, con una vo-luntad de crear tendencia en un local urbano, con movi-miento continuo e ilusión, el restaurante Nu ofrece unagastronomía que nos permite jugar con el paladar. Lamodernidad, la constante renovación y la interpretacióndel producto de calidad nos lleva a un encuentro cosmo-polita en el que la cocina es arriesgada y a la vez respe-tuosa por la esencia del producto aprovechando con áni-mo de fusión y con acierto la influencia y la personalidadde otras cocinas del mundo.El coqueteo con la gastronomía asiática y los impulsosde una voluntad creativa ofrecen una posibilidad de pla-cer gastronómico distinto y novedoso. Con esa voluntadde fusión y a la vez respeto por lo que les es propio, enNu se pueden encontrar las esencias y perfumes de otroslugares que nos ayudan a un viaje placentero.

C/ Abeuradors, 4. 17004 Girona. Tel.: 972 22 52 30. www.lugaresdivinos.com

NU RESTAURANTFUSIÓN Y PERSONALIDAD

DE MODA

Alta gastronomía low cost es el slogan con que Eddy Arola y Dj Poet, ambos hermanosde Sergi Arola, propulsan este bar cañero, muy contemporáneo, divertido, noctámbuloy cromático. Ideas culinarias frescas, versatilidad y música con amor, my friend… Espec-tacular el despliegue de ginebras (18) para descubrir nuestro Gin Tonic perfecto. Y muyprocedente el surtido de cocapizzas, que pueden solucionar en minutos hambres conadjetivo. Y el showtaping…Por Xavier Agulló. Foto de Enric Aromí

Lucy Bombón. Paseo de la Castella, 35. 28046 Madrid. Tel.: 91 702 27 36.

3 FOOD PEOPLE & MUSICCAÑA Y MODERNIDAD

3D Food. C/ Còrsega, 231. 08007 Barcelona. Tel. 93 419 33 55. Cierra domingos y lunes

Es lo más novedoso de la capital. Abrió sus puertas a finales de septiembre y el públicomadrileño, tan receptivo, ya lo ha acogido como uno de sus básicos. Las reservas se de-ben hacer con tiempo, está a tope tanto para comer como para cenar, y barajan la posi-bilidad de incluir un brunch con dj los domingos. Conociendo el buen ambiente que rei-na en las noches madrileñas, sería una gran noticia, el plan perfecto para aprovechar eldescanso dominical. Por Alejandra Prat

LUCY BOMBÓNES LO MÁS NOVEDOSO DE LA CAPITAL

060-062-ESTILO.qxd:ESTILO 18/11/11 12:11 Página 15

Page 62: Professional Events 31

62 ESTILO

iAPP

BLU-RAY

Woody Allen nos deleita en su última película con una

visión sorprendente y vibrante del París más auténtico.

Pongámonos en situación: una pareja esta a punto de

casarse. Ella, una niña rica de familia bien más bien su-

perficial y materialista. Él, un aspirante a escritor y ro-

mántico empedernido. El escenario, París y unas cam-

panadas a media noche. A partir de ahí Allen da alas a

la imaginación y nos transporta al París de Picasso y

Gaugain, de Scott Fitzgerald y Hemingway; al de las in-

tensas tertulias literarias en las que no faltaban ni la ab-

senta ni el tabaco; al de las más altas cotas de la crea-

ción y la bohemia, al de la pasión y los celos, al de los

amores imposibles... Una historia que transcurre entre la

realidad y el ensueño bebiendo de tiempos pasados y

aderezada por finas píldoras sarcásticas que despliegan

la sonrisa inteligente. Si eres de esos románticos que

creen que tiempos pasados fueron siempre mejores, y

tienes la firme convicción de que te equivocaste de siglo

y que este no es tu tiempo, Midnight in Paris no sólo te

atrapará, si no que te cautivará irremediablemente.

ID-STRESSADIÓS AL ESTRÉS

MIDNIGHT IN PARISHISTORIAS DE AMOR Y EMBRUJO BOHEMIO

PARA LEERHISTORIA DE LA PUBLICIDAD. VICTOR SAGI. BIOGRAFÍA DE UNA LEYENDA. ARMAND BALSEBRE. EDICIONES INVISIBLES

Tal vez previendo el fatal desenlace, Steve Jobs ac-

cedió a abrirse íntimamente mucho más en las últi-

mas entrevistas de las cuarenta que mantuvo con

su biógrafo Walter Isaacson, quien no se ha confor-

mado sólo con las palabras de Jobs sino que ha ha-

blado con un centenar de personas de su entorno,

incluso adversarios. Todo para lograr una biografía

inteligente y humana, en la que no faltan la irrefre-

nable creatividad, la abrasiva personalidad o el

perfeccionismo obsesivo de Jobs. Ni algunos deste-

llos de franqueza. Como cuando dice: “He hechomuchas cosas de las que no me siento orgulloso, co-mo dejar a mi novia embarazada a los 23 años, perono hay ningún cadáver en mi armario que no puedasalir a la luz”. Genio y figura. 28 €. Por JML

STEVE JOBS. WALTER ISAACSONEL TALENTO DEL ICONO. WALTER ISAACSON. DEBATE

Hubo un tiempo en que el catalán Victor Sagi –su

factoría– marcaba las pautas de la publicidad en

España. Eran los años 60. Todo un pionero que

pensaba en grande y cuya huella llegó hasta fina-

les de los 70 y luego dejó un amplio reguero de

alumnos aventajados. Y es que las campañas his-

tóricas de Sagi son clave para entender la evolu-

ción publicitaria. Y no conviene olvidarlas. Es lo

que ha hecho, con un trabajo de zapa inteligente y

muy documentado, el profesor Balsebre. Su recu-

peración de Victor Sagi –el profesional y el hom-

bre– es una buena ocasión para comprender có-

mo, en pleno franquismo, había emprendedores

de la comunicación que sacaban agua hasta de laspiedras. La biografía, espléndidamente ilustrada, se

acerca también a la historia del Barça (una de sus

agencias creo en 1973 el eslogan El Barça es másque un club), a la radio, a TVE, al Diario Femenino,

al cine prohibido del franquismo, a los eventos de

rallys y regatas de entonces, y a otros asuntos tras-

cendentales… pues en ellos podemos encontrar el

innegable sello Sagi. 28 €. Por JML

Me la acabo de bajar de la AppStore. 3,99 €. Se supone que es una nuevaaplicación multimedia para paliar el estrés, que surge de la necesidad de tra-tar esta plaga sicológica que nos abruma a todos. ¡Y funciona! Es una herra-mienta sencilla y de fácil acceso con eficaces técnicas de relajación y respira-ción. Ágil de usar, además de agradable –se maneja suavemente paraintroducirte de lleno en la relajación–, esta App consta de siete ejercicios conuna duración de entre 8 y 15 minutos que te ayudan a gestionar esos momen-tos de agobio. Incluidos los estados de pánico. Totalmente recomendable.Pero no te duermas aún, acaba de leer esta revista. Por Martín Robles

060-062-ESTILO.qxd:ESTILO 18/11/11 12:11 Página 16

Page 63: Professional Events 31

Proyecto1:Maquetación 1 17/11/11 13:06 Página 1

Page 64: Professional Events 31

Proyecto1:Maquetación 1 17/11/11 13:07 Página 1