Preparação para o tratamento de quimioterapia · 2016-12-02 · Será contactado pela receção...

13
Preparação para o tratamento de quimioterapia Preparing for Your Chemotherapy Treatment – Portuguese Please visit the UHN Patient Education website for more health information: www.uhnpatienteducation.ca © 2016 University Health Network. All rights reserved. A presente informação tem por único objectivo esclarecer e não substitui os conselhos, diagnóstico ou cuidados médicos. Queira consultar o seu profissional de saúde sobre um problema de saúde em particular. É permitida a reimpressão de uma cópia única do folheto para uso pessoal, à exclusão de qualquer fim comercial. Author: The Chemotherapy Staff Revised: 09/2016 Form: D-5721B Princess Margaret Para pacientes a receberem quimioterapia no Centro Oncológico Princess Margaret (Princess Margaret Cancer Centre) Este panfleto contém informações importantes sobre: O que esperar durante as suas consultas Os recursos hospitalares e comunitários, incluindo aulas, grupos de apoio e serviços de transporte Opções de comparticipação de medicamentos

Transcript of Preparação para o tratamento de quimioterapia · 2016-12-02 · Será contactado pela receção...

Preparação para o tratamento de quimioterapiaPreparing for Your Chemotherapy Treatment – Portuguese

Please visit the UHN Patient Education website for more health information: www.uhnpatienteducation.ca © 2016 University Health Network. All rights reserved. A presente informação tem por único objectivo esclarecer e não substitui os conselhos, diagnóstico ou cuidados médicos. Queira consultar o seu profissional de saúde sobre um problema de saúde em particular. É permitida a reimpressão de uma cópia única do folheto para uso pessoal, à exclusão de qualquer fim comercial.

Author: The Chemotherapy StaffRevised: 09/2016Form: D-5721B

Princess Margaret

Para pacientes a receberem quimioterapia no Centro Oncológico Princess Margaret (Princess Margaret Cancer Centre)

Este panfleto contém informações importantes sobre:

• O que esperar durante as suas consultas

• Os recursos hospitalares e comunitários, incluindo aulas, grupos de apoio e serviços de transporte

• Opções de comparticipação de medicamentos

2

Preparação para o tratamento

Assista à sessão de Introdução à Quimioterapia para pacientes e familiares, para informações sobre que efeitos secundários esperar e como os controlar. Para mais informações sobre esta sessão consulte o seu calendário de consultas ou o Calendário de Eventos sobre Educação do Paciente e Sobrevivência, disponível:

• online em www.theprincessmargaret.ca , vá a “Aulas e Atividades” e clique em “Ver calendário >”.

• na Biblioteca do Paciente e da Família (Patient & Family Library), no piso principal do Princess Margaret.

• Assista às aulas no seu idioma. Pode reservar um intérprete médico para interpretar esta aula gratuitamente. Para reservas, ligue para 416-581-8604 com cinco dias úteis de antecedência.

As suas consultas

Consultas na clínica com o seu médicoVocê será acompanhado pelo seu médico enquanto estiver a receber quimioterapia. A assiduidade com que verá o seu médico depende de muitos fatores, incluindo o tipo de quimioterapia que receber. Durante estas consultas será observado pelo seu médico, ser-lhe-ão dadas todas as receitas médicas que necessitar e um calendário de consultas para o tratamento e outros exames, se for necessário. Este é o momento de informar o seu médico ou enfermeiro sobre como se está se a sentir, explicar efeitos secundários que sinta e fazer perguntas.

3

Análises ao sangueSe não tiver a certeza se precisa de fazer uma análise ao sangue, pergunte à enfermeira clínica ou ao médico.

Se precisar de fazer uma análise ao sangue:

• Deverá ser feita 1-2 dias antes do tratamento de quimioterapia, para se ter a certeza de que é seguro fazer o tratamento.

• Verifique o seu programa de consultas para saber quando deverá fazer a análise ao sangue.

• Pode fazer a análise ao sangue no laboratório do Centro Oncológico do Hospital Princess Margaret, situado no piso principal, ao lado da farmácia para pacientes externos.

• Poderá também fazer a análise ao sangue num laboratório situado próximo da sua residência. Para mais informação, contacte os elementos da equipa de cuidados de saúde.

• Para mais informação acerca das análises ao sangue a fazer antes do tratamento de quimioterapia, leia o folheto intitulado “Saiba mais acerca das análises ao sangue”.

Tratamento de quimioterapia

Como é que a minha consulta de quimioterapia será marcada?O seu enfermeiro ou médico, na consulta clínica, marcará a sua consulta de quimioterapia. Por favor, faça os possíveis para não chegar atrasado à consulta de quimioterapia. Se estiver atrasado para a consulta, por favor telefone para a receção do Departamento de Quimioterapia (ver informação de contacto na página 13).

Quanto tempo demorará a minha consulta de quimioterapia?Os tratamentos de quimioterapia podem demorar entre 15 minutos e várias horas. Isso depende do tipo e quantidade de quimioterapia que está a receber. O enfermeiro explicar-lhe-á a duração do seu tratamento. Em geral, prepare-se para passar o dia no hospital.

4

Chegar antes da hora da consulta de quimioterapia não significa que vai começar o tratamento mais cedo. Nós fazemos o nosso melhor para sermos pontuais, mas podem acontecer atrasos no laboratório clínico, na farmácia onde a quimioterapia é preparada, ou na unidade de quimioterapia. Pedimos desculpa antecipadamente por quaisquer atrasos que possam ocorrer.

Que devo trazer para a consulta?

• Cartãodesaúdeemitidopelogoverno – Verifique se a sua informação pessoal está atualizada. Se houver quaisquer alterações à informação pessoal, informe a rececionista.

• Medicamentos– Traga todos os medicamentos que está a tomar, incluindo medicamentos alternativos ou naturais, para o seu primeiro tratamento. Após o primeiro tratamento, pode trazer apenas os medicamentos que tenha de tomar enquanto estiver no hospital, como medicamentos para as dores ou anti-histamínicos.

Também pode trazer:

• Umfamiliarouumamigo– Por favor, traga apenas um visitante consigo. As áreas de tratamento de quimioterapia são pequenas. Não é permitida a presença de crianças menores de 12 anos na unidade. Se necessário, no Castelo Mágico (Magic Castle), no piso principal do Princess Margaret, tomam conta das crianças gratuitamente.

• Comida– Pode trazer uma refeição leve para a unidade. Em cada unidade estão disponíveis sumos, biscoitos, água e gelo para si. Pode usar os micro-ondas, mas por favor não traga pipocas de micro-ondas ou outros alimentos com cheiro forte, porque os cheiros fortes podem causar náusea aos outros pacientes.

5

Que devo fazer quando chego à Unidade de Quimioterapia para a minha consulta?

Ao chegar à Unidade de Quimioterapia, dirija-se à receção e coloque o seu cartão hospitalar azul na caixa transparente. Mantenha-se na sala de espera até ser chamado pela rececionista e receber uma pulseira de identificação hospitalar.

Quando chegar, informe a rececionista se tem ou teve sintomas relacionados com o tratamento. Pode necessitar de ser observado por um enfermeiro antes de iniciar o tratamento.

Os sintomas podem incluir:• náusea• vómitos• diarreia• febre• arrepios• feridas na boca

Se lhe foram receitados medicamentos para tomar antes de começar a quimioterapia, pergunte na receção a que horas deve tomá-los. Isto ajuda-o a tomar os medicamentos na hora certa, com base na hora a que uma zona de tratamento está pronta para si.

Posso sair da Unidade de Quimioterapia enquanto espero pela minha consulta?Depois de ter a sua pulseira de identificação hospitalar, você receberá um pager. Será contactado pela receção assim que o seu medicamento estiver pronto e uma zona de tratamento estiver disponível. Depois de ser chamado, regresse à área da receção para saber para que área de tratamento se tem de dirigir. Os pagers não funcionam fora do hospital, por isso, se sair do edifício, pode não ouvir a sua chamada.

6

O que posso fazer enquanto espero pela consulta?

• CentrodeRecursos – No 4 º andar e nas salas de espera da clínica do hospital, estão disponíveis computadores com Internet para uso dos pacientes e familiares. Também pode consultar uma coleção de folhetos de informações de saúde, sobre muitos tópicos que o podem ajudar, durante a sua jornada com o cancro. Estão disponíveis mais materiais na Biblioteca do Paciente e da Família, localizada no átrio do piso principal. Consulte a página 8 para mais informações sobre a biblioteca.

• Internetsemfios– Está disponível internet sem fios para pacientes e visitantes com os seus próprios computadores portáteis. Consulte a rececionista para instruções sobre como obter ligação à Internet.

• DVDseaparelhosdeDVDportáteis – Estão disponíveis para empréstimo, aparelhos de DVD portáteis e um pequeno número de DVD. Por favor, traga os seus próprios auscultadores. Fale com o enfermeiro se deseja pedir um aparelho de DVD emprestado.

• Micro-ondas– Estão disponíveis micro-ondas para uso dos pacientes e familiares. Por favor, não leve pipocas de micro-ondas ou outros alimentos com cheiro forte, porque os cheiros fortes podem causar náuseas aos outros pacientes.

• MúsicanoÁtrio– Há música ao vivo no átrio do piso principal, todas as quartas-feiras ao meio-dia.

Nota:Pode usar o seu telemóvel nas áreas de espera e de tratamento, mas seja atencioso com os outros pacientes e visitantes. Por favor, limite o uso do telemóvel nas áreas de tratamento e coloque o telefone no modo vibração. Solicita-se aos visitantes que saiam da área de tratamento para usarem o telemóvel.

7

Recursos e serviços que pode achar úteis enquanto recebe o tratamento de quimioterapia

Esta secção tem informações sobre os serviços, tanto internos como externos, do Princess Margaret Cancer Center, que podem ser-lhe úteis e à sua família enquanto estiver a receber quimioterapia e incluem:

• Serviços de transporte

• Locais de alojamento próximos do Princess Margaret Cancer Center

• Informação e apoio

• Perucas e acessórios

• Comparticipação de medicamentos

Serviços de TransporteO panfleto “Serviços de Transporte para Consultas Médicas” (“Driving Services to Medical Appointments”) contém mais informações sobre outros serviços de transporte, quer grátis quer mediante pagamento. Pode consultar uma cópia do panfleto em:

• www.theprincessmargaret.ca ; Clique em “Pacientes e Famílias” depois role para consultar a Biblioteca do Paciente da Família

• A Biblioteca do Paciente e da Família do Princess Margaret no piso principal.

Locais de alojamento próximos do Princess Margaret Cancer Centre

• ThePrincessMargaretLodge545 Jarvis Street, Toronto, Ontario M4Y 2H8416 413 7417 www.pmhlodge.org

Um local de alojamento para pacientes de fora da cidade, que recebem tratamento ativo no Princess Margaret. A pousada oferece acomodações a preços razoáveis para os pacientes. Por favor, telefone para mais informações.

8

• OutroslocaisdealojamentoPara uma lista de locais de alojamento e preços, perto de Princess Margaret, dirija-se à Biblioteca do Paciente e da Família do Princess Margaret no piso principal e peça a Lista de Alojamento.

Informações e apoio

• ABibliotecadoPacienteedaFamília(PatientandFamilyLibrary)Átrio do piso principal, Princess Margaret Cancer Centre416 946 4501 ext. 5383

A Biblioteca do Paciente e da Família dispõe de estações com computadores, livros, brochuras, DVD, livros áudio, livros eletrónicos e CD com informações fiáveis sobre o cancro, seu tratamento e cuidados, organizações e serviços de apoio e muito mais. O pessoal treinado e os voluntários podem ajudá-lo a tirar dúvidas e a encontrar informações e recursos. Desfrute da confortável sala de espera da área da biblioteca para ler e tomar notas ou simplesmente para se sentar e relaxar.

Pode tirar ou requisitar panfletos e livros sobre tópicos como:

• os diferentes tipos de cancro

• as experiências dos pacientes

• nutrição

• gestão dos efeitos secundários

• apoio financeiro

• grupos de apoio e organizações comunitárias na sua comunidade

• eEventosparaPacienteseFamiliaresO Princess Margaret oferece várias classes para pacientes e familiares que o podem ajudar a preparar-se para o tratamento, a controlar os efeitos secundários e a lidar com o seu diagnóstico. Para mais informações, verifique o Calendário de Eventos sobre Educação do Paciente e

9

Sobrevivência em:• Biblioteca do Paciente e da Família no piso principal do Princess

Margaretwww.theprincessmargaret.ca

• vá a “e Atividades”. Clique em “ver calendário>”. Para ver uma lista das classes, clique em “Ver Lista” no canto superior direito do calendário.

Assista às aulas no seu idioma. Pode reservar um intérprete médico para interpretar esta aula gratuitamente. Para reservas, ligue para 416-581-8604 com cinco dias úteis de antecedência.

• Wellspring1-877-499-9904www.wellspring.ca

A Wellspring é uma rede de centros de base comunitária que oferece programas de apoio, de ensino como lidar com os problemas e educação para pacientes oncológicos e suas famílias. A Wellspring tem muitos locais por todo o Canadá. Telefone ou visite o website para informação sobre os locais.

• Gilda’sClub24 Cecil Street, Toronto, ON M5T 1N2 416-214-9898www.gildasclubtoronto.org

O Gilda’s Club Greater Toronto é um lugar onde homens, mulheres, adolescentes e crianças com cancro - juntamente com suas famílias e amigos - se podem juntar a outros para apoio social e emocional num ambiente residencial caseiro. Telefone ou visite o website para obter informações sobre os grupos de apoio, de ensino, palestras, programas de arte e programas para crianças e jovens.

10

Perucas e acessórios

• OSalãodePerucaseBoutiquedeAcessórios(WigSalonandAccessoriesBoutique)3º piso, Princess Margaret Cancer Centre416 946 6596

O Salão de Perucas e Boutique de Acessórios vende chapéus, perucas, lenços de cabeça, turbantes e bonés. A boutique também vende bolsas especiais para mulheres que têm linfedema. Eles também realizam diversos workshops, incluindo o programa “Look Good Feel Better” que é um workshop de duas horas em que as mulheres podem aprender a controlar os efeitos secundários do tratamento, que afetam a aparência.

Comparticipação de medicamentos É importante saber que tipo de comparticipação de medicamentos tem, assim que possível. O conhecimento das suas opções de cobertura de medicamentos pode ajudá-lo a planear com antecedência e evitar atrasos no seu tratamento. Use o fluxograma abaixo para se informar melhor.

Seguros privados (como planos através do trabalho, do seu cônjuge ou de outros membros da família)

Aquemperguntar:Entidade patronal ou fornecedor do plano

Oqueperguntar:Se as suas receitas estão cobertas, que percentagem terá de pagar por cada receita, e se tem que pagar antecipadamente

Oquelevarparaafarmácia: Mostre ao farmacêutico o seu cartão de medicamentos para pegar os medicamentos receitados.

11

Um Cartão de Receitas válido do Ontario Works, Home care, ou Ontario Disability Support Program

Aquemperguntar: Um especialista em reembolso de medicamentos, assistente social ou farmacêutico

Oqueperguntar:Se a sua receita está coberta, como o plano paga o preço da receita e o que você vai pagar por cada receita

Oquelevarparaafarmácia:Mostre ao farmacêutico o seu cartão de medicamentos válido para pegar os medicamentos receitados.

Sem seguro

Aquemperguntar:Um especialista em reembolso de medicamentos, assistente social ou farmacêutico

Oqueperguntar:Como solicitar ajuda do Programa de Medicamentos Trillium (Trillium Drug Program), os detalhes da cobertura e do que você vai pagar por cada receita

Oquelevarparaafarmácia:Assim que for aprovado, mostre ao farmacêutico o seu cartão OHIP para pegar os medicamentos receitados.

Cobertura como senior (65 anos ou mais)

Aquemperguntar: Ao farmacêutico

Oqueperguntar:Quando qualifica para a cobertura, se a sua receita está coberta e o que você vai pagar por cada receita

Oquelevarparaafarmácia: Mostre ao farmacêutico o seu cartão OHIP para pegar os medicamentos receitados.

12

RecursosdoPrincessMargaretCancerCentre

Um assistente social ou especialista em reembolsos de medicamentos pode ajudá-lo a entender as suas opções em relação à cobertura de medicamentos. Um especialista em reembolsos de medicamentos é um especialista em cobertura de medicamentos no Princess Margaret, que pode ajudá-lo a compreender como é que a sua cobertura funciona e quais as suas opções. Pode telefonar para marcar uma consulta com um especialista em reembolsos de medicamentos ou um assistente social, se precisa de:

• Ajuda para entender como funciona a cobertura do seu seguro• Conselhos sobre planeamento• Mais informações sobre os programas de assistência ao paciente

Especialista em Reembolso de Medicamentos (apenas por marcação)4º piso, sala 104 416 946 4501 Ext. 5129, 416-946-4501 Ext. 4076

Assistentes Sociais (apenas por marcação)Psychosocial Oncology & Palliative Care. 16º piso, sala 718416 946 4525

Também pode visitar a Biblioteca do Paciente e da Família, no piso principal do Princess Margaret, para obter um panfleto mais detalhado sobre as suas opções no que diz respeito a medicamentos.

• RecursosComunitáriosWellspring Money Matters Resource Centre (apenas por marcação)2 Adelaide Street West, Suite 302. Toronto, Ontario. M5H 1L6 416 961 1928

O Money Matters Resource Centre tem informações sobre os programas de rendimentos do governo e da comunidade, e recursos e apoio para ajudar os pacientes com cancro e suas famílias a lidarem com as dificuldades financeiras que podem resultar de um diagnóstico de cancro.

13

Números de telefone importantes

Se telefonar para saber informações sobre um paciente ou para nos informar que está atrasado para a consulta, ligue para:

ReceçãodaQuimioterapia(segunda a sexta, das 8:45 am às 5:00 pm)Telefone: 416 946 4501 ext. 5118

Se tiver dúvidas, preocupações ou sugestões, fale com qualquer um dos funcionários da Unidade de Quimioterapia, ou peça para falar com o Coordenador ou Chefe da unidade.

Necessita de um intérprete? Por favor, informe o seu provedor de cuidados médicos ou operadora telefónica para contactar o UHN Interpretation and Translation Services (Serviços de Interpretação e Tradução do UHN). Os serviços de interpretação são prestados gratuitamente aos pacientes do UHN.

O desenvolvimento de recursos para educação dos pacientes é apoiado pela Princess Margaret Cancer Foundation.