PoulanPRO · Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de...

51
PoulanPRO / Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions PPB200 For Occasional Use Only DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. PELIGRO: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le- siones graves. DANGER: Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse- ments et toutes les instructions de s6curite. Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves. Electrolux Home Products, Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 The Electrolux Group. The world's No. 1 choice. KFFCH_N,, CLEANING _NtJ OUTDOOR APPLIANCES COMBINED Copyright _2005 Electroiux Home Products, Inc. 530165441 8/17/05

Transcript of PoulanPRO · Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de...

PoulanPRO /Instruction Manual

Manual de InstruccionesManuel d'lnstructions

PPB200

For Occasional Use Only

DANGER:Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions beforeusing this product. Failure to do so can result in serious injury.PELIGRO:Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias einstrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-siones graves.DANGER:Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-ments et toutes les instructions de s6curite. Tout defaut de lefaire pourrait entraTner des blessures graves.

Electrolux Home Products, Inc.1030 Stevens Creek RoadAugusta, GA 30907

The Electrolux Group. The world's No. 1 choice.KFFCH_N,, CLEANING _NtJ OUTDOOR APPLIANCES COMBINED

Copyright _2005 Electroiux Home Products, Inc. 530165441 8/17/05

Only the following Gasoline Powered Combination Gardening Appliance powerhead modelsand their respective attachments have been Classified by Underwriters Laboratories, Inc., inaccordance with the applicable safety requirements.Powerhead including trimmer attachment .............................. PPB2O0Optional brushcutter attachment ...................................... PPB4000COptional blower attachment ........................................... PPB3000B

The following attachment is Listed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accordance with ULStandard 1602, "Gasoline-Engine-Powered, Rigid-Cutting Member, Edgers and Edge-Trimmers."

Optional edger attachment ........................................... PPB1000E

aWARNING: When using gardeningappliances, basic safety precautions must al-ways be followed to reduce the risk of fire andserious injury, Read and follow all instruc-tions,

This power unit can be dangerous! Operatoris responsible for followh_g instructions andwarnings on unit and in manual, Read entireinstruction manual before using unit! Be thor-oughly familiar with the controls and the prop-er use of the unit. Restrict the use of this unit

to persons who have read, understand, andwill follow the instructions and warnings onthe unit and in the manual. Never allow chil-

dren to operate this unit.

INSTRUCTION SAFETY INFORMATIONMANUAL ON THE UNIT

Zt,DANGER: Never use blades with line

trimmer attachment. Never use flailing deviceswith any attachment, This unit (when used withsupplied line trimmer attachment) is designedfor line trimmer use only. Use of any other ac-cessories or attachments with line trimmer at-

tachment wilt increase the risk of injury.

@OO,&aWARNING: Trimmer line throws ob-

jects violently. You and others can be blinded/in-jured, Wear eye and leg protection, Keep bodyparts clear of rotating line.Eye Protection

/ Bazard 7one

_Boots

Keep children, bystanders, end animals 50 feet(15 meters) away. If approached stop unit im-mediately.

If situations occur which are not covered inthis manual, use care and good judgment. Ifyou need assistance, contact your authorizedservice dealer or call 1-800-854-6723.

OPERATOR SAFETY

• Dress properly. Always wear safety g_assesor similar eye protection when operating, orperforming maintenance, on your unit (safetyglasses are available). Eye protection shouldbe marked Z87.

• Always wear face or dust mask if operation isdusty.

• Always wear heavy, long pants, tong sleeves,boots, and gloves. Wearing safety leg guardsis recommended.

• Always wear foot protection. Do not gobarefoot or wear sandals. Stay clear ofspinning line.

• Secure hair above shoulder length. Secure orremove loose clothing or clothing with looselyhanging ties, straps, tassels, etc. They can becaught in moving parts.

• Being fully covered also helps protect youfrom debris and pieces of toxic plants thrownby spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unit when youare tired, ill, upset or under the influence ofalcohol, drugs, or medication. Watch whatyou are doing; use common sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run inside e closed room or

building. Breathing exhaust fumes cankilLKeep handles free of oil and fuel.

• Keep handles free of oil and fuel.• Always keep engine on the right hand side

of your body.•Hotd the unit firmly with both hands.Keep

trimmer head (or other optional attachment)below waist level and away from all parts ofyour body. Do not raise engine above yourwaist.

• Keep all parts of your body away frommuffler and spinning line (or other optionalattachment). Keep engine below waistlevel. A hot muffler can cause seriousburns.

• Keep firm footing and balance. Do notoverreach or use from unstable surfacessuch as ladders, trees, steep slopes,rooftops, etc.

• Use only in daylight or good artificial light.

• UseonlyforjobsexpIainedinthismanual(ormanualsforoptionalattachments).

UNIT / MAINTENANCE SAFETY

• Disconnect the spark plug before performingmaintenance except carburetor adjustments.

• Look for and replace damaged or loose partsbefore each use. Look for and repair fuelleaks before use. Keep in good workingcondition.

• Replace trimmer head parts that are chipped,cracked, broken, or damaged in any otherway before using the unit.

• Maintain unit according to recommendedprocedures. Keep cutting line at properlength.

• Use only 0.080" (2 mm) diameter PoulanPRO@ brand line. Never use wire, rope,string, etc.

• Install required shield properly before usingthe unit. Use only specified trimmer head;make sure it is properly installed and securelyfastened.

• Make sure unit is assembled correctly asshown in this manual

• Make carburetor adjustments with lower endsupported to prevent line from contacting anyobject.

• Keep others away when making carburetoradjustments.

• Use only recommended Poulan PRO@accessories and replacement parts.

• Have all maintenance and service not

explained in this manual performed by anauthorized service dealer.

FUEL SAFETY

• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near fuel or

the unit.• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.• Move at least 10 feet (3 meters) away from

fueling site before starting engine.• Stop engine and allow to cool before

removing fuel cap.• Always store gasoline in a container

approved for flammable liquids.TRANSPORTING AND STORAGE

• Allow engine to cool; secure unit beforestoring or transporting in vehicle.

• Empty the fuel tank before storing ortransporting the unit. Use up fuel left in thecarburetor by starting the engine and letting itrun until it stops.

• Store unit and fuel in area where fuel vaporscannot reach sparks or open flames fromwater heaters, electric motors or switches,furnaces, etc.

• Store unit so line limiter blade cannot

accidentally cause injury. The unit can behung by the shaft.

• Store unit out of reach of children.

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrationsthrough prolonged use of gasoline poweredhand tools could cause blood vessel or nervedamage in the fingers, hands, and joints ofpeople prone to circulation disorders or abnor-mal swellings. Prolonged use in cold weather

has been linked to btood vessel damage inotherwise healthy people. If symptoms occursuch as numbness, pain, toss of strength,change in skin color or texture, or loss of feelingin the fingers, hands, or joints, discontinue theuse of this tool and seek medical attention. An

anti-vibration system does not guarantee theavoidance of these problems. Users who oper-ate power tools on a continual and regular basismust monitor closely their physical conditionand the condition of this tool.

SPECIAL NOTICE: This unit is equippedwith a temperature limiting muffler and sparkarresting screen which meets the require-ments of California Codes 4442 and 4443. AllU.S. forest land and the states of California,idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore-gon, and Washington require by iaw thatmany internal combustion engines beequipped with a spark arresting screen. Ifyouoperate in a locale where such regulations ex-ist, you are legally responsible for maintainingthe operating condition of these parts. Failureto do so is a violation of the taw. For normalhomeowner use, the muffler and spark arrest-ing screen will not require any service. After50 hours of use, we recommend that yourmuffler be serviced or replaced by your autho-rized service dealer.

LINE TRIMMER SAFETY

A_, WARNING: Inspectthe areabeforeeach use. Remove objects (rocks, brokenglass, nails, wire, etc.) which can be thrownby or become entangled in line. Hard objectscan damage the trimmer head and be throwncausing serious injury.• Use oniy for trimming, scalping, mowing

and sweeping. Do not use for edging,pruning or hedge trimming.

• Cut from your left to your right. Cutting onright side of the shield will throw debrisaway from the operator.

ADDITIONAL SAFETY RULES

FOR OPTIONAL ATTACHMENTS

_,WARNING: For each optional at-

tachment used, read entire instruction manu-al before use and follow all warnings and in-structions in manual and on attachment.

_,WARNING: Ensure handlebar is

installed when using edger or brushcutter at-tachments. Attach handlebar above arrow onsafety label on the upper shaft (engine end ofunit). If your edger or brushcutter attachmentdoes not include a handlebar, a handlebar ac-cessory kit (#530071451) is available fromyour authorized service dealer.

EDGER SAFETY

WARNING: Inspect the area to be

edged before each use. Remove objects(rocks, broken glass, nails, wire, etc.) whichcan be thrown by the blade or can wraparound the shaft.

• Blade rotates momentarily after the triggeris released. The blade can seriously cutyou or others.

• Allow blade to stop before removing it fromthe cut.

Blade rotates

after thetrigger isre/eased.

• Never use for spreading chemicals, fertilizers,or other substaeces which may contain toxicmaterials.

• Toavoidspreadingfire, donot usenearleaforbrush fires, fireplaces, barbecue pits,ashtrays, etc.

BRUSHCUTTER SAFETY

A_, DANGER: Bladecanthrustviolentlyaway from material it does not cut. Bladethrust can cause amputation of arms or legs.

• Throw away blades that are bent, warped,cracked, broken or damaged in any otherway. Replace parts that are cracked,chipped, or damaged before using the unit.

• Do not attempt to remove cut material norhold material to be cut when the engine isrunning or when cutting blade is moving.

• Always keep the wheel and depth adjustingskid in contact with the ground.

• Always push the unit slowly over theground. Stay alert for uneven sidewalks,holes in the terrain, large roots, etc.

• Always use the handlebar when usingedger attachment.

BLOWER/VACUUM SAFETY

_WARNING: Inspect area before

starting unit. Remove all debris and hard ob-jects such as rocks, glass, wire, etc. that canricochet, be thrown, or otherwise cause injuryor damage during operation.• Do not set unit on any surface except a c_ean,

hard area while engine is running. Debrissuch as gravel, sand, dust, grass, etc., couldbe picked up by the air intake and thrown outthrough discharge opening, damaging unit,property, or causing serious injury tobystanders or operator.

• Never place objects inside the blower tubes,vacuum tubes or blower outlet. Always directthe blowing debris away from people,animals, glass, and solid objects such astrees, automobiles, wails, etc. The force of aircan cause rocks, dirt, or sticks to be thrown orto ricochet which can hurt people or animals,break glass, or cause other damage.

• Never run unit without the properequipment attached. When using your unitas a blower, always install blower tubes.

• Check air intake opening, blower tubes orvacuum tubes frequently, always withengine stopped and spark plugdisconnected. Keep vents and dischargetubes free of debris which can accumulateand restrict proper air flow.

• Never place any object in air intake openingas this could restrict proper airflow and causedamage to the unit.

'_ WARNING: Do not use trimmer head

as a fastening device for the blade.

m_WARNING: The blade continues to

spin after the throttle is released or engine isturned off. The coasting blade can throw ob-jects or seriousiy cut you if accidentallytouched. Stop the blade by contacting the lefthand side of the coasting blade with materialalready cut.

S[a°cPC_ystionrgact .

with cut m__

,&rAWARNING: Inspect the area to becut before each use. Remove objects (rocks,broken glass, nails, wire, etc.) which can bethrown or become entangled in the blade ortrimmer line.

• Throw away and replace blades that arebent, warped, cracked, broken or damagedin any other way.

• Install required shield properly before usingthe unit. Use the metal shield for all metal

blade use. Only use brushcutterattachments that provide a metai shieldwith proboscis nose.

PrOo OSOiS

• Use only specified blade and make sure it isproperly installed and securely fastened.

• Cut from your right to your left.• Always use the handlebar and a properly

adjusted shoulder strap with Made (seeASSEMBLY instructions in brushcutter

attachment instruction manua 0.

CULTIVATOR SAFETY

WARNING: Rotating tines can cause

serious injury. Keep away from rotating tines.Stop the engine and disconnect the spark plugbefore unclogging tines or making repairs.

Am_.WARNING: Inspect the area to becultivated before starting the unit. Remove alldebris and hard and sharp objects such asrocks, vines, branches, rope, string, etc.• Avoid heavy contact with solid objects that

might stop the tines. If heavy contact occurs,stop the engine and inspect the unit fordamage.

• Never operate the cultivator without the tinecover in place and properly secured.

• Keep the tines and guard clear of debris.• After striking a foreign object, stop the

engh_e, disconnect the spark plug andinspect the cultivator for damage. Repairbefore restarting.

• Disconnect attachment from the drive enginebefore cleaning the tines with a hose andwater to remove any build-up. Oil the tines toprevent rust.

• Always wear gtoves when servicing orcleaning the tines. The tines become verysharp from use.

• Do not run unit at high speed unlesscultivating.

HEDGE TRIMMER SAFETY

,_DANGER: RiSK OF CUT; KEEPHANDS AWAY FROM BLADE - Blade moves

momentarily after thetrigger is released. Donotattempt to clear away cut material when theblade is in motion. Make sure the switch is in the

OFF position, the spark plug wire is discon-nected, and the blade has stopped moving be-fore removing jammed material from the cutting

blade. Do not grab or hold the unit by the cuttingblade.

Blades move

momentarilyafter thedtrigger is

Allow blades to stopbefore removingthem from the cut.

A_1_WARNING: inspectthe area beforestarting the unit. Remove all debris and hardobjects such as rocks, glass, wire, etc. thatcan ricochet, be thrown, or otherwise causeinjury or damage during operation.• Do not use a cutting blade that is bent,

warped, cracked, broken or damaged in anyother way. Have worn or damaged partsreplaced by an authorized service dealer.

• Always keep unit in front of your body.Keep all parts of your body away from thecutting blade.

• Keep the cutting blade and air vents clear ofdebris.

POLE PRUNER SAFETY

_, WARNING: The reciprocating blade/

rotating chain can cause severe injury. In-spect the unit before use. Do not operate unitwith a bent. cracked or duff blade or dull chain.Keep away from the blade/chain.

WARNING: The reciprocating blade/

rotating chain is sharp. Do not touch. To pre-vent serious injury, always stop engine andensure blade/chain has stopped moving, dis-connect spark plug, and wear gloves whenchanging or handfing the blade or chain.

_WARNING: A coasting blade/rotat-

ing chain can cause injury while it continues tomove after the engine is stopped. Maintainproper control of the unit unfit the blade/chainhas completely stopped moving. Keephands, face and feet at a distance from allmoving parts. Do not attempt to touch or stopthe blade or chain when it is moving.

_I, WARNING: Falling objects cancause severe head injury. Wear head protec-tion when operating this unit with a pole prun-er attachment.

ALI_ WARNING: Topreventserious injury,do not use more than one boom extension with

a pole pruner attachment.

A£11LWARNING: Keep the pruner away

from power lines or electrical wires.• Only use for pruning limbs or branches

overhead up to 4 inches (10 cm) in diameter.• Do not operate the unit faster than the

speed needed to prune. Do not run the unitat high speed when not pruning.

• Always stop the unit when work is delayedor when walking from one cutting location toanother.

• If you strike or become entangled with aforeign object, stop the engine immediatelyand check for damage. Have any damagerepaired by an authorized service dealerbefore attempting further operations.Discard blades that are bent, warped,cracked or broken.

• Stop the unit immediately if you feel excessivevibration. Vibration is a sign of trouble. Inspectthoroughly for loose nuts, bolts or damagebefore continuing. Contact an authorizedservice dealer for repair or replacement ofaffected parts as necessary.

SNOW THROWER SAFETY

_.WARNING: Keep hands and feet

away from the rotor when starting or runningthe engine. Never attempt to clear the rotorwith the engine/motor running. Stop engineand disconnect spark plug before uncloggingsnow or debris from discharge chute or whenadjusting vanes.

m_WARNING: Never lean over dis-

charge chute. Rocks or debris could bethrown into the eyes and face and cause seri-ous injury or bfindness.

_,WARNING: Inspect the area wherethe unit is to be used. Remove objects thatcould be thrown or damage the unit. Someobjects may be hidden by fallen snow - bealert for the possibility.• Direct material discharge away from glass

enclosures, automobiles, etc.• Do not run engine at high speed while not

removing snow.• Be attentive when using the snowthrower,

and stay alert for holes in the terrain and otherhidden hazards.

• Make sure the rotor will spin freely beforeattaching the snowtt_rower to the powerhead.

• Ifthe rotor will not rotate freely duetofrozenice, thaw the unit before thoroughly beforeattempting to operate under power.

• Keep the rotor clear of debris.• Do not throw snow near other people. The

snow thrower could propel small objects athigh speed causing injury.

• After striking a foreign object, stop theengine, disconnect spark p}ug and inspectthe snowthrower for damage and repair ifnecessary before restarting unit.

• Never operate the snowthrower near glassenclosures, automobiles and trucks.

• Never attempt to use the snowthrower on aroof.

• Never operate the snowthrower nearwindow wells, dropoffs, etc.

• Never discharge snow onto public roads ornear moving traffic.

• Clear snow from slopes by going up anddown; never across. Use caution whenchanging directions. Never clear snow fromsteep slopes.

• Let snowthrower run for a few minutes after

clearing snow so moving parts do notfreeze.

• Look behind and use care when backing up.Exercise caution to avoid slipping or falling,especially when operating in reverse.

• Know how to stop quickly.

4_I_WAI-{I_III_I_. If received assembled,repeat all steps to ensure your unit is properlyassembled and all fasteners are secure.

Examh3e parts for damage. Do not use dam-aged parts.NOTE: If you need assistance or find parts

missing or damaged, call 1-800-554-6723.It is normal for the fuel filter to rattle in the

empty fuel tank.Fh_ding fuel or oil residue on muffler is normaldue to carburetor adjustments and testingdone by the manufacturer.INSTALLING TRIMMER ATTACH-MENT

CAUTION: When installh_g trimmer attach-ment. place the unit on a flat surface for stabil-ity.1. Loosen the coupler by turning the knob

counterclockwise.

Coupler

Shippingprotector

KnobTIGHTEN

2. Remove shipping protector from coupler.3. Remove the shaft cap from the trimmer at-

techment (if present).4. Position locking/release button of attach-

ment into guide recess of coupler.5. Push the attachment into the coupler until

the locking/release button snaps into theprimary hole.

6. Before using the unit. tighten the knob se-curely by turning clockwise.

Coupler Primary HoleGuide Recess

Locking/Upper Release LowerShaft Attachment

Button

,&d_,WARNING: Make sure the locking/release button is locked in the primary holeand the knob is securely tightened before op-erating the unit. All attachments are designedto be used in the primary hole unless otherwisestated in the applicable attachment instructionmanual. Using the wrong hole could lead to seri-ous injury or damage to the unit.

Secondary Hole

Locking/ReleaseButton in Primary Hole

For optional attechments, see the ASSEMBLYsection of the applicable attachment instructionmanual

ATTACHING THE SHIELD

A_&WARNING: The shieldmustbeprop-erlyinstalled. The shietd provides partial protec-tion from the risk of thrown objects to the opera-tor and others and is equipped with a line limiterblade which cuts excess line to the properlength. The line limiter blade (on underside ofshield) is sharp and can cut you.For proper orientation of shield, see KNOWYOUR TRIMMER illustration in OPERATIONsection.

1. Remove wing nut from shield.2. Insert bracket into slot as shown.

3. Pivot shield until bolt passes through hole inbracket.

4. Securely tighten wing nut onto bolt.

Wing NutBracket /,/

Slot

flGearbox

Shield

ADJUSTING THE HANDLE

'_ WARNING: When adjusting the han-

dle. be sure it remains above the safety labeland below the mark or arrow on the shaft.1. Loosen wing nut on handle.2. Rotate the handle on the shaft to an up-

right position; retighten wing nut.

KNOW YOUR UNITREADTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNITCompare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controlsand adjustrnents. Save this manual for future reference.

Assist Handle

Coupler

Shaft ON/OFF Switch

Trimmer Head X_ Starter Handle

% Primer BulbShield

Throttle Trigger

Line UmiterBlade

Lever Muffler

ON/OFF SWITCH

The ON/OFF switch is located on the triggerhandle and is used to stop the engine. Move theswitch to the OFF position to stop the engine.

PRIMER BULBThe PRIMER BULB removes air from the car-buretor and fuel lines and fills them with fuel.

This allows you to start the engine with fewerpulis on the starter rope. Activate the primerbulb by pressing it and allowing it to return toits original form.

CHOKE

The CHOKE he_ps to supply fuel to the engineto aid in cold starting. Activate the choke bymoving the choke lever to the FULL CHOKEposition. After the engine attempts to start, movethe choke lever to the HALF CHOKE position.Once engine has started, move the choke leverto the OFF CHOKE position.

COUPLER

The COUPLER enables optional attach-ments to be installed on the unit.

BEFORE STARTING ENGINE

_ WARNING: Be sure to read the fuel

information in the safety rules before you be-gin. If you do not understand the safety rules,do not attempt to fuel your unit. Call1-800-554-6723.

FUELING ENGINE

_ WARNING: Remove fuel cap slowly

when refueling.

HELPFUL TIP I\ To obtain the correct oilmix II ratio, pour 3.2 ounces of I• 2-cycle synthetic off into

one gallon of fresh gas.

This engine is certified to operate on un-leaded gasoline. Before operation, gasolinemust be mixed with a good quality synthetic2-cycle air-cooled engine oil designed to bemixed at a ratio of 40:1. PoulanAh/eed Eaterbrand synthetic oil is recommended. Mix gaso-line and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-

tained by mixing 3.2 ounces (95 mt) of oil with 1gallon (4 liters) of unleaded gasoline. DO NOTUSE automotive oil or marine oil. These oils

will cause engine damage. When mixing fuel.follow instructions printed on container. Onceoil is added to gasoline, shake container mo-mentarily to assure that the fuel is thoroughtymixed. Always read and follow the safetyrules relating to fuel before fueling your unit.

IMPORTANT

Experience indicates that alcohol blendedfuels (called gasohol or using ethanol ormethanol) can attract moisture which leads toseparation and formation of acids during stor-age. Acidic gas can damage the fuel systemof an engine while in storage. To avoid engineproblems, empty the fuel system before stor-age for 30 days or tonger. Drain the gas tank.start the engine and let it run until the fuel linesand carburetor are empty. Use fresh fuel nextseason. Never use engine or carburetorcleaner products in the fuel tank or permanentdamage may occur.See the STORAGE section for additional in-formation.

HOW TO STOP YOUR UNIT

• To stop the engine, move the ON/OFFswitch to the OFF position.

• If engine does not stop, move choke leverto FULL CHOKE position.

8

Switch

HOW TO START YOUR UNIT

_WARNING: Avoid any contact withthe muffler. A hot muffler can cause seriousburns.

HELPFUL TIP!f your engine still does not

! start after foflowing theseinstructions, please carl1-800-554-5723.

STARTING A COLD ENGINE (or a

warm engine after running out offuel)

i;._,_; / _,_ _tarting Position

Primer Bulb

ChokeP Lever

Chokepositiondecal

8. Pull starter rope sharply until engine runs.but no more than 6 pulls. If the enginedoesn't start after 6 pulis (at the HALFCHOKE position), move the choke lever tothe FULL CHOKE position and press theprimer bulb 6 times. Squeeze and hold thethrottle trigger and pull the starter rope 2more times. Move the choke lever to the

HALF CHOKE position and pull the starterrope until the engine runs. but no more than6 pulis, if the engine doesn't start, repeatprocedure 2 additional times.NOTE: if engine still doesn't start, it isprobably flooded. Proceed to STARTING AFLOODED ENGINE.

9. Once the engine starts, aflow it to run 10 se-conds, then move the choke lever to OFFCHOKE by aligning lever with positionshown on decal (see illustration below). AFlow the unit to run for 30 more seconds atOFF CHOKE before releasing the throttletrigger. NOTE: If engine dies with thechoke lever in the OFF CHOKE position.move the choke lever to the HALF CHOKEposition and pull the rope until engine runs.but no more than 6 pulls.

Muffler

1. Set unit on a flat surface.

2. Move ON/OFF switch to the ON position.3. Slowly press the primer bulb 6 times.4. Move choke lever to FULL CHOKE by

aligning lever with position shown on de-cal (see illustration below).

Choke

positiondecal

5. Squeeze the tt_rottie trigger fully and holdthrough all remaining steps,

6. Pull starter rope handle sharply until en-gine sounds as if it is trying to start, but donot pull rope more than 6 times.

7. As soon as engine sounds as if it is tryingto start, move choke lever to HALFCHOKE by aligning tever with positionshown on decal (see illustration below).

Choke

positiondecal

STARTING A WARM ENGINE

1. Move ON/OFF switch to the ON position.2. Move the choke lever to the HALF

CHOKE position.3. Squeeze and hold the throttle trigger.

Keep throttle trigger fully squeezed untilthe engine runs smoothly.

4. Pull starter rope sharply until engine runs.but no more than 5 pulls.

5. Altow engine to run 15 seconds, thenmovethe choke lever to the OFF CHOKE

position,NOTE: If engine has not started, pull starterrope 5 more pulls. If engine still does not run, itis probably flooded.STARTING A FLOODED ENGINE

Flooded engines can be started by placingthe choke lever in the OFF CHOKE position;then, pull the rope to clear the engine of ex-cess fuel. This could require puffing the starterhandte many times depending on how badlythe unit is flooded.

9

If theunitstilldoesn'tstart,refertoTROUBLESHOOTINGTABLEor call1-800-554-6723.OPERATINGTHE COUPLER

This model is equipped with a coupIer whichenables optional attachments to be installed.The optional attachments are:

MODEL:

Edger ..................... PPB100OECultivator .................. PPB2000TBlower .................... PPB3000BBrushcutter ................ PPB4000CPruner .................... PP5000P

WAR NIN G: Always stop unit and dis-

connect spark plug before removing or instaFling attachments.REMOVING TRIMMER ATTACH-

MENT (OR OTHER OPTIONAL

ATTACHMENTS)CAUTION: When removing or installing at-tachments, place the unit on a fiat surface forstability.1. Loosen the coupler by turning the knob

counterclockwise.

Coupler Shaft

Lower \ _OOSEN

Attachment

illm_WARNING: Make sure the locking/release button is locked in the primary holeand the knob is securely tightened before op-erating the unit. All attachments are designedto be used in the primary hole unless otherwisestated in the applicable attachment instructionmanual. Using the wrong hole could lead to seri-ous injury or damage to the unit.

Secondary Hole

Locking/ReleaseButton in Primary Hole

OPERATING INSTRUCTIONSIt is recommended that the engine not beoperated for longer than 1 minute at fullthrottle.

OPERATING POSITION

ALWAYS WEAR:

HearingProtection

e Protection

TIGHTEN Knob

Press and hold the locking/release button.Locking/ReleaseButton

Upper ShaftLower Attachment

3. While securely holding the engine andupper shaft, pull the attachment straightout of the coupler.

INSTALLING OPTIONAL ATTACH-MENTS

1. Remove the shaft cap from the attach-ment (if present).

2. Position locking/release button of attach-ment into guide recess of coupler.

3. Push the attachment into the coupler untilthe locking/release button snaps into theprimary hole.

4. Before using the unit. tighten the knob se-curely by turning clockwise.

Coupler Primary Hole' Guide Recess

Locking/Upper Release AttachmentShaft Button

Lone

Heavy shoes

Cut only from your left to your riaht. _

_ WARN IN G :AIways wear eye protec-tion, Never lean ever the trimmer head,Reeks or debris san rieeehet or be thrown into

eyes and face and cause blindness or otherserious injury.When operating unit, stand as shown andcheck for the following:• Wear eye protection and heavy clothing.• Hold trigger handle with your right hand and

assit handle with left hand.• Keep unit below waist level.• Cut only from your left to your right to

ensure debris is thrown away from you.Without bending over. keep line near andparallel to the ground and not crowded intomaterial being cut.

Do not run the engine at a higher speed thannecessary. The cutting line will cut efficientlywhen the engine is run at less than full throttle.At lower speeds, there is less engine noise andvibration. The cutting line will last longer and willbe less likely to "weld" onto the spool.

10

Always release the throttle trigger and altowthe engine to return to idle speed when notcutting.To stop engine:• Release the throttle trigger.• Move the ON/OFF switch to the OFF posi-

tion.

TRIMMER LINE ADVANCE

The trimmer line will advance approximately 2inches (5 cm) each time the bottom of thetrimmer head is tapped on the ground with theengine running at fuli throttle.The most efficient line length is the maximumlength allowed by the line limiter. Always keepthe shield in place when the tool is being oper-ated.To advance tine:• Operate the engine at full throttle.• Holdthetrimmerhead paralleltoandabove

the grassy area.• Tap the bottom of the trimmer head tightly on

the ground one time. Approximately 2 inches(5 cm) of line will be advanced with each tap.

Always tap the trimmer head on a grassy area.Tapping on surfaces such as concrete or as-phalt can cause excessive wear to the trimmerheadJf the line is worn down to 2 inches (5 cm)or less. more than one tap will be required to ob-tain the most efficient line length.

WARNING: use only 0.080" (2 mm)diameter line. Other sizes of line will not ad-

vance properly and can cause serious injury.Do not use other materials such as wire,string, rope, etc. Wire can break off duringcutting and become a dangerous missile thatcan cause serious injury.CUTTING METHODS

_WARNING: use minimum speedand do not crowd the line when cutting aroundhard objects (rock, gravel, fence posts, etc.),which can damage thetrimmer head, becomeentangled in the line, or be thrown causing aserious hazard.• The tip of the line does the cutting. You will

achieve the best performance and mini-mum line wear by not crowding the line intothe cutting area. The right and wrong waysare shown below.

Tip of the line Line crowded intodoes the cutting, work area.

Right Wrong

• The line will easily remove grass andweeds from around walls, fences, trees andflower beds, but it also can cut the tenderbark of trees or shrubs and scar fences.

• For trimming or scalping, use less than fullthrottle to increase line life and decrease

head wear, especially:• During light duty cutting.• Near objects around which the line can

wrap such as small posts, trees or fencewire.

• Formowingor sweeping, usefullthrottlefora good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer

head about 3 inches (8 cm) above the groundand at an angle. Allow onIy the tip of the line tomake contact. Do not force trimmer line intowork area.

Trimming

3 inches (8 cmabove ground

SCALPING - The scalping technique removesunwanted vegetation down to the ground. Holdthe bottom of the trimmer head about 3 in. (8cm) above the ground and at an angle. Allow thetip of the line to strike the ground around trees,posts, monuments, etc. This technique in-creases line wear.

Scalping

MOWING - Your trimmer is ideal for mowingin places conventional lawn mowers cannotreach, in the mowing position, keep the lineparallel to the ground. Avoid pressing thehead into the ground as this can scalp theground and damage the tool.

._._ Mowing

11

SWEEPING - The fanning action of the rotat-ing line can be used to blow away loose debrisfrom an area, Keep the line parailel to andabove the area surface and swing the toolfrom side to side.

_L _sweeping

4_WAI'{I_III_I_: Disconnect the sparkplug before performing mah_tenance exceptfor carburetor adjustments.

HELPFUL TIPIMPORTANT: Have all

repairs Other than the rec-ommended maintenancedescribed in the instructionmanual performed by anauthorized service dealer.

If any dealer Other than an authorizedservice dealer performs work on theproduct, Electrolux Home Products,Inc., may not pay for repairs under war-ranty, ltis your responsibility to maintainand perform general maintenance.

CHECK FOR LOOSEFASTENERS AND PARTS

• Spark Plug Boot• Air Filter• Housing Screws• Assist Handle Screw• Debris Shield

CHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTS

Contact an authorized service dealer for re-placement of damaged or worn parts.• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch

functions properly by moving the switch tothe OFF position. Make sure engine stops;then restart engine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel

tank shows signs of damage or leaks.• Debris Shield - Discontinue use of unit if

debris shield is damaged.INSPECT AND CLEAN UNIT AND DE-CALS

• After each use, inspect complete unit forloose or damaged parts. Clean the unit anddecals using a damp cloth with a mild deter-gent.

• Wipe off unit with a clean dry cloth.CLEAN AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine perform-ance and increases fuel consumption andharmful emissions. Always clean after every5 hours of operation.

1. Clean the cover and the area around it to

keep dirt from falling into the carburetorchamber when the cover is removed.

2. Remove parts by pressing button to re-_ease air filter cover.

NOTE: To avoid creating a fire hazard orproducing harmful evaporative emissions, donot clean filter in gasoline or other flammablesolvent.3. Wash the filter in soap and water.4. Aliow filter to dry.5. Replace parts.

_ Air FilterButton _,_LF_"-, _ _,

INSPECT MUFFLER AND SPARKARRESTING SCREEN

_ WARNING: The muffler on this prod-uct contains chemicais known to the State ofCalifornia to cause cancer.

As your unit is used, carbon deposits build upon the muffler and spark arresting screen andmust be removed to avoid creating a fire haz-ard or affecting engine performance.For normal homeowner use, the muffler andspark arresting screen will not require anyservice. After 50 hours of use, we recom-mend that your muffler be serviced or re-placed by an authorized service dealer.

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensurethe engine starts easier and runs better. Setspark plug gap at 0.025 inch (0.6 ram). Igni-tion timing is fixed and nonadjustable.1. Twist, then pull off spark plug boot.2. Remove spark plug from cylinder and

discard.3. Replace with Champion RCJ-6Y spark

plug and tighten securely with a 3/4 inch(19 mm) socket wrench.

4. Reinstallthe spark plug boot.

12

REPLACING THE LINE

1. Remove spool by firmly pulling on tapbutton.

2> Clean entire surface of hub and spool>3. Replace with a pre-wound spool, or cut two

lengths of 12-t/2 feet (3.8 meters) of 0.080"(2 mm) diameter Poulan PRO ¢ brand line.

_IWARNING: Never use wire, rope,

string, etc., which can break offand become adangerous missile.

4. Insert ends of the lines about 1/2 inch (1cm) into the small holes on the inside ofspool.

Line exit holes

\Line in Notch

Line in NotchHub

5. Wind the line evenly and tightly onto thespool> Wind in the direction of the arrowsfound on the spool.

6. Push the lines into the notches, leaving 3to 5 inches (7 - 12 cm) unwound.

7. Insert the lines into the the exit holes inthe hub as shown in the illustration.

8> Align the notches with the line exit holes.9. Push spool into hub until it snaps into

place>10. Pull the lines extending outside ofthe hub

to release the lines from the notches.

REPLACING THE CUTTING HEAD

1. Align hole in the dust cup with the hole inthe side of the gearbox by rotating thedust cup>

2> Insert a small screwdriver into alignedholes. This will keep the shaft from turningwhile removing and installing trimmer head.

Screwdriv_

3. While holding the screwdriver in position,remove trimmer head by turning clock-wise.

4. Thread replacement trimmer head ontothe shaft by turning counterclockwise.Tighten until secure.

5. Remove the screwdriver>

CARBURETOR ADJUSTMENT

_' WARNING: Keepothers away when

making idle speed adjustments, The trimmerhead, blade or any optional attachment will bespinning during most of this procedure. Wearyour protective equipment and observe all safe-ty precautions, After making adjustments, thetrimmer head, blade or any optional attachmentmust not move/spin at idle speed.

The carburetor has been carefully set at thefactory> Adjustments may be necessary if younotice any of the following conditions:• Engine will not idle when the throttle is

released.• The trimmer head, blade or optional

attachment moves/spins at idle.

Make adjustments with the unit supported sothe cutting attachment is off the ground andwill not make contact with any object. Holdthe unit by hand while running and making ad-justments. Keep all parts of your body awayfrom the cutting attachment and muffler>

Idle Speed AdjustmentAllow engine to idle> Adjust speed until engineruns without trimmer head, blade or optionalattachment moving or spinning (idle too fast)or stalling (idle speed too slow)>• Turn idle speed screw clockwise to

increase engine speed if engine stalls ordies.

• Turn idle speed screw counterclockwise todecrease engine speed if trimmer head,blade or optional attachment moves orspins at idle.

WARNING; Recheck the idle speedafter each adjustment. The trimmer head,blade or optional attachment must not moveor spin at idle speed to avoid serious injury tothe operator or others.

Air Filter _d

Cover

Idle Speed

Screw

If you require further assistance or are unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer or call1-800-554-6723.

13

IIIWAI'_NINLi: Perform the followingsteps after each use:• Allow engh_e to cool before storing or trans-

porting.Store unit and fuel h_aweII ventilated area

where fuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electricmotors or switches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place. Positionunit so that any sharp object cannot acci-dentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of the reach ofchildren,

SEASONAL STORAGE

Prepare unit for storage at end of season or ifit will not be used for 30 days or more.If your unit is to be stored for a period of time:• Clean the entire unit before lengthy

storage.• Store in a clean dry area.• Ughtly oil external metal surfaces.FUEL SYSTEMUnder FUELING ENGINE in the OPERA-

TION section of this manual, see message la-beled IMPORTANT regarding the use of ga-sohol in your engh_e.Fuel stabilizer is an acceptable alternative inminimizh_g the formation of fuel gum depositsduring storage. Add stabilizer to the gasolinein the fuel tank or fuel storage contah_er. Fol-low the mix instructions found on stabilizercontainer. Run engine at least 5 minutes afteradding stabilizer.

HELPFUL TIPDuring storage of your gas/ I

_al_'_ oil mixture, the eil will sepa_ I_._ rate from the gas. I_l_._J We recommend that you J_'_4_ ahakethegaseanweekly I

to insure proper blending of Jthe gas and oil. J

ENGINE

• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of40:1,2-cycle engine oil (air cooled) throughthe spark plug opening. Slowly pull thestarter rope 8 to 10 times to distribute oil.

• Replace spark plug with new one of recom-mended type and heat range.

• Clean air filter.• Check entire unit for loose screws, nuts,

and bolts. Replace any damaged, broken,or worn parts.

• At the beginning of the next season, useonly fresh fuel having the proper gasoline tooil ratio.

OTHER

• Do not store gasoline from one season toanother.

• Replace your gasoline can if it starts to rust.

14

TROUBLESHOOTING TABLE

,_, WARN : Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of theING

recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.

TROUBLE

Engine will notstart.

CAUSE REMEDY

1. ON/OFF switch inOFF position.

2. Engine flooded.

3. Fuel tank empty.4. Spark plug not firing.

5. Fuel not reachingcarburetor.

6. Carburetor requiresadjustment.

Engine will 1. Carburetor requiresnot idle adjustment.properly. 2. Crankshaft seals worn.

3. Compression low.

1. Air filter dirty.2. Spark plug fouled.

Engine will notaccelerate,

lacks power.or dies undera load.

Enginesmokes

excessively.

Engine runshot.

3. Carburetor requiresadjustment.

4. Carbon build-up onmuffler outlet screen.

5. Compression low.

1. Choke partially on.2. Fuel mixture incorrect.

3. Air filter dirty.4. Carburetor requires

adjustment.

1. Fuel mixture incorrect.

2. Spark plug incorrect.3. Carburetor requires

adjustment.4. Carbon build-up on

muffler outlet screen.

1. Move ON/OFF switch to the ONposition.

2. See "Starting a Flooded Engine" inOperation Section.

3. Fill tank with correct fuel mixture.

4. Install new spark plug.5. Check for dirty fuel filter; replace.

Check for kinked or split fuet line;repair or replace.

6. Contact an authorized service dealer.

1. See "Carburetor Adjustment" inService and Adjustments Section.

2. Contact an authorized service dealer.3. Contact an authorized service dealer.

1. Clean or replace air filter.2. Clean or replace plug

and regap.3. Contact an authorized service dealer.

4. Contact an authorized service dealer.

5. Contact an authorized service dealer.

1. Adjust choke.2. Empty fuel tank and refill with

correct fuel mixture.

3. Clean or replace air filter.4. Contact an authorized service dealer.

1.

2.3.

4.

See "Fueling Engine" in Operationsection.

Replace with correct spark plug.Contact an authorized service dealer.

Contact an authorized service dealer.

15

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,warrants to the original purchaser that eachnew Poulan PRO@ brand gasoline too_ or at-tachment is free from defects in material andworkmanship and agrees to repair or replaceunder this warranty any defective gasolineproduct or attachment as follows from theoriginal date of purchase.2 YEARS - Parts and Labor, when used forhousehold purposes.90 DAYS - Parts and Labor, when used forcommercial, professional, or income produc-ing purposes.80 DAYS - Parts and Labor, if used for rentalpurposes.This warranty is not transferable and does notcover damage or liability caused by improperhandling, improper maintenance, or the useof accessories and/or attachments not spe-cifically recommended by ELECTROLUXHOME PRODUCTS, IND., for this tool. Addi-tionally, this warranty does not cover tune-ups, spark plugs, filters, cutting Iine, or rotat-ing head parts that will wear and requirereplacement with reasonable use during thewarranty period. This warranty does not cov-er predelivery setup or normal adjustmentsexplah_ed in the instruction manual.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVEOTHER RIGHTS WHICH VARY FROMSTATE TO STATE.NO CLAIMS FOR CON-SEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES WILLBE ALLOWED, AND THERE ARE NOOTHER EXPRESS WARRANTIES EX-CEPT THOSE EXPRESSLY STIPULATEDHEREIN.SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-RANTY LASTS OR THE EXCLUSION ORLIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CON-SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVELIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU.

The policy of ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., is to continuously improve itsproducts. Therefore, ELEOTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., reserves the right tochange, modify, or discontinue models, de-signs, specifications, and accessories of allproducts at any time without notice or obliga-tion to any purchaser.

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-LIGATIONS: The U.S. Environmental

Protection Agency/California Air ResourcesBoard, Environment Canada and ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., are pleasedto explain the emissions control system war-ranty on your year 2005 and later small off-road engine. In California, all small off-roadengines must be designed, built, andequipped to meet the State's stringent anti-smog standards. ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., must warrant the emis-sion control system on your small off-roadengine for the periods of time listed below pro-vided there has been no abuse, neglect, orimproper maintenance of your small off-roadengine. Your emission control system in-cludes parts such as the carburetor and theignition system. Where a warrantable condi-tion exists, ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., will repair your small off-roadengine at no cost to you. Expenses coveredunder warranty include diagnosis, parts andlabor. MANUFACTURER'S WARRANTY

COVERAGE: if any emissions related parton your engine (as listed under EmissionsControl Warranty Parts List) is defective or adefect in the materials or workmanship of theengine causes the failure of such an emissionrelated part, the part will be repaired or re-placed by ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC.

OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILI-TIES: As the small off-road engine owner,you are responsible for the performance ofthe required maintenance listed in your in-struction manual. ELECTROLUX HOME

PRODUCTS, INC., recommends that you re-tain aiI receipts covering maintenance onyour small off-road engine, but ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., cannot denywarranty solely for the lack of receipts or foryour failure to ensure the performance of allscheduled maintenance. As the small off-

road engine owner, you should be aware thatELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,may deny you warranty coverage if yoursmall off- road engine or a part of it has faileddue to abuse, neglect, improper mainte-nance, unapproved modifications, or the useof parts not made or approved by the originalequipment manufacturer. You are responsi-ble for presenting your small off-road engineto an ELECTROLUX HOME PRODUCTS,INC., authorized repair center as soon as aproblem exists. Warranty repairs should becompleted in a reasonable amount of time,not to exceed 30 days. If you have any ques-tions regarding your warranty rights and re-sponsibilities, you should contact your near-est authorized service center or callELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at1-800-554-6723.

16

WARRANTY COMMENCEMENT DATE:The warranty period begins on the date thesmall off-road engh_e is purchased.LENGTH OF COVERAGE: This warrantyshall be for a period of two years from the inFtiai date of purchase. WHAT IS COVERED:REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.

Repair or replacement of any warranted partwill be performed at no charge to the owner atan approved ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., servicing center. If you have anyquestions regarding your warranty rights andresponsibilities, you should contact yournearest authorized service center or callELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at1-800-554-6723. WARRANTY PERIOD:Any warranted part which is not scheduled forreptacement as required maintenance, orwhich is scheduled only for regular inspectionto the effect of "repair or replace as neces-sary" shall be warranted for 2 years. Any war-ranted part which is scheduled for replace-ment as required maintenance shall bewarranted for the period of time up to the firstscheduled replacement point for that part.DIAGNOSIS: The owner shall not be

charged for diagnostic labor which leads tothe determination that a warranted part is de-fective if the diagnostic work is performed atan approved ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., servicing center. CONSE-QUENTIAL DAMAGES: ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., may be liable fordamages to other engh3e componentscaused by the failure of a warranted part stillunder warranty.

WHAT IS NOT COVERED: All failurescaused by abuse, neglect, or improper main-tenance are not covered. ADD-ON OR MO-DIFIED PARTS: The use of add-on or modi-fied parts can be grounds for disallowing awarranty ciaim. ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, iNC., is not liable to cover faiFures of warranted parts caused by the use ofadd-on or modified parts. HOW TO FILE ACLAIM: if you have any questions regardingyour warranty rights and responsibilities, youshould contact your nearest authorized ser-vice center or call ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, iNC., at 1-800-554-6723.WHERE TO GET WARRANTY SERVICE:

Warranty services or repairs shah be pro-vided at all ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., service centers. Call:1-800-554-6723 MAINTENANCE, RE-PLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION

RELATED PARTS: Any ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., approved re-pIacement part used in the performance ofany warranty maintenance or repair on emis-sion related parts will be provided withoutcharge to the owner if the part is under war-ranty, EMISSION CONTROL WARRANTYPARTS LIST: Carburetor, Ignition System:Spark Plug (covered up to maintenanceschedule), Ignition Module, Muffler includingcatalyst. MAINTENANCE STATEMENT:The owner is responsible for the performanceof all required maintenance as defined in theinstruction manual.

The information on the product label indicates which standard your engine is certified.

Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

[] Moderate (50 hours)

[] intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

17

Sotamente las siguientes combinaciones de herramientas de jardineria con use de cabezademotor a gasolina y sus accesorios respectivos han sido Clasificadas pot los UnderwritersLaboratories, Inc, de acuerdo con los requisitos de seguddad aplicables,Cabeza de motor incluye el accesorio del cortadora de hierbas ......... PPB2O0Accesorio opcional del cortadora de malezas ......................... PPB4000CAccesorio opcional del propulsor de aire ............................. PPB3000B

El siguiente accesorio est&. Enlistado por Underwriter's Laboratories, Inc., de acuerdo con laNorma UL 1602, "Motores a Gasolina, Miembro Rigido del Corte, Cortadoras de Bordes y Re-cortadoras de Bordes."

Accesorio opcional del eortadora de bordes .......................... PPBI000E

zt,AIIADVERTENClA: AI usar cualquierherramienta de fuerza de jardineria, deber&n ob-servarse precauciones b&sicas de seguirdad entodo momento para reducir el riesgo de incendioy graves heridas, Lea y cumpla con todas lasinstrucciones,iEeta herramienta de fuerza puede set peligre-sa! Cabe al usuario le responsabilidad de cum-plir con todas las advertencias e instrucciones,iLea el manual de instrucciones en su totalidadantes de usar el aparato! Este compietamentefamiliadzado con los controles y con el uso cor-recto del aparato. Umite el uso de este aparato aaquellas personas que hayan leido y compren-dido, y que vayan a obedecer, todas las adver-tencias e instrucciones tanto en el aparato comoen el manual No permita nunca a los niifios queusen este aparato.

MANUAL DE INFORMACIONINSTRUCClONES DE SEGURIDAD

DEL APARATO

Zt,PELIGRO: Nunca use cuchitlas con

accesorio del cortadora de line& Nunca use dis-

positivos desgranadores con accesorios. Elaparato fue fiseSado para ser usado exctusiva-mente como cortodora de linea. El uso de cual-

quier otro accesorios con accesorio del cortado-ra de linea incrementar&, el peligro de heridas.

t' ©OA_'ADVERTENClA: La linea de cortearroja objetos violentamente. Usted, al igualque otras personas, puede quedar ciego oherido. Use aeteojos de seguridad y protec-cion en las piernas. Mantenga todas laspartes del cuerpo alejadas de la linea girante.

Use anteojos de seguridad

BOTAS

Mantenga a los niflos, los espectadores y ani-males a una distancia minima de 15 metros

(50 pies). Pare el motor inmediatamente si al-guien se le acerca,Si acontece alguna situacion no prevista en estemanual, tenga cuidado y use buen criterio. Si ne-cesita ayuda, entre en contacto con su Centrode Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.SEGURIDAD DEL USUARIO

• Vistase apropiadamente. Siempre use an-teojos de seguridad o similar protecci6npara los ojos cuando use o de mantenimien-to a este aparato (anteojos de seguridadestate disponibles), La proteccion para losojos se debe marcar con Z87.

• Siempre utilize mascarilla para _a cara omascarilla a prueba de polvo si se va a tra-bajar en condiciones donde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesados y largos,mangas largas, botas y guantes, Se recom-ienda el uso de pantorrilleras de seguridad.

• Siempre utilize protecci6n para los pies. Notrabaje descalzo ni en sandalias. Evite lalinea girante.

• Mantenga el cabello por encima de los hom-bros, at#tndolo para tal efecto si es necesafio.No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras,borlas, etc. que cuelgan libremente, Puedenenredarse en las piezas en movimiento.

• Siesta completament tapado, estar#t m#ts pro-tegido de los escombros y pedazos de plan-tas t6xicos arrojados por la linea girante.

• Mantengase alerta. No haga uso del apara-to estando cansado, enfermo, trastoreado obajo la influencia del alcohol, de drogas oderemedios, Vigile bien Io que ester haciendo;use del sentido comt_n.

• Use protecci6n de oidos.• Nunca ponga el aparato en marcha ni Io

deje en marcha dentro de un recinto cerra-do. Respirar los vapores del combustible Iopuede matar.

18

• Mantenga las manijas libres de aceite y decombustible.

• Mantenga siempre el motor junto al ladoderecho de su cuerpo.

• Sostenga siempre el aparato con ambasmanos mientras este en funcionamiento.

• Mantengaelcabezaldecorte (ootrasacce-sorios opcional) por debajo de la cintura yiejos de todas las partes de su cuerpo. Noievante el motor por encima de su cintura.

• Mantenga todas las partes de1 cuerpo aleja-das del silenciador y de ia linea girante (ootras accesorio opcional). Mantenga el mo-tor por debajo del nivel de la cintura. El silen-ciador puede causar graves quemadurascuando esta caliente.

• Mantenga el equiiibrio, con los pies en unasuperficie estable. No se extienda demasia-do o use el aparato desde superficiesinestables como escaleras maeuales,arboles, cuestas empinadas, techos, etc.

• Use el aparato t3nicamente de dim o en luzartificial fuerte.

• Use exciusivemente para trabajos descri-tos en este manual (o el manual para acce-sorios opcional).

SEGURIDAD DEL APARATO Y ENEL MANTENIMIENTO

• Desconecte la bujia antes de hacer cualqui-er mantenirniento menos tos ajustes at car-burador.

• Inspeccione el aparato y cambie las piezasda_hadas o flojas antes de cada uso. Reparetoda fuga de combustible antes de usar elaparato. Mantenga el aparato en buenascondiciones de uso.

• Cambie todas las piezas del cabezal queesten descantilladas, resquebrajadas, que-bradas o da_hadas de cualquier otro modo,antes de usar el aparato.

• Haga el mantenimiento de1 aparato deacuerdo a los procedimientos recomend-ados. Mantenga la iinea de corte el largoaprodiado.

• Use sotamente linea de diametro 2 mm(0,080 de pulgada) de la marcha PoulanPRO@. Nunca use atambre, soga, hilo, etc.

• Instale la protector requerida antes de usarsu aparato. Use la bobina especificada.AsegOrese que la bobina este correcta-mente instalada y este bien fijo.

• Asegt3rese que el aparato este correctamentearmado como se muestra en el manual.

• Haga Ios ajustes at carburador con el cabe-zal apoyado de modo que la linea no puedatocar nada.

• Mantenga alejadas alas demas personassiempre que haga ajustes al carburador,

• Use exclusivamente los aecesorios y repues-tos Poulan PRO@ recomendados.

• Todo servicio y mantenimiento no explicadoen este manual debera ser efectuado por undistribuidor autorizado del servicio.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

• Mezcle y vierta el combustible al mire _ibre.• Mantengalo alejado de las chispas y de las

llamas.• Use recipiente aprobado para el combus-

tible.

• No fume ni permita que se fume cerca delcombustible ni del aparato ni mientras esteeste en uso.

• Evite derramar el combustible o el eceite.Limpie todo el combustible derramado.

• Alejese a por Io menos 3 metros (10 pies)del lugar de abastecimiento antes de poneren marcha el motor,

• Pare el motor y permita que se enfrie el apa-rato antes de retirar la tapa del tanque.

• Almacene siempre combustible en un reci-piente aprobado para los liquidos inflam-ables.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

• Espere que el motor se enfrie y fije bien elaparato antes de quardarlo o de transpor-tado en un vehicuio.

• Vecie el tanque de combustible antes de guar-dar el aparato o de transportarIo. Consumatodo el combustible restante en el carburador

poniendo et motor en marcha y dej#tndolo enmarcha hasta que le motor se pare solo.

• Guarde el aparato y el combustible en un lu-gar donde los vapores del combustible nopuedan alcanzar chispas ni llamas prove-nientes de los termotanques, los motores ointerruptores electricos, los calefactorescentrales, etc.

• Guarde el aparato de modo que el cuchiHalimitadora de linea no pueda causar heridasaccidentates. Se puede cotgar el aparatopor la caja el eje de propulsion.

• Guarde el aparato fuera del alcance de losnti_os.

AVISO ESPECIAL: El estar expuesto alasvibraciones a traves del uso prolongado deherramientas de fuerza a gasolina puede cua-sar daf_os a los vasos sanguineos o a los ner-vios de los dedos, las manos y ias coyunturasen aquellas personas que tienen propensidada los trastornos de la circulaci6n o alas hin-

chazones anormales. El uso prolongado entiempo frio ha sido asociado con daffos a losvasos snaguineos de personas que por otraparte se encuentran en perfecto estado de sa-lud. Si ocurren sintomas tales como el entu-mecimiento, el dolor, la falta de fuerza, loscambios en el color o la textura de la piel o faltade sentido en los dedos, ias manos o ias coy-unturas, deje de usar esta m&.quina inmedia-tamente y procure atenci6n medica. Los siste-mas de anti-vibraci6n no garantizan que seeviten tales problemes. Los usuarios que ha-cen uso continuo y prolongando de las herra-mientas de fuerza deben fiscaiizar atenta-mente su estado fisico y el estado del aparato.AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equi-pada con silenciador limitador de temperatura ycon rejilla antichispa que cumpla los requisitosde los Codigos de California 4442 y 4443. Todaslas tierras forestadas federales, m_ts los estadosde California, Idaho, Maine, Minnesota, NuevaJersey, Washington y Oregon, requieren por leyque muchos motores de combusti6n interna es-ten equipados con rejilla antichispa. Si usted elaparato en un estado y otra IocaIidad doede ex-isten tales reglamentos, usted tiece ta responsa-bilidad juridica de mantener estas piezas en cor-recto estado de funcionamiento. De Io contrario,

19

estara en infracci6n de la ley. Para et uso normalde1 due_o de la casa, el silenciador y la rejil}aantichispa no requeriran ningt3n servicio.Despues de 50 horas de uso, recomendamosque al silenciador se le de servicio o seasubstituido por un Centro de Servicio Sears.

SEGURIDAD AL CORTADORA DEHIERBAS

_ ADVERTENOIA: Inspeccione el

Area antes de cada uso. Retire los objetos(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.)que se puedan enredar en la linea o que estapueda arrojar. Los objetos duros puedenda_ar el cabezal y este los puede arrojar, cau-sando graves heridas.• Use el aparato exclusivamente para recortar,

para cortar cesped y para barrer. No _o usepara cortar bordes, para podar ni para recortarseto.

• Corte siempre de derecha a izquierda. Si secorta con la linea de1lade izquierdo de1 protec-tor, los escombros volaran en sentido opuestoa} usuario.

REGLAS ADICIONALES DE SEGU-RIDAD PARA AOOESORIOS OPOIONAL

_L, ADVERTENCIA: Para cada acce-

sorio opcional usada, lea a manual de instruc-ciones enteros antes de uso y siga todas lasadvertencias e instrucciones en manual yenla aooesorio.

_ ADVERTENCIA: AsegQrese el

mango esta instalado al usar las accesorios alcortar bordes o al cortadora de malezas.

Instale el mango sobre la flecha de la etiquetade seguridad del eje superior (extremo con elmotor del aparato). Si su accesorios del cortarbordes o del cortadora de malezas no inc}uyeun mango, un kit de accesorios del mango(#530071451 ) esta disponible de su distribui-dor autorizado del servicio.

SEGURIDAD AL CORTAR BORDES

_ ADVERTENCIA: Inspeccione elArea a ser cortada antes de cada uso. Retire los

objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre,hilo, etc.) que puedan ser arrojados por la cuchil-la o que puedan enrosoarse ee el eje.• La cuchilla contin0a girando por un instante

despues de que se suelte el gatillo. La cu-chilla puede herir gravemente al ususario oa teroeras.

• Deje que la cuchilla se detenga antes de sa-carla del corte.

La cuchi/la gira ; Deje que /a cuchtT/apot un instante se detenga antes

de sacarladel

el gatillo.

• Deseche toda cuchilla doblada, torcida,resquebrajada, quebrada o da{_ada de cuaFquier otro modo. Cambie todas las piezasresquebrajadas, descantiiladas o daSadasantes de usar el aparato.

• No intente remover el material y cortado osostenga el material a ser cortado mientrasel motor se enouentre ee marcha o cuandoel dispositivo que corta se encuentre en mo-vimiento.

• Mantenga siempre las rueda y eI calzo encontacto con el suelo.

• Siempre empuje et aparato lentamentesobre el terreno. Cuidese constantemente

contra las aceras desniveladas, hoyos en elterreno, raices grandes, etc.

• Siempre use el mango ai usando accesorioal cortar bordes.

SEGURIDAD AL PROPULSOR DE

AIRE/ASPIRADORA

._ ADVERTENCIA: h3speccione el

Area antes de poner en matodos los escombrosy objetos s6_idos tales como piedras, vidrio,alambre, etc., que el aparato pueda arrojar almire o hacer rebotar causando heridas de este ocualquier otro modo durante el uso del mismo.• No apoye el aparato con el motor en marcha

en ninguna superficie que no este timpia oque no sea solida. El aparato podria aspirarescombros tales como gavilla, arena, pol-vo, cesped, etc. por la entrada de aspiraci6ny arrojarlos por la salida de propulsion,daSando el aparato y/u otros objetos, o cau-sando graves heridas a espectadores o alusuario.

• Nunca cotoque objetos dentro de los tubosde propulsion, tubos de aspiraci6n o salidade mire; siempre dirija los escombros en di-reccion contrafia a donde personas, ani-males, vidrierasu otros objetos s61idos talescomo arboles, automoviles, paredes, etc.se encuentran. La fuerza del mire puede ar-rojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas,hiriendo a personas o animales, rompiendovidrieras o causando otros daSos.

• Nunca ponga el aparato en marcha sin tonertodo el equipo correspondiente instalado. AIusar el aparato como propuIsor de mire,sirmpre instate los tubos de propulsi6n.

• Inspeccione frecuentemente la abertura deentrada de mire, los tubos de propulsion, ylos tubos de aspiraci6n siempre con el mo-tor detenido y la bujia desconectada. Man-tenga las aberturas de ventilaci6n y los tu-bos de descarga libres de escombros quese pueden acumular y limitar la circulaci6ndebida de mire.

20

• Nunca coloque objeto alguno dentro de la en-trada de aire ya que de hacerlo podria limitar lacirculacion d'aire y dai_ar et aparato.

• Nunca use el aparato para esparcir substan-cias quimicas, fertilizantes u otras substan-cias que puedan contener materiaies toxicos.

• Paraevitariapropagaci6nde incendios, nouse el aparato cerca de hogueras de hogas-secas o de matorrales, de hogares de le(_a,de parnllas, barbacoas, ceniceros, etc.

SEGURIDAD AL CORTADORA DEMALEZAS

_l_ PELIGRO: La cuchilla puede rebotar

violentamente en materiales que no puede cor-tar. Los rebotes de la cuchilla pueden causar laamputaci6n de brazos o piernas.

_L'ADVERTENCIA: No utilice el cabe-

zal podador come dispositivo de sujeci6n dela cuchilia.

_,ADVERTENCIA: Utilice sola-

mente las accesorios al cortadora de malezasque proveen de un protector met&.lica con lanariz acentuada.

_..._.._ ReNariz

entuada

• Utilice exclusivamente la cuchilla especifi-cado y asegOrese de que este correcta-mente instalado y firmemente sujeto.

• Corte siempre de derecha a izquierda.• Siempre que trabaje con cuchilla, utitice el

mango y una correa al hombre correcta-mente ajustada (vea las instrucciones deMONTAJE en el manual de instrucciones

de la accesorio del cortadora de malezas).SEGURIDAD AL CULTIVADOR

_'ADVERTENCIA: Las pOas girato-rias pueden causar graves heridas. Manten-gase alejado de las pleas giratorias. Apague elmotor antes de desatascar las pt_as o hacerreparaciones.

_ ADVERTENCIA: Lacuchillasiguegirando inciuso despues de soltar el acetera-dor o de apagar el motor. Incluso cuando est&.girando libremente, ta cuchilta puede despedirobjetos o causar cortes profundos si se tocaaccidentalmente. Detenga la cuchilla ponien-do en contacto el lado izquierdo de la mismacon material ya cortado.

Para detener la ,__._

cuchilia cuando _gire tibremente,p6ngata en con-taeto con materi-_al previamente /

cortado. _/

_ADVERTENCL&: Antes de cada

use, inspeceiene la zena de trabaje, Retire to-des los ebjetes (recas, cristales rotes, claves,cables, hilos, etc.) que puedan ser despedi-dos o quedar enredados en la cuchilia o en elcabezal podador.• Deseche y sustituya la cuchillas dobladas,

dentadas, partidas, rotas o deterioradas dealg0n modo.

• Antes de utilizar el aparato, instale el protectorapropiada. Utilice el protector met#tlica siem-pre que trabaje con una cuchilla met#tlica.

_k ADVERTENCIA: Inspeccione el

Area a cultivar antes de arrancar el aparato.Retire todos los residuos y los objetos duros ycortantes oomo rooas, enredaderas, ramas,soga, cuerda, etc.• Evite el contacto con objetos s61idos que

peudan detener las pOas. Si ocurre un con-tacto fuerte, pare el motor e inspeccione elaparato para ver si hay daSos.

• No opere nunca el aparato sin ta protectorde la pLias en su lugar y bien asegurada.

• Mantenga las pt_as y la protector libre de re-sidues.

• Luego de golpear un objeto extra_o, pare elmotor, inspeccione el cultivador para ver sihay da{_os y rep_trelos antes de volver a ar-rancar el aparato.

• Desconecte et cuttivador del ensamble delmotor antes de limpiar la pOas con una man-guera y agua para retirar todo Io que sehaya acumulado. Luego lubrique las pt_ascon aceite para evitar la oxidacion.

• Use siempre guantes cuando haga repara-ciones o limpie las pLias ya que se afilan tou-che con el uso.

• No funcione el aparato en revoluciones aFtas a menos que cultive.

21

SEGURIDAD AL PODADORA DE

SETOS

,_ PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-

RAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADASDE LA CUCHI LLA - La cuchilla continuarA gi-rando moment&.neamente al soltar e_ gatilloacelerador. No intente limpiar material ya cor-tado mientras la cuchilla se encuentre giran-do. AsegL_rese de que el interruptor se en-cuentre en la posicion OFF, el cable de la bujiadesconectado, y la cuchilla detenida antes deremover el material que se haya atascado enla cuchilla. No sostenga o agarre el aparatopor la cuchilla.

La cuchilla conti-nuara girando mo-mentaneamente al

oltar el gatiflo

dor

Permita que laecuchillas se de-

tengan antes deremover las del

_ ADVERTENClA: Inspeccione el

Area de trabajo antes de comenzar. Retire todoslos desechos y material s61ido como rocas,vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, serarrojados al aire o de otra manera oausaraccidentes o da[fios durante el uso de1 aparato.• No use el aparato si la cuchiIla se encuentra

doblada, torcida, astiHada, rota o da[fiada decuaIquier manera. Entre en contacto con eldistribuidor autorizado del servicio para etreemplazo de piezas da[_adas odesgastadas.

• Siempre mantenga el aparato en frente suyo.Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la cuchilla.

• Mantenga la cuchiHa y los respiraderos deaire iibres de desechos.

SEGURIDAD AL CORTADORA DE

RAMAS

_ADVERTENCIA: _ ouchillaosci-lante/cadena giratoria pueden causar graves le-siones. Inspeccione el aparato antes de usarla.No opere el aparato con una cuchilla doblada,quebrada ni desafilada o cadena desafilada.Mantengase alejado de la cuchiila/cadena.

_llLADVERTENOIA: La cuchilla osci-

lante/cadena giratoria esta afilada. No latoque.Para evitar graves lesiones, siempre apague elaparato y asegOrese de que la cuchiila/cadenase haya detenido completamente, desconectela bujia y use guantes cuando cambie o manejela cuchilla o la cadena.

_ ADVERTENCIA: La cuchilla en des-

censo/cadena giratoria puede causar lesiones alcontinuar su movimiento luego de apagar elaparato. Mantenga un control adecuado de laaparato hasta que la cuchilla/cadena haya deja-do de moverse por completo. Mantenga lasmanes, ia cara y los pies lejos de todas laspartes moviles. No intente tocar ni detener ta cu-chilla o la cadena mientras este en movimiento.

41_ADVERTENCIA: Los objetos queoaen pueden oausar graves lesiones en sucabeza, Use proteccion en su cabeza mien-tras opere esta aparato con una aooesorio aloortadora de ramas.

_I, ADVERTENCIA: Paraevitargraveslesiones, no use m&.s de un brazo de extensi6ncon el aooesorio oortadora de ramas.

ADVERTENOIA: Mantenga el corta-

dora de ramas lejos de lineas de fuerza electricay cables de electricidad.• Useia solamente para podar los tallos y ra-

mas de arriba no mas grandes de t0 cm (4puigadas) de di#.metro.

• No opere el aparato a una velocidad mayorque la necesaria para podar. No haga fun-cionar el aparato a alta velocidad mientrasno est&. podando.

• Apague siempre el aparato cuando se de-more el trabajo y mientras camina entre zo-nas de oorte.

• Si golpea o se enreda con algOn abjeto ex-traSo, apague el motor de inmediato e in-speccione si existen daSos. Haga cualquierdaSo reparar por un distribuidor autorizadodel servicio antes de procurar otras opera-ciones. Descarte ias cuchiHas que estendobladas, combadas, rajadas o rotas.

• Apague eI aparato de inmediato si sienteuna vibraci6n excesiva. La vibraci6n indica

que hay problemas. Inspeccione en detallesi existen tuercas o pernos flojos o daSoantes de continuar. Entre en contacto con el

distribuidor autorizado del servicio para elrempiazo de piezas da[fladas el necesario.

SEGURIDAD AL SOPLADOR DENIEVE

AI_,ADVERTENCIA: Mantenga las

manos y pies alejadas del rotor al arrancar orfuncionar el motor. Nunca trate de limpiar elrotor ouando el motor este en maroha nueva-mente. Apague el motor y desconecte la buj[aantes de limpiar la nieve o escombros del dis-positivo de descarga o cuando ajuste los de-fiectores.

22

_ ADVERTENClA:Nunca este cerca

de la apertura de la descarga. Rocas o escom-bros se puedan lanzar en los ojos y la cara, elresultado le causarua kesu6n o ceguera seria.

_ADVERTENCIA: Inspeccione el

&.rea donde se utilizar&, el aparate. Retire to-dos los objectos que puedan ser despedidoso puede haber daSos en la aparato. AIgunosobjetos se pueden ocultar por la nieve caida-- este alerta para la posibilidad.• Nunca haga funcionar el soplador de nieve

cerca de recintos de vidrio, autom6viles, etc.

• No funcione el aparato en revolucienes al-tas a menos que re!qqueva nieve,

• Ponga atenci6n cuando este usando el so-piador de nieve y este alerta si hay hoyos enel terreno u otres riesgos escondidos.

• AsegOrese de que ei rotor gira librementantes de instalar el soplador de nieve en elaparato motriz.

• Si el motor no gira libramente debido a hielocongelado, descongele la herramientaantes de intentar usarla bajo corriente.

• Mantenga el rotor iimpio de basuras.• No sopie nieve cerca de otras personas. El

soptador de nieve puede lanzar objetos pe-queflos a alta velocidad, causando lesiones.

• Despu6s de golpear un objeto extraflo, pareel motor, desconecte la bujia e inspeccionesi el soplador de nieve ha sufrido daflo yreparelo antes de volver a usado.

• Nunca haga funcionar el soplador de nievecerca de recintos de vidrio, autom6viles ycamiones.

• Nunca utilice el soplador de nieve sobre untecho.

• Nunca haga funcionar el soplador de nievecerca de ventanas, bajadas, etc.

• Nunca lance la nieve hacia caminos pLibli-cos o cerca del trafico.

• Limpie la nieve de las pendientes yendo ha-cia arriba y hacia abajo; nunca de manerahorizontal. Tenga cuidado cuando cambiede direcci6n. Nunca timpie la nieve de pen-dientes demasiado empinadas.

• Deje que el soplador de nieve funcione du-rante unos minutes antes de comenzar alimpiar la nieve para que las piezas m6vilesno se congelen.

• Mire detras suyo y tenga cuidado cuandoretroceda. Tenga cuicado para evitar resba-larse o caerse.

• Aprenda a detener la herramienta en formarapida.

AIL_ADVERTENClA: Si recibi6 el apa-rato ya armado, repita todos los pases paraasegurar que el mismo se encuentre correcta-mente armado y que todos los fijadores se en-cuentren bien ajustados.Examine las piezas para verificar que no hayada[_os. No use piezas da[_adas.

AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezaso si hay piezas daSadas, liame al nLimero1-800-554-6723.

Es normal escuchar que el filtro de combustiblegolpetee en el tanque vacio.Es normal encontrar residuos de aceite o de

gasolina en el silenciador, debido a los ajustesal carburador y alas pruebas efectuadas potel fabricante.

INSTALAClON DE LA ACCESORIODEL CORTADORAPFIECAUClON: AI instalar las accesorio

del certadora, poega el aparato en una super-ficie plana para estabilidad.1. Afloje el acoplador dando vuelta a la peril-

la a la izquierda.

Acoplador

\Protector deembarque

AFLOJE

PerillaAPRIETAN

2. Remueva el protector de embarque delacoplador.

3. Retire la tapa de eje del accesorio del cor-tadora (si presente).

4. Coioque el bot6n de conexi6n/desconex-i6n dei accesorio en el agujero de la guiadel acoplador.

5. Empuje el accesorio en el acoplador has-ta que el boton de conexi6n/desconexi6nse encaje en el primer agujero.

6. Antes de usar el aparato, apriete ia periHafirmemente dando vuelta a la derecha.

23

Acop,ado ,%e ode

Eje Conexi6n/ AccesorioSuperior Desconexion Inferior

Z_r=ADVERTENClA: Antes de operareste aparato, asegL_rese de que et boton de con-exi6n/deeconexi6n este asegurado en el primeragujero y la perilla este bien ajustada antes deeperar el aparate. Todes los accesorios han sidediseSados para ser utilizados en el primer aguj-ero a menos que este indicado de otra maneraen et manual de instruccion aplicable del acce-sorio. Usar el agujero incorrecto podria causargraves heridas o daSos a el aparato.

AgujeroSecundario

Bot6n de

en et Primer Agujero

Para ias accesorios opcionaL vea la seccionMONTAGE de la ap_icabies manual deinstrucciones de la accesorio.

INSTALACION DE LA PROTECTOR

_ADVERTENCIA: El protector deb-

era ser instaiado correctamente. El protector

CONOZCASUAPARATO

provee protecci6n parcial contra el riesgo de losobjetos arrojados hecia el usuario y otras perso-nas y viene equipado con un cuchilia limitadorade linea que corta el exceso de lieea. El cuchillalimitadora de linea (en la parte inferior del protec-tor) es filoso y puede cortar.Para conseguir ia orientacion apropiada parael protector, vea la ilustraci6n CONOZCA SUAPARATO que se encuentra en la seccion deUSO.

1. Remueva latuerca mariposade la protec-tor.

2. Introduzca el soporte dentro de la ranuracome se muestra.

3. Haga girar la protector hasta que eltorniFIo pase a traves del hueco en el soporte.

4. Apriete firmemente la tuerca mariposa enel tornillo.

TuercaSoporte _/ Mariposa

Ranura

3aja de f_Protector Enoranaies

AJUSTE DEL MANGO

_I, ADVERTENCIA: AIajustarlaman-ija auxiliar, asegQrese que este se mantengasobre ia etiqueta de seguridad y debajo lamarca o la flecha en el eje.1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.2. Gire el mango en posici6n vertical Vuelva

a apretar la tuerca mariposa firmemente.

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. G uarde este manuai para uso futuro.

Acoplador

Mango

Eje interrupter ON/OFF

Cabezal de X& Mango de la Cuerda de ArranqueCorte _,/

% BombeadorProtector

JGatillo Acelerador

Palancadel Cebador

24

Line LimiterBlade

Silenciador

INTERRUPTOR ON/OFF

Se usa el interruptor ON/OFF para detener elmotor. Para detener el motor, mueva et interrup-tor ON/OFF a la posici6n OFRBOMBEADOR

El BOMBEADOR retira el mire de el carbura-dory de las lineas de combustible y las Ilenade mezcla de combustible, permitiendole pon-er el motor en rnarcha con menos tirones de lacuerda de arranque. Accione el bombeadoroprimiendolo y luego dejando que este re-cobre su forma original

CEBADOR

El CEBADOR ayuda a suministrar combus-tible al motor para facilitar el arranque cuandoel motor est#t frio. Acione el cebador coiocan-do la palanca en la posici6n FULL CHOKE.Despues que el motor intente arrancar, mue-va la palanca del cebador a la posicion HALFCHOKE. Despues queel motor se haya pues-to en marcha, ponga la palanca del cebadoren la posicion OFF CHOKE.ACOPLADOR

El ACOPLADOR permite la instalaci6n de ac-cesorios opcionates.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL

MOTOR

_ ADVERTENCIA: Lea atenta-

mente la informaci6n sobre el combustible enlaas reglas de seguddad antes de comenzar.Si no comprende las reglas de seguridad, nointente abastecer el aparato de combustible.Llame al nt3mero 1-800-554-6723.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

_ ADVERTENCIA: Remueva la tapa

del tanque de combustible lentamente al rea-bastecer combustible.

INFORMACION UTIL 1Para obtonor la proporcidn I

I) correcta de mezcla de I'/ aceite vierta 8,2 onzas de I

aceite eintetico de 2 ciclos Identro de gaeolina freeca. J

Este motor esta habiiitado para funcionar congasolina sin plomo. Antes de comenzar con eluso, se debera mezctar la gasolina con un aceitede sintetico de buena calidad para motores de 2tiempos enfriados a mire. Recomendamos etaceite de sintetico de la marca Poulan/WeedEater. Mezcle la gasolina con el aceite en la pro-porci6n 40:1. Se obtiene una proporcion de 40:1mezctando 3,2 onzas (95 ml) de aceite con cadagal6n (4 litros) de gasolina sin plomo. NO USEaceite para autom6viles ni para barcas. Estosaceites dafiaran el motor. Ai mezclar el combus-tible, siga las instrucciones impresas en el reci-piente. Una vez haya a[_adido el aceite a la ga-solina, agite al recipiente brevemente paraasegurar que el combustible este completa-mente mezctado. Siempre lea y siga las instruc-clones de seguridad que tienen que ver con elcombustible antes de abastecer el aparato.

IMPORTANTELa experiencia indica que los combustible mez-clados con alcohol (los Ilamados gasohol o losque coetienen etanol o metanol) pueden atraerla humedad, Io que puede causar la separaciony la formaci6n de acidos durante el almacenaje.La gasolina _tcida puede dafiar el sistema decombustible del motor durante el atmacenaje.

Para evitar problemas con el motor, debera va-ciarse el sistema de combustible antes de alma-

cenar el aparato pot 30 dims o mas. Vacie et tan-que de combustible, ponga el motor en marcha ydejelo en marcha hasta que las tineas de com-bustible y el carburador queden vacios. Usecombustible fresco para la proxima temporada.Nunca use productos de limpieza de motor ocarburador en el tanque de combustible ya quede hacerla puede provocar dafios permanentes.Vea la seccion de ALMACENAJE para informa-ci6n adicionaL

PARA DETENER EL MOTOR

• Para detener el motor, mueva el interruptorON/OFF a la posicion OFR

• Si el motor no se detiene, mueva la palanca

ON/OFF

PARA PONER EN MARCHAEL MOTOR

_ADVERTENCIA: Evite el hacer

ningL_n tipo de contacto con el silenciador. Unsilenciador caliente podria provocar quema-duras de gravedad sise toca.

INFORMAClON UTIL ISie I motor de su aparato

! no ee pusiera en marcha Ideepu_e de haber seguido Iestas instruccionee, ilameal 1-800-554-6723.

PARA ARRANCAR CON MOTOR

FRIO (o motor caliente despues dequedar sin combustible)

Posicion de Arranque

25

Mango de la Cuerdade Arranque

PalancadelCebador

BombeadorSilenciador

Ponga el aparato en una superficie plana.Mueva el interruptor ON/OFF a la posi-ci6n ON.

Oprima lentamente el bombeador 6 veces.Mueva la palanca del cebador a FULLCHOKE alineando la paianca en la posi-ci6n mostrada en ta etiqueta (vea la ilus-traeion abajo).

Etiquetamuestralaposici6nde1cebador

5. Apdete y sujete el gatillo durante redes Icepaces siguientee.

6. Tire firmemente det mango de ta cuerdade arranque hasta que el motor suenecomo s ieste intentando arrancar, pero notire de la cuerda m&s de 6 veces.

7. Tan pronto como el motor suene como sifuera a arrancar, mueva la palanca del ce-bador a HALF CHOKE alineando la palan-ca en la posici6n mostrada en la etiqueta(vea la ilustraei6n abajo).

8. Tire firmemente det mango de la cuerdade arranque hasta que el motor arranque.pero no mas de 6 tirones. Si el motor noarranca despues del sexto tir6n de lacuerda de arranque (con ta palanca de1cebador en la posici6n HALF CHOKE).mueva la palanca del cebador a la posi-ci6n FULL CHOKE y optima el bombea-dor 6 veces. Apriete y sostenga el gatilloaceterador y tire de la cuerda de arranqueotras 2 veces. Mueva la palanca de{ ceba-dora la posici6n HALF CHOKE y tire de lacuerda de arranque hasta que el motor seponga en marcha, pero no m#ts de 6veces. Si el motor no arranca, repita elprocedimiento de arranque otras 2 vecesadicionales. AVlSO: Si el motor no mr-

9,

ranca, probablemente se encuentre aho-gado. Proceda con la secci6n ARRAN-QUE DE MOTOR AHOGADO.Una vez que el motor arranca, permitaque el motor marche por 10 segundos,luego mueva la palanca del cebador aOFF CHOKE alineando la palanca en laposici6n mostrada en la etiqueta (vea lailustraci6n abajo). Permita que el motormarcha por 30 segundos con la palancadel cebador en laposicion OFF CHOKEantes de soltar el gatillo acelerador.AVISO: Si el motor se apaga con la pa-lanca del cebador en la posici6n OFFCHOKE, mueva la palanca a la posici6nHALF CHOKE y tire de la cuerda de ar-ranque hasta que et motor se ponga enmarcha, pero no mas de 6 tirones.

Etiquetamuestralaposici6ndelcebador

PARA ARRANCAR CON EL MOTORCALIENTE

1. Mueva la patanca det cebador a ta posi-ci6n HALF CHOKE.

2. Mueva el interruptor ON/OFF a la posi-ci6n ON.

3. Oprima y sostenga el gatiHo acelerador.Mantenga el gatillo totaimente oprimidohasta que e{ motor marche sin problemas.

4. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor se pongaen marcha, pero no m&.s de 5 tirones.

5. Permita que el motor marche por 15 segun-dos. entonces mueva la palanca del ceba-dora la posicion OFF CHOKE.

AVISO: Si el motor no arranca, tire de lacuerda otras 5 veces. Si el motor no arran-ca. probablemente este ahogado.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Lore motores ahogados pueden ponerse enmarcha moviendo la palanca del cebador a laposici6n OFF CHOKE; luego, tirede lacuerdapara aclarar el exceso de combustible. Estopodr_t requerir que se tire del mango de lacuerda muchas veces dependiendo cuanahogado se encuentre el motor.Si el aparato sigue sin ponerse en marcha,vea la TABLA DIAGNOSTICA o flame alnt3mero 1-800-554-6723.

OPERACION DEL ACOPLADOR

Este modelo est&. equipado con un acoplador,el cual permite la instalaci6n de accesoriosopcionales. Los accesorios opcionales son:

MODELO:Cortadora de Bordes ......... PPB1000ECultivador .................. PPB2000T

Propulsor de Aire ............ PPB3000BCortadora de Malezas ........ PPB4000CCortadora de Ramas ......... PP5000P

26

A44,ADVERTENClA: siempreapagueel aparato y desconecte la bujia antes de reti- _rar o instalar _os accesorios.COMO REMOVER EL ACCESORIO

DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-

SORIOS OPCIONAL)PRECAUCION: AI retirar o insta_ar _as ao-

cesorios, ponga eI aparato en una superficieplana para estabilidad.1. Afloje el acoplador dando vuelta a la peril-

la a la izquierda.Eje

Acoplador Superior

_,FLOJE

AccesorioInferior

APRIETAN Perilia

2. Oprima y sostenga el boton de conexiondesconexi6n.

Bot6n de Conexi6n/Desconexion

AgujeroSecundario

Bot6n de

Conexi6n/Desconexioen el Primer Agujero

INSTRUCClONES DE USOSe recomienda que no opere el motor pormaa de un minuto a la veloeidad maxima.

POSlClON DE USO

SIEMPRE USE:

Protecci6npara los oidos

Protecci6n

para los ojos

Pantalones

largos

Accesorio inferior

3. Mientras sostiene el motor y el eje superi-or con firmeza, quite eI accesorio inferiorde1 acoplador en forma recta.

INSTALACION DEL ACCESORIOS

OPCIONAL

1. Retire la tapa de eje de1 accesorio (sipresente).

2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconex-ion del accesorio inferior en el agujero deia guia del acoplador.

3. Empuje et accesorio inferior en el acopla-dor hasta que el bot6n de conexi6n/des-eonexi6n se encaje en el primer agujero.

4. Antes de usar el aparato, apriete ia perillafirmemente dando vuelta a la derecha.

Primer Agujero deAcoplador Agujero la Guia

Eje Boton de AccesorioSuperior Conexion/ Inferior

Desconexi6n

,tAm_ADVERTENCIA: Antes de operareste aparato, asegLirese de que et boron de con-exi6n/desconexi6n este asegurado en el primeragujero y la perilla este bien ajustada antes deoperar el aparato. Todos los accesorios han sidodiseSados para ser utilizados en el primer aguj-ero a menos que este indicado de otra maneraen el manual de instruccion aplicable del acce-sorio. Usar el agujero incorrecto podria causargraves heridas o daSos a el aparato.

Zapatos gruesos

Corte siemere de izauierda a 2_a._

'_ ADVERTENCIA: Usesiemprepro-tecci6n para los ojos. Nuncase incline por en-cima del cabezal. La linea puede arrojar ohacer rebotar piedras o desechos hacia losojos y la cara, pudiendo causar la perdida dela vista u otras graves heridas.Cuando aparato de funcionamiento, paresecomo se vea en la figura y verifique Io si-guiente:• Usando anteojos de seguridad y ropa

gruesa como protecci6n.• Sostenga _a mango del gatillo acelerador con

la mane derecha y mango auxitiar con lamano izquierda.

• Mantenga del aparato debajo del nivel de lacintura.

• Corte siempre desde la izquierda hacia ladereoha para que los escombros sean afro-jades en direcci6n contraria a donde estaparado. Sin tener que incliearse, mantengala linea cerca del suelo y paralela al mismo,sin meterla dentro det materiat que se estacortando.

No haga marchar el motor a revoluciones masaltas que las necesarias. La linea de corte cor-tar&. de una forma mas eficiente sin que el motoreste acelerado a fondo. A revolucioees m&.sba-jas. habra menos ruido y menor vibraci6n delmotor. La linea de corte durar&, m&.s tiempo ytendr&, menor probabilidad de"fundirse" en la be-bin&

27

Siempre que no se halle cortando, suelte e]gatil]o acelerador y permita que e] motor vuel-va a marcha Ienta.

Para detener el motor:

• Sue_te e] gatiflo acelerador.• Mueva el interruptor ON/OFF a la posiciAn

OFR

AVANCE DE LA LINEA DE CORTE

La Iinee de corte avanza aproximadamente 5cm (2 pulgadas) cada vez que se toca eI cabe-zal contra el suelo con el motor acelerado afondo.El largo mrs eficiente de la ]inea es el largombximo permitido por el Iimitador de line&Siempre mantenga ia cubierta protectora en sulugar siempre que el aparato este en uso.Para avanzar ia Iieea:• Acelere e] motor a fondo.• Sostenga e] cabezal paralelo al suelo, por en-

cima de un Area con cesped.• Toque el cabeza] de corte contra el suelo le-

vemente una vez. Con cada toque, la lineaavanzar&, aproximadamente 5 cm (2 pulga-des).

Toque el cabezal contra el suelo siempre enun Area con cesped. Si se hace tocar contrasuperficies como el cemento o el asfalto, elcabezal podria sufrir desgaste excesivo.Si lalinea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pul-gadas) o menos, har_t falta m_ts de un toquepare obtener el largo de lieea m_ts eficiente.

_ADVERTENClA: Use LinicamenteIL_neecon di&metro de 2 mm 0,080 de pulgada).Las I ees de otros di&metros no avanzaran debi-damente y pueden causar graves heridas. Nouse otros materiales, tales, como el alambrd, elhilo, ia cuerda, etc. El alambre se puede quebraral cortar, convirtiendose en un misil muy peligro-so y causando herides de gravedad.

METODOS DE CORTE

_ADVERTENCIA: use lavelocidad

minima y no acerque el eparato demasiado alcortar cerca de objetos solidos (piedra, gravil-la, postes, etc.): estos pueden da[_ar el cabe-zal, pueden enredarse en la linea o la linee lospuede arrojar violentamente al aire, causendoserio peligro.• La punta de la linee es la que corta. Se con-

seguira mejor rendimiento y el minimo des-gaste si no se mete la linee dentro del mate-rial que se esta cortando. La ilustraciAn acontinuaciAn muestra la forma correcta e in-correcte de cortar.

La punta de la linea La linea ester metidaes la que corta, dentro del material

Correcta Incorrecta

• La linea retire f&cilmente el cAsped y las malashierbas de alrededor de paredes, cercedos,&.rboles y macizos de flores; pero tambiee escapaz de cortar la corteza tierna de arboles yarbustos y de mercer ]as cercas.

• Pare recortar o escalpar, use el aparato sinacelerar a fondo, para incrementar la vidaLitilde la linea y disminuir el desgaste del ca-bezal, especialmente:• Ai hacer trabajos livianos.• Oerca de objetos con los cuales ia linea se

puede enredar, como son los postes o&.rboles de poco diametro y el alambre delas oercas.

• Pare cortar cesped y barrer, acelere el mo-tor a fondo para iograr un buen trabajo delimpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el cabezalunos 8 cm (3 pulgadas) det suelo yen _tngulo.Unicamente ia punta de ia linee deber&, hacerelcontacto con el material a cortar. No mete lalinea dentro del _trea que se estA cortando.

Para Reeortar

8 cm

das) del suelo

PARA ESCALPAR - La tecnica del ascalpedoretira la vegetacion no deseada abajo a la tierra.Sostenga el cebezei unos 8 cm (3 pulgadas) delsuelo yen &.ngulo. Deje que la punta de la Iineagolpee centra el suelo cerca de los &.rboles, lospostes, los monumentos, etc. Esta tecnica in-crementa el desgaste de la lieea,

Para Escalpar

PARA CORTAR CESPED - Este parato esideal para cortar cesped en lugares donde lascortadoras convencionales no liegan, En po-sici6n de corter cesped, mantenga la linea pa-relela el suelo, Evite presionar el cabezal con-tra el suelo, ya que de hacerlo podria escalparla vegetaciAn y daSar el aparato.

j._ra Cortar Cesped

28

PARA BARRER - Se puede usar la acci6nventiladora de la linea girante para barrer rApiday facilmente un Area determinada. Mantenga laI_nea paralela al suelo directamente encima delas superficies que se quiera barrer y meuva elaparato de un lado al otro rapidamente.

Para Barrer

rj-f,- Allr_

_ ADVERTENCIA: Desconecte la

bujia antes de hacer cualquier mantenimiento,con la excepcion de los ajustes al carburador.

!NFORMACION UTIL!MPORTANTE: Permita

/_jEl_tk_ quetodareparaciSnquenoIt k_ _!_ sea el mantenimiento re-_ .,/_DJ comendado en el manual

I _/ de instrucciones sea efec-tuada por un distribuidorautorizado del servicio.

Si un distribuidor NO autorizado efec-tuara cualquier trabajo en el producto,Electrolux Home Products, Inc., no pa-gara reparaciones bajo la garantia. Es suresponsabih'dad el mantener y efectuar elmantenimiento general del producto.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-DORES NI PIEZAS SUELTAS

• Cubierta de _aBujia• Filtro de Aire• Tornillos de la Caja• Torniilo del Mango Auxiliar• Protector

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZASDAI_IADAS O GASTADASEntre en contacto con el distribuidor autoriza-

do del servicio para el reemplazo de piezasda_fiadas o desgastadas.• Interruptor ON/OFF - Aseg0resedequeel

interruptor ON/OFF este funcionando cor-rectamente colocandolo en la posici6n OFRAsegt_rese de que el motor se haya deteni-do por completo; luego, ponga el motor enmarcha nuevamente y continLie.

• Tanque de Combustible - Deje de usar elaparato si hay seSales de da_os o perididasen eI tanque de combustible.

• Protector- Dejedeusarelaparatosielpro-tector esta daY,ado.

INSPECClONE Y LIMPIE EL APARA-TO Y SUS PLACAS

• Despues de que cada uso, inspeccione laaparato completa para saber si hay piezasfiojas o da_adas. Limpie el aparato y lasplacas usando un trapo hLimedo con un de-tergente suave.

• Seque el aparato usando un trapo seco ylimpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los fi_tros de aire sucios disminuyen la vidaQtil y el rendimiento del motor e incrementan elconsumo de combustible y de emiciones noci-vas. Umpie siempre el filtro de aire despuesde cada 5 horas de uso.

1. Limpie la tapa y el Area alrededor de latapa para evitar que caiga suciedad o de-sechos en el carburador cuando se sa-que la tapa,

2. Retire las piezas presionando el bot6npara aflojar la tapa del filtro de aire.

AVISO: Para evitar peligro de incendio y deemiciones evaporativas nocivas, no limpie elfiltro de aire con gasolina ni cualquier otro soi-vente inflamable.

3. Limpie el filtro con agua y jab6n.4. Permita que el filtro se seque.5. Reponga las piezas.

• _,_ Filtro de aireBoton ¢_,_f7 ,, _, _,

_e_ _ Tap_del

->_-C__¢,__ Filtro de Aire

INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-

CHISPA Y EL SILENCIADOR

_L, ADVERTENCIA: El silenciader eneste producto contiene las substancias quimi-cas que el estado de California reconocecomo causantes de cancer.A medida que se use el aparato, el silenciadory la rejilia antichispas se van carbonizando.Para el uso normal del dueSo de la casa, sinembargo, et silenciador y la rejilla antichispa norequeriran ningOn servicio. Despues de 50horas de use, recomendamos que al silenciadorse le de servicio o sea substituido pot un distri-buidor autorizado del servicio.

CAMBIE LA BUJIA

Debera cambiarse la bujia anua_mente paraasegurar que el motor arranque facilmente ytenga un mejor rendimeinto. Ajuste la separa-cion de los electrodos a0,6 mm (0,025 de pul-gada), El encendido es fijo e inalterable.1. Gire y saque la cubierta de la bujia.2. Retire la bujia del cilindro y desechela,

29

3. 4. Instalenuevamentelacubiertadelabujia.

CAmbietaporunabujiaChampionRCJ-6Yyajustefirmemente}abujianue-vaconunaIlavedecubede19mm(3/4depulgada).

REEMPLAZO DE LA LINEA

1. Retire la bobina tirando del bot6n detoquefirmemente.

2. Mmpie por entero la superficie de1 cubo yde la bobina.

3. Reemplace la bobina por una previa-mente enrollada, o corte dos pedazos deaproximadamente 3,8 metros (12-1/2pies) de largo de linea de 2 mm (0,080 depulgada) de la marca Poulan PRO ®,

_l_ ADVERTENCIA: Nunca use alam-

bre, cuerda, hi)o, etc., los cuales pueden rom-perse y convertirse en proyectiles peligroses.4. letroduzca las puntas de la linea, a)rede-

dor de 1 cm (1/2 de pulgada), dentro de1huecos pequeSo que se encuentra en laparte interior de la bebina., /_ Huecos

Boblna _ __ //_// ,_////Z/ Pequei_os/,,<

Huecos de salida de la linea

Linea dentro de la muesca

Linea dentro de la muesca

5. EnroHe la linea en la bobina de forma pa-reja y ajustada. Enrolle la linea en la direc-ci6n en que apuntan las flechas que seencuentran en la bobina.

6. letroduzca )a linea dentro de )as mues-

cas, dejando de 7 a 12 cm (3 a 5 pulga-das) sin enrollar.

7. letroduzca la lieeas dentro de los huecosde salida en el cubo como se muestra enla iiustraci6n.

8. Alinee las muescas con el los huecos desalida de la lieea.

9. Presione la bobina dentro del cubo hastaque esta encaje en su lugar.

10. Tire de la lineas que se extiende fuera de)cubo para soltarla de la muescas.

REEMPLAZO DE LA CABEZAL DECORTE

1. Haga girar el taza para el polvo para hacercoincidir el orificio con el otro orificio situado

a un lado del cajetin de engranajes.2. Introduzca un destornil)ador pequeSo por

los orificios confrontados. Esto previeneque el eje gire mientras usted remueva yinstate e) cabezal de corte.

Dest_

3. Sujete el destomil)ador en su posici6n yremueva el cabeza) de corte dando vuelta ala derecha.

4. Enrosque el cabeza) de rempiazo en eleje dando vuelta a la izquierda. Aprietefirmemente.

5. Remueva el destornillador.

AJUSTE AL CARBURADOR

_ADVERTENCIA: Mantenga a otras

personas alejadas de la zona en donde se en-cuentre haciendo ajustes de marcha )enta. Elcabezal de corte, la cuchilla, o cualquier opcionalaccesono se encontraran girando durante lamayor parte de este procedimiento. Use suequipo protector y observe todas las precau-ciones de seguridad. Despues de finalizar conel procedimiento de ajuste, el cabezal de corte,la cuchilla, o cualquier opciona) accesorio deb-eran parar de moverse o de girar mientras elmotor se encuentra a la velocidad de marcha)enta.

El carburador ha sido ajustado cuidadosa-mente en la fabrica. Posiblemente sea nece-

sario hacer ajustes si se nota cualquiera deias siguientes condiciones:• El motor no funciona en marcha lenta cuan-

do se suelta el ace)erador.• El cabezal de corte, la cuchilla, o cualquier

opcional accesorio continuan en movimien-to o girando en marcha lenta.

Haga los ajustes sosteniendo el equipo demanera que el aooesorio de oorte se ee-cuentre alejado de) suelo y no haga contactocon ningOn objeto. Sostenga el aparato man-ua_mente mientras el motor se encuentre en-

cendido y mientras usted se encuentre ha-ciendo los ajustes. Mantengatodas )as partesde su cuerpo alejadas de los accesorios decorte y del silenciador.Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re-voluciones hasta que el motor se mantengaen marcha sin que el cabezal de corte, la cu-chilla, o cualquier opcional accesorio se mue-van o continuen girando (la marcha lenta esdemasiado) o que el motor se ahogue (la mar-cha lenta es demasiado lenta).• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la dere-

cha para aumentar las revoluciones si el mo-tor se ahoga o se para.

30

• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la iz-quierda para reducir ias revoluciones si et ca-bezaI de core, la cuchil}a, o cuatquier opcio-nal accesorio permanecieran moviendose ogirando mientras el motor se eecueetra eemarcha lent&

_ ADVERTENOIA: Vuelva a verificar

la marcha lenta despues de cada ajuste. Elcabezal de corte, la cuchilla, o cualquier op-cional accesorio no deberAn moverse o girarcuando eI motor se encuentra en marcha ten-

ta para asi evitar graves heridas al usuario o aotras personas.

Tapa de1Filtro deAire

Tornillo de

Ajuste dela MarchaLenta

Si requiriera ayuda adicional o no se sintieraseguro al desempe[far este procedimiento,entre en contacto con el distribuidor autoriza-do del servicio o llame al 1-800-554-6723.

_ ADVERTENClA: Realice los

siguientes pasos despues de cada use:• Permita que et motor se enfrie antes de

guardarlo o transportarlo.• Guarde el aparato y el combustible en un lu-

gar bien ventilado donde los vapores delcombustible no puedan entrar en contactocon chispas ni llamas abiertas provenientesde clentadores de agua, motores o interrpu-tores electricos, calefactores centrales, etc.

• Guardeelaparatocontodos iosprotectoresen su lugary coloquelo de modo que las pie-zas cortantes no puedan causar heridas poraccidente.

• Guarde el aparato y el combustible en un lu-gar completamente fuera del alcance de losniflos,

ESTACIONAL ALMACENAJE

Los estabilizadores de combustible son unaalternativa aceptabie para minimizar la forma-cion de depositos de goma durante el almace-naje. ASada estabilizador a la gasolina en eltanque de combustible o en el recipiente paraalmacenar el mismo. Siga las instruccionesde mezola que se encuentran impresas en elenvase. Ponga el motor en marcha y dejelo enmarcha por unos 5 minutos despues de hab-erie puesto estabilizador.

I INFORMACION UTILSi almacenara su mezcla de

gasolina y acelte, con eltiempo, el acelte ee separarade la geaolina.Recomendamos agite el re-elpieate cada semana paraeaegurarse de que la mez-cla de gasolina y acelte seaPrepare eI aparato para almacenado ai final

de la temporada o si no Io va a usar por m&.s de la apropiada.30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante un perio-do largo de tiempo:• Limpie el aparato por completo antes del al-

macenaje.• Almacene en un Area Iimpia y seca.• Aplique una peque[_a cantidad de aceite a

ias superficies externas met#tlicas.SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Vea el mensaje rnarcado como IMPOR-TANTE, que se refiere al uso de combustiblescon mezcla de alcohol en su aparato, en laseccion de USO, bajo ABASTECiMIENTODEL MOTOR.

MOTOR

• Retire la bujia y vierta una cucharadita deaceite 40:1 para motores a 2 tiempos (en-friados a aire) por la abertura para la bujia.Lentamente, tire de la cuerda de arranquede 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

• Cambie la bujia por una nueva del tipo y dela gama de calor recomendados.

• Limpie eI filtro de aire.• Examine todo el aparato para verificar que

no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.Cambie todas la piezas da{_adas, quebra-das o gastadas.

• AI principio de la proxima temporada, useexclusivamente combustible fresco con la

proporci6n correcta de gasolina a aceite.OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada ala proxima.

• Cambie el recipiente de gasolina si se em-pieza a oxidar.

31

TABLA DIAGNOSTICA

ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hac-er eualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que

SINTOMA

El motor noarranoa.

El motor noanda enmarcha lentacomo debe.

El motor no

acelera, lefalta

potencia ose para bajocarga,

El motorhumea ex-cesiva-mente

El motormarcha con

temperaturaelevada.

el aparato este en operaci6n,

CAUSA

1. El interruptor ON/OFF estAen posici6n OFR

2. El motor esta ahogado.

3. El tanque de combustibleest& vacio.

4. La bujia no estA haciendochispa.

5. El combustible no est&.Ilegando al carburador.

6. El carburador requierajuste.

1. El carburador requierajuste.

2. Las lunas del cigue[_alestan gastadas.

3. La compresi6n esta baja.

1. El filtro de aire est#t sucio.

2. La bujia est#t carbonizada.

3. Elcarburadorrequiereajuste.

4. Acumulaci6n de Oarb6n.

5. La compresi6n estA baja.

1. El cebador est#t parciat-mente accionado.

2. La mezcla de combustiblese ha hecho incorrecta-mente.

3. El filtro de aire ester sucio.

4. El carburador requiereajuste.

1. La mezcla de combustibleesta se he hechoincorreotamente.

2. Se ha instatado la bujiaincorrect&

3. El carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carbon.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,

SOLUClON

1. Coloque el h_terruptor ON/OFF a laposici6n ON.

2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"en la secci6n Uso.

3. Llene el tanque con la mezclacorrecta de combustible.

4. Instale una bujia nueva.

5. Verifique si el fittro de combustible noeste sucio; cambielo. Verifique si haydobleces en la linea de combustible

o si est#t partida; reparela o cambiela.6. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.

1. Vea "Ajuste al Carburador" en lasecci6n Servicio y Ajustes.

2. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

3. Entre en contacto con el distfibuidorautorizado del servicio.

1. Limpie o cambie eI filtro de aire.2. Umpie o cambie la bujia y calibre

ta separacion.3. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.4. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.5. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.

1. Ajuste el cebador.

2. Vacie el tanque de combustible yllenelo de combustible con la mezclacorrect&

3. Limpie o cambie el filtro de aire.4. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado det servicio.

1. Vea "Abastecimiento del Motor" en lasecci6n Uso.

2. Cambie por la bujia correcta.

3. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

4. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

garantiza at comprador original que cada her-ramienta nueva a gasolina y accesorio nuevomarca Poulan PRO@ ser_t Iibre de defectos

de materiales y de mano de obra y que secompromete a reparar o reemplazar, bajo lascondiciones de esta garantia, todo producto yaccesorio a gasolina fefectuoso como se de-talla a continuacion, a partir de la fecha decompra original:

2 Ai_lOS - Piezas y Mano de Obra. cuandousado para fines domesticos.

90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usadopara fines comerciates o profesionales o parafines lucrativos.

30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usadopara prop6sitios de alquiler.

32

Esta garantia snoes transferible y no cubreda{fos ni responsabitidad civil debidos a man-ejo indebido, mantenimiento incorrecto no aluso de accesorios y/o juejos de piezas adicio-nales no recomendados especificzmente porELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,para esta herramienta. Asimismo, esta ga-rantia no cubre afinaciones, bujias, filtros, so-gas de arrangue, resortes de arrangue, lineade corte, ni las piezas de1 cabezal rotativo quese desgastan y requieren reemplazo por eluso razonable durante el periodo de vigenciade la garantia. Esta garantia no cubre prepa-raci6n de pre-entrega ni ajustes normales ex-plicados en el manual de instrucciones.ESTA GARANTIA OONFIERE DEREOHOSJURIDICOS ESPEOIFIOOS AL OOMPRA-DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-OHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.NOSE ADMITIRAN REOLAMOS POR DANOSOONSECUENTES NI POR OTROS DANOS

NI SE APLICARA NINGUNA OTRA GARAN-TIA EXPRESA ADEMAS DE AQUELLASEXPRESAMENTE ESPIPULADAS EN LAPRESENTE.ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-TACIONES DEL PERIODO DE VlEGENCIA

DE GARANTIAS IMPLIOITAS, NO LA EX-CLUSION DE DANOS CONSEOUENTES OINCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DEMODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-ER VALIDEZ EN SU CASO.Es norma de ELEOTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., mejorar sus productos continua-mente. Pot Io tanto, ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., se reserva el derecho decambiar, modificar o descoetinuar modelos,dise[_os, especificaciones y accesorios de to-dos los productos en cualquier momento sinprevio aviso no responsabilidad para conningOn comprador.

SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GA-RANTIA: La Agencia de Protecci6n AmbientaIde los Estados Unidos, la Junta de RecursosAmbientales de California, la Agencia AmbientaICanadiense y ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., se complacen en explicar la ga-rantia con la que cuenta el sistema de control deemision en su motor peque[fio, medele 2005 ym&s adelante, para uso fuera de carretera. EnCalifornia, todes los motores pequeiios para usefuera de carretera deben ser dise[_ados,construidos y equipados para satisfacer las ri-gurosas normas antihumo que bosee el estade.ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,deber& garantizar el sistema de control de emi-si6n en su m&quina de motor pequeiio para usofuera de carretera por los periodos de tiempoque explicamos a continuacion y con la condi-ci6n de que su m&.quina de motor peque[fo parauso fuera de carretera no haya sufrido ning0ntipe de abuso, negligencia o mantenimiento in-apropiado. Su sistema de control de emision in-cluye piezas tales como el carburador y el siste-made ignici6n. Donde exista unacondicion querequiera reparaci6n bajo garantia, ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., reparar& gratissu motor peque[fo para uso fuera de carretera.Los gates cubiertos bajo ta garantia incluyen eldiagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DEGARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquierpieza relacionada con el sistema de emisi6n desu motor (como hemos enumerado en la lista depiezas de control de emision bajo garantia) seencontrara defectuosa o defectos en el materialo en ta labor det motor causaran que taI piezacomenzara a fallar, la pieza sera reparada o re-emplazada per ELEOTROLUX HOME PROD-UCTS, INC. GARANTIA DE RESPONSABILI-DAD DE DEL DUENO: Come duello de unam&quina de motor pequeiio para uso fuera decarretera, usted set&. respensable bor el man-tenimiento adecuado en los periodos previa-mente programados y enumerados en su

manual de instrucciones. ELECTROLUX

HOME PRODUCTS, INC., recomienda queguarde todos los recibos que indiquen que se hadesempe[_ado mantenimiento en su m_tquina demotor peque[_o para uso fuera de carretera,pero ELEOTROLUX HOME PRODUCTS,INC., no podra negar el servicio bajo garantiat3nicamente a causa de la falta de recibos o porel incumplimiento de su parte en asegurarse queel mantenimiento programado haya sido de-sempe[_ado. Oomo due[re de una m_tquina demotor peque[_o para uso fuera de carretera,usted deberA coetar con el conocimiento de queELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,puede negar la cubierta bajo garantia si sumaquina de motor peque[_o para uso fuera decarretera o alguna pieza de la misma ha dejadode funcionar debido al abuse, negligencia, man-tenimiento inapropiado, modificaciones no apro-badas o el uso de piezas que no hayan side fab-ricadas o aprobadas pot el fabricante original delequipo. Es responsabilidad suya et Ilevar sumaquina de motor peque[_o para uso fuera decarretera a un centro de reparacion autorizadoELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC., tanpronto como se presente et problema. Las repa-raciones bajo garantia deber#tn ser completadasen un periodo de tiempo razonable, que no ex-ceda los 30 dias. Si cuenta usted con algunapregunta en relaci6n a sus derechos y respon-sabilidades de garantia, usted deber#t comuni-carse con su centro de servicio autorizado m#tscercano o Ilamar a ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., at 1-800-554-6723. FE-CHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: Elperiodo de garantia comienza en la fecha decompra de la maquina de motor pequefio parauso fuera de carretera. DURACION DE LA

GARANTIA: Esta garantia cuenta con un perio-do de duraci6n de dos aires comenzando en la

fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GA-RANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DEPIEZAS. La reparacion o el reempIazo de cuaI-

33

quierpiezagarantizadaser&.ndesempefiadosyofrecidosalduefiosincostoalgunoenuncentrodeservicioELECTROLUXHOMEPROD-UCTS,INC.Sicuentaustedconalgueapre-guntaenrelaci6nasusderechosyresponsabiii-dadesdegarantia,usteddeberacomunicarseconsucentrodeservicioautorizadom_tscerca-noollamaraELECTROLUXHOMEPROD-UCTS,iNC.,alt-800-554-6723.PERIODODEGARANTIA:Cualquierpiezagarantizadaquenoesteprogramadaparaserreemplazadacomopartedelmantenimientorequerido,oqueesteprogramadaLinicamenteparainspecci6nregularparaefectosde"reparaci6noreemplazosifueranecesario"deber&,garantizarseporunperiododedosafios.CuaIquierpiezagarantiza-daqueesteprogramadaparaserreemplazadacomopartede1mantenimientorequeridodeber#testargaraetizadaporelperiododetiempoquecomienzaenlafechadecomprainicialhastalafechadelprimerreemplazoprogramadoparadi-chapieza.DIAGNOSTIOO:Nosedeberaco-braraIduefioning0ntipodecargosportalabordediagn6sticotacualdeterminequeunapiezagarantizadaseencuentradefectuosasieltraba-jodediage6sticohasidodesempefiadopotuncentrodeservicioautorizadoELECTROLUXHOMEPRODUCTS,iNC.DANOSPOROONSEOUECIA:ELECTROLUXHOMEPRODUCTS.INC.,podr&,serresponsablededafiosocurridosaotraspiezasdelmotorcausa-dosporiafalladeunapiezagarantizadaqueseencuentrebajoelperiododegarantia.QUENOOUBRELAGARANTIA:Todaslasfallascausadasporelabuso,negiigenciaomanten-imientoinapropiadonoestatecubiertas.PIE-ZASANADIDASOMODIFICADAS:Elusode

piezasa[_adidasolamodfficaci6ndepiezaspodr&.nservircomobaseparaqueseanulelareclamaci6ndegarantia.LagarantiadeELEC-TROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,nosere-sponsabilizapotelrealfuncionamientodebidoalusodepiezasafiadidasodepiezasmodifica-das.COMOENTABLARUNA RECLAMA-

OION: Si cuenta usted con alguna pregunta re-lacionada con sus derechos yresponsabilidades de garantia, usted deberAentrar en contacto con su centro de servicio au-torizado m_ts cercaeo o Ilamar a ELECTROLUXHOME PRODUCTS, iNC., al1-800-554-6723. DONDE OBTENER SER-VlOlO DE GARANTIA: Servicio o reparacionesbajo garantia deber#tn ser provistas en todos loscentros de servicio ELECTROLUX HOME

PRODUCTS, INC. Por favor comuniquese al1-800-554-6723, MANTENIMIENTO, REEM-PLAZO Y REPARAOION DE PIEZAS RELA-

ClONADAS CON LA EMISION: Dualquier pie-za de repuesto ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, iNC,, aprobada y utilizada en eldesempe[_o de cualquier servicio de mantenimi-ento o servicio de reparacion bajo garantia depiezas relacionadas con la emision sera provistosin costo alguno al due[_o si la pieza se encuen-tra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-TROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Car-

burador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubiertahasta la fecha de mantenimiento programada),M6duio de Ignici6n, Silenciador incluyendo elCatalizador. DECLARAClON DE MANTEN-IMIENTO: El duello es responsable de adquirirtodo el mantenimiento requerido como Io defineen el manual de instrucciones.

La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificacion de su motor.Ejemplo: (Afio) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacional motor. Este motor satisface las

regulaciones de emision para mo-tores pequefios operados fuera dela carretera.

Familia

# De Serie

Horas de la durabilidad del motor

Yea el manual de instrucciones

para especificaciones de manten-

imiento y ajustes.

I 61 I 81 I

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

34

Seulement les combinaison de modetes suivante d' appareits de jardinage bloc-moteur etteurs accessoires respectives ont ete classifiees par Underwriters Laboratories, inc.. selonles conditions de securite applicables.Bloc-moteur ineluant I'accessoire de coupe-herbe ..................... PPB200Accessoire facultatif de coupe-broussailles ........................... PPB4000CAccessoire facultatif de souffleuse ................................... PPB3000B

L'accessoire suivant est homologue par Underwriter's Laboratories, Inc., conformement & laNorme UL 1602, "Moteurs & Essence, Rigide Decoupage Membre. Coupe-bordures etCoupe-herbes."Accessoire facultatif de coupe-bordures ........................... PPB1000E

AAVERTISSEMENT: Lorsquevous

employez n'importe quel appareil de jardinage, ilfaudra toujours respecter des precautions fon-damentales de securite afin de reduire le risqued'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-servez toutes les instructions.

Cet appareil a moteur peut devenir dangereux!Uutilisateur a la respoesabilite d'observer toutesles instructions et avertissements. Usez le man-uel d'instructions completemeet avant d'utiliserI'appareit! Familiarisez-vous profondement avecles contr6ies et avec I'utilisation correcte de I'ap-pareil. Limitez I'utilisation de cet appareil aux per-sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-ent bien respecter les instructions etavertissements qui se trouvent dans le manuelet sur I'appareil. Ne permettez jamais que les en-fants utilisent cet appareil.

MANUEL iNFORMATION DED'INSTRUCTiONS SECURITE SUR

UAPPAREiL

="=DANGER: N'employez jamais leslames avec I'accessoire de coupe-herbe.N'employez de dispesitifs pour battre au fleauavec tous accessories. Cet appareil (une fois uti-lise avec la accessoire du coupe-herpe) a etecon9u exclusivement comme coupeur & ligne.L'utilisation de tousles autres accessoires avecla accessoire de coupe-herbe augmentera lerisque de dommages.

@OO='_AVERTISSEMENT: Le fil de coupeprojette violemment des objets. Vous ou des ti-ers pourriez 6tre blesses/aveugles. Portez deslunettes de securite et de la protection dejambes. Tenir le corps eloige6 du fi] qui tourne.

Protection des yeux

ZONE DE DANGER

Bottes

Ne pas laisser ies enfants, les spectateurs oules animaux s'approcher &moins de 15metres. S'ils s'approchent, arr&tez immedi-atement I'appareil.Si vous vous trouvez dans des situations non

descrites dans ce manuel, soyez prudents etutilisez votre bon sees. Si vous avez besoin

d'aide, mettez-vous en rapport avec votredistributeur autorise de service ou avec le te-lephone 1-800-554-6723.

SleCURITle DE L'UTILISATEUR

• Equipez-vous bien. Quand vous utitisezouentretenez votre appareil, portez toujoursdes lunettes de securite ou uee protectiondes yeux similaire (lunettes de securite dis-ponibles). La protection des yeux devriezmarquee Z87.

• Pour les travaux poussiereux, portez tou-jours un masque.

• Portez toujours des pantalons longs etepais, des manches Iongues. des bottes etdes gants. On recommande I'utilisation dejambieres.

• Toujours protection de pieds d'usure. Ne tra-vaillez pas pieds nus et ne portez pas de san-dales. Tenez-vous & I'ecart du fit rotation.

• Attachez-vous les cheveux pour qu'its nedepassent pas les epaules. Attachez ouenlevez tousles v&tements amples et les bi-joux ou les v&tements qui ont des attaches,des bretelles, des pompons, etc. qui pen-dent. IIs peuvent se prendre dans lespieces mobiles.

• Si vous &tes bien couvert(e), cela vous aid-era & vous proteger contre les debris etbrins de plantes toxiques qui sont projetespar le fil qui tourne.

• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareilquand vous &tes fatigue, matade ou sous in-fluence de I'alcool, des drogues ou desmedicaments. Portez attention & ce vous

faites et faites preuve de bon sens.

35

• Portez un protecteur de I'oufe.• Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-

sez pas tourner te moteur daes un endroitferme. Respirer la vapeur d'essence peutvous tuer.

• Conservez ies poignee libres d'huile et decarburant.

• Gardez toujours ie moteur sur le cSte droitde votre corps.

• Tenez I'appareil fermement des deuxmains.

• Gardez le t6te de coupe (ou I'autre acces-soire en option) au-dessous du niveau detaille et loin de toutes les parties de votrecorps. Ne soulevez pas le moteur au-des-sus de la taflle.

• Tenez tous les parties de votre corps eloig-nees du fil tournante et du silencieux (ouI'autre accessoire en option). Gardez le mo-teur au-dessous du niveau de taille. Un si-

lencieux chaud peut causer des brOluresserieuses.

• Gardezbienvotreequilibre. N'essayezpasd'atteindre du bout des bras ou n'utilisez

pas I'appareil depuis des surfaces instabtestelles que des 6chelles, arbres, pentesraides, hauts de toits, etc...

• N'utilisez I'appareil que le jour ou sous unebonne lumiere artificielle.

• N'utilisez I'appareil que pour les travaux in-diques dans ce manuel (ou manuels pourtes accessoires en option).

SECURIT t_ DE L'APPAREIL ET

DANS LE ENTRETIEN

• Debranchez toujours la bougie quand vousfaites le maintien, sauf les reglages du carbu-rateur.

• Inspectez I'appareil et changez tes piecesendommagees ou branlantes avant chaqueutilisation de l'appareil. Reparez toute fuitede carburant avant d'utiliser I'appareiL Ten-ez I'appareii toujours en bon etat de foec-tioenement.

• Remptacez les pieces de la t&te de coupe quisont ebrechees, craquelees, cassees ou en-dommagees de n'importe quetle autre fagoe.

• Entretenez I'appareil selon les methodesrecommandees. Conservez le fil de coupe& Ia bonne Iongueur.

• N'utilisez que le ffl de coupe de 2 mm (0,080pouce) de diametre de marque Poulan/PRO@. Ne utilisez pas jamais de broche,de corde, de ficeHe, etc.

• Installez-bien la protecteur requise avant d'u-tiliser I'appareil. Utilisez ta t6te de coupe spe-cifiee. Assurez-vous qu'elte est bien installeeet que toutes les pieces sont bien serrees.

• Assurez-vous que I'appareil est correcte-ment monte selon ce manuel.

• Faites le reglage du carburateur avec lebout inferieur supporte en haut afin que le filne touche aucun objet.

• Tenez toute autre personne eloignee pendantque vous faites le reglage au carburateur.

• Emptoyez exclusivement les accessoireset les pieces de rechange Poulan PRO@ re-commandees.

• Faites faire toutes tes reparations/tout I'entre-tien qui ne sont pas expliques dans ce manual,par le ddistributeur autorise de service.

SECURITE DU CARBURANT• M_lez et versez le carburant dehors.• Eloignez-vous des etincelles et des

flammes.• Employez un recipient approuve pour I'ess-

ence.

• Ne fumez pas et ne permettez que per-sonne fume pres du carburant ni pendantI'utilisation de I'appareiL

• Evitez de renverser le carburant ou le huile.Essuyez tout les deversements de carbu-rant.

• Eloignez-vous au moins de 3 metres (10pieds) de I'endroit de ravitaillage avant demettre le moteur en marche.

• Arr&tez ie moteur et laissez I'appareil se re-froidir avant d'enlever le bouchon du reser-voir de carburant.

• Rangez toujours le carburant dans un reci-pient approuve pour les liquides inflamma-bles.

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE• Laissez le moteur se refroidir et fixez bien

I'appareil avant de le garder ou de le trans-porter dans un vehicule.

• Videz le reservoir de carburant avaet de

garder ou de transproter I'appareiL Afin deconsommer tout le carburant restant daes le

carburateur, mettez le moteur en marche etlaissez-le tourner jusqu'& ce qu'il s'arr6tetout seuL

• Gardez I'appareil et le combustible dans unendroit on les vapeurs d'essence ne peuv-ent pas entrer en contact avec des etin-celies ni des flammes nues des chauffeursd'eau, des moteurs ou des interrupteurselectriques, ie chauffage central, etc.

• Gardez I'appareil de fagon que personne nepuisse se blesser accidentalement avec lecoupeur du ill. On peut accrocher rappareilpar I'axe.

• Gardez I'appareil hors de la protee des en-fants.

REMARQUE SI_CURITI_: L'exposition auxvibrations & travers I'utilisation prolongee d'ap-pareils a moteur d'essence serres daes lesmains peut causer des dommages aux vais-seaux sanguins ou aux nerfs darts les doigts, Iesmains et les articulations des personnes qui sontsujets aux maladies de la circulation au aux en-flutes anormales. Uutilisation prolongee autemps froid a ete relationee aux dommages desvaisseaux sanguins darts des personnes quiautrement ont uee bonne sante. Si vous avezdes symptomes tels que t'engourdissement, ladouleur, manque de foces, chaegement de cou-leur ou texture de ta peau, ou perte de sensationdans les doigts, les mains ou les articulations,arr&tez I'utilisation de cet appareil et consultezun medecin. Les systemes anti-vibration nepeuvent pas garatnir que ce type de problemesseraevite. Les utilisateurs quitravaillent avec iesappareils a moteur continuellement devront sur-veiller leur condition physique, et la condition deI'appareil, soigneusement.

36

REMARQUE SPECIALE: Votre appareil vi-ent equipee d'un silencieux limiteur de tempera-ture et un ecran pare-etincelles afin de satisfaireles conditions des codes de Californie 4442 et4443. Toutes les terres fiscales boisees et lesetats de Californie, idaho, Maine, Minnesota,Nouvelie Jersey, Oregon et Washington exigentpar ioi un ecran pare-etincelles darts beaucoupde moteurs de combustion interne. Si vous utili-sez i'appareil oQ il y a de tefles regles, vous &tesjuridiquement responsable de Hnsta]latioe et dumaintien de ces pieces. Le manque de ces con-ditions est une vioiation de la Ioi. Pour I'usagenormal de proprietaire d'une maison, le silen-cieux et d'un ecran pare-etinceiles n'exigeroetaucun service. Apres 50 heures d'utilisation,nous recommandons que votre sileneieux & en-tretenir ou est remplace par votre distributeur au-torise de service.

SECURITE DU COUPE-HERBE

AVERTISSEMENT: InspectezI'e-

space avant chaque utilisation. Enlevez les ob-jets (pierres, verre casse, clous, fil de cuivre,etc.) que le fil pourrait jeter ou qui pourraient seprendre dans la m6me. Les objets durs peuventendommager la t6te de coupe et peuvent &tre je-teset causer des biessures graves.• Utilisez I'appareil exclusivement pour

tondre la pelouse et pour balayer. Ne i'em-ployez pas pour border, elaguer ou taiiler.

• Coupez de gauche a droite. Si vous coupezavec le fil du c6te gauche du protecteur, le fileloignera les dechets.

RISGLES DE SleCURITle SUP-PLI_MENTAIRE POUR LES AC-CESSOIRES EN OPTION

_, AVERTISSEMENT: Pour chaque ac-cessoire en option utilise, lisez la totalite du man-uel d'instructions avant tout usage et suiveztoutes les instructions et les avertissements indi-

ques dans le manuel et sur I'accessoire.

'i_ AVERTISSEMENT: Assurez-vousque le guidon soit monte avant d'utiliser tecoupe-broussailies ou le taifle-haie. Fixez ieguidon sur la fleche qui se trouve sur i'eti-quette de s6curite sur I'axe superieur (extre-mite moteur de I'appareil). Si votre coupc-broussaifle ou votre taille-haie ne comprendpas de guidon, vous trouverez une troussed'accessoire de guidon (#530071451) & votredistributeur autorise de service.

S¢_CURITE DU COUPE-BORDURE

AVERTISSEMENT: Inspectez ren-droit a.couper avant chaque travail Enlevez-

en tousles objets (roches, verre brise, clous,broche, corde, etc.) qui peuvent &tre projetespar la tame ou s'entortiller sur I'arbre.• La lame continue & toureer pendant queF

ques instants apres le rel&chement. Lalame peut vous couper/couper des tiersgravement.

• Laissez la lame s'arr&ter avant de I'enlever

de la coupe.

La lamecontinue a Laissez la lames'arr#tertourner pendant quel- avantde I'enleverdela

• Jetez toute lame tordue, deformee, craque-lee, brisee ou autrement endommagee.Avant d'utiliser I'appareil, remplacez toutepiece qui est ebrechee, brisee ou endom-magee.

• Pendant que le moteur tourne ou quand lelame est en mouvement, n'essayez d'en-lever aucun materiau coupe ni de tenir dumateriau & couper.

• Assurez-vous que les roue touchent tou-jours le sol

• Poussez toujours I'appareil lentement sur lesol Faites attention aux trottoirs inegaux, auxtrous du terrain, aux grosses racines, etc.

• Utilisez toujours la poignee-guidon avecaccessoire du coupe-bordure.

SI_CURITE DU SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR

'_ AVERTISSEMENT: Insbectez la

zone de travail avant de mettre en marche votreappareil. Enlevez tousles objets durs et dechets(pierres, morceaux de verre, fit de fer, etc.) quipeuvent ricochet ou 6tre projetes ou occasion-ner autrement des blessures ou des dommagespendant I'usage.• Pendant que le moteur fonctionne, ne depo-

sez l'appareil que sur des surfaces propreset sotides. Des debris teis que du gravier,du sable, de la poussiere, de I'herbe, etc.pourraient s'introduire dans I'arrivee d'air et&tre projetes par la decharge et endommag-er I'appareil ou les biens et causer des btes-sures graves & des tiers ou & I'utilisateur.

• Ne placez jamais d'objet dans les tubes desouffleuse, les tubes d'aspirateur ou ta sortiede souffteuse. Difigez toujours les debrissouffles loin des gens, des animaux, desvitres et d'objets solides comme tes arbres,les automobiles, tes murs, etc. La force de I'airpeut projeter ou faire ricoeher des rochers,des poussieres ou des branches qui peuventblesser les personnes ou les animaux, casserdes vitres ou causer d'autres dommages.

• Ne faites jamais fonctionner votre appareilsans y avoir fixe te bon materiel Si vous I'u-tilisez comme souffleuse, fixez toujours untubes de souffleuse.

37

• VerifiezsouventI'ouvertured'admissiond'air,lestubesdesouffleuse,oulestubesd'aspirateur,toujoursaveclemoteurarr6teetlabougiedebranchee.Conservezlesev-entsetlestubesdedebrisquipeuvents'ac-cumuleretnuireaudebitd'air.

• Neplacesjamaisd'objetdartsI'ouvertured'admissiond'air.IIrisquedereduirelabonnecirculationd'airetcauserdesdom-mages&votreappareil.

• N'utilisezjamaisvotreappareilpourpuiveriserdesproduitschimiques,desengraisoutouteautresubstancequipeutcontenirdesproduitstoxiques.

• Poureviterdepropageriesflammes,d'utili-sezpasI'appareilpresdefeuxdefeuiHesoudebroussailles,defoyers,debarbecues,decendriers,etc.

SleCURITle DUCOUPE-BROUSSAILES

DANGER: La lame peut se projetervoilement hers de materiaux qu'elle ne coupepas. Cette projection peut causer I'amputationde bras ou jambes.

_ AVERTISSEMENT: N'utilisezpas lat6te de coupe pour y attacher la lame.

• Jetez toute lame tordue, deformee, craque-lee, brisee ou autrement endommagee.

• installez-bien la protecteur requise avantd'utiliser I'outiL Utilisez ta protecteur en me-tal pour utilisation avec toute lame en metal.

_AVERTISSEMENT: N'utilisez que

les pieces du coupe-broussaille quipossedent un protecteur de metal avec unenez sailiant.

Nez saillant

• N'utilisez que la lame specifiee. Assurez-vous qu'elle est bien installee et bien fixee.

• Coupe de la droite vers la gauche.• Utilisez toujours le guidon et une bretelle

bien ajustee avec une lame (voir les instruc-tions de MONTAGE dans le manuel d'in-structions de I'accessoire coupe-brous-sallies).

SI_CURITI_ DU CULTIVATEUR

'_&AVERTISSEMENT: Les dents quitournent peuvent occasionner des blessuresserieuses. Ecartez-vous des dents qui toum-ent. Arr6tez le moteur et debranchez la bou-

gie avant de nettoyer les dents ou de faire desreparations.

_ AVERTISSEMENT: La lame contin-

ue & tourner apres ie rel&chement de la g&chetteou I'arr6t du moteur. La lame qui toume peut pro-jeter des objets ou vous couper gravement sivous la touchez accidentellement. Pour arr6ter

la lame, mettez son c6te gauche en contactavec du materiau coupe.

Arr_tez la tame qui _

fait roue libre en la ,_mettant en contact ..,_"_

avec du materiau .._._-J

coupe, j

_I_AVERTISSEMENT: Inspectez I'en-

dreit & couper avant chaque travail, Enlevez-entousles ebjets (roches, verre brise, clous,broche, cerde, etc.) qui peuvent &tre projetes ouse prendre dans la lame ou la t6te de coupe.

_ll AVERTISSEMENT: InspectezI'aire& cultiver avant de mettre en marche votre ap-pareiL Enleveztout debris et objet dur et poin-tu comme les pierres, les racines, lesbranches, les morceaux de corde ou de fi-celle, etc.• Evitez tout contact avec des objets solides

qui peuvent arr_ter les dents. S'il se produitun contact prolonge, arr_tez le moteur et as-surez-vous que votre appareil n'a aucundommage.

• Ne faites jamais fonctionner le cultivateur sansle couvercle des dents en place et bien fixe.

• Nettoyez toujours les dents et leur gardeafin qu'eIles n'aient aucune salete.

• Si vous touchez un objet etranger, arr&tez lemoteur, debranchez la bougie et assurez-vous que le cultivateur n'a aucun dommage.Paites toutes vos reparations avant de re-mettre en marche votre appareiL

• Debranchez I'accessoire du moteur de I'ap-pareil avant de nettoyer les dents au jetd'eau pour enlever toute salete. Huilez lesdents pour emp&cher toute rouille de se for-mer.

38

• Portez toujours des gaets pour entretenir ounettoyer les dents. Les dents s'aiguisent &l'usage.

• Ne faites jamais fonctionner votre appareil &haut regime, sauf pour cuttiver.

SECURITE DU COUPE-HAlE

_DANGER: RISQUE DE SE COUPER;ECARTEZ VOS MAINS DE LA LAME - Lalame continue & bouger quand vous rel&chezla g&chette. N'essayez jamais d'enlever desmateriaux coupes quand la lame est enmouvement, Assurez-vous que le commuta-teur soit en position d'arr6t ,,O FF,_, que la bou-gie soit debranchee et que la iame soit arr&teeavant d'enlever tout materiau coince dans ta

lame. N'attrapez jamais ou ne saisissez ja-mais votre appareil par la lame coupante.

Le mouvementdes lames con-

tinue quelquesinstants apr#s lerel&chement de

Laissez les lamese'arr#ter avant delee enlever de la

coupe.

m_AVERTISSEMENT: Avaet de faire

demarrer I'appareii, inspectez t'aire de travailEnlevez-en tous les debris et objets durs telsque roches, verre, broche, etc, qui peuvent fairericochet, 6tre projetes ou autrement causer desblessures ou des dommages durant I'utilisatioe,• N'utifisez pas une lame de coupe qui est tor-

due, defomqee, craquelee, brisee ou autre-ment endommagee. Faites remplacer toutepiece endommagee par un distributeur auto-rise de service,

• Tenez toujours I'outil devant votre corps= Con-servez routes les parties du corps eloigneesde la lame de coupe.

• Assurez-vous toujours que la lame et lesevents sont libres de debris,

SECURITE DU I_CHENILLOIR

'_AVERTISSEMENT: La tame demouvemeet altereatif/cha_ne tournante peuv-ent causer des blessures graves. InspectezI'appareil avant utilisation. N'utilisez pas I'ap-pareil si la lame est tordue, fendillee ouemoussee ou la chatee est emoussee. Re-stez a I'ecart de la lame/chaine.

_AVERTISSEMENT: La lame demouvement alternatif/chatee tournante esttranchaete, ne la touchez pas= Pour eviter routesblessures graves, arr6tez toujours le moteur etassurez-vous la lame/cha;ee soit arr6tee, de-branchez la bougie et portez toujours des gantsIors du changement ou de la manipulation de lalame ou la chaine,

_,AVERTISSEMENT: La lame demouvement alternatif/chaTne tournante continuede toumer b. vide une fois le moteur eteint et peut

causer des btessures graves. Gardez lecontr61e jusqu'& ce qu'elle se soit immobilisee.Gardez les mains, le visage et les pieds eloignesdes pieces mobiles. N'essayez pas de toucherni d'arr&ter la lame ou la chaine en mouvement.

4_ AVERTISSEMENT: La chute d'ob-

jets peut causer des blessures graves b. lat6te. Protegez-vous la t6te pendant l'utilisa-tion de I'appareil.

,e_AVERTISSEMENT: Pour eviter tes

blessures graves, n'utilisez pas plus d'une ex-tension de bras avec I'accessoire du echenilloir.

_,AVERTISSEMENT: Gardez I'eche-

nilloir loin des lignes ou fils electriques.• Utiliser seulement pour emonder des petits

troncs et des branches au-dessus pas plusgrande que 10 cm (4 pouces) de diametre.

• Ne faites pas tourner le moteur & un regimeexcessif pour I'emondage. Ne faites pastourner I'appareil & haut regime si bous nefaites pas d'emondage.

• Arr6tez toujours I'appareil si vous suspen-dez la coupe ou si vous vous deplacez d'unlieu de travail vers un autre,

• Si vous heurtez ou happez un corps etranger,arr6tez le moteur immediatement et verifiezque rien n'a ere endommag& Reparez toutdommage eventuel avaet de poursuivre letra-vail, N'utilisez pas I'apparei] si la lame est tor-due, fendillee ou emoussee. Jetez toute lametordue, fendillee ou emoussee,

• Arr6tez le moteur immediatement si vousressentez une vibration excessive car celaindique un probleme. Verifiez soigneuse-ment qu'i] n'y a ni ecrous ni boulons desser-res, ni aucun dommage avant de continuer.Entre en contactez au distributeur autorisede service pour reparez ou remplacez aubesoin les pieces affectees.

SI_CURITI_ DU SOUFFLEUSE DENEIGE

'_ AVERTISSEMENT: Ecartez vos

mains et vos pieds du rotor quand vous met-tez en marche ou quand vous faites fonction-net le moteur, N'essayez jamais de nettoyerle rotor quand le moteur est en marche.

39

Arr6tezlemoteuretdebranchezlabougieavantd'enleverlaneigeoulessaletesdelagoulotted'evacuationouquandvousajustezlesailettes.

,tAr_'AVERTISSEMENT: Ne vous pen-chez jamais s ur la goulotte d'evacuation, Despierres et des satetes peuvent &tre projeteessur vos yeux ou votre visage, et provoquerdes blessures serieuses ou la cecit&

_. AVERTISSEMENT: InspectezI'aireo3 vous allez utiliser votre appareil. Enleveztout objet qui peut 6tre projete ou endommag-er votre appareil. Certains objets peuvent secacher dans laneige - preparez-vous &cetteeventualit&

• Evitez d'evacuer la neige en direction d'unevitre, d'une automobile, etc,

• Ne faites jamais marcher votre moteur &haut regime en enlevant la neige.

• Soyez attentif Iorsque vous utilisez la souf-fleuse et faites attention aux trous darts le

terrain et aux autres danger caches.• Assurez-vous que le rotor tourne librement

avant de monter i'ensemble moteur su lasouffleuse.

• Si le rotor ne tourne pas librement parce qu'ilest pris par la glace, degelez soigneuse-ment I'appareii avant d'essayer de le fairefonctionner avec le moteur,

• Veillez & maintenir ie rotor exempt de debris.• Ne rejetez pas la neige pres d'autres per-

sonnes, La souffleuse & neige peur projeterde petits objets & grande vitesse, ce qui peutentrainer des Messures.

• Apres avoir heurte un objet etranger,arr&tez ie moteur, verifiez I'appareiL et si cedernier est endommage, reparez-ie avantde le remettre en marche.

• Ne faites fonctionner la souffieuse & neigepres de vitres, de voitures ou de camions.

• N'essayez jamais d'utiliser la souffleuse surun toit.

• Ne faites jamais fonctionner la souffleusepres de puits de fen6tres, de descentes,etc,

• Ne soufflez jamais la neige en directiond'une route publique ou pres de circulationroutiere,

• Enlevez ia neige des pentes an allant vers lehaut ou vers le bas; jamais en travers de lapente. Faites attention en changeant de di-rection, N'enlevez jamais la neige despentes fortes.

• Laissez la souffieuse tourner pendant queFques minutes apres avoir nettoye la neigepour que les pieces en mouvement negelent pas,

• Regardez derriere vous et faites attentionIorsque vous reculez. Faites attention afinde ne pas glisser ou tomber, specialementen reculant.

• Sachez arr_ter rapidement I'appareil,

rmAVERTISSEMENT: Si I'appareil estdej& assemble, verifiez chaque etape de I'as-sembiage pour vous assurer qu'il est bien faitet que tousles raccords sont bien serres,

Verifiez que les pieces soient en bon etat,N'utilisez pas de pieces endommagees,REMARQUE: Si vous avez besoin d'aideou trouvez des pieces endommagees, appe-lez au 1-800-554-6723.

il est normal que le filtre & carburant cliquettedans te reservoir de carburant vide,

il est normal que vous trouviez un residu decarburant ou d'huile sur votre silencieux, & Iasuite des reglages et des essais de carbura-teur faits par le fabricant.

MONTAGE DE L'ACCESSOIRECOUPE-HERBE

_ AVERTISSEMENT: Pour monter

I'accessoire coupe-herbe, placez votre appa-reil sur une surface plate afin qu'il soit bienstable.1. Desserrezieraccordentournantlebouton

dans le sens oppose a. celui des aiguillesd'une montre.

Raccord

Protecteurde transport

\Bouton

2. Enlevez le protecteur de transport du rac-cord.

3. Enlevez le capuchon d'axe de I'accessoirede coupe-herbe (s'il est present),

4. Mettez le bouton de verrouillage/d6ver-rouiHage de I'accessoire darts I'enfonce-ment guide du raccord,

5. Poussez I'accessoire darts le raccord jus-qu'a ce que le bouton de verrouillage/dev-errouillage se fixe darts le trou principal.

6. Avant d'utiliser vot re appareil, serrez fort lebouton en le tournant dans le sens des ai-

guilles d'une montre.

40

Trou Principal Enfoncement

Raccord Guide

Axe Bouton deSuperieur Verrouillage/ Accessoire

D6verrouiilage Inferieur

_ AVERTISSEMENT: Assurez-vous

que le bouton de verrouillage/deverrouillagesoit bien verrouille darts le trou pnncipal et quele bouton soit bien en place avant de fairefonctionner votre appareil. Tousles acces-soires sont con_us pour 6tre utilis6s darts ietrou principal & moins que le manuel d'instruc-tion de I'accessoire indique le contraire, Utilis-er le mauvais trou peut amener des blessuresgraves ou endommages votre appareiL

Trou Secondaire

D6verrouiHage en Trou Pri

Pour des accessoires en option, consultez lasection MONTAGE du manuel d'instructions del'aooessoire conoerne.

INSTALLATION LE PROTECTEUR

_ AVERTISSEMENT: IIfestindispens-ableque le protecteur soit install6 correctement,

Le protecteur offre une protection partiate du ris-que des objets jetes contre rutilisateur et autrespersonnes et ilvient equipe d'un lame de limiteurdu fil qui coupe I'exces ill, Le lame de limiteur dufil (qui se trouve en bas du protecteur) est bien

tranchant et peut vous blesser, Pour bien identi-tier toutes les pieces, referez-vous & t'iIlustrationFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE AP-PAREIL dans _asection UTIUSATION,

1. Enlevez I'ecrou papillon le protecteur.2. Ins6rez le support dans la fente comme le

montre la figure,3. Faites pivoter le protecteur jusqu'& ce que

le boulon passe dans ie trou du support.4. Resserez fortement recrou papiilon sur le

boulon,

Ecrou

Support _/ papillonFente

Boite /

Protecteur de vitesses

R#GLAGE DU POIGNEE

,I_AVERTISSEMENT: Quand veusajustez la poignee auxiliaire, assurez-vousqu'elie reste au-dessus de I'etiquette de se-curite et au-dessous de la marque ou de lafleche sur I'axe.

1. Desserrez I'ecrou papillon de la poignee.2. Faites tourner la poign6e sur I'axe jusqu'&

ce qu'eHe soit droite; resserrez i'ecrou pa-pillon,

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILUSEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP-

PAREIL. Comparez rappareil aux illustrations pour bien voir oQ se trouvent les commandes.Oonservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

Poignee auxiliaire

Raecord

Axe Interrupteur ON/OFFT6te de Poignee ducoupe X_ demarreur

Poire d'amorcage% Protecteur

G&chette S

d'acc61erateur

Lame delimiteur du fil

Etrangleur

41

Silencieux

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET

(ON/OFF)

Vous uti_isez I'INTERRUPTEUR arr6t pourarr6ter votre moteur. Pour le faire, mettez Fin-

terrupteur en position OFR

POIRE D'AMOR(_AGE

La POIRE D'AMOR_AGE enleve Fair descarburateur et conduites de carburant et lesremplit de carburant. Oela vous permet demettre ie moteur en marche en tirant moins defois ie corde de mise en marche. Utifisez iapoire d'amorqage en pressant et un lui per-mettant de reprendre sa forme initiale.

ETRANGLEUR

L'ETRANGLEUR aide & alimenter le moteur

en carburant et permet de mettre en marcheun moteur froid. Uti_isez I'etrangleur en met-tant le levier de I'etrangleur en position _,FULLCHOKE,_. Si le moteur touree comme s'ii allaitdemarrer avant ie ciquieme coup, mettez 1'6-trangleur en position ,,HALF CHOKE,,. Apresle depart du moteur, mettez I'etrangleur enposition _,OFF CHOKE,_.

RACCORD

La RACCORD vous permet de monter & votreappareil des accessoires en option.

AVANT DE FAIRE DEMARRER LE

MOTEUR

,_ AVERTISSEMENT: Avant de

commencer, ne manquez pas de iire lesinstructions de traitement du carburant des

regles de securit6 de ce manuel. Si vous neles comprenez pas, n'essayez pas de remplirvotre apparei[. Demandez I'aide de queiqu'unqui les comprend ou appelez notre ligne d'aideaux consommateurs au 1-800-554-6723.

REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DE

CARBURANT

AVERTISSEMENT: Enlevez ie ca-

puchon de rempiissage (carburant) lentementquand ajoutant plus de carburant & I'appareil.

RENSEIGNEMENTS UTILES ]Pour obtenir le bon melange I

(_ d'huile et d'essenc e, versez [_1 8,2 onces d'huile synth_ti- I_ --FJ que a deux temps dana un I

gallon d'eesence fraiche. J

IIest certifie que ce moteur fonctionnera avecde I'essence sans plomb. Avant d'utiliserI'appareil, vous devrez m61anger I'essence &une synthetique huile de bonne qualit6 pourles moteurs & 2 temps refroidis & air sp6cifieepour les m61anges & 40:1. Nousrecommandons I'huile Poulan/Weed Eater.La proportion de m6iange est de 40 & 1 et estobtenue en utilisant 95 ml d'huile par 4 litresd'essence sans plomb. N'UTUSEZ PASd'huiles pour automobiles ni pour bateaux.EIles peuvent endommager le moteur. Lors dumelange du carburant, suivez les instructionsimprimees sur le contenant.

Apres avoir ajoute I'essence, secouez le

contenant pendant un moment pour vousassurer d'un parfait m61ange. Avant deremplir votre appareil, iisez et respecteztoujours les regles de securit6 du carburant.

IMPORTANT

II a et6 prouve que les carburants contenantde I'alcool (ou utilisant de I'ethanol ou du me-thanol) peuvent attirer t'humidit6 qui entra_nela separation du carburant et ia formation d'a-cides durant le rangement. Les gaz acidiquespeuvent endommager le dispositif du carbu-

rant d'un moteur. Pour eviter les probIemes demoteur, le dispositif du carburant doit 6tre purgeavant de ranger I'appareil pendant 30 jours ouplus. Videz le reservoir du carburant, faites de-marrer [e moteur et laissez-le tourner jusqu'& ceque les tuyaux de carburant et le carburateursoient vides. La saison suivante, utilisez du car-burant frais. Pour eviter tes dommages perma-nents au reservoir de carburant, n'utilisez jamaisde nettoyants pour moteur ou carburateur danacelui-ci.

Pour plus de d6tails, voir la section RANGE-MENE

ARRET DU MOTEUR

• Pour arr_terle moteur, mettezl'interrupteurON/OFF & la position ,,OFF,,

• Si [e moteur ne s'arr6te pas, amenez le levi-er de I'etrangleur & sa position ,,FULLCHOKE,,.

_'- Interrupteur

ON/OFF

DEMARRAGE DU MOTEUR

_bAVERTISSEMENT: Evitez toutcon-tact aveo le silencieux, Un silenoieux ct_audpeut causer des brGluresserieuses.

RENSEIGNEMENTS UTILESSi vous ne reussissez pas I

[_ & faire demarrer votre mo-____ teur apres avoir suivi ces\_111111_1 instructions, appelez le

1-800-554-6723.

DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID

(ou apres remplissage du reservoir

& carburant)

42

Poire

Poignee de la cordede mise en marche

lleur

Silencieux

1. Posez I'appareil sur une surface plane.2. Mettez Reterrupteur ON/OFF & la position

3. Peser lentement 6 fois la poire d'amorgage.4. Mettez le levier de I'etrangleur & ta ,,FULL

OHOKE,_ en alignant te levier avec la posi-tion montree sur I'etiquette (voir I'iliustra-tion ci- dessous).

L'etiquette

pour le _____________

5. Peser et serrez la g&chette d'accelerateur.Maintenez la g&chette d'accelerateur bienserree durant toutee lee etapee reetantee.

6. Tirez brusquement sur le corde de raise enmarche jusqu'& que te moteur pourraitsembler comme s'il allait demarrer, maispas plus de 6 fois.

7. Des que le moteur pourrait sembler com-me s'il allait demarrer, mettez le levier deI'etrangteur & la ,,HALF OHOKE,, en alig-nant le levier avec la position montree surI'etiquette (volt I'illustration ci-dessous).

Uetiquettepour leposition deretrangleur

8. Tirez rapidement sur le corde de mise enmarche jusqu'& ce que le moteur se metteen marche, mais pas plus de 6 fois. Si lemoteur ne part pas apres six coups de de-marreur (en position <_HALF CHOKE>>),mettez le levier de I'etrangleur en position,_FULL CHOKE,, et peser la poire d'a-mor9age 6 fois; serrez et maintenez serrela g&chette d'accelerateur et tirez sur lecorde de mise en marche 2 fois de plus.Mettez le levier de I'etrangleur en position,_HALF CHOKE,, et tirez sur le corde de

mise en marche jusqu'& ce que le moteurse mette en marche, mais pas plus de 6autres coups. Si le moteur ne part toujourspas, repetez ce processus pour demar-rage 2 fois supplementaire.

9,

REMARQUE: Si te moteur ne part tou-jours pas, i] est probablement noye. Passes& DEMARRAGE D'UN MOTOR NOYE.

Faites tourner le moteur pendant 10 sec-ondes, puis mettez te levier de t'etrangleura. la ,,OFF CHOKE,, en alignant le levieravec la position montree sur I'etiquette(voir I'illustration ci-desseus). Permettez& I'appareil de marcher pendant encore 30secondes en position ,_OFF CHOKE_,avant de rel&cher la g&chette d'accelera-tion. REMARQUE: Si le moteur s'arr6teavec le levier de I'etrangleur en position,,OFF CHOKE,,, mettez le levier de I'etrang-leur en position ,,HALF OHOKE,_ et tirez surle corde de mise en marche jusqu'& ce que lemoteur se metre en marche, mais pas plusde 6 autres coups.

Uetiquettepour leposition deI'etrangleur

D_:MARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD

1. Mettez I'interrupteur ON/OFF b. la position_,ON,,.

2. Mettez le levier de I'etrangleur en position,,HALF CHOKE,,.

3. Serrez et maintenez serree la g&chetted'acceleration. Tenez la g&chette d'acce-leration pleinement serree jusqu'& ce quele moteur marche sans heurt.

4. Tirez le corde de mise en marche forte-

ment jusqu'& ce que le moteur se mette enmarche, mais pas plus de 5 fois.

5. Permettez au moteur de marcher 15 sec-

ondes, puis amenez le levier de I'etrang-leur en position _,OFF OHOKE,_.

REMARQUE: Si le moteur ne part pas, tirezle corde de mise en marche encore 5 fois. Si le

moteur ne demarre toujours pas, c'est qu'il estprobablement noye.D_:MARRAGE D'UN MOTEUR NOY _:

Vous pouvez mettre en marohe un moteurnoye en amenant le levier de letrangleur enposition ,,OFF CHOKE>,. Ensuite, tirez lecorde de mise en marche pour enlever I'excesde carburant du moteur. Oela peutvous oblig-er & tirer la poignee du demarreur plusieursfois selon le degre de noyade du moteur.

Si I'appareil ne part pas, consultez TABLEAUDE DEPANNAGE ou appelez le1-800-554-6723.

UTILISATION DU RACCORD

Ce modele est equip6 d'un raccord qui permetla fixation d'accessoires en option. Oes ac-cessoires en option soet les suivants :

MOD_:LE:

Coupe-bordure .............. PPB100OEOultivateur .................. PPB2000TSouffleuse .................. PPB3000BOoupe-broussailles .......... PPB4000CTaiHe-buisson ............... PP5000P

43

_ AVERTISSEMENT: Arr6tez tou-

jours votre appareil et debranchez la bougieavant d'enlever ou d'installer les accessoires.

ENLEVEMENT DE L'ACCESSOIRE

COUPE-HERBE (OU DES AUTRES

ACCESSOIRES EN OPTION)ATTENTION: Pour enlever ou monter I'ac-cessoires, placez votre apparel1 sur une sur-face plate afin qu'il soit bien stable.1. Desserrez le raccord en tournant le bouton

dans le sens oppose & celui des aiguillesd'une montre.

Axe Superieur

Raccord

Accessoire \

Inferieur

DESSERREZ

SERREZ Bouton

2. Appuyez sur le bouton de verrouiHage/deverrouiltage et maintenez-le appuy&

Bouton de verrouillage/deverrouillage

soires sont con_us pour &tre utilises dans letrou principal & moins que le manuel d'instruc-tion de I'accessoire indique ie contraire. Utilis-er le mauvais trou peut amener des blessuresgraves ou endommages votre appareil.

Trou Secondaire

Bouton deDeverrouillage en Trou Prit

INSTRUCTIONS D'UTILISATIONOn lui recommande que le moteur pour nepas 6tre fonctionne pour plus d'une min-ute a la vitesse maximum.

POSITION D'UTILISATION

PORTEZ

TOUJOURS:

de I'ouieLunettesProtectrices

/ Raooorc _ Axe

Accessoire SuperieurInferieur

3. Tout en tenant solidement le moteur et

raxe superieur, tirez I'accessoire droitpour le faire sortir du raccord.

MONTAGE DES ACCESSOIRES EN

OPTION

1. En_evez le capuchon d'axe de I'accessoire(s'il y en a un),

2. Mettez le bouton de verrouillage/dever-rouillage de raccessoire dans I'enfonce-ment guide du raccord.

3. Poussez I'accessoire darts le reccord jus-qu'& ce que le bouton de verrouillage/dever-rouillage soit bien fixe dans le trou principal.

4. Avant d'utiliser votre appareil, serrez bienle bouton en tournant dans le sens des ai-

guilles d'une montre.Trou Principal Enfoncement

Raccord Guide

Axe Bouton deAccessoire

Superieur Verrouillage/ InferieurDeverrouillage

,_ AVERTISSEMENT: Assurez-vous

que le bouton de verrouillage/deverrouillagesoit bien verrouille dans le trou principal et quele bouton soit bien en place avant de fairefonctionner votre appareil. Tousles acces-

Pantalons

Longs

GrosChaussures

Coupez de gauche a droite. " -_

_Ik AVERTISSEMENT: Porteztoujoursdes lunettes de securit& Nevous penchezja-mais sur la t6te de coupe, Des pierres ou desdebris peuvent ricocher ou 6tre projetes survos yeux et sur votre visage et vous rendreaveug_e ou vous causer des blessures serieu-ses,

Quand vous utilisez I'appareil, levez-vouscomme montre et verifiez ce qui suit:• Portez toujours une protection des yeux et

habillement epais.• Tenez la poignee de g&chette d'accelera-

teur avec votre main droite et la poigneeauxiliaire avec le main gauche.

• Gardez I'appareil au-dessous du niveau detaille.

• Coupez seulement de gauche a droite.Sans ait a se pencher, gardez la t&te decoupe preset paralleIe du sol et entre facile-ment en contact avec le materiau b. couper.

Ne faites pas marcher le moteur & moteur a unevitesse plus elevee que c'est necessaire. Le filde coupe efficacement quand le moteur marche& moins que son acceleration maximum. A plus

44

basse vitesse, le moteur fait moins de bruit et Le bout du fil

moins de vitesse. Le fil de coupe dure plus long- coupetemps eta moins de chances de rentrer dans labobine.

Ret&chez toujours la g&chette d'accelerationet permettez au moteur de tourner au ralenti,quand vous ne coupez pas d'herbe.Pour arr6ter le moteur:

• Rel&chez la g&chette d'acceleration.• Mettez I'interrupteur ON/OFF b. Ia position

_,OFF_.

AVANCE DU FIL DE COUPE

Le fil de coupe avance d'environ 5 cm (2pouces) chaque fois que le bas de la t6te decoupe tape contre le sol avec le moteur quimarche & pleine acceleration.La Iongueur de fil la plus efficace est ia Ion-gueur maximum permise par le tame de limi-teur du ill.

Laissez toujours le protecteur en place quandvous utilisez I'appareiLPour avance du ill:

• Faites marcher le moteur & pleine accelera-tion.

• Tenez la t6te de coupe paratlelie aux zonesd'herbe et au dessus d'eIles.

• Tapez tegerement le bas de la t_te de coupecontre le sol une fois. Environ 5 cm (2pouces) de fil sortent chaque fois que voustapez.

Tapez toujours la t6te de coupe contre le soldarts une zone d'herbe. Si vous le tapez con-tre des surfaces comme du beton ou de I'as-

phalte, cela risque d'occasionner une usure

excessive de la t6te de coupe. TailleSi te fii est tellement use qu'ii n'est pas pluslong que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plusd'une tape pour obtenir la Iongueur du fil laplus efficiente.

AVERTISSEMENT: N'utilisezquelefil de 2 mm (0,080 pouce) de diametre. Les filsde coupe d'autres tailles n'avancent pas bienet peuvent causer des blessures serieuses.N'utilisez pas d'autes materiaux comme le fildefer, la ficelle, lacorde, etc. Le tilde fer peutse briser pendant la coupe et devenir un mis-sile dangereux qui peut causar des blessuresgraves.METHODES DE COUPE

_iAVERTISSEMENT: Utilisez {a vi-

tesse minimum et ne surchargez pas le filquand vous coupez autour d'objets durs Rasage(rochers, gravier, piquets de barriere, etc.) quipeuvent endommager ia t6te de coupe, sem&ler dans te fil ou 6tre projetes en causant undanger serieux.

• O'est ie bout de la fil qui coupe. Vous obtien-drez le meilleur rendement et I'usure mini-mum du fii en ne forgant pas le fil dans lazone & couper. Nous vous montrons ci-dessous la bonne et la mauvaise moniere

de couper.

Le fil est force dansla zone de travail

Bonne methode Mauvaise methode

• Le fil coupe facilement I'herbe et les mau-valses herbes autour des murs, des bar-rieres, des arbres et des parterres de fleurs,mais ii peut egalement couper i'ecorce desarbres ou des arbustes et marquer les bar-rieres.

• Pour taiiler ou raser I'herbe, utilisez I'appa-reil & une puissance inferieure & la pleine ac-celeration pour augmenter la duree du filetbaisser I'usure de la t6te, en particulier:• Quand vous faites des travaux de coupe

legers.• Quand vous coupez pres d'objets autour

desquels le fil peur s'emm61er, commedes poteaux, des arbres ou des hales enfil de fer.

• Pour tondre ou balayer, utilisez toute I'acce-leration pour faire un bon travail propre.

TAILLE - Maintenez le bas de la t&te de coupe& environ 8 cm (3 pouces) du sol et & un angle.Ne permettez qu'au bout du fiide prendre con-tact aveci'herbe. Ne forcezpas lapenetrationdu fil de coupe dans la zone de travail.

8 cm (3pouces) audessus du sol

RASAGE - La technique de rasage retiretoute vegetation non desiree. Maintenez lebas de la t6te de coupe a environ 8 cm (3pouces) du sol eta un angle. Permettez a lapointe du fil de flapper le sol autour desarbres, des piquets, des monuments, etc.Avec cette technique, le fil s'use plus vite.

45

FAUCHAGE - Votre coupe-herbe est idealpour faucher I'herbe dans les endroits que ]estoedeuses conventionneltes ne peuvent at-teindre. En position de fauchage, maietenezle fi] parallele au sol. Evitez de presser ]a t6tedans le sol car cela peut raser ]e sol et endom-mager I'appareil.

Fauchage

BALAYAG E - Vous pouvez utiliser ]'action debatayage du fit de coupe pour nettoyer vite etfacilement, Mah_tenez le fi] paralleIe aux sur-faces balayees et au dessus d'elles et bougezl'appareil d'un c6te & I'autre.

_L _alayage

°'\

I=l#ild;l=/iil=i#

AVERTISSEMENT: Debrancheztoujours le fil de la bougie quaed vous ferez desreparations, sauf les reglages de carburateur.

RENSEIGNEMENTS UTILES_ IMPORTANT :Faitesef-

fectuer toutes lee repara-tions autres que lee opera-tions d'entretien reeom-mandees dane le manueld'instructions par un distri-buteur autoriee de service.

Si un r#parateur qui n 'est pas un distribu-teur autorise fair des reparations sur I'ap-pareil, Electrolux Home Products, Inc., nepaiera pas lee r#parations sous garantie.Vous #tes responsable d'entretenir et defaire I'entretien generaf de votre appareil.

VO, IR S'IL Y A DES ,RACCORDS/PIECES DESSERRE(E)S• Le couvercie de ta bougie• Le filtre & air• Les vis du bo_tier•Les vis de la poignee auxiliaire• Le protecteur

VOIR S'IL Y A DES PIECES

ENDOMMAGEES/USEES

Contactez un distributeur autorise de service.

pour ]e rempiacement des pieces endomma-gees ou usees.

• Interrupteur ON/OFF - Assurez-vous qu'i]fonctionne bien en le mettant sur ,,OFF_,(arr&t) et en vous assurant que le moteurs'arr6te. Assurez-vous que le moteurs'arr&te; remettez ensuite en marche I'ap-pareil el continuez.

• Reservoir de carburant - Arr6tez d'utiliserI'appareil si _ereservoir de carburant montredes sigees de dommages ou de fuite.

• Protecteur - Arr6tez-vous d'utiliser I'appa-reil si le protecteur est endommag&

INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-REIL ET LES ETIQUETTES

• Apres chaque usage, inspectez ]'appareilcomplete pour deceier les pieces I&ches ouendommagees.Nettoyez ]'appareil avec un chiffon humideet un detergent doux.

• Secher avec un chiffon propre et sec.

NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre a. air sale diminue le rendement du

moteur et augmente la consommation de car-burant et les emissions nocives. Nettoyeztoutes tes 5 heures de fonctionnement.

1. Nettoyez le couvercle et ]a zone qui I'en-toure pour emp6cher la salete de tomberdane la chambre de carburateur quand lecouvercie est enleve.

2. Enlevez les pieces en appuyant sur le bou-ton pour liberer la couverture de filtre & air.

REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre b.airdans de I'essence ou dans un autre solvant in-flammable pour eviter de courir un dangerd'indendie ou de produire des emissions no-cives.

3. Lavez le fiitre dans de ]'eau savonneuse.4. Laissez secher te filtre.5. Remettez les pieces en place.

Filtre & airBouton ¢_ \ _

5,_ _e--_ Couvercle du

f"___ .... __._ filtre & air

SILENCIEUX ET I_CRAN DUPARE-leTINCELLES

_AVERTISSEMENT: Le silencieux

sur ce produit contient des produits chimiquesconnus de I'etat de la Californie pour causer lecancer.

46

Durant I'utilisation de I'outil, des dep6ts de car-bone se forment sur le silencieux et le pare-etincetles.

Pour I'usage normal de proprietaire d'une mai-son, cependant, le silencieux et d'un ecranpare-etincelles n'exigeront aucun service.Apres 50 heures d'utilisation, nous recom-mandons que votre silencieux & entretenir ouest remplace par votre distributeur autorise deservice.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Rernplacez )a bougie chaque annee pour as-surer un demarrage facile et un meilleur fonc-tionnement du moteur. Reglez I'ecart de labougie a 0.6 mm (0,025 pouce). Le cycle d'a)-lumage est fixe et ne peut pas &tre ajuste.1. Tournez. puis tirez le couvercle de bougie.2. Enlevez )a bougie du cylindre et jetez-la.3. Remplacez-la par une bougie Champion

RCJ-6Y et serrez-la & I'aide d'une cle

douille de 19 mm (3/4 pouce).4. Reinstallez le couvercle de bougie.

REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE1. Enlevez la bobble en tirant fermement sur

le bouton de tapage.2. Nettoyez toute la surface du moyeu et de

la bobine.

3. Remplacez avec une bobine pre-enrouleeou coupez deux Iongueurs de 3.8 metres(12-1/2 pieds) du fil de marque Poulan-PRO <_avec diametre (0,080 pouces).

_l_ AVERTISSEMENT: N'utilisez ja-

mais de fil de fer. de corde de ficelle, etc. quipeuvent se casser et devenir des missilesdangereux.

4. Inserez les extremites du fil dans le petittrous & I'interieur de la bobine, sur une ion-gueur d'environ 1 cm (1/2 pouce).

Petittrous

Trous de sortie Poussez le fil dans

du fil

\

Poussez le fil darts le fente

5. Embobinez le fit dans la bobine en mainte-nant sa tension et avec regularite. Embobi-nez darts la direction des fleches que voustrouverez sur la bobine.

6. Poussez le fil dans la fentes, en laissant 7& 12 cm (3 a. 5 pouces) non embobines.

7. Inserez te fil dans les trous de sortie dumoyeu, comme te montre I'illustration.

8. Alignez les fentes avec le trous de sortiedu ill.

9. Poussez la bobine dans le moyeu jusqu'&ce qu'elle soit fixee en place.

10. Tirez le fil qui sort du moyeu pour le libererde la fentes.

REMPLACEMENT DE LA TETE DE

COUPE1. Alignez le trou du chapeau protege-pous-

siere avec celui sur le c6te de la boite devitesses en tournant le chapeau protege-poussiere.

2. Entrez un petit tournevis dans les orificesalignes. Cela emp6chera I'arbre de tourn-er pendant que vous retirez et instaliez lat&te de coupe.

Tournevis_

3. En maintenant le toumevis en position,enlevez la t6te de coupe en tournaet darts lesens des aiguilles d'une montre.

4. Vissez te t6te de coupe de rechange dartsI'arbre en toumant darts le sens contraire des

aiguiiles d'une montre. Serrez bien.5. Enlevez le tournevis.Rt_GLAGE DU CARBURATEUR

AVERTISSEMENT: Ne laisser per-sonne approcher Iors du reglage du ralenti. Lat6te de coupe ou des autres accessoire en op-tion tourne pendant la plus grande pattie de cetteprocedure. Portez votre material de protection etobservez toutes les precautions de securite.Une fois le reglage termine, la t6te de coupe oudes autres accessoire en option ne doit pasbouger quand le moteur est au ralenti,Votre carburateur a ete soigneusement regle& I'usine. Des ajustements supplementairespeuvent &tre necessaires si vous vous trou-vez dans I'une des situations suivantes:

• Le moteur ne tourne pas au ralenti IorsqueI'accelerateur est rel&che.

• La t6te de coupe ou des autres accessoire enoption tourne quand le moteur est au ralenti.

Pour effectuer le regtage, posez I'appareil defagon & ce que I'accessoire de coupe soiteloigne du sol et qu'il ne puisse toucher aucunobjet, Tenez I'appareil & la main Iorsqu'iltouree et que vous le reglez, Maintenez I'ac-cessoire de coupe et le silencieux eloignes detoute partie de votre corps.

47

ReglageduralentiLaissezlemoteurtournerauralenti.Ajustezlevitessejusqu'&cequelemoteurtournesonsquelat_,tedecoupeoudesautresaccessoireenoptiontournequandlemoteurestauralenti(ralentitropropide)etsansarr6ter(ralentitroplent).• Silemoteurcaleous'arr6te,tournezlavis

dereglageauraientidartslesensdesai-guillesd'unemontrepouraugmenterlavi-tessedumoteur.

• Silat&tedecoupeoudesautresaccessoireenoptionbougeouralenti,tournezlavisdereglageauralentidartslesensinverse&ce-luidesaiguillesd'unemontrepourdimineurlavitesse.

AAVERTISSEMENT: Verifier b. nou-

veau le ralenti apres chaque reglage, Poureviter des blessures graves & t'utilisateur etaux autres personnes, il faut que la t6te decoupe ou des autres acoessoire en option nedoit pas bouger quaed le moteur est au raienti.

Couvercledu ffltre &air

V_s deralenti

Pour route aide supplementaire ou si vousn'&tes pas sOr de la fagon de realiser cette op-eration, contoctez un distributeur autorise deservice ou appetez au 1-800-554-6723.

AVERTISSEMENT: Executez lesetapes suivantes apres chaque utitisation:

• Laissez se refoidir I'appareil, et attachezl'appareil avant de I'entreposer ou de letransporter.

• Entreposez I'appareil et le carburant dartsun en droit bien ventile, o0 les vapeurs decarburant de peuvent pas _,tre en contactovec des etincelles ou des flommes en

provenance d'opporeils de chauffage deI'eau, des moteurs electriques ou des inter-rupteurs, des chaudieres de chauffage, etc,

• Entreposez I'appareil avec tous les m_,ca-nismes de protection en place, Placez I'ap-poreil de maniere & ce qu'aucun objet cou-pant ne puisse causer accidentellementdes blessures,

• Entreposez I'appareil et le carburant hersde la portee des enfants,

SAISONNIERE RANGEMENT

Preparez I'apporeil pour t'entreposage & la fiede la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-er pendant au moins 30 jours.

Avant d'entreposer votre appareil pendantune Iongue periode:

• Nettoyez l'appareil entiere avant d'entre-poser pendant une Iongue periode.

• Rangez-le dans un endroit propre et sec,• Huitez legerement les surfaces externes en

metal,

SYST#ME DE CARBURANT

Voir le message IMPORTANT se ropportont &I'usage de carburant contenant de I'alcootdans la section du PONCTIONNEMENT deoe manual.

Un agent stabilisateur de carburant constitueune alternative acceptable pour minimiser laformation de dep6ts de gomme pendant I'en-treposage.

Ajoutez I'agent stabitisateur & I'essence donsle reservoir ou dons le bidon d'essence. Sui-

vez tes instruction de melange inscrites sur lebidon de I'agent stabilisateur. Paites marcherle moteur au moins 5 minutes apres avoirajoute I'agent stabilisateur.

I RENSEIGNEMENTS UTILESQual?d vous co/?servez u13

melange d'huile et d'ess-ence, I'huile se separe deI'essence avec le temps.Nous vous recommandonsde secouer le bidon cha-que semaine pour assurerun ben m#lange de I'huileet de I'essence.

MOTEUR• Enlevez la bougie et versez I cuiller & the

d'huile de moteur 2 temps (refroidi & air)dans I'ouverture de la bougie. Tirez lente-ment le corde de raise en marche 8 & 10 foispour repartir I'huile.

• Remplacez la bougie par une neuve de lacategorie et de la gamme thermique recom-mandees.

• Nettoyez te filtre a. air.• Verifiez l'ensemble de I'appareil pour bien

revisser toutes les vis, les boulons et lesecrous. Remplacez toute piece endomma-gee, cassee ou usee.

• Au debut de Ia saison suivante, utilisez uni-quement du carburant frais, compose par leben rapport d'essence & I'huile.

AUTRES RECOMMANDATIONS

• N'entreposez pas d'essence pour la saisonsuivante.

• Remplacez votre essence si le reservoir oule bidon commence & rouiller.

48

TABLEAU DE DI_PANNAGE

AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'unite et debranchez la bougie d'allu-_' mage avant d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous

autre que les remedes qui exigent Fexecution de FappareiL

PROBL#ME CAUSE

Le moteur 1. Interrupteur ON/OFF estrefuse de dans le position ,_OFF,,.demarrer. 2. Moteur noye

Le moteur

ne tourne

pas bien auralenti.

Le moteurn_accetere

pas, manquede puissanceou meurtsous la

charge.

Le moteur

fume trop.

Le moteursurchauffe.

3. Reservoir de carburant vide.

4. La bougie ne fait pas feu.

5. Le carburant n'atteint pas lecarburateur.

6. Le carburateur exige unreglage.

1. Le carburateur exige unreglage.

2. Joints du vibrequin uses

3. Compression basse

1. Filtre & air sale

2. Bougie encrassee

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

5. Compression basse.

1. Etrangleur partiellementenclench&

2. Melange de carburantincorrect.

3. Filtre & air sale.

4. Le carburateur exige unreglage.

1. M61ange de carburantincorrect.

2. Bougie que n'est pas labonne.

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

REMEDY

1. Mettez I'interrupteur & la position<_ON,..

2. Voir "Demarrage d'un moteur noye"darts la seccion Fonctionnement.

3. Remplir le r6servoir du benmelange de carburant.

4. Poser une nouvelle bougie.5. Verifier si le filtre & aire est sale. Le

rempiacer. Verifier si la conduite decarburant est entortiliee ou fendue.Reparer ou remplacer.

6. Contactez un distributeur autorisede service.

1. Voir "Reglage du carburateur" dansla section Reparations et Reglages.

2. Contactez un distributeur autorisede service.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

1. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.2. Nettoyer ou remplacer la bougie et

ajuste l'ecartement.3. Contactez un distributeur autorise

de service.4. Contactez un distributeur autorise

de service.5. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Ajuster la position de I'etrangleur

2. Vider le reservoir de carburant et ieremptir du bon melange de carburant.

3. Nettoyer ou remplacer le filtre a. air.4. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Voir "Remplissage du reservoir ducarburant" dans la section Fonc-tionnement.

2. Remplacer la bougie par cellequi convient.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

4. Contactez un distributeur autorisede service.

49

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,garantit & t'acheteur original que chaquenouve routil & essence ou accessoire de lamarque Poulan PRO ® ne presente aucundefaut materiel ou de fonctionnement etconvient de reparer ou de remplacer sous cet-te garantie tousles produits ou accessoires &essence defectueux & partir de la date d'achatodginaie comme suit :2 ANS- Pieces et reparation si I'appareil estutilis6 & titre priv&90 JOURS- Pieces et reparation si I'appareiiest utilise & des fins commerciales, profes-sionnelles ou lucratives.

30 JOURS- Pieces et reparation si I'appareiiest utiiise dans le cadre d'une location.

Cette garantie n'est pas transmissible et necouvre pas les dommages etles responsabili-tes occasionnes par une utilisation impropre,une maintenance incorrecte ou i'utiIisation

d'accessoires ou de complements non re-commandes de fagon expticite parELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,pour cet appareil. Par ailleurs, cetta garantiene couvre pas les reglages-, bougies, filtres,cordons du tanceur, ressorts du lanceur, fflsde coupe ou parties de la t&te rotative soumi-ses & I'usure et qui demandent un remplace-ment Iors d'une utilisation raisonnable pen-dant la periode de garantie. Cette garantie ne

couvre pas la configuration pr6qivraison oules ajustements normaux expliques dans lemanuel d'instructions.

CE'FI-E GARANTIE VOUS DONNE DESDROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUSPOUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-RIANT D'UN ETAT A UAUTRE.AUCUNE RECLAMATION POUR DESDOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-TRES NE SERA AUTORISEE, ETAUCUNEAUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,MISES A PART CELLES STIPULEES EX-PRESSEMENT ICl.CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PASLES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LAGARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LALIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTSOU CONSEQUENT& LES LiMITATiONSOU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUSPOURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-QUER DANS VOTRE CAS.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,s'est fixe comme po_itique d'ameliorer conti-nuellement ses produits. C'est pourquoiELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,se reserve ie droit de changer, de modifier oud'interrompre des modeles, des designs, desspecifications et des accessoires de touslesproduits & tout moment sans preavis et sansobligation envers les acheteurs.

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-RANTIE: UAgence de Protection de I'Envi-ronnement des E-U, California Air ResourcesBoard, Environnement Canada et ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., ont le plaisird'expliquer la garantie du systeme de contr6iedes emissions sur votre petit moteur tout-ter-rain, pour les annees 2005 et plus tard. EnCaiifornie, tousles petits moteurs tout-terraindoivent 6tre congus, construits et equipes demaniere & se conformer aux normes severesanti-smog de I'Etat. ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, iNC., dolt garantir le systeme decontr61e des emissions de votre petit moteurtout-terrain pendant la periode indiquee ci-des-sous, & condition qu'il n'y ait eu aucun mauvaistraitement, negligence ou mauvais entretien dupetit moteur tout-terrain. Votre systeme decontr61e des emissions comprend des piecescomme ie carburateur et le systeme d'allumage.S'il se produit une panne couverte par la garan-tie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, iNC.,reparera votre petit moteur tout-terrain gratuite-ment pour vous. Les frais couvertes par la ga-rantie comprennent le diagnostic, les pieces et lamain-d'oeuvre. COUVERTURE DE GARAN-TIE DU FABRICANT : Si une piece relative auxemissions de votre moteur (figurant sur la listede pieces garanties & titre du contr61e des emis-sions) est defectueuse ou si un vice de materiau

ou de main-d'oeuvre du moteur occasionne lapanne d'une piece relative aux emissions, cettepiece sera changee ou reparee par ELECTRO-LUX H.OME PRODUCTS, INC. RESP, ONSA-BILITES DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE:En qualite de proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous &tes responsable d'effectuer I'en-tretien requis tel qu'indique dans votre manueld'instructions, mais ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., ne peut annuier votre garan-tie uniquement parce que vous n'avez pas con-serve vos re9us ou paroe que vous n'avez paseffectue tout I'entretien prevu, En qualite de pro-prietaire du petit moteur tout-terrain, vous devezreaIiser que ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., peut vous refuser de couvrir votregarantie si votre petit moteur tout-terrain ou unepiece de ce moteur tombe en panne& la suited'un mauvais traitement, de negligence, demauvais entretien, de modifications non approu-vees ou & la suite de I'utilisation de pieces qui nesont pas faites ou approuvees par ie fabricant demateriel original. Vous &tes responsable de pre-senter votre petit moteur tout-terrain b.un centrede service autorise de ELECTROLUX HOME

PRODUCTS, INC., aussit6t que se presente unprobleme. Les reparations couvertes par cettegarantie doivent &tre terminees dans des delaisraisonnabies, ne pouvant pas depasser 30jours. Si vous avez des questions sur vos droits

50

et vos responsabilites en vertu de la garantie,vous pouvez contaoter votre centre de service leplus proche ou appeler ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., au numero1-800-554-6723. DATE DE DEBUT DE GA-RANTIE : La periode de garantie commence a.la date & laque_le vous avez achete votre petitmoteur tout-terrain. DUREE DE OOUVER-TURE : Cette garantie est valable pendant deuxans & partir de la dat e d'achat initial. OE QUIEST OOUVERT: REPARATION OU REM-PLACEMENT DES PARTIES, La reparation oule remplacement de route piece sous garantiesera effectuee gratuitement pour le proprietairede I'appareil dans un centre de service approuveELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Sivous avez des questions sur vos droits et vosresponsabi_ites relativement & cette garantie.vous devez contacter votre centre de serviceautorise le plus proche ou appeler ELECTRO-LUX HOME PROD,UCTS, INC., au numero1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE :Toute piece sous garantie qui ne dolt pas 6treremplacee pour un entretien normal, ou qui doltseulement 6tre inspectee regulierement pourvoir s'il faut la reparer ou la rempiacer, est garan-tie pendant deux ans. Toute piece qui doit 6treremp_acee pour un entretien normal est garantiejusqu'& la date de premier remplacement prevu.DIAGNOSTIC : Le proprietaire ne dolt paspayer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &I'aide duquel on a determine qu'une pi&ce sousgarantie est defectueuse si le travail de diagnos-tic a ete effectue dans un distributeur de serviceELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.DOMMAGES INDIREOTS : ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., peuvent 6tre re-sponsables de dommages & d'autres elementsde moteur occasionnes par la panne d'une piecesous garantie.

CE QUI N'EST PAS OOUVERT: Toute panneoccasionnee par un mauvais traitement, la negli-gence oq un mauvais eptretien n'est pas pouv-erte. PIECES AJOUTEES OU MODIFIEES :Uutilisation de pieces ajoutees ou modifiees peutconstituer une raison d'annulation de reclama-

tion en vertu de la garantie. ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., n'est pas respons-able de couvrir les pannes de pieces sous ga-rantie oecasionnees par I'utilisation de piecesajoutees, ou modifiees. COMMENT REMPLIRUNE RECLAMATION : Si vous avez des ques-tions sur vos droits et yes responsabilites de ga-rantie, vous pouvez contacter votre centre deservice le pius proche ou appeler ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., au numero1-800-554-6723. OU OBTENIR LE SERVICEEN VERTU DE LA GARANTIE : Le service oules reparations en vertu de la garantie sent of-ferts dans tous les centres de service ELEC-

TROLUX HOME PRODUCTS, INC. Appelez lenumero 1-800-554-6,723. ENTRETIEN, 8EM-PLACEMENT OU REPARATION DE PIECESRELATIVES _. UI_MlSSlON : Toute piece deremplacement approuvee ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., utitisee darts I'ac-compiissement de tout entretien ou reparationen vertu de la garantie sur les pieces relatives &remission sera foumie gratuitement au propriet-aire si cette piece est sous garantie. LISTE DESPIECES^ GARAN,TIES RELATIVES AUOONTROLE DES EMISSIONS : Carburateur,systeme d'aliumage, bougie (couverte jusqu'& ladate de remplacement pour I'entretien), moduled'ellumage, silencieux, y compris le catalyseur.DECLARATION D'ENTRETIEN : Le propriet-aire est responsabie d'effectuer tout l'entretienrequis tel qu'indique dans le manuel d'instruc-tions.

Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.Example: (Annee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.

Renseignements importants sur lemoteur. Ce moteur se forme aux

reglements sur les emissions pourpetits moteurs tout-terrain

FamiHe

N° De Serie

Heures de Iongevite du moteur

Consultez le manuel d'instructions

pour les caracteristiques et Ies

reglages d'entretien

||i 41 I 61 I 81

Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants

[] Modere (50 heures)

[] Intermediaire (125 heures)

[] Etendu (300 heures)

51