Probenahmesysteme Sampling Systems - barthel-armaturen.de · Design • The sampling systems,...

29
Probenahmesysteme Sampling Systems

Transcript of Probenahmesysteme Sampling Systems - barthel-armaturen.de · Design • The sampling systems,...

ProbenahmesystemeSampling Systems

3www.barthel-armaturen.de

inhaltsverzeichnis / content

Introduction����������������������������������������������������������������� �Seite�4

client�list�/�contact�������������������������������������������������������� �Seite�5

Systematically�Technology������������������������������������������� �Seite�7

Basic�Features������������������������������������������������������������� �Seite�9

Liquid�Samplers��������������������������������������������������������� �Seite�11

System�Type��������������������������������������������������������������� �Seite�27

Molten�Material�Samplers������������������������������������������ �Seite�31

Special�Constructions����������������������������������������������� �Seite�35

Sampling�Units���������������������������������������������������������� �Seite�37

Gas�Sampling������������������������������������������������������������ �Seite�41

Special�Constructions����������������������������������������������� �Seite�43

Equipment����������������������������������������������������������������� �Seite�49

Powder�Sampling������������������������������������������������������ �Seite�51

Information���������������������������������������������������������������� �Seite�57

Einleitung����������������������������������������������������������������������Seite�4

Referenzliste�/�Ansprechpartner������������������������������������Seite�5

Technik�mit�System�������������������������������������������������������Seite�6

Grundausstattungen�����������������������������������������������������Seite�8

Flüssigkeitsprobenahme������������������������������������������� �Seite�10

System�Type����������������������������������������������������������������Seite�26

Schmelzenprobenehmer��������������������������������������������Seite�30

Sonderkonstruktionen�Fotogalerie�����������������������������Seite�34

Probenahmestationen������������������������������������������������Seite�36

Probenahme�für�Gase������������������������������������������������Seite�40

Sonderkonstruktionen������������������������������������������������Seite�42

Zubehör����������������������������������������������������������������������Seite�48

Feststoffprobenahme�������������������������������������������������Seite�50

Information�����������������������������������������������������������������Seite�56

Fritz Barthel Armaturen GmbH & Co. KG�Schnackenburgallee�16�22525�Hamburg,�Germany�Tel�:�+49�/�40�/�39�82�02�–�0�Fax:�+49�/�40�/�39�82�02�–�77�E-mail:��post@barthel-armaturen�de�www�barthel-armaturen�de

EMAIL-COVER® R. Scholz GmbH Scheiffartsweg�31�53919�Weilerswist,�Germany�Tel�:�+49�/�2254�/�5566�Fax:�+49�/�2254�/�4084�E-mail:��verkauf@email-cover�de�www�email-cover�de��

SocTrade Process Engineering�196105�Russia,��St-Petersburg,Vitebsky�prospect�11/2,�Lit��YaTel�:�+7�/�812�/�600-07-30E-mail:�info@soctrade�ruwww�soctrade�ru

KENWAY Chongqing Technical Service Ltd.�YuZhou�Road�No�29��Room�5-4,ShiQiaoPu,�ChongQing,�P�R�ChinaTel�:� +86�/�23�/�68617500� +86�/�23�/�68698943Fax:� +86�/�23�/�68618144�E-mail:�cqkenway@163�comwww�kenway-cn�com

4 5www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Einleitung Auszug aus unserer Referenzliste An extract of our client list

Ihre Ansprechpartner For further information contact

Introduction

Um�verfahrenstechnische�Prozesse�optimieren,�chemische�

Reaktionen�steuern�und�kontrollieren�oder�die�Qualität�von�

Einsatzstoffen,�Zwischen-�und�Endprodukten�prüfen�zu�

können,�werden�Proben�benötigt��Die�Probenahme�spielt�

dabei�eine�entscheidende�Rolle:�Probenahmesysteme�

müssen�den�gefahrlosen�Eingriff�in�geschlossene�Prozesse�

ermöglichen��

Die�Auslegung�einer�Probenahmevorrichtung�richtet�sich�

nach

•� den�speziellen�Stoffeigenschaften�des�zu�entnehmenden�

Produktes

•� dem�physikalischen�Zustand�des�Entnahmestoffes�an�der�

Entnahmestelle

•� sicherheitstechnischen�Anforderungen�des�Betreibers

•� allgemeinen�technischen�Anforderungen�einschließlich�

gesetzlicher�Regelwerke�und

•� konstruktiven�Randbedingungen�

Es ist unbedingt erforderlich, Proben sicher, repräsenta-tiv und totraumfrei zu entnehmen.

Die�Vielfalt�gleichgewichtiger�Anforderungen�erfordert�die�

individuelle�Auslegung�optimaler�Probenahmesysteme��Um�

dieses�Ziel�zu�erreichen,�ist�die�enge�Zusammenarbeit�mit�

dem�Kunden,�vertreten�durch�Betrieb,�Analysetechnik�und�

Arbeitssicherheit,�notwendig��Wir�stellen�Ihnen�gerne�unsere�

jahrelange�Erfahrung�und�hohe�Flexibilität�bei�Konstruktion�

und�Fertigung�zur�Verfügung��

Die�folgenden�Seiten�zeigen�einen�kleinen�Ausschnitt�aus�

dem�Lieferprogramm�der�durch�uns�gefertigten�Probenah-

mesysteme,�um�Ihnen�so�Prinzipien�und�Möglichkeiten�

derProbenentnahme�aufzuzeigen�

ABB

ADM

AGRANA Stärke GmbH

AKB Anlagen- u. Kraftwerksrohrleitungsbau

Akzo Nobel Chemicals GmbH

Allessa

ArcelorMittal

AREVA NP GmbH

Arsol Aromatics GmbH

Basell Polyolefine GmbH

BASF

BAYER

Bayer CropScience

Bilfinger

BP Gelsenkirchen GmbH

Bruno Bock Chemische Fabrik

Cabot Nanogel GmbH

Celanese

chemfidence GmbH

Chemserv Krems GmbH

Clariant

Currenta

De Dietrich Process Systems GmbH

DEGUSSA

Donau Chemie AG

DOW

DSM

Dynea

DyStar

Emerson

Erich Doetsch GmbH

EVONIK

FLUOR

GE Bayer Silicones GmbH&Co.KG

Glatt Ingenieurtechnik GmbH

GNS Gesellschaft für Nuklear-Service mbH

Grillo-Werke AG

Gunvor Raffinerie Ingolstadt GmbH

H&R

Hi-Bis GmbH

HKM Hüttenwerke

INEOS

Infraserv

JACOBS

Julius Montz GmbH

LANXESS

Linde Engineering

Lurgi GmbH

MiRO

Momentive

MONTAGEWERK GmbH Leipzig

Mütec Instruments GmbH

M+W GROUP

OMV

OXEA

PCK Raffinerie

PÖRNER Ingenieurges. m.b.H.

Probis GmbH

ProSys Containment & Sampling

Raffinerie Heide GmbH

RASCHIG GmbH

RohMax Additives GmbH

Ruhr Oel GmbH

RÜTGERS

RWE Dea

SAG

SAINT-GOBAIN

Saltigo GmbH

Salzgitter Flachstahl GmbH

Sandoz Industrial

SASOL

SHELL

SITA Remediation GmbH

SMS Siemag AG

Stadtwerke Duisburg AG

Styron

Synthopol Chemie

ThyssenKrupp

Ticona GmbH

Topas Advanced Polymers GmbH

TOTAL Deutschland GmbH

Toyo Engineering

TransTank GmbH

Trespa International B.V.

Vattenfall Europe

VERBIO Diesel

Voith

VOLKSWAGEN AG

Wacker-Chemie

Wolff Cellulosics GmbH & Co.KG

XERVON

YARA

In�order�to�improve�production�processes,�to�control�

chemical�reactions�or�to�check�the�quality�of�input�products�

as�well�as�intermediate�and�final�products�samples�are�

required��According�to�this�duty�the�way�of�sampling�is�of�

high�importance��Sampling�systems�must�enable�the�safe�

intervention�into�closed�processes�

The�design�of�a�sampling�device�depends�on

•� the�physical�properties�of�the�product�to�be�taken

•� the�physical�conditions�at�the�point�of�extraction

•� safety�regulations�of�the�operator

•� general�technical�directives�including�national�laws�and�

rules�and

•� limiting�conditions�in�construction�

It is absolutely necessary, to take samples safely, representative and dead space free.

To�meet�the�variety�of�equivalent�requirements�optimum�

sampling�systems�must�be�designed�and�constructed

individually��Close�co-operation�with�the�customer,�repre-

sented�by�operaters,�analysis,�safety�and�process�engineers,�

is�necessary�to�reach�this�aim��We�gladly�place

at�your�disposal�our�experience�of�many�years�and�high�

flexibility�in�construction�and�manufacturing�

The�following�pages�show�a�small�part�from�the�delivery�

program�of�the�sampling�systems�manufactured�by�us�to�

show�principles�and�technical�possibilities�of�how�to�take�

samples�

referenzliste / Ansprechpartnerclient list / contact

einleitung / introduction

6 7www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

technik mit system

systematically technology

basissystem für dieprobenahme von flüssigkeiten

basic system for extracting liquids

Probenahmeventil•� DN4�bis�DN15,�PN16/40

•� Max��zul��Betriebstemperatur:�180�°C

•� Betätigung:�Handrad

•� Anschlüsse:�Rohrverschraubungen

•� Regulierkegel

•� Sitz-Kegel-Kombination�auswechselbar

•� Dachmanschettenpackung�aus�PTFE,�

federbelastet�und�nachstellbar

•� Durchströmrichtung�frei�wählbar

•� Drucktragende(s)�Gehäuse�/�Bauteile�aus�1�4571

Das�Probenahmeventil�ist�einfach�austauschbar��Eine�

Ausstattung�mit�Faltenbalg�sowie�Totmannschaltung�in�

Kompakt-�oder�HS-Ausführung�ist�möglich�

Sampling Valve •� in�size�of�1/8“�up�to�1/2“�

•� design�pressure:�16/40�bar�

•� design�temperature:�180�°C�

•� flow�pattern:�freely�selectable�

•� operating�element:�hand�wheel�

•� connections:�tube�fittings�

•� regulating�plug�(needle�valve�design)�

•� valve�stem�and�seat�interchangeable�

•� PTFE�safety�packing�gland,�spring�loaded�and��

re-adjustable�when�worn�down�

•� �general�construction�material:�1�4571

The�sampling�valve�is�simply�interchangeable��It�can�be�

supplied�also�with�a�bellows�and�a�compact�or�high�safety�

dead�man’s�handle�

Protective CabinetW�x�H�x�D:�300�x�400�x�200�mm,�made�of�electrically�

conductive,�glass�fibre�reinforced�polyester�resin�(black),�

inspection�window�in�the�cabinet�door�consists�of�safety�

glass,�seals�are�of�EPDM�/�NBR�

Spring Loaded Anti - Splash Tablefor�250�ml�-�glass�bottle�(e��g��Schott-DURAN,�H�=�138�mm)�

Overflow Protectionby�means�of�an�overflow�pipe�

Vent Systemfor�the�inside�of�the�cabinet�and�the�bottle�via�the�bottle�

head,�connection:�tube�fitting,�1/2“�

Drainage Systemconnects�the�bottle�overflow,�the�anti-splash�table�and�the�

cabinet�to�a�single�discharge,�flange�connection�1/2“�acc��to�

ANSI

The�Basic�Series�2000�satisfies�all�key�requirements�relating�

to�safe�and�reliable�sampling�and�is�suitable�for�a�wide�

variety�of�applications��Our�experience�shows�that�an�

optimum�sampling�system�must�be�engineered�individually�

and�adapted�to�the�product�that�will�be�extracted��

SchutzschrankB�x�H�x�T:�300�x�400�x�200�mm,�aus�elektrisch�leitfähigem�

GFK,�Sichtscheibe�in�der�Tür�aus�Sicherheitsglas,�Dichtun-

gen�aus�EPDM�/�NBR

Federbelasteter Hubtischfür�250�ml�–�Glasflasche�(z��B��Schott-DURAN,�H�=�138�mm)

Überfüllsicherung�

durch�Überlaufleitung

Absaugungvon�Schrankinnenraum�und�Flasche�über�die�Kopfaufnah-

me,�Anschluss:�Rohrverschraubung�für�Rohr�0/�12�mm

Drainagesystemvon�Flaschenüberlauf,�Aufstellfläche�Hubtisch�und�Schrank-

boden,�Flanschanschluss:�DN15�nach�DIN�EN�1092-1

Das�Basissystem�2000�erfüllt�alle�maßgeblichen�Anforde-

rungen�an�eine�sichere�Probenahme�und�findet�ein�breites�

Einsatzgebiet��Unsere�Erfahrung�zeigt,�dass�ein�optimales�

Probenahmesystem�oftmals�individuell�auf�das�zu�bepro-

bende�Produkt�angepasst�werden�muss�

Totraumfreie und Repräsentative Probenahme Deadspace free and representative sampling

System 46-014-000

BAUREIHE�2000�mit�integrierter��

Pumpe�zur�Behälterentnahme

8 9www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

grundausstattungenventiltechnik

basic featuresvalve technology

design standards design standards

Design•� Die�Probenahmesysteme,�-ventile�und�Vorrichtungen�sind�

so�gestaltet,�dass�die�Proben�sicher,�repräsentativ�und�

totraumfrei�entnommen�werden�

Bedienelemente•� Handrad

•� Totmannschaltung:

� Die�Totmannschaltung�ist�ein�Sicherheitsbedienelement��

Sie�wird�durch�Ziehen�des�Bedienhebels�geöffnet��Der�

Ventilkegel�wird�dadurch�angehoben�und�gibt�die�Auslas-

söffnung�im�Ventilsitz�frei��Bei�Zugentlastung,�d��h��beim�

Loslassen�des�Hebels�schließt�das�Ventil�durch�die�

wirkenden�Federkräfte�stets�selbsttätig�

•� pneumatische�Antriebe,�handgesteuert�oder�automatisiert�

über�Steuerungen

Design•� The�sampling�systems,�sampling�valves�and�devices�are�

designed�to�take�samples�safely,�representative�and�dead�

space�free��

Operation elements•� hand�wheel�

•� dead�man’s�handle,�i��e��spring�return�lever:�The�dead�

man’s�handle�is�a�safety�module��It�permits�safe,�simple�

and�accident�free�sampling��The�sampling�valve�opens�by�

pulling�the�handle��The�cone�lifts�out�of�the�seat�and�

allows�the�liquid�to�flow�freely�into�the�bottle��By�relaxing�

the�tension�on�the�handle�the�sampling�valve�will�close�

automatically��

•� pneumatic�actuators,�manually�operated�or�combined�

with�control�units

Primary sealing elements•� multi-layered�bellows,�designed�for�nominal�pressures�of�

160�bar�and�up�to�50,000�load�cycles,�secured�in�place�to�

prevent�torquing,�materials:��

1�4571�(316Ti�s�s�),�2�4819�(Hastelloy�C276),�Inconell,�etc��

•� stuffing�box�packing;�the�packing�is�spring�loaded�and�can�

be�re-adjusted�when�worn�down,�materials:�PTFE,�

PTFE-graphite,�pure�graphite�

•� head�piece�of�the�valve�is�sealed�against�the�valve�body�

via�a�metal-to-metal�tongue-and-groove�connection,�

which�guarantees�He-leak�rates�of�10–6�bar�cm³/s

Valve seat and (regulating) cone combinations•� PTFE-glass�sealed�soft-sealing�combinations�

•� metal-to-metal�combinations�

•� range�of�discharge�bores:�0/�3�mm�����0/�12�mm�

•� seats�and�cones�are�interchangeable�and�replaceable�with�

different�materials�if�so�required

Construction materials•� stainless�steels�(1�4571,�1�4539�etc�),�alloys�(Hastelloy�

2�4610,�2�4600,�Monel�etc�),�zirconium,�tantalum,�steel/

enamel�(other�materials�at�request)

Dichtungselemente (Primärdichtungen)•� mehrlagiger�Faltenbalg�nach�TA-Luft,�ausgelegt�für�PN�

160�und�bis�zu�50�000�Lastspiele,�gesichert�gegen�

Verdrehen

•� Sicherheitsstopfbuchspackung,�tellerfederbelastet�und�

nachstellbar,�Material:�PTFE,�PTFE-Graphit�oder�Reingra-

phit

•� Das�Ventilgehäuse�ist�zum�Kopfstück�der�Armatur�über�

eine�metallisch�dichtende�Nut-Feder-Verbindung�gedich-

tet��Diese�Dichtung�garantiert�die�Einhaltung�einer�

He-Leckrate�von�10-6�bar�cm³/s�

Sitz-Kegel-Kombinationen•� weichdichtende�Kombinationen�mit�PTFE-Glas

•� metallisch�dichtende�Kombinationen

•� Sitzbohrungen�von�0/�3�mm�bis�0/�12�mm�als�Standard

•� Sitze�und�Kegel�einfach�auswechselbar�und�durch�andere�

Dichtungsvarianten�ersetzbar

Konstruktionswerkstoffe•� Edelstahl�(1�4571,�1�4539�etc�),�Alloys�(Hastelloy�2�4610,�

2�4600,�Monel�etc�),�Zirkonium�(Zr�702�etc�),�Tantal,�Stahl/

Email��Weitere�Sonderwerkstoffe�auf�Anfrage�

Probenahmeventil 36-098-000

mit�Totmannschaltung

in�Kompakt-Ausführung

Sampling Valve 36-036-000

with�High�Safety�Dead�Man’s�Handle�

10 11www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Probenahmeventile•� Einbindung�in�waagerechte�Produktleitungen�mit��

Flanschen�oder�Rohrverschraubungen

•� Produktstrom�wird�nicht�unterbrochen

•� keine�Einbauten�in�der�Rohrleitung

•� Handrad

•� Probenflasche�wird�in�eine�Flaschenkopfaufnahme�

eingeschraubt

•� Gewindeeinsatz�im�Flaschenkopf�aus�PTFE-Glas,�

auswechselbar

•� Flaschenkopfentlüftung

•� Spülanschluss

•� Edelstahlkonstruktion�oder�Sonderwerkstoffe

•� Einbau:�waagerecht

•� Nennweiten�DN15�bis�DN80

•� Normbaulänge

•� metallisch�dichtend

•� Kegel�mit�Regulieransatz�zur�Dosierung�der�Entnahme-

menge

•� Auslauf�auf�wenige�Millimeter�reduziert

•� konische�Gehäusekontur�des�Auslaufs�zur�einfachen�

Flaschenzentrierung

Sampling Valves•� valves�are�fitted�in�pipe�lines�with�flanges�or�tube��

connections

•� no�shut-off�of�the�product�flow

•� no�installations�inside�the�line

•� hand�wheel

•� screw-in�adapter�for�bottle,�interchangeable

•� bottle�head�with�vent�connection

•� purge�connection

•� stainless�steel�or�special�material�construction

•� horizontal�installation

•� in�size�of�1/2”�up�to�3”

•� standard�face-to-face�dimensions

•� metal�sealed

•� cone�designed�with�regulating�tip�for�metering�the��

outlet�flow

•� length�of�outlet�reduced�to�a�few�millimeters

•� conical�body�contour�of�the�outlet�for�simple�bottle�

centering�

The�special�design�element�is�that�the�bellows�is�placed�

outside�the�oncoming�product�flow��It�is�advantageous�

specially�for�abrasive�media��The�cone�is�the�only�part�which�

is�placed�directly�in�the�flow��This�type�of�sampling�valve�is�

used�to�take�samples�of�e��g��Silane,�which�have�a�tendency�

to�crystallize�

•� pressure�rating:�900�psig

•� temperature�rating:�356�°F

•� 1/2”�NPT�F�connections

•� metal�sealed

•� self�centering�non-rotating�spindle�tip

•� PTFE�packing

•� panel�mountable

•� outlet�connection�for�tubing�Ø�10�mm

•� 316Ti�stainless�steel�construction

Die�Besonderheit�der�Bauform�dieser�Ventile�liegt�darin,�

dass�der�Faltenbalg�einer�direkten�Anströmung�durch�das�

Produkt�entzogen�wird��Insbesondere�bei�abrasiven�Medien�

ist�dies�von�Vorteil��Einzig�der�Verschlusskegel�steht�im

Strom��Diese�Armaturen�werden�u��a��für�die�Entnahme�von�

Silanen�eingesetzt,�welche�zum�Auskieseln�neigen�

•� Auslegungsdruck:�64�bar

•� Auslegungstemperatur:�180�°C

•� Anschlüsse:�1/2“�NPT�innen

•� metallisch�dichtend

•� beweglich�aufgehängter�Ventilkegel

•� PTFE�Packung

•� Schalttafeleinbau�geeignet

•� Anschluss�Probenauslauf:��

Rohrverschraubung�für�Rohr�Ø�10�mm

•� Edelstahlkonstruktion�aus�1�4571

Probenahmeventile

38-026-000�/�38-002-000 Sampling Valve 31-009-000 Sampling Valve 38-001-000

flüssigkeitsprobenahmeeinfache probenahme

liquid samplerssimple sampling

standard lösungen standard solutions

12 13www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

flüssigkeitsprobenehmermit schutzschrank

liquid samplerswith protective cabinets

standard lösungen standard solutions

Probenahmeventil •� Gehäuse:�DN15,�PS25

•� Sonderbaulänge:�150�±3�mm�

•� Flanschanschlüsse�DN15,�PN40�nach�DIN�(EN)�

•� Einbausituation:�waagerechte�Rohrleitung�

•� Bedienelement:�Totmannschaltung,�selbstschließend�

•� totraumfreie�und�repräsentative�Probenahme�

•� Produktstrom�während�der�Probenahme�nicht��

unterbrochen

•� weichdichtende�Sitz-Kegel-Kombination,�Ø�8�mm

•� mehrlagiger�Faltenbalg

•� Stopfbuchspackung�aus�PTFE�

•� Durchströmrichtung:�richtungsunabhängig�

•� Konstruktionswerkstoff:�1�4571

Schutzschrank und Ausstattung •� B�x�H�x�T:�380�x�380�x�210�mm,�Edelstahl�1�4301�

•� federbelasteter�Spritzschutzteller

•� Flaschenkopfaufnahme�mit�auswechselbarer��

PTFE-Flachdichtung

•� Flaschenkopf�mit�Entlüftungsbohrung�und�Überlaufleitung�

•� trichterförmiger�Schrankboden,�Anschluss�DN20�

•� Tür-�und�Fensterdichtungen�NBR�

•� Werkstoffe:�1�4571�oder�wie�explizit�genannt

Sampling Valve•� valve�body:�1/2”,�PS25�

•� special�laid�length:�150�±3�mm

•� flange�connections:�1/2”,�300�lb/sq�in��acc��to�ANSI�

•� fitting�position:�horizontal�process�line�

•� operating�element:�dead�man’s�handle�

•� dead�space�free�and�representative�sampling�

•� no�interruption�of�process�stream�during�extraction�

•� soft�seat�and�cone�combination,�seat�bore:�Ø�8�mm�

•� multi-layered�bellows�

•� PTFE�safety�stuffing�box�packing�

•� flow�pattern:�freely�selectable�

•� wetted�parts:�316Ti

Protective Cabinet And Equipment •� W�x�H�x�D:�380�x�380�x�210�mm,�stainless�steel�SS304�

•� spring�loaded�anti-splash�table�

•� bottle-head�with�interchangeable�PTFE�flat�gasket�

•� pressure�release�/�overflow�line�for�bottle�via�bottle�head�

•� perforated�stainless�steel�bottom�plate�

•� drain�funnel,�flange�connection�in�size�of�DN�20�

•� door�and�window�seals:�NBR�

•� construction�materials:�SS316Ti�or�as�stated�explicitly�

Further Equipment •� spring�loaded�anti-splash�table,�external�lever�optional:��

It�is�used�to�support�the�sample�bottle��The�table�is�being�

pressed�down�manually�so�that�the�sampling�bottle�is��

enabled�to�be�placed�and�taken�away�without�any�tilting�

motion�and�is�fixed�rigidly�in�its�proper�place��The�bottle�is�

pressed�firmly�against�the�bottle-head��During�the�filling�

process�no�product�can�splash�or�spray�over�the�bottle�

top��At�the�same�time�arising�gas�and�vapor�is�being�

diverted�via�a�ring�slot�in�the�bottle�head�

•� light�(halogen�lamp)�in�Ex�/�non�Ex

•� door�and�window�seals�available�in�EPDM,�NBR�or�PTFE�

•� additional�inspection�windows�e�g��in�the�backplane�

•� rabbet�for�door�acc��to�customer’s�wishes

Erweiterte Ausstattung •� Spritzschutzteller,�wahlweise�mit�Außenbedienung:Dieser�

dient�der�Aufnahme�der�Probenflasche��Der�Teller�wird�von�

Hand�abgesenkt,�so�dass�die�Flasche�ohne�Kippbewe-

gungen�aufgestellt�und�entnommen�werden�kann��Die�

Flasche�wird�durch�den�federbelasteten�Spritzschutzteller�

gegen�den�Flaschenkopf�gedrückt��Während�der�Befül-

lung�der�Flasche�kann�somit�kein�Produkt�über�den�

Flaschenhals�spritzen��Gleichzeitig�werden�die�durch�das�

eintretende�Produkt�verdrängten�Gase�und�Dämpfe�über�

einen�Ringspalt�im�Flaschenkopf�abgeleitet�

•� Schutzschrankleuchte�(Halogen)�in�Normal-�und��

Ex-Ausführung

•� Tür-�und�Fensterdichtungen�in�EPDM,�NBR�und�PTFE�

lieferbar

•� zusätzliche�Sichtscheiben,�z��B��in�Rückwand

•� Türanschlag�nach�Kundenwunsch

Probenahmesystem

mit erweiteter Ausstattung

Sampling System

36-013-000

Sampling System 3

6-069-000

14 15www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Funktionsbeschreibung EC®�Probenahmehahn�zur�Entnahme�konstanter�Volumina:�

Das�Probenvolumen�von�230�ml�wird�ausgeschleust,�indem�

der�Handhebel�um�180°�gedreht�wird��Dabei�wird�das�

konstante�Volumen�in�die�Probenflasche�abgefüllt��

In�der�Grundstellung�wird�der�Probenahmehahn�vom�

Produkt�durchströmt��Der�gesamte�Probenahmevorgang�

erfolgt�mit�einer�Betätigung�des�Handhebels��Dabei�wird�

zuerst�der�Produktein-�und�austritt�geschlossen��Dadurch�

wird�das�Probenvolumen�im�Hahn�vorgekammert��Mit�

Erreichen�der�Endstellung�des�Handhebels�werden�der�

Probenaustritt�und�parallel�die�Inertisierung�geöffnet��Die�

Probe�wird�in�die�Flasche�abgefüllt�und�steht�für�das�weitere�

Handling�zur�Verfügung��

Je�nach�Systemausführung�steht�die�Probenflasche�in�

einem�Schutzschrank��Der�EC®�Probenahmehahn�kann�

auch�mit�einem�pneumatischen�Antrieb�ausgerüstet�

werden�

Functional Principle EC®�sampling�cock�for�extracting�fixed�volume�from�

process�lines:�

The�fixed�volume�230�cc�is�isolated�by�turning�the�operation�

handle�about�180°��In�the�end�position�of�180�°�operation�

movement�the�sample�volume�runs�out�into�the�bottle��

In�the�base�position�the�product�flows�through�the�

pre-chamber�of�the�sampling�cock��The�sample�is�extracted�

with�a�single�operation��During�the�process�of�sampling�the�

product�inlet�and�outlet�are�closed�first�in�order�to�

pre-chamber�the�sample�volume��Now�the�outlet�and�the�

purge�can�be�opened�by�turning�the�handle�to�the�end�

position��The�sample�volume�is�filled�into�the�sampling�bottle�

and�ready�for�further�handling��

Depending�on�the�sampling�equipment�the�bottle�is�located�

in�a�protective�cabinet��The�cock�can�be�equipped�with�a�

pneumatic�actuator�

EC® Sample-Extraction Cock The�product�is�seperated�in�the�45�cc�pre-chamber��The�inlet�

protrudes�into�the�product�flow�area,�thus�canceling�out�the�

effect�of�dead�volume��The�blocked-off�area�can�be�filled�by�

turning�the�lever�to�“Open”,�allowing�the�liquid�to�pour�in��A�

simple�180°�turn�of�the�lever�shuts�the�inlet�and�separates�

the�pre-chamber�once�more��With�the�same�operation�a�

further�turn�causes�the�liquid�to�flow�into�the�bottle,�which�

by�the�way�of�construction�can�not�be�overfilled��

All�operations�are�mutually�exclusive,�making�it�impossible�to�

turn�the�lever�to�an�incorrect�position��The�EC®�sampling�

cock�is�easy�to�fit�to�vessels�or�pipe�lines�via�flange�connec-

tions�and�T-pieces�

EC® Probenahmehahn Zum�Ausschleusen�der�Probe�bietet�der�Hahn�ein�Volumen�

von�45�ml�an��Die�Entnahmeöffnung�ragt�in�den�Produk-

traum�hinein,�so�dass�Totvolumina�überwunden�werden��Das�

Schleusenvolumen�kann�befüllt�werden,�indem�der�Hebel�in�

die�Stellung�„Auf“�gedreht�wird�und�die�Probe�einströmt��

Ausgeschleust�wird�durch�eine�einfache�180°�Drehung�des�

Bedienhebels��Bauartbedingt�kann�die�Flasche�nicht�

überfüllt�werden��

Alle�Schaltvorgänge�erfolgen�über-schneidungsfrei��Eine�

Fehlbedienung�ist�ausgeschlossen��Der�Probe-nahmehahn�

lässt�sich�einfach�an�Behälter�und�Rohrleitungen�über�

Flanschverbindungen�und�T-Stücke�an-/einbauen�

flüssigkeitsprobenehmer liquid samplers

sicherheitsbetätigung saftey operation

Probenahmesystem 39-191-000

Probenkühler,�elektrische�Beheizung,��

Temperaturregler,�Drainagebehälter�…��

siehe�„Zubehör“�

Sampling System 39-171-000

Sample�Coolers,�Electric�Heating,�Temperature�Controlling,�Drain�Vessels�…�

see�“Equipment”�Sampling Valve 39-193-000

16 17www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Probenahmesystem für zwei vertikale Rohrleitungen•� Betriebsbedingungen:�10�bar�/�100�°C�

Das�Probenahmesystem�kann�auch�auf�andere�Betriebs-

bedingungen�ausgelegt�werden�

•� Flanschanschlüsse:�DN25,�PN40�nach�DIN�2635

•� Konstruktionswerkstoff:�1�4571

•� Durchströmrichtung:�nach�Kundenvorgabe

Dieses�Probenahmesystem�wurde�unter�Berücksichtigung�

vorhandener�Peripherie�und�Kundenwunsch�entsprechend�

gefertigt��Es�wird�für�die�Probenahme�von�Aromaten�

(Benzine)�benutzt�

Das�System�ist�symmetrisch�aufgebaut,�so�dass�zwei�

Produkte�im�selben�Schutzschrank�entnommen�werden��

Beide�Armaturen�werden�mit�einer�Totmannschaltung�

betätigt��Sie�zeichnen�sich�dadurch�aus,�dass�sich�nahezu�

keine�Einbauten�in�den�Produktleitungen�befinden��Lediglich�

eine�Anströmnase,�die�den�Probenauslauf�unterstützt,�

reduziert�den�freien�Querschnitt�geringfügig�

Sampling System For Two Vertical Pipe Lines•� operating�conditions:�145�psig�/�212�°F�

The�sampling�system�can�be�adjusted�to�different�operat-

ing�conditions�

•� flange�connections:�1”,�300�lb/sq�in��acc��to�ANSI

•� general�construction�material:�SS316Ti

•� flow�pattern:�acc��to�customer’s�specification

The�sampling�system�35-001-000�has�been�constructed�

taking�the�existing�periphery�and�customers’�wishes�into�

account��It�is�used�to�take�samples�of�aromatics�(fuels)�

The�system�is�constructed�symmetrically,�with�the�result�that�

two�products�in�one�protective�cabinet�can�be�removed�

separately��Both�sampling�valves�are�operated�by�a�dead�

man’s�handle��They�are�characterized�by�the�fact�that�there�

are�practically�no�installations�in�the�free-space�sectional�

area�of�the�process�line��Merely�a�small�flow�barrier�support-

ing�the�sample�discharge�slightly�reduces�the�free�crosssec-

tion�

The�shut-off�of�the�product�flow�is�created�by�ball�valves�in�

the�further�course��The�ball�valves�are�located�on�the�inside�

of�the�cabinet,�but�can�be�operated�from�the�outside��Both�

product�lines�are�brought�together�underneath�the�cabinet�

in�the�drainage�system�

Removal�of�a�representative�sample�makes�it�necessary�to�

flush�the�by-pass�line�into�the�pressureless�slop�system�

before�the�sample�is�actually�filled�into�the�bottle��In�this�way�

fresh�and�representative�product�is�piped�into�the�valves�

throat�area�for�extracting�

A�possibility�of�purging�has�been�provided,�thus�guarantee-

ing�that�the�samples�will�be�taken�representatively��The�

operator�has�the�option�of�blowing�the�area�of�the�bellows�

and�the�outlet�dry�with�nitrogen�or�compressed�air��As�an�

alternative�and�dependent�upon�the�properties�of�the�

product,�a�liquid�purge�can�also�be�used��In�order�to�bring�

about�a�connection�between�the�outlet�and�the�cabinet�

drainage,�a�conduit�adapter�is�part�of�the�scope�of�delivery��

It�can�be�used�in�lieu�of�the�bottle�

Die�produktführenden�Rohrleitungen�werden�im�weiteren�

Verlauf�mit�Hilfe�von�Kugelhähnen�abgesperrt��Die�Kugel-

hähne�liegen�im�Schutzschrank,�können�jedoch�von�der�

Außenseite�betätigt�werden��Beide�Produktstränge�werden�

unterhalb�des�Schutzschrankes�zu�einer�Drainageleitung�

zusammengeführt�

Bevor�eine�repräsentative�Probe�entnommen�wird,�kann�die�

produktführende�Leitung�einfach�und�sauber�in�die�drucklo-

se�Drainage�durchgespült�werden��So�wird�neues,�repräsen-

tatives�Probengut�zur�Entnahme�in�den�Bereich�der�Probe-

nahmeventile�geleitet�

Eine�Spülmöglichkeit�ist�vorgesehen��Diese�gewährleistet�

die�Repräsentativität�der�Probe��Dem�Betreiber�steht�die�

Möglichkeit�offen,�den�Bereich�der�Faltenbalgkammer�und�

den�Probenauslauf�mit�Stickstoff�oder�Druckluft�trocken�zu�

blasen��Alternativ�und�produktabhängig�kann�auch�eine�

Flüssigspülung�eingesetzt�werden��Um�dabei�eine�Verbin-

dung�zwischen�Probenauslauf�und�Schrankdrainage�

herzustellen,�zählt�ein�Rohradapter�zum�Lieferumfang,�der�

an�Stelle�der�Probenflasche�eingestellt�werden�kann�

flüssigkeitsprobenehmermit schutzschrank

liquid samplerswith protective cabinets

systeme für vertikale leitungen solutions for vertical pipe lines

Probenahmesystem 35-001-000 Sampling System 35-001-000

18 19www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Emailliertes ProbenahmeventilDer�Ventilkörper�und�die�Ventilspindel�des�Probenahme-

ventils�EC®-ACRS�sind�mit�hochwertigem�Chemie-Email�

–�porenfrei�und�hochspannungsgeprüft�nach�DIN�ISO�2746�

–�beschichtet�

Der�Verbundwerkstoff�Stahl/Email�eignet�sich�aufgrund�

seiner�inneren�Festigkeit�und�seiner�Korrosionsresistenz�für�

höchste�chemische�Ansprüche��Darüber�hinaus�sind�

Produktanhaftungen�durch�seine�glatte�Oberfläche�kaum�

möglich�

Zur�Atmosphäre�wird�die�Spindel�zweifach�abgedichtet��Die�

übrigen�produktberührten�Teile�bestehen�aus�PTFE,�PTFE�

Glas�und�Perfluorkautschuk�

Die�Armatur�lässt�sich�mit�einem�Handrad�oder�einer�

selbstschließenden�Totmannschaltung�ausstatten��Ein�mit�

einem�Heizmantel�ausgestatteter�Ventiltyp�ergänzt�unser�

Lieferprogramm�

Die�Aufnahme�der�Probenflasche�wird�variabel�gestaltet��

Sonderwünsche�berücksichtigen�wir�gerne�auf�Anfrage�

Glass-Lined Sampling ValveThe�body�and�stem�of�the�EC®-ACRS�valve�have�a�high-

grade�chemical-enamel�finish,�which�is�non�porous�and�

high-voltage�tested�acc��to�DIN�ISO�2746�standard��Steel/

enamel�is�the�preferred�material�for�highest�chemical�

demands�because�of�its�internal�strenght�and�corrosion-re-

sistant�quality��The�smoothness�of�the�enamel�also�helps�to�

prevent�any�product�from�sticking�to�the�surface�

The�spindle�is�double�sealed�to�the�atmosphere��Remaining,�

other�wetted�parts�are�manufactured�from�PTFE,�PT-

FE-glass�and�perfluoroelastomer�

The�sampling�valve�EC®-ACRS�can�be�equipped�with�a�

hand�wheel�or�a�dead�man’s�handle��An�addition�to�our�

delivery�program�is�a�sampling�valve�with�heating�jacket��The�

support�of�the�bottle�can�be�designed�individually�and�acc��

to�customer’s�wishes�

•� design�pressure:�145/230�psig

•� design�temperature:�356�°F

•� flange�connections:�1”�or�2”,�300�lb/sq�in��acc��to�ANSI�

•� stainless�steel�double-needle

•� needle�dia��≥�0,042�in�

•� sample�extraction�of�minimum�volume

•� designed�for�bottles�with�septum�≤�10�cc

•� placement�of�the�bottle�by�spring�power

•� protection�against�accidental�contact�with�the�needle

•�bottle�is�vented�via�separate�needle

•�double-needle�easily�interchangeable

The�septum�bottle�will�be�put�in�a�support,�which�can�be�

turned�on�its�axis�by�means�of�a�lever��By�relaxing�the�

tension�on�the�lever�the�bottle�will�be�repositioned�exactly�

below�the�double-needle�actuated�by�spring��The�septum�

bottle�is�moved�up�and�pressed�against�the�double-needle�

by�using�the�setscrew�

•� Auslegungsdruck:�10/16�bar

•� Auslegungstemperatur:�180�°C

•� Anschlüsse:�DN25�oder�DN50,�PN40�nach�DIN�(EN)

•� Spezialdoppelnadel�aus�Edelstahl

•� Nadeldurchmesser�≥�1,07�mm

•� Entnahme�von�Kleinstmengen

•� für�Septumflaschen�≤�10�ml

•� Federrückholung�der�Flasche

•� Schutz�vor�Berührung�der�Nadel

•� Entlüftungsnadel�für�Flaschenentlüftung

•�Doppelnadel�auswechselbar

Die�Septumflasche�wird�in�einen�Aufnahmesockel�gesteckt,�

der�über�einen�federrückstellenden�Bedienhebel�aus�seiner�

Achse�gedreht�werden�kann��Beim�Loslassen�der�Bedie-

nung�wird�die�Flasche�senkrecht�unter�den�Nadeln�positio-

niert��Über�eine�Stellschraube�wird�die�Probenflasche�

angehoben�und�gegen�die�Doppelnadel�gedrückt�

flüssigkeitsprobenehmerspezialitäten

liquid samplersspecials

säurefeste systeme &nadel/septum-technik

acid resistant samplers& neddle/septum technic

Probenahmestation 34-021-000

Probenahmesystem 33-032-000 Sampling System 34-017-000EC-ACRS 25 S

20 21www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

FunktionsprinzipSMART-FVS�zur�Entnahme�konstanter�Volumina:

Das�Probenvolumen�(z��B��250�ml�oder�wählbar)�wird�ausge-

schleust,�indem�der�Handhebel�um�180°�gedreht�wird��Dabei�

wird�das�konstante�Volumen�in�die�Probenflasche�abgefüllt�

In�der�Grundstellung�wird�der�SMART-FVS�vom�Produkt�

durchströmt��Zur�Probenahme�wird�der�Handhebel�einmal�

durchgängig�betätigt��Dabei�werden�zuerst�der�Produktein-�

und�austritt�parallel�geschlossen��Dadurch�wird�das�

Probenvolumen�im�SMART-FVS�abgekammert��Mit�Errei-

chen�der�Endstellung�des�Handhebels�werden�der�Proben-

austritt�und�parallel�die�Gaspendelung�geöffnet��Die�Probe�

wird�in�die�Flasche�abgefüllt�und�steht�für�das�weitere�

Handling�zur�Verfügung��Ein�Überfüllen�der�Flasche�oder�

eine�Fehlbedienung�ist�ausgeschlossen�

Je�nach�Systemausführung�steht�die�Probenflasche�in�

einem�Schutzschrank��Außer�in�dieser�Basisanordnung�sind�

weitere�Systemanordnungen,�beispielsweise�mit�Nadel/

Septum-Technik�und�Stickstoffinertisierung,�möglich�

Functional principle:Fixed�Volume�Sampler�FVS�for�extracting�fixed�volume�from�

process�lines:�The�fixed�volume�is�isolated�by�turning�the�

operation�handle�about�180°��In�the�end�position�of�180°�

operation�movement�the�sample�volume�runs�out�into�the�

bottle��

In�the�home�position�the�product�flows�through�the�

pre-chamber�of�the�FVS��The�sample�is�extracted�with�a�

single�operation��During�the�process�of�sampling�the�

product�inlet�and�outlet�are�closed�first�in�order�to�

pre-chamber�the�sample�volume��Now�the�outlet�and�the�

purge�can�be�opened�by�turning�the�handle�to�the�end�

position��

The�sample�volume�is�filled�into�the�sampling�bottle�and�

ready�for�further�handling��All�operations�are�mutually�

exclusive,�making�it�impossible�to�turn�the�lever�to�an�

incorrect�position�

•��system�holding�device:�mounting�panel�(1�4301)�

earthing�bolt,�4�anchor�points

•��general�tube�connections:�1/2”�NPT,�1/4”�NPT,��

compression�fittings

•��installation�conditions:�bypass�line

•��tubing�sizes:�Ø12x1,5mm

•��wetted�parts:�stainless�steel�design:�

1�4571,�316/316L,�1�4301,�304/304L,�1�4408�or�similar

flüssigkeitsprobenehmermit fest definiertem entnahmevolumen

liquid samplersliquid sampler with fixed sample volume

sicherheitsbetätigung safety operation

Standard Ebenso�erhältlich�mit�…

Prozessanschlüsse: Ø�12�mm�Rohr�(Tubing) Flanschanschlüssen

drucktragende,� nach�DIN�oder�ANSI

produktberührte�Bauteile: 1�4571,�SS316,�FKM,�PTFE FFKM,�PEEK

Fixes�Volumen: 250�ml�±�5% ≥�30�ml�nach�Kundenwunsch

Auslegungsdruck [bar] PN 40 bis�100 1)

[psi] 590

Auslegungstemperatur [°C] 100 bis�260 1)

[°F] 212

max��Betriebsdruck [bar] PS 16 bis�100 1),2),3),4)

[psi] 240

max��Betriebstemperatur [°C] TS 60 bis�260 1),2),3),4)

[°F] 1401)�andere�Werte�möglich�(bitte�fragen�Sie�an)2)�Arbeitssicherheit�berücksichtigen!3)�Druck/Temperatur�Verhältnis�berücksichtigen4)�relevante�Auslegungsdaten�gem��DGRL

•��product�inlet�/�outlet:�flange�connections�acc��to��

EN1092-1,�DN25�/�PN40,�form�B1reduced�to��12�mm�

compression�fittings

•��ball�valve�system:�mechanical�synchronized�multi-way-ball�

valve�combination�(DN�8,5,�PTFE-HT�packing,�seats�PEEK,�

TA-Luft�certified),�180°�manual�operation

•��pre-chamber:�nominal�volume:�200�ml�(or�acc��customer’s�

wishes)

important note: •��pre-chamber�is�free�of�installations��

(like�spindle�connections),�no�narrowings

•��bottle�head:�equipped�with�PTFE�flat�gasket,�gasket�

interchangeable,�adapted�to�bottles�with�GL45�(glass�

thread�acc��to�DIN168-1)

•��vent:�pressure�release�/�vent�for�bottle�not�necessary,�gas/

vapours�are�recirculated�into�pre-chamber�during�filling�of�

the�bottle

•��bottle�support:�spring�loaded�anti�splash-table,�adapted�to�

250�ml�glass�bottle

•��marking�acc��to�PED:�PS,�TS,�PED3�3�etched�on�panel�

Important�notes:

•��Please�take�care�for�a�sufficient�differential�pressure�from�

inlet�to�outlet�forcing�the�liquid�to�flow�through�the�system�

•��We�guarantee�the�materials�quality�and�not�the�chemical�

resistance�to�your�products�

•��tracing,�isolation

Bypass Bypass

Gaspendelung Vapor Recovery

Vorkammer Pre-Chamber

22 23www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Handhebel�in�Grundstellung�„Bypass“:��

Vorkammer�wird�vom�Produkt�repräsentativ�durchströmt

Optionen•� TA-Luft�konform

•� Probenkühler��(z��B��bei�Betriebstemperaturen�>�60°)

•� Frostschutzbeheizung

•� Aufstellrahmen

•� Schutzschrank�mit

•� Hubtische�für�Probenflaschen

•� Anpassung�an�jegliche�Probensammelgefäße�

(Flaschen,�Dosen,�Kanister�etc�)

•� kundenspezifische�Sonderlösungen�

Lever�in�initial�“bypass”�position

Product�flows�through�pre-chamber

Handhebel�180°�Stellung�„Probenahme“:��

fixes�Probevolumen�fließt�in�die�Flasche,�verdrängte�

Gasvolumen�wird�zurück�in�den�Prozess�geleitet

Ihr Ansprechpartner vor Ort:

Lever�in�180°�“sampling”�position

Fixed�sample�volume�flows�into�bottle,��

displaced�gases�are�headed�back�into�the�process

flüssigkeitsprobenehmermit fest definiertem entnahmevolumen

liquid samplersliquid sampler with fixed sample volume

sicherheitsbetätigung safety operation

design:�acc��to�PED�Pressure�Equipment�Directive�(97/23/EC),�classified��art��3�§�3�=�“manufactured�in�accordance�with�the�sound�engineering�practice”

product�classification: gases�/�vapours�in�group�1�(dangerous�fluids)

product: liquids

maximum�allowable�pressure�PS: 16�bar(g)

maximum�allowable�temperature�TS: 200�°C

The�sampling�system�is�designed�to�take�samples�safely,�representative�and�dead�space�free�

Vorkammerung einer definierten Probenmenge,Kühlung der Probe vor der AbfüllungDiese�Art�Probenehmer�wird�für�die�Probenahme�von�

Flüssigkeiten�bei�höheren�Betriebstemperaturen�verwendet�

und�u��a��zur�Entnahme�von�Platformate�bei�180�°C,�

Methylethylketon-Toluol-Gemischen�oder�auch�Furfural�bei�

Temperaturen�bis�150�°C�und�Betriebsdrücken�bis�12�bar�

eingesetzt�

Eine�Anpassung�an�andere�Betriebsbedingungen�ist�

problemlos�möglich�

Unterhalb�der�Entnahmearmatur�wird�ein�Rippenkühler�in�

Massivbauweise�angeflanscht��Dieser�kühlt�die�Probe�rasch�

ab�und�dient�zugleich�der�Abkammerung�eines�definierten�

Probenvolumens�(max��200�ml�möglich)��Um�eine�größere�

Probenmenge�zu�entnehmen,�muss�der�Entnahmevorgang�

wiederholt�werden�

Pre-chamber For Fixed Volume,Cooling Of Separated Sample Before DischargeThis�type�of�sampling�system�is�used�to�extract�liquids�of�

higher�operating�temperatures,�e��g��Platformate�at�180�°C,

MEK-Toluene-mixtures�or�Furfural�at�operating�temperatures�

of�up�to�150�°C�and�operating�pressures�of�up�to�12�bar�

The�sampling�systems�can�be�adjusted�to�different�operating�

conditions�

A�bulk�cooler�is�flanged�underneath�the�sampling�valve��

Prechambered�in�the�cooler�the�sample�cools�off�quickly��

Simultaneously�the�cooler�is�used�to�separate�a�defined�

volume�of�product�(max��200�ml�possible)��In�order�to�

remove�a�larger�sample�amount,�the�extraction�process�

must�be�repeated��

A�compact�ball�valve�is�placed�under�the�cooler�within�the�

protective�cabinet��Its�operating�lever�is�guided�to�the�

outside�of�the�cabinet��The�sample�discharge�into�the�bottle�

is�released�via�this�second�shut-off�device�

A�separate�pressure�release�line�for�the�pre-chamber�can�be

integrated�

•� mechanical�safety�locking�mechanism

The�two�shut-off�devices�of�the�sampling�system�are�

secured�against�one�another�via�a�mechanical�locking�

system��The�dead�man’s�handle�can�only�be�opened�when�

the�ball�valve�is�closed�and�vice�versa��The�key�interlock�

system�works�with�two�locks,�which�can�only�be�operated�

with�one�and�the�same�key�

Dem�Kühler�untergesetzt�ist�ein�Kompaktkugelhahn,�dessen�

Bedienhebel�zur�Schrankaussenseite�geführt�ist��Über�diese�

Zweitabsperrung�wird�der�Auslauf�in�die�Probenflasche�

freigegeben�

Eine�separate�Abgangsleitung�zur�Druckentspannung�der�

Schleusenkammer�kann�integriert�werden�

•� mechanisches�Sicherheits-Verriegelungssystem

Die�Absperrelemente�des�Probenahmesystems�sind�

gegeneinander�über�ein�Verriegelungssystem�gesichert���

Die�Totmannschaltung�kann�dann�nur�bei�geschlossenem�

Kugelhahn�geöffnet�werden�und�umgekehrt��Das�System�

arbeitet�mit�zwei�Schlössern,�die�nur�mit�ein�und�demselben�

Schlüssel�betätigt�werden�können�

24 25www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Probenahmevorrichtung 31-041-000 Sampling System 31-012-000 Sampling System 31-010-000Probenahmeventil 31-014-000

liquid samplerswith sample cooler

flüssigkeitsprobenehmermit probenkühlung

26 27www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Schmelzenprobenehmer zur Entnahme von Bitumen, flüssigem Schwefel, Phenolschmelzen u. a.Das�Probenahmesystem�wird�seitlich�an�den�Druckbehälter�

über�eine�Flanschverbindung�angebunden��Der�Neigungs-

winkel�beträgt�3°�bis�max��15°�abfallend�aus�der�Waage-

rechten��Die�Vorbaulänge�in�den�Behälter�kann�bis�zu��

400�mm�ab�Flanschblatt�betragen�und�ist�mit�dem�zu�

entnehmenden�Probenvolumen�abgestimmt�

Die�Sicherheitstechnik�des�Systems�kombiniert�das�

Schleusenverfahren�mit�der�Schutzschranklösung�–�beides�

sind�sicherheitstechnische�Aspekte,�die�auch�von�der�BG�

Chemie�als�Stand�der�Technik�angesehen�und�empfohlen�

werden��So�wird�bauartbedingt�ein�fest�definiertes�Proben-

volumen�abgekammert�und�eine�Überfüllung�des�Proben-

sammelgefäßes�verhindert��Der�Schutzschrank�schafft�die�

räumliche�Trennung�zwischen�dem�Abfüllereignis�und�den�

für�die�Probenahme�notwendigen�Bedienelementen��Diese�

sind�zur�Schrankaußenseite�gelegt�

Sampling Systems For Molten Materials such as bitumen, liquid sulfur, molten phenol from tanks and vesselsThe�system�is�bolted�at�a�3°�…�max��15°�angle�to�a�flange�

located�on�the�side�of�the�vessel��The�probe�can�extend�up�

to�400�mm�into�the�process�measured�from�the�flange�face��

This�length�determines�the�volume�of�the�sample�which�will�

be�taken�

The�sampler�can�guarantee�safe�sampling�by�isolating�a�

fixed�volume�in�a�pre-chamber,�within�a�protective�cabinet��

Both�of�these�features�are�referenced�by�the�BG�Chemie�

(German�Health�&�Safety�Committee�for�the�Chemical�

Industry)�as�key�elements�in�protecting�the�operator��The�

fixed�volume�prevents�an�overfilling�of�the�sample�recepta-

cle��The�protective�cabinet�is�responsible�for�the�spatial�

separation�of�the�filling�process�and�the�controls��These�are�

located�on�the�outside�of�the�cabinet�

The�sampler�is�operated�by�two�air�operated,�spring�return�

actuators,�which�are�mutually�interlocked�by�a�single�

multi-directional�control�valve��This�control�valve�is�manually�

operated�by�a�„joystick“�lever�which�always�returns�to�a�

central�‘CLOSED’�position�when�released��The�lever�can�be�

pushed�from�this�safety�position�upwards�to�open�the�

sampling�inlet�(open�the�pre-chamber)�and�in�the�opposite�

direction�downwards�to�actuate�the�sample�discharge��

During�a�change�in�control�the�valve�moves�through�the�

‘CLOSED’�safety�position��The�control�air�for�the�pneumatic�

valves�and�actuators�is�vented�when�the�cabinet�door�is�

opened��The�air�release�is�built�in�such�a�way�that�it�cannot�

be�tampered�with�without�the�use�of�tools�

The�valve�stem�opens�into�the�process�which�utilises�the�

process�back�pressure�in�the�closure�of�the�valve��A�second-

ary�shut-off�ball�valve�is�located�at�the�sample�outlet��These�

two�valves�prechamber�the�fixed�volume�between�them�

A�gas�purge�connection�allows�cleaning�the�pre-chamber�

and�the�shut-off�facilities��Moreover�it�allows�to�support�the�

sample�discharge��Therefore�nitrogen�gas�or�control�air�

blows�down�the�sample�into�the�sample�container��This�is�a�

necessary�feature�when�sampling�high�viscosity�slurries��It�is�

initiated�parallel�to�the�sample�extraction�into�the�sample�

container�by�corresponding�switching�of�the�pneumatics�

Der�Probenehmer�wird�über�zwei�federrückstellende�

Pneumatikantriebe�betätigt��Diese�werden�mit�Hilfe�eines�

Mehrwegeventils�angesteuert,�das�bei�Nichtbetätigung�stets�

beide�Antriebe�in�die�Sicherheitsstellung�’ZU’�lenkt��Das�

Steuerventil�kann�aus�dieser�Sicherheitsstellung�nach�oben�

ausgelenkt�werden,�um�den�Probeneinlass�zu�öffnen�und�in�

entgegengesetzte�Richtung,�um�den�Probenaustritt�zu�

betätigen��Bei�einem�Steuerungswechsel�wird�zwangsweise�

die�Sicherheitsstellung�’ZU’�durchsteuert��Die�Steuerluft�für�

die�Pneumatikantriebe�wird�mit�Schließen�der�Schranktür�

freigegeben��Die�Systemfreischaltung�ist�so�eingebaut,�dass�

eine�Manipulation�ohne�Zuhilfenahme�von�Werkzeug�nicht�

möglich�ist�

Die�Armatur�öffnet�den�Ventilkegel�in�den�Prozess��Die�

zusätzliche�Dichtkraft�durch�den�Prozessdruck�wird�genutzt��

Im�Probenauslauf�ist�ein�Kugelhahn�vorgesehen,�so�dass�

zwischen�diesem�und�der�Erstabsperrung�(Einlassventil)�ein�

definiertes�Probenvolumen�separiert�wird�

Über�einen�Spülanschluss,�der�bis�an�die�Erstabsperrung�

herangeführt�wird,�wird�die�Probenkammer�mit�Steuerluft�

oder�N2�beaufschlagt�und�so�der�Probenaustrag�unter-

stützt��Dies�ist�insbesondere�bei�der�Entnahme�hochvisko-

ser�Produkte�von�Vorteil��Die�Spülung�wird�durch�eine�

entsprechende�Verschaltung�der�Pneumatik�parallel�zur�

Probenabfüllung�eingeleitet�

schmelzenprobenehmerfür tanks, behälter und rohrleitungen

molten material samplersfor tanks, vessels and pipe lines

doppelmantel heating jacket

Schmelzenprobenehmer 42-023-000 Sampling System 42-031-000

28 29www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

SchmelzenprobenehmerDas�Systems�ist�dampfbeheizt��Dabei�werden�der�Ventilkör-

per�und�die�Probenvorkammer�bis�hin�zum�Kugelhahn�

beheizt��Die�Dampfbeheizung�wird�mit�Flanschanschlüssen�

DN�20�/�PN�40�ausgeführt��Im�Schutzschrank�ist�ein�

Berührungsschutz�zum�beheizten�Bereich�in�Form�einer�

Edelstahllochblechabdeckung�montiert��Eine�Isolierung�mit�

Steinwolle�ist�gegeben�

Das�Abfüllereignis�erfolgt�in�einem�Schutzschrank��Als�

Probengefäß�wird�ein�Pappbecher�bzw��alternativ�eine�

Metalldose�verwendet��Die�jeweilige�Dose�findet�im�Schrank�

auf�einem�einfachen�Aufstellbock�mit�Zentrierung�und�

Einlagemöglichkeit�für�den�Pappdeckel�Platz��Der�Aufstell-

bock�wiederum�steht�in�einer�Auffangwanne,�die�bei�

Verschmutzung�dem�Schrank�entnommen�werden�kann���

Die�Wanne�und�der�Bock�sind�trennbar

Sampling Systems For Molten MaterialsThe�sampler�body�and�the�prechamber�up�to�the�ball�valve�

is�steam�heated�(rated�to�300�psig)��All�jacketing�flanges�are�

in�size�of�3/4”��Inside�the�protective�cabinet�the�jacketed�

parts�are�insulated�and�protected�against�accidental�contact�

by�a�perforated�stainless�steel�cover�

Filling�is�carried�out�in�the�protective�cabinet��A�cardboard�

cup�or�metal�can�is�used�as�a�sample�container��It�is�placed�

on�a�mounting�frame�with�centring�and�insert�facility�for�the�

container�cover��The�mounting�frame�is�located�in�a�drip�pan�

which�can�be�removed�if�the�cabinet�becomes�dirty��The�pan�

and�the�frame�can�be�separated�

Sampling Systems With Heating Jacket For Process LinesMost�of�this�type�of�sampling�systems�is�constructed�as�

bottom�valves��The�process�stream�flows�straight�through�

and�will�not�be�interrupted�during�sampling��The�process�line�

runs�through�the�cabinet�to�keep�the�outlet�as�short�as�

possible�

•� design�temperatures�of�up�to�750�°F

•� heating�jacket�(rated�to�300�psig)

•� flange�connections�acc��to�ANSI

•� hand�operated�or�manually�controlled�pneumatic�actuator

•� pneumatic�safety�locking�mechanism

Dampfbeheizte Schmelzenprobenehmer für RohrleitungenDie�meisten�Probenehmer�dieser�Bauform�werden�als�

Bodenventile�ausgeführt��Das�Produkt�durchströmt�die�

Armatur��Der�Fluss�wird�bei�der�Entnahme�der�Probe�nicht�

unterbrochen�

Die�produktführende�Leitung�ist�durch�den�Schutzschrank�

geführt,�so�dass�der�Auslaufsweg�auf�ein�Minimum�redu-

ziert�ist�

•� Auslegung�bis�450°�C

•� Doppelmantel�(Auslegung�40�bar)

•� Flanschanschlüsse�nach�DIN�EN

•� Betätigung�manuell�oder�über�handgesteuerte��

Pneumatikantriebe

•� pneumatische�Sperrschaltungen�für�eine�hohe��

Arbeitssicherheit

schmelzenprobenehmerfür tanks, behälter und rohrleitungen

molten material samplersfor tanks, vessels and pipe lines

doppelmantel heating jacket

Behälterentnahmesystem 42-053-000 Sampling System 42-031-000

Sampler 32-028-000

Schmelzenprobenehmer 32-043-000

30 31www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

sonderkonstruktionennach kundenwunsch

special constructionsacc. to customer‘s wishes

fotogalerie photo gallery

32 33www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Probenahmestation 50-002-000 Sampling Station 50-002-000

Probenahmestation zum Einbau in eine BypassleitungDie�Probenahmestation�50-002-000�ist�eine�Ausführung�zur�

Entnahme�ausgasender�Flüssigkeiten,�d��h��von�Flüssigkei-

ten�mit�einem�hohen�Dampfdruck��Die�Unit�wird�u��a��für�die�

Entnahme�von�H2S-haltigen�Flüssigkeiten,�für�ammoniak-

haltige�Öle�und�Light/Heavy-Reformate�(Kohlenwasserstof-

fe)�eingesetzt�

Um�eine�repräsentative�Probe�zu�erhalten,�muss�das�

Probenahmesystem�in�eine�ständig�mit�frischem�Produkt�

durchströmte�Bypassleitung�eingebaut�werden��Über�zwei�

Steuerventile�wird�der�Produktstrom�in�die�Station�umge-

lenkt,�so�dass�der�eingedockte�Probenbehälter�durchge-

spült�wird�

Der�Ablauf�der�Probenahme�sieht�vor,�der�Probe�den�Weg�

aus�der�ständig�durchspülten�Bypassleitung�zum�Probenbe-

hälter�frei�zu�geben,�indem�die�Einhandschaltung�betätigt�

wird��Das�in�Strömungsrichtung�weiter�hinten�liegende�

Steuerventil�ist�währenddessen�geschlossen��Der�gesamte�

Produktstrom�in�der�Bypassleitung�durchströmt�den�

Probenbehälter��Gleichzeitig�kann�der�Betriebsdruck�in�der�

Anlage�über�die�Anzeige�des�Manometers�kontrolliert�

werden�

Sampling Unit For Installation Into A By-pass LineThe�sampling�unit�50-002-000�is�designed�to�take�samples�

of�hazardous�liquids��The�sampling�station�is�used,�amongst�

other�things,�for�the�removal�of�fluids�containing�H2S,�for�oils�

containing�ammoniac�and�light/heavy�reformates�(hydrocar-

bides)�

In�order�to�obtain�a�representative�sample,�the�sampling�

system�must�be�installed�in�a�by-pass�line�through�which�

fresh�product�flows�continuously��The�flow�of�product�can�

be�diverted�through�the�sampling�unit�via�two�regulating�

valves,�with�the�result,�that�the�coupled�sample�cylinder�(500�

cc)�is�flushed�with�fresh�product�

The�first�step�of�the�operating�sequence�is�to�keep�the�path�

from�the�by-pass�line�to�the�sample�cylinder�free�for�the�

sample�by�operating�the�lever��The�regulating�valve,�which�is�

further�back�in�the�direction�of�flow,�is�closed�during�this�

time��The�entire�stream�of�liquid�in�the�by-pass�line�flows�

through�the�sample�cylinder��At�the�same�time,�the�operating�

pressure�is�indicated�by�a�gauge�

Die�Einhebelbedienung�mit�automatischer�Federrückstel-

lung�ist�mit�einer�Sperrschaltung�gegen�die�Fire-Safe-Kugel-

hähne�der�Entspannungsleitung�(Slopsystem)�versehen��Bei�

Betätigung�der�Einhandbedienung�wird�gleichzeitig�ein�

Bolzen�als�Arretierung�in�den�Bedienmechanismus�dieser�

Entspannungshähne�gestoßen,�so�dass�ein�Öffnen�der�

Entspannungsventile�während�der�Befüllung�des�Probenbe-

hälters�unmöglich�ist�

Der�Probenbehälter�kann�leicht�und�sicher�über�Schraub-

verriegelungen�an�die�Probenahmestation�sowie�an�eine�

entsprechende�Labordockstation�angebunden�werden��Der�

Probenzylinder�ist�durch�ein�Tauchrohr�gegen�Überfüllung�

gesichert�

The�two�fire-safe�ball�valves,�which�connect�the�sampling�

station�and�the�by-pass�line,�are�parallel�operated�by�a�

single�lever��The�spring�return�lever�is�provided�with�a�

blockage�against�the�shut-off�devices�of�the�pressure�

release�line�

When�the�lever�is�used,�a�locking�bolt�is�thrust�into�the�

operating�mechanism�of�the�release�fittings,�with�the�result�

that�opening�of�the�release�valves�is�impossible�while�the�

sample�cylinder�is�being�filled��This�interlock�circuit�rules�out�

the�possibility�of�an�operator�error�

The�sample�cylinder�can�easily�and�safely�be�connected�to�

the�sampling�station�and�to�a�corresponding�laboratory�

dock�station�via�screwtype�quick�couplings��The�cylinder�is�

supplied�with�a�dip�tube�to�prevent�overfilling�by�providing�a�

vapor�space�in�the�cylinder�

probenahmestationenmit probenzylindern

sampling unitswith sample cylinders

34 35www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

P&ID Of Sampling System 50-019-000

„Geschlossenes“ Probenahmesystemfür Flüssigkeiten mit hohem Dampfdruck oder für Gase•� Produkt:� �z��B��Leichtbenzin�mit�ca��20%�

Flüssiggasanteil

•� Auslegung:� 40�bar�/�+�0�°C�����+�135�°C

•� max��zul��Betriebsdruck:� 34,5�bar�bei�62,5�°C

•� Rohr:� Ø�8�x�1�mm

•� Rohrverbindungen:� �Klemmring-Rohrverschraubun-

gen,�NPT�Gewinde�Fittinge

•� Zuläufe�/�Rücklauf:� �zwei�Zuläufe�für�unterschiedli-

che�Produkte,�Entsorgung�zur�

Fackel

•� Ventile:� �Mehrwege-Umschalthähne��

(V1,�V2,�V4)�zur�Funktionswahl,�

Nadelventil�zur�Regulierung��

(V3)�des�Durchflusses�im�

Bypass

•�Trennverbindungen:� �Schnellkupplungsstecker�mit�

Absperrventil,�farbcodiert�

(schwarz�/�gelb)

“Closed” Sampling SystemFor Liquids With High Vaporisation Pressures Or Gas Applications•� products:� e�g��light�benzine�containing�20%�LPG

•� design:� 600�psig�/�+�32�°F�����+�275�°F

•� rated�pressure:� 500�psig�at�145�°F

•� tubing:� Ø�1/4“�x�0,049“

•� tube�connections:� �compression�fittings,�NPT�thread�

fittings

•� inlets�/�outlet:� �two�inlets�for�different�products,�

discharge�to�torch�flare

•� valves:� �multi-way�ball�valves�(V1,�V2,�V4)�for�

selecting�flow�directions,�regulation�

valve�(V3)�for�adjusting�continuously�

flow�in�the�by-pass

•�Probenzylinder:

� •�Auslegung:� 93�bar�bei�94�°C

� •�Prüfdruck:� 160�bar

� •�Absperrventile:� Nadelventile�(V5,�V6)

� •�Nennfüllvolumen:� �500�ml,�Überfüllsicherung�

mittels�Tauchrohr

� •�Trennverbindungen:� �Schnellkupplungskörper�mit�

Absperrventil,�farbcodiert�

(schwarz�/�gelb)

•�Konstruktionswerkstoffe:� �Edelstahlausführung,��

Dichtungen:�CTFE,�

Viton,�PEEK,�PTFE

Beim�Probenahmesystem�39-141-000�kann�der�Probenzy-

linder�mit�Stickstoff�gespült�werden�

The�sampling�system�facilitates�purging�of�the�sample�

cylinder�

•�quick�couplings:� coupler,�color�coded�(black�/�yellow)

•�sampling�cylinder:

� •�rated�pressure:� 1350�psig�at�200�°F

� •�test�pressure:� 2300�psig�(water)

� •�shut-off�valves:� needle�valves�(V5,�V6)

� •�nominal�volume:� 500�cc,�dip�tube�prevents�overfilling

� •�quick�couplings:� �valved�nipple�(�->�double�shut-off�

configuration),�color�coded�(black�/�

yellow)

•�wetted�parts:� �stainless�steel�construction,�seals:�

CTFE,�fluorocarbon,�PEEK,�PTFE

probenahmestationenmit probenzylindern

sampling unitswith sample cylinders

36 37www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

GasentnahmestationDie�Entnahmestation�verfügt�über�Systemanschlüsse�für�

das�zu�beprobende�Gas�und�die�Stickstoffeinspeisung�

(Spülung)��Über�ein�Mehrwege-Kugelhahn�kann�zwischen�

den�beiden�Zuläufen�umgeschaltet�werden�

Um�eine�repräsentative�Probe�zu�erhalten,�wird�der�Proben-

zylinder�(150�ml)�zunächst�mit�Stickstoff�gespült��Anschlie-

ßend�kann�der�Zylinder�mit�der�Gasprobe�befüllt�werden��

Dabei�sollte�auf�eine�hinreichende�Durchströmung�geachtet�

werden,�da�nicht�repräsentativer�Vorlauf�abzuführen�ist�

Der�Durchfluss�kann�mit�Hilfe�eines�Regulierventils�und�

eines�Durchflussmessers�im�Bereich�von�0,4�bis�6,0�l/min�

eingeregelt�werden�

Sampling System For GasThe�sampling�unit�has�feed�connections�for�gas�and�

nitrogen�(purge�gas)��Selecting�between�them�is�possible�via�

a�multiport�ball�valve�

In�order�to�obtain�representative�samples,�the�sample�

cylinder�(150�cc)�is�firstly�purged�with�nitrogen��After�this,�

the�cylinder�can�be�flushed�with�fresh�gas��Attention�should�

be�paid�to�sufficient�flushing,�because�non-representative�

product�in�the�feed�line�must�be�supplied�to�the�outlet�

A�flowmeter�is�located�behind�the�sample�cylinder��In�

combination�with�a�regulation�valve�the�gas�flow�can�be�

adjusted�in�a�range�from�0�4�to�6�0�lt�/min�

Nachdem�der�Gaszylinder�auf�diese�Weise�mit�repräsentati-

ver�Probe�befüllt�wurde,�wird�über�zwei�Mehrwege-Kugel-

hähne�auf�dessen�Bypassleitung�umgeschaltet�und�damit�

zugleich�die�Probe�separiert��Um�das�Leitungssystem�zu�

spülen,�kann�über�den�Stickstoffweg�die�Restgasphase�

abgeführt�werden�(Spülsystem)�

Danach�ist�der�Probenzylinder�gefahrlos�an�den�Verschrau-

bungen�von�der�Station�zu�trennen�und�dem�Schrank�zu�

entnehmen�

Das�System�ist�mit�einem�Sicherheitsventil�abgesichert��Ein�

ausreichender�Differenzdruck�für�eine�Durchströmung�muss�

gewährleistet�sein��Über�einen�Kugelhahn�kann�das�System�

zum�Fackelabgang�abgesperrt�werden�

After�the�cylinder�has�thus�been�filled�with�representative�

sample,�the�stream�of�gas�is�directed�to�a�by-pass�line�via�

two�three-way�ball�valves,�resulting�in�isolating�the�sample�in�

the�cylinder��Excess�sample�remaining�in�the�system�can�be�

vented�and�the�operating�pressure�can�be�reduced�simulta-

neously�via�the�nitrogen�path�(purge�system)�

Finally�the�sample�cylinder�can�be�safely�separated�from�the�

station�at�the�screw-connections�

The�system�is�secured�with�a�relief�valve��Sufficient�pressure�

differential�for�a�steady�flow�must�be�ensured��The�outlet�to�

the�torch�flare�can�be�closed�by�a�ball�valve�

probenahme für gasemit probenzylindern

gas samplingwith sample cylinders

Sampling Station 50-013-000

38 39www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

EC®– Compress SamplerDas�Probenahmegerät�ist�eine�Doppelkolbenkonstruktion�

und�dient�der�Entnahme�hochviskoser�bis�pastenartiger�

Produkte�aus�Förderleitungen�(DN80)��Die�Entnahmemenge�

beträgt�25�–�30�ml�pro�Arbeitszyklus��Der�Probenehmer�ist�

mit�einem�pneumatischen�Zweizylinderantrieb�versehen�und�

arbeitet�mit�ineinander�laufenden�Kolben��Es�besteht�die�

Möglichkeit,�die�Kolbenstellungen�über�Magnetinitiatoren�

berührungslos�zu�erfassen�und�das�Gerät�zu�automatisie-

ren�

Ruhestellung:

K2�steht�in�seiner�vordersten�Endlage,�K1�schließt�bündig�

mit�der�Rohrinnenwand�ab

Entnahmekolben�K1�fährt�in�die�Produktleitung,�K2�sperrt�

zum�Probenaustrag�neues,�repräsentatives�Produkt�füllt�den

Raum�zwischen�den�Kolben�

Beide�Kolben�fahren�in�die�Austragsstellung�und�kammern�

dabei�eine�definierte�Probenmenge�ab�

K1�fährt�gegen�K2�und�quetscht�dabei�das�Produkt�in�den�

Probenaustrag�

Rückstellung�der�Kolben�in�die�Ruhestellung��Der�Entnah-

mekolben�schließt�dabei�wieder�bündig�mit�dem�Prozess�

ab�

EC®– Compress SamplerThe�sampler�is�a�double-piston�sampler�and�is�used�to�take�

samples�of�high�viscous�to�pasty�products�from�process�

lines�(3”)��The�extracted�volume�is�25�–�30�cc�per�work�cycle��

The�device�is�equipped�with�a�pneumatic�two-hub�actuator�

and�works�with�telescopic�pistons��There�is�a�possibility�of�

contact-free�detecting�of�the�base�positions�of�the�pistons�

via�magnetic�sensors�and�in�this�way�the�appliance�can�be�

automated�

In�der�hintersten�Austragstellung�beider�Kolben�kann�eine�

Stickstoff-�oder�Drucklufteinspeisung�erfolgen,�um�den�

Probenaustrag�zu�beschleunigen�

K1: removal piston – K2: blocking pistonBase�position:

K2�is�in�its�most�forward�position,�K1�is�flush�with�the�inside�

wall�of�the�pipe�

Removal�piston�K1�enters�the�process�line,�K2�blocks�off�the�

sample�discharge��Fresh�products�fills�the�space�between�

the�pistons�

Both�pistons�move�to�the�discharge�position,�thus�separat-

ing�a�fixed�volume�of�sample�

K1�retracts�against�K2,�squeezing�the�product�into�the�

outlet�

Reset�of�the�pistons�in�base�position��The�removal�piston�is�

in�flush�position�with�the�process�

When�K1�and�K2�are�fully�retracted,�the�outlet�can�be�

purged�with�nitrogen�or�compressed�air,�in�order�to�acceler-

ate�the�discharge�

sonderkonstruktionenec – compress sampler für

special constructionsec – compress sampler for

hochviskose produkte high viscous products

Entnahmekolben�K1���������Sperrkolben�K2

40 41www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Automatisierbare Systeme zur ProportionalprobenahmeAn�einen�Blockflansch�wird�ein�Spezialkugelhahn�mit�

Sacklochbohrung�angesetzt��Je�Schaltung�werden�Teilpro-

ben�mit�einem�definierten�Volumen�(4�ml�����105�ml)�entnom-

men�und�in�einem�Vorbehälter�gesammelt��Die�Entnahme�

der�Teilproben�erfolgt�zeitgesteuert��Der�Vorbehälter�kann�

mit�einer�Standhochsonde�ausgerüstet�werden�

Nachdem�dieser�mit�den�Teilproben�befüllt�ist,�wird�aus�der�

Sammelprobe�ein�definiertes�Volumen�in�einem�Fixbehälter�

abgeteilt��Das�Volumen�des�Fixbehälters�ist�so�dimensio-

niert,�dass�die�Probenflasche�nicht�überfüllt�wird�

Ein�weiterer�Kugelhahn�unterhalb�des�Fixbehälters�ermög-

licht�das�völlige�Entleeren�des�Systems,�d�h��beider�Behäl-

ter��Zur�Entleerung�des�Systems�ist�im�oberen�Bereich�des�

Vorbehälters�eine�N2-Zufuhr�angesetzt�

Das�System�ist�mit�federrückstellenden�Pneumatikantrieben

sowie�Stellungsmeldern�ausgerüstet�

Tanklagerentnahme mit FüllstandsmessungDie�Probenahmevorrichtung�Nr��39-320-000�für�drucklose�

Behälter�und�Lagertanks�ermöglicht�es,�eine�Probenflasche�

in�den�darunter�liegenden�Tank�hinabzulassen�

Die�Probenflasche�wird�dazu�in�einen�Schutzkorb�gestellt��

Dabei�verhindert�ein�Bügel,�dass�die�Probenflasche�

aufschwimmen�kann��In�diesem�Schutzkorb�stehend�wird�

die�Probenflasche�an�einem�Edelstahlband�von�25�m�Länge

abgelassen�

Die�Einhandbedienung�der�Winde�ist�mit�einer�Sperreinrich-

tung�versehen,�so�dass�beim�Loslassen�des�Kurbelgriffs�

jegliche�Senk-�und�Hebebewegung�unterbunden�wird�

Automateable System For Proportional SamplingA�special�ball�valve�with�a�blind�ball�is�installed�at�a�block�

flange��Per�operation�sub�samples�with�a�fixed�volume��

(4�cc�…�105�cc)�will�be�taken�and�collected�in�a�pre-vessel��

The�extractions�take�place�at�pre-selected�time�intervals��

The�collection�vessel�can�be�equipped�with�a�level�sensor�

After�this�pre-vessel�is�filled�with�the�sub�samples�a�fixed�

volume�will�be�partitioned�from�the�proportional�total�

sample�in�a�smaler�fixed�vessel��This�fixed�vessel�has�a�

volume�not�exceeding�the�volume�of�the�bottle�so�that�the�

bottle�is�not�overfilled�

An�additional�ball�valve�underneath�the�fixed�vessel�allows�

the�total�discharge�of�the�system,�which�means�to�empty�

both�vessels��To�support�the�discharge�a�nitrogen�purge�

connection�is�installed�at�the�top�of�the�pre-vessel�

The�system�is�equipped�with�pneumatic�actuators�with�

spring�return�and�with�proximity�switches�

Sampling System For Storage TanksThe�sampling�device�no��39-320-000�makes�it�possible�to�

lower�bottles�into�pressureless�vessels�and�storage�tanks�

The�bottle�is�put�in�a�protective�basket��A�clamp�prevents�

the�sample�bottle�from�floating�up��Standing�in�this�protec-

tive�basket,�the�sample�bottle�is�lowered�by�a�steel�belt�(82�

ft�)

The�single-hand�operation�of�the�winch�is�equipped�with�an�

arrest�device,�preventing�any�lowering�and�raising�move-

ments�when�the�crank�is�released�

sonderkonstruktionentanklager- & proportionalprobenahme

special constructionsproportional sampling & tank samplers

flüssigkeitsprobenahme liquid samplers

39-026-000

39-320-000

42 43www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Drain Station 59-028-000

Druckbehälter bis 1000 LiterDie�auftragsbezogene�Auslegung,�Konstruktion�und�

Fertigung�von�Kleinbehältern�erfolgt�nach�der�Druckgeräte-

richtlinie�97/23/EG�und�den�angeschlossenen�Regelwerken��

Die�Kundenvorgaben�wie�Druck,�Temperatur,�Volumen,�

Werkstoff�und�Produkt�werden�der�speziellen�Ausführung�

jeweils�zugrunde�gelegt��Dementsprechend�werden�die�

Behälter�mit�amtlichen�Abnahmen�oder�Zeugnissen�des�

Herstellers�(CE-Kennzeichnung�und�Konformitätserklärung)�

ausgeliefert�

Wir�fertigen�aus�CrNi-Stahl�und�vielen�Sonderwerkstoffen�

Wir�sind�als�Schweißfachbetrieb�nach�EN�729-2�zugelassen�

EntleerstationMit�der�Entleerstation�können�Schäferkästen�sicher�und�

sachgerecht�entleert�werden�

Pressure Rated Vessels In Size Of Up To 1000 LiterOrder-related�design,�construction�and�manufacturing�of�

pressure�vessels�is�done�according�to�the�Pressure�Equip-

ment�Directive�(PED)�97/23/EG�and�the�matching�regula-

tions��Design�pressure�and�temperature,�volume,�material�

and�medium�are�specified�by�the�customer�and�are�used�as�

a�basis�for�the�specific�design��Accordingly,�the�vessels�are�

supplied�with�official�approvals�or�manufacturers’�certifi-

cates�(CE�declaration�and�conformity)�

We�manufacture�from�stainless�steel�and�special�alloys�

We�are�certified�acc��to�EN�729-2�as�a�specialist�welding�

company�

Drain StationThe�device�is�used�for�safe�and�proper�emptying�of�trans-

portation�boxes�without�polluting�the�environment��

sonderkonstruktionenbehälterbau & entleerstationen

special constructionsvessels & drain stations

für flüssigkeiten for liquids

Die�Kästen�werden�dazu�auf�die�geöffnete�Klappe�der�

Entleervorrichtung�gestellt�und�über�die�Rollenbahn�in�die�

Station�geschoben,�wo�sie�von�einem�Gitterkorb�aufgenom-

men�werden��Die�Öffnungsklappe�der�Vorrichtung�muss�

geschlossen�werden,�denn�zur�Sicherheit�der�betätigenden�

Person�wird�die�Steuerluft�für�den�pneumatischen�Schwen-

kantrieb�erst�mit�dem�Schließen�freigegeben��Die�System-

freischaltung�ist�so�eingebaut,�dass�eine�Manipulation�ohne�

Zuhilfenahme�von�Werkzeug�nicht�möglich�ist�

Der�Entleervorgang�wird�über�ein�Kipphebelventil�von�Hand�

gesteuert��Eine�hydraulische�Dämpfung�sorgt�für�eine�ruhige�

Schwenkbewegung,�um�ein�unnötiges�Aufspritzen�zu�

vermeiden�

Da�sich�der�Schäferkasten�in�einem�Gitterkorb�befindet,�

wird�verhindert,�dass�grober�Abfall�ungewollt�in�die�Entsor-

gung�gelangt��Im�unteren�Bereich�der�Entleerstation�ist�

zudem�ein�Gitterboden�eingelegt,�der�

über�ein�Handloch�in�der�Seitenwand�

zugänglich�ist�und�so�im�Bedarfsfall�

unkompliziert�freigeräumt�werden�kann�

Die�Rückholbewegung�des�Kastens�

erfolgt�ebenfalls�pneumatisch��Wird�

während�der�Entleerung�die�Klappe�der�

Station�geöffnet,�fährt�das�System�

automatisch�in�seine�Grundstellung�

Im�oberen�Bereich�der�Station�ist�eine�

Spülsonde�mit�Verteilerbohrungen�

eingebaut��Diese�ist�für�eine�Reinigung�

des�Innenraums�der�Entleerstation�

vorgesehen�

For�this�purpose,�the�boxes�are�placed�on�the�opened�flap�

of�the�cabinet�and�pushed�along�the�roller�conveyor�into�the�

station,�where�they�are�taken�up�by�a�basket�made�of�

perforated�sheet��The�control�air�for�the�control�valve�and�the�

actuator�is�vented�when�the�cabinet�flap�is�opened�so�that�

the�flap�of�the�device�must�be�closed�for�operating��The�air�

release�is�installed�in�such�a�way�that�it�cannot�be�tampered�

with�without�the�use�of�tools�

The�emptying�process�is�controlled�manually�by�a�tipping�

valve��Hydraulic�damping�ensures�a�smooth�tipping�motion,�

in�order�to�avoid�unnecessary�splashing�

Since�the�transportation�boxes�are�in�a�basket�during�

tipping,�it�prevents�coarse�refuse�from�falling�into�the�

discharge�unintentionally��In�addition,�a�perforated�bottom�

plate�is�inserted�in�the�cabinet��It�is�accessible�via�a�hand-

hole�in�the�side�wall�and�can�thus�be�cleared�without�

problems�if�necessary�

The�return�motion�of�the�box�is�also�done�pneumatically��If�

the�station’s�flap�is�opened�during�emptying,�the�system�

automatically�returns�to�its�normal�(starting)�position�

A�flush�probe�with�a�distributor�is�installed�in�the�upper�area�

of�the�station��It�is�provided�for�cleaning�the�interior�of�the�

drain�station�

44 45www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

Drainagesammelbehälter (Druckbehälter)zum�Auffangen�von�Produktrestmengen��

(Typ�58-058-000)

•� max��zul��Betriebsdruck:� (PS):� 16�bar

•� Prüfdruck� (PT):� 24�bar

•� max��zul��Betriebstemperatur� (TS):� 100�°C

•� Inhalt:� (V):� 10�ltr�

•� Zulauf,�Slop-�u��Spülanschluss:��Flansche�DN20,��

PN40�n��DIN�EN�1092-1

•� Schauglas:� �Glas�aus�Borosilikatglas�

nach�DIN�7080

•� Kugelhähne:� 3�Stück,�DN20,�PN40

•� Hauptkonstruktionswerkstoff:� 1�4571

Leuchten�(Halogenstrahler)�mit�und�ohne�Ex-Schutz

Venturidüsen�zur�Absaugung�von�Gasen�und�Dämpfen

Anordnungen�zur�Inertisierung�von�Stickstoff

Elektrische�Block-Heizungen�und�Begleitbeheizungen

(Frostschutz)�mit�Temperaturregelung

Aufstellrahmen�zur�einfachen�Montage�der�Systeme�vor�Ort

Belüftungsventile�für�Schutzschränke

Pressure Rated Drain Vesselcollects�overflow�from�drainage�system

•� design�pressure� (PS):�16�bar

•� test�pressure� (PT):�24�bar

•� design�temperature� (TS):�100�°C

•� volume� (V):�10�lt�

•� inlet,�outlet,�purge:� �flange�connections,��

3/4”,�300�lb/sq�in�,�RF��

specified�to�ANSI�B16�5

•� ball�valves:� 3�pieces,�3/4”,�300�lb/sq�in�

•� inspection�glass:� �borosilicate�glass�acc���

to�DIN�7080

•� construction�material:� SS316Ti

Lights�(Halogen�Lamp)�In�Ex�/�Non�Ex

Venturi�Tubes�For�Exhausting�Vapors�And�Gas

Nitrogen�Purge�Arrangements

Electric�Heating�And�Tracing�(Freeze�Protection)�With

Temperature�Controlling

Frames�For�Easy�And�Simple��

Erection�In�The�Field

Purge�Valves�For�Cabinets

zubehörfür probenahmesysteme

equipmentfor sampling systems

standard zusatzausrüstung standard devices

46 47www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

QuerschnittabsammlerDiese�Systematik�der�Probenahme�von�Feststoffen�aus�

Fallleitungen�gilt�als�die�genaueste��Das�Gerät�erfasst�den�

gesamten�Produktstrom�und�entnimmt�diesem�einen�

repräsentativen�Querschnitt,�der�beispielsweise�für�eine�

aussagekräftige�Korngrößenanalyse�unbedingt�notwendig�

ist�

Die�Feststoffentnahme�erfolgt�über�einen�Schwenktrichter�

mit�einer�Austragsschräge,�der�je�Probenzyklus�mit�einer�

90°�Schwenkbewegung�über�den�gesamten�Rohrquer-

schnitt�die�Probe�absammelt��Der�Öffnungsquerschnitt�des�

Schwenktrichters�ist�so�ausgeformt,�dass�die�Feststoffparti-

kel�auf�ihren�unterschiedlichen�Entfernungen�zur�Drehachse�

unabhängig�von�der�Schwenkgeschwindigkeit�ausgetragen�

werden��Das�Probengut�fällt�frei�in�die�Probenflasche�oder�in�

angeschlossene�Geräte�zur�weiteren�Probenaufbereitung��In

der�Ruhestellung�ist�der�Schwenktrichter�außerhalb�des�

Produktstroms�geparkt��Die�aufgefangene�Probenmenge�

kann�in�Abhängigkeit�von�der�Geschwindigkeit�der�

Schwenkbewegung�variiert�werden�

Der�Probenehmer�wird�pneumatisch�betätigt�und�kann�mit�

Hilfe�eines�Steuerventils�im�Handbetrieb�betrieben�werden�

oder�über�eine�Steuerung�voll�automatisiert�werden�

Cross-Cut SamplerThis�sampler�is�acknowledged�as�the�most�truly�representa-

tive�method�of�automatic�sampling��It�collects�representative�

samples�from�vertical�gravity�chutes�

When�activated�a�cutter�pivots�through�the�full�product�

stream,�sweeping�a�90°�arc,�collecting�a�true�cross-section�

sample��The�cutter�inlet�is�shaped�so�that�all�particles�from�

any�part�of�the�cross-section�have�the�same�probability�of�

being�sampled��Increments�of�powder�or�lumps�of�solids�(up�

to�10�mm)�are�taken�out�and�delivered�by�gravity�to�a�sample�

bottle�or�it�falls�in�a�chute�to�further�sample�preparation��The�

cutter�is�parked�well�away�from�the�solid�stream,�when�no�

sample�is�taken�

The�cross-cut�sampler�is�operated�pneumatically�and�can�

either�be�controlled�by�an�simple�controll�valve�or�by�a�fully�

programmed�controll�system�

feststoffprobenahmeohne vorragende einbauten

powder samplingwithout extending installations

für fallrohre und behälter for chutes and vessels

KolbenventileIn�der�Ruhestellung�schließt�der�Kolben�des�Ventils�rand-

bündig�mit�der�Behälter-�oder�Rohrleitungsinnenwand�ab�

und�kann�auch�nicht�über�diese�Stellung�hinaus�nach�vorne

bewegt�werden��Der�wesentliche�Vorteil�besteht�darin,�dass�

zu�keiner�Zeit�Bauteile�in�den�Prozess�hineinragen�und�

damit�der�Produktstrom�in�seinem�freien�Fall�nicht�behindert�

wird��Das�bedeutet�auch,�dass�Rührer�während�der�Proben-

entnahme�weiter�betrieben�werden�können�

•� Restprodukt�kann�über�einen�Spülanschluss�aus�dem�

Austragsweg�in�die�Flasche�geblasen�werden

•� Blockflanschanbindungen�und�Passstücke�mit��

Anbindungsflansch�lieferbar

•� Betätigung�mit�Steuerventilen�im�Handbetrieb�oder�

automatisiert�mittels�Steuerungen

•� Flaschenanbindungen�nach�Prozessanforderungen�und�

Kundenwunsch

Piston ValvesIn�the�closed�position�the�end�face�of�the�piston�is�flush�with�

the�process�vessel�or�pipe�wall�and�cannot�travel�beyond�

this�point��The�primary�advantage�of�this�is�that�no�part�of�

the�device�extends�into�the�process�at�any�time�and�hence�

the�free-falling�flow�of�the�product�is�not�obstructed�in�any�

way��This�also�means�that�an�auger�/�stirrer�can�be�in�

operation�even�while�sampling�

•� supplied�with�block�flange�or�specified�drop-chute

•� can�either�be�pneumatically�actuated�by�directional�

control�valves�or�by�PLC

•� outlet�can�be�fitted�with�a�ball�valve,�creating��

a�pre-chamber

•� various�sample�container�bottles�can�be�supplied�depend-

ing�on�process�requirements�and�customer�specification

•� any�product�that�does�not�free-fall�into�the�sample�bottle�

can�be�flushed�through�the�device�using�the�purge

System 56-019-000

Cross-Cut Sampler 56-037-000

Made From Antistatic PE

48 49www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

180° FeststoffprobenehmerDer�u��a��in�der�Pharmazie�und�Lebensmittelchemie�

eingesetzte�Probenehmer�ermöglicht�die�repräsentative�

Proportionalprobenahme�über�einen�längeren�Zeitraum��In�

den�Ruhezeiten,�zwischen�den�Entnahmeereignissen,�sind�

der�Probenaustrag�und�die�angeschlossenen�Systemeinhei-

ten�vollständig�zum�Prozess�abgesperrt��Dieser�für�die�

Sicherheit�relevante�Aspekt�ermöglicht�zudem�eine�einfache�

Wartung�und�die�CIP-Reinigung�

Das�Gerät�wird�üblicherweise�zur�Entnahme�von�trockenen,�

rieselfähigen�Feststoffen�eingesetzt�und�entnimmt�repräsen-

tative�Proben�fest�definierter�Volumina�aus�Fallleitungen��Es�

kann�von�Hand�gesteuert�oder�automatisiert�betrieben�

werden��Der�Feststoffprobenehmer�wird�an�einem�im�

Fallrohr�eingeschweißten�Blockflansch�oder�an�einem�

Passstück�montiert��Das�Entnahmevolumen�beträgt�20�ml�

180° Retractable Powder SamplerThe�sampler,�used�amongst�other�things�in�pharmacy�and�

foodstuffs�chemistry,�enables�representative�proportional�

sampling�for�a�long�period�of�time��In�the�rest�periods�

between�the�individual�samplings,�the�sample�discharge�and�

the�connected�system�units�are�completely�blocked�off�

against�the�process��This�aspect,�which�is�relevant�for�safety,�

also�enables�simple�maintenance�and�CIP�cleaning�

The�Sampler�is�normally�used�in�dry,�free-falling�powder�

applications�and�extracts�a�representative�powder�sample�of�

fixed�volume�from�drop�chutes��It�can�be�either�manually�or�

automatically�controlled��The�device�is�installed�via�a�flange�

which�is�welded�to�pipe�work,�or�a�spool�piece�which�is�

installed�in�a�chute��The�sampling�volume�taken�is�20�cc�

Operation

1��The�piston�is�in�home�position�flush�with�the�process�wall�

2��The�piston�is�extended�into�the�process�

3��The�piston�is�rotated�through�180°�and�the�ladle�fills�with�

sample�

4��The�piston�is�retracted�from�the�process�

5��The�piston�is�rotated�through�180°�and�drops�the�sample�

into�the�bottle�

6��The�piston�is�returned�to�its�home�position�

•� samples�can�be�taken�from�pre-selected�extending�depths

•� piston�can�be�moved�into�and�out�of�theprocess�freely

•� piston�can�be�rotated�in�any�position�180°�around�its�own�

axis

•� hub�movement�and�pivoting�movement�are�completely�

disconnected�from�one�another

feststoffprobenahmeohne ständig vorragende einbauten

powder samplingwithout constant extending installations

für fallrohre for chutes

Ablauf�der�Probenahme:

1��Ruhestellung:�die�Lanze�schließt�randbündig�mit�der�

Prozessinnenwand�ab

2��Die�Lanze�wird�in�den�Prozess�eingefahren

3��Die�Lanze�wird�um�180°�um�ihre�Achse�gedreht�und�die�

löffelförmige�Probenkammer�füllt�sich�mit�Probengut

4��Die�Lanze�wird�aus�dem�Prozess�zurückgezogen

5��Die�Lanze�wird�um�180°�zurückgedreht�und�die�Probe�fällt�

in�die�Flasche

6��Die�Lanze�wird�zurück�in�die�Ruhestellung�gefahren

•� Probenentnahme�aus�vorwählbarer�Eintauchtiefe

•� Lanze�in�den�Prozess�frei�ein-�und�ausfahrbar

•� Entnahmelanze�in�beliebiger�Position�um�180°�um�ihre�

Achse�drehbar

•� Ein-/Ausfahr-Bewegung�und�Schwenkbewegung�vonein-

ander�vollständig�entkoppelt

Feststoffprobenehmer 52-036-000

DrehrohrprobenehmerMit�einer�Drehbewegung�von�maximal�120°�wird�eine�Probe�

entnommen��In�einem�feststehenden�Führungsrohr�dreht�

sich�ein�poliertes�Innenrohr��Zur�Probenahme�überlagern�

sich�die�Öffnungsbohrungen�der�beiden�Rohre�und�das�

Probengut�rieselt�frei�aus��Auf�dem�gesamten�Austragsweg�

bleibt�die�Probe�so�in�Bewegung�und�wird�auch�mechanisch�

nicht�beansprucht��Von�Vorteil�sind�zudem�die�großen�freien�

Querschnitte�

Die�aufgefangene�Probenmenge�kann�in�Abhängigkeit�von�

der�Geschwindigkeit�der�Drehbewegung�variiert�werden��

Zur�Proportionalprobenahme�über�einen�längeren�Zeitraum�

kann�der�Feststoffprobenehmer�automatisiert�werden��

Anbindung�und�Werkstoffe�werden�nach�Kundenvorgaben�

ausgeführt�

Rotating Pipe Powder SamplerSampling�is�done�by�a�single�rotating�movement�of�max��

120°��A�high�polished�internal�tube�rotates�in�a�fixed�guide�

tube��During�sampling�the�inlets�of�the�two�pipes�lay�on�top�

of�each�other�and�the�sample�drops�out�freely�through�

gravity��This�way�the�powder�keeps�moving�during�the�whole�

process�of�discharge�protecting�the�product�from�mechani-

cal�stress�and�grinding��An�additional�advantage�is�the�large�

free�cross-sections�for�discharge�of�the�sampler�

The�quantity�of�sample�collected�can�be�varied�as�a�function�

of�the�speed�of�the�rotating�movement��The�system�can�be�

automated�for�representative�proportional�sampling�over�a�

long�period�of�time��The�process�connections�and�the�

construction�materials�will�be�designed�according�to�

customer’s�wishes�

Der�schaufelförmige�Ansatz�des�Probenehmers�ragt�als�

Verlängerung�des�Gehäuses�in�den�Prozess�hinein��Der�

Kolben�wird�über�diesen�offenen�Zylinderabschnitt�in�den�

Prozess�hineingefahren�und�schiebt�alte�Probenreste�in�das�

Fallrohr��Neues,�repräsentatives�Probengut�rieselt�nach�und�

wird�beim�Zurückziehen�des�Kolbens�zwischen�der�vorde-

ren�und�hinteren�Kolbenscheibe�bis�in�die�Abgabeposition�

gezogen�und�fällt�dort�in�die�Flasche�

•� Hubkolbenprobenehmer

•� Schneckenprobenehmer

•� handbetätigte�Feststoffprobenehmer

The�scoop-shaped�inlet�of�the�hub�sampler�extends�into�the�

process�as�an�extension�of�the�sampler�body��The�front�disc�

of�the�piston�crosses�this�open�section�and�pushes�old�

product�back�into�the�drop-chute��Fresh,�representative�

sample�is�collected�between�the�front�and�the�back�piston�

disc��The�sample�is�discharged�when�the�piston�is�retracted�

to�its�home�position�

•� hub�samplers

•� auger�(screw)�samplers

•� hand-operated�powder�samplers

Hubkolbenprobenehmer 52-005-000 RP - Powder Sampler 52-067-000

50 51www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

feststoffprobenahmehandbetätigt & automatisierbar

standard lösungen

powder samplinghand-operated & automateable

standard solutions

52 53www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

INFORMATION INFORMATION

Inquiry / Anfrage ➞ Barthel Fax +49 / (0)40 / 39 82 02 – 77

Company��Firma:�� � � � Date�Datum:

Contact�name��Name:

Dept�/Building��Abt�/Geb�:

Address��PLZ/Ort/Straße:

Phone�Tel�:

Fax�Fax:

E-mail:

Product Characteristics Produkteigenschaften: �molten�liquid� �gas� �liquefied�gas� �powder� �paste� �suspension�� � �material�Flüssigkeit� �Gas� �Flüssiggas�(LPG)� �Feststoff� �Paste� �Suspension� � �Schmelze

�corrosive� � �abrasive� �highly�combustible� �normally�free-flowing�korrosiv� � �abrasiv� �hoch�brennbar� � �rieselfähig

�carcinogenic� � �cohesive� �highly�toxic� � �bridge�pronekanzerogen� � kohäsiv� hoch�toxisch� � brückenbildend

Process Conditions Prozessbedingungen:

design�temperature�TS:������������������������������°C� � design�pressure�PS:� bar(g)Betriebstemperatur� � � � Betriebsüberdruck

volume�of�sample�req�:�������������������������������ml�� � general�construction�material:gewünschtes�Probenvolumen� � � Hauptkonstruktionswerkstoff

viscosity:�����������������������������������������������������mPas� � vapor�pressure�at�TS:� bar(g)Viskosität� � � � Dampfdruck�bei�TS

Installation Requirements Einbaubedingungen:

pipe�line� � �horizontal�� �vertical� pipe�class�/�lbs�Rohrleitung� � �waagerecht� �senkrecht� Größe�DN�/�PN

� � �angle�of�repose�����������������°�� flow�pattern� � �Neigungswinkel� � Durchflußrichtung

flange�nozzle� � �top� �side� size�/�lbs�Behälterstutzen� � �Kopf�(oben)� �Wand�(seitlich)� Größe�DN�/�PN

� � �bottom� � depth�of�nozzle:� mm� � �Boden�(unten)� � Stutzentiefe

Operation Element Betätigungselement:

�hand�wheel� � �dead�man’s�handle�(spring�closed)� �pneumatically�actuated�Handrad�� � �Totmannhebel�(selbstschließend)� �pneumatische�Betätigung

Features Ausrüstung:

�heating�jacket�� �automatic�control� �cooler� �protective�cabinet�Heizmantel� � �Automatisierung� � �Kühler� �Schutzschrank

Download unter www.barthel-armaturen.de/downloads

54 55www.barthel-armaturen.de www.barthel-armaturen.de

notizen notes

Fritz Barthel Armaturen GmbH & Co. KGSchnackenburgallee�16�·�22525�HamburgTel�+49�(0)40�39�82�02-0�·�Fax�+49�(0)40�39�82�02-77post@barthel-armaturen�de�·�www�barthel-armaturen�de