Powerpoint for the thesis codeswtiching
-
Upload
09326428332 -
Category
Art & Photos
-
view
33 -
download
0
Transcript of Powerpoint for the thesis codeswtiching
CEBUANO ENGLISH CODE-SWITCHING AND TEXT JARGON IN SELECTED BA- ENGLISH STUDENTS OF CEBU TECHNOLOGICAL UNIVERSITY TUBURAN CAMPUS, CEBU
Statement of the ProblemSpecifically, this study seeks to answer
the following:
1.Which of the four categories mention by Thurlow (2003) constitute the text language (jargon) of the students;
1a. shortenings
1b. acronyms and initials
1c. letter number homophones
1d. non-conventional spelling
2.Which types of code- switching occur?
2a. Borrowing
2b. Calque
2c. Intrasentential
2d. Intersentential
3.What are the discourse functions of code switching based on the researchers analysis?
Language Phenomena
Text JargonCode
switching
BorrowingCalque
IntrasententialIntersentential
ShorteningsAcronyms and
InitialsLetter-Number Homophones
Non-Conventional Spelling
PRESENTATION, ANALYSIS AND INTERPRETATION OF DATA
Frecuency Percentage Rank0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Borrowing
Calque
Intrasentential
Intersentential
Non-standard orthographic forms in the English Language
Shortenings;
Bday ‘’birth day’’ pic ‘’picture’’ Plz ‘’please’’ Xlip ‘’sleep’’
Acronyms and Initials;
Cit ‘’College Institute of Technolgy’’ Ctu ‘’Cebu Technological University’’ fb ‘’facebook’’ Letter-Number Homophones;
U ‘’you’’ f ‘’if’’ 2 ‘’to, two, too’’ r ‘’are’’ Non- Conventional Spellings;
Fon ‘’phone’’ Nym ‘’name’ ’Skul ‘’school’’ Wat ‘’what”
Non-standard orthographic Form in the Cebuano Language
Shortenings rn ‘ron’ nsad ‘nasad’’ kng ‘kung’ ngeta
‘nangeta’ Letter-Number Homophone Cge ‘sige’ Aq ‘ako’ d ‘di or dili’
Non-conventional Spelling
Ogma ‘ugma’ Lague ‘lagi’
Sample transcripts below of the selected BA-English most common reasons for code switching in online messaging conversations.
Giving information. This emphasizes either the sender or the receiver gives information.
‘’ahw, just leave a message lang hah? Either sa aq phone or fb’’
(Ah, just leave a message either in my phone or
facebook.)
Inquiry. This shows to gather or collect data.
‘’uhm, the college of arts and sciences ba, ni ask if pwede cla kahuwam sa guidelines sa atung amazing race pag summit.’’
( The college of arts and sciences asks if they can borrow
the guidelines for the amazing race last summit).
Clarification. To clarify thoughts or idea being stated.
‘’Zer, unya na nq e.uli ang book pag after nana nq huh?’’(Zer, I will return the book later after I’m done using it.)
Expressions of Politeness. Showing good manners or respect for other people.
‘’plz diay ko tel sa mga teachers nga Wednesday pq makaskul’’ (please tell our teachers that I will be attending classes on
Wednesday)
Emphasis or Command. Stressing for something or to give an order.
‘’ asa nga side? Get I whole sheet of paper, show ur solution’’ ( Which side? Get one whole sheet of paper and show me your
solution.)
SUMMARY OF FINDINGS, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
Conclusions
Code-switching is a natural behavior, and it usually happens in informal conversation both direct and indirect. The reasons for code switching have nothing to do whether the context of the conversation is direct and indirect or is computer mediated. The participants code switch naturally in online conversation. Moreover, the participants consistently used more Cebuano (participants’ native tongue) than English as the base language in online conversation.
Recommendations
END