Polar RS800CX™ - niceshops
Transcript of Polar RS800CX™ - niceshops
Polar RS800CX™
Guida introduttiva Polar XXXX™
17
93
44
40
.00
EN
G
Start GuidePikaopasHurtigveiledningKom igång guideGetting Started Guide
Sommario
1. COMPONENTI DEL TRAINING COMPUTER
POLAR RS800CX .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessori opzionali ...................... 5
2. OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Struttura del menu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. PREPARAZIONE ALL'ALLENAMENTO .. . . . . . . 9
Programmazione dell'allenamento . . . . . . . . . 9
Utilizzo di un accessorio con il training
computer RS800CX .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. ALLENAMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indossare il sensore di frequenza
cardiaca .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inizio dell'allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informazioni sul display................. 13
Personalizzazione del display........... 16
Combinare esercizi....................... 16
5. DOPO L'ALLENAMENTO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI . . . . . 18
Cura e manutenzione .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cura del prodotto ........................ 18
Assistenza ................................ 19
Sostituzione delle batterie .............. 19
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interferenze durante l'allenamento .... 21
Riduzione dei rischi durante
l'allenamento ............................. 21
Informazioni tecniche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanzia Internazionale limitata Polar . . . . . 26
ITALIANO
1. COMPONENTI DEL TRAINING COMPUTER POLAR RS800CX
Congratulazioni! Avete acquistato un sistema di allenamento completo creato appositamente per
soddisfare le vostre esigenze personali. Questa guida vi consentirà di utilizzare il nuovo training computer
Polar RS800CX. Per istruzioni più dettagliate, consultare il manuale d'uso completo sul CD-ROM in
dotazione.
ITALIANO
Componenti del training computer Polar RS800CX 3
Scaricare il manuale d'uso completo dal CD e leggerlo attentamente per utilizzare al meglio il trainingcomputer. L'ultima versione del manuale d'uso completo e questa guida introduttiva sono scaricabili dal sitowww.polar.com/support.
• Training computer Polar RS800CX: visualizza e registra la frequenza cardiaca e tutti gli altri dati
sull'allenamento durante le varie sessioni.
• Sensore di frequenza cardiaca Polar H3: invia il segnale della frequenza cardiaca al training computer.
Consiste di un trasmettitore e un elastico.
• CD-ROM: include il software Polar ProTrainer 5 TM e il manuale d'uso completo del training computer
RS800CX.
Il software Polar ProTrainer 5 consente di pianificare in anticipo l'allenamento con varie opzioni e di
trasferire le impostazioni al proprio prodotto Polar. Dopo l'allenamento, è possibile analizzare i risultati
sotto forma di grafici versatili, personalizzabili in base alle proprie esigenze.
È inoltre possibile trasferire i dati di allenamento al servizio web
polarpersonaltrainer.com. Polarpersonaltrainer.com è il diario di allenamento online e la comunità
interattiva di allenamento che consente di restare sempre aggiornati.
ITALIANO
4 Componenti del training computer Polar RS800CX
Accessori opzionali
• Sensore da scarpa Polar s3/s3+TM W.I.N.D.: trasmette i dati relativi alla distanza percorsa e alla
velocità/andatura di corsa al training computer. È inoltre in grado di calcolare la cadenza della corsa e la
lunghezza della falcata.
• Sensore GPS G3/G5 PolarTM: fornisce i dati relativi a velocità, distanza e posizione, oltre alle informazioni
sul percorso, in tutte le attività sportive all'aperto tramite la tecnologia Global Positioning System (GPS).
Trasferisce i dati sul percorso al software Polar ProTrainer 5 per visualizzarli su Google Earth o convertirli infile GPX. Per ulteriori informazioni, consultare la guida del software.
• Sensore di velocità PolarTM W.I.N.D.: calcola velocità e distanza percorsa in bicicletta.
• Sensore di cadenza PolarTM W.I.N.D.: calcola la cadenza, ovvero la frequenza di pedalata al minuto.
Per i tutorial video sull'uso di questi accessori, andare al sito www.polar.com/en/polar_community/videos.
ITALIANO
Componenti del training computer Polar RS800CX 5
2. OPERAZIONI PRELIMINARI
Prima di iniziare l'allenamento con il
cardio, è necessario personalizzare le
impostazioni di base. Immettere i dati
nel modo più accurato possibile al fine
di garantire la correttezza dei risultati
sulle prestazioni basati sui valori
metrici personali.
Per regolare i dati, utilizzare i pulsanti
SU, GIÙ e accettare con il pulsante OK.
I valori scorrono più velocemente se si
tiene premuto il pulsante SU o GIÙ.
1. Per attivare il training computer,
premere due volte OK.
2. Appare il logo Polar. Premere OK.
3. Lingua: selezionare English,
Deutsch, Español, Français o
Italiano.
ITALIANO
6 Operazioni preliminari
4. Viene visualizzato Inizia con impostazioni
base. Premere OK.
5. Ora : selezionare 12 ore o 24 ore. Con
l'impostazione 12 ore, selezionare AM o PM.
Impostare l'ora locale.
6. Data: impostare la data corrente, gg=giorno,
mm=mese, aa=anno.
7. Unità: selezionare il sistema metrico
(kg/cm/km) o imperiale (lb/ft/mi).
8. Peso: inserire il proprio peso. Per modificare le
unità di misura, tenere premuto il pulsante
ILLUMINAZIONE.
9. Altezza: inserire la propria altezza. Se si
utilizza il sistema metrico imperiale, impostare
prima i piedi (ft) e successivamente i pollici
(in).
10. Data nascita: inserire la propria data di
nascita; gg=giorno, mm=mese, aa=anno.
11. Sesso: selezionare Maschile o Femminile.
12. Il messaggio Impostazioni OK? viene
visualizzato. Selezionare Sì: le impostazioni
vengono accettate e salvate. Sul training
computer viene visualizzata l'ora. Selezionare
No se le impostazioni non sono corrette e si
desidera modificarle. Premere STOP per
ritornare ai dati da modificare.
ITALIANO
Operazioni preliminari 7
3. PREPARAZIONE ALL'ALLENAMENTO
Programmazione dell'allenamento
È possibile utilizzare gli allenamenti pre impostati o crearne di nuovi. Andare su Impostazioni > Allenam .
I seguenti allenamenti sono già presenti sul training computer:
• Libero : allenamento libero senza impostazioni preimpostate.
• Base: allenamento di base ad intensità moderata. Durata pari a circa 45 min.
• Interval : allenamento di base con fasi di ripetute. L'allenamento comincia con un riscaldamento di 15
minuti, seguito da una fase di 1 km e da un periodo di recupero di 3 minuti, ripetuti 5 volte. La sessione
termina con un defaticamento di 15 minuti.
• OwnZone: RS800CX è in grado di determinare automaticamente i limiti individuali di frequenza cardiaca
aerobica (cardiovascolare). Tale funzione è denominata OwnZone. La durata suggerita per l'allenamento è
di 45 minuti.
• Aggiungi: crea e salva un allenamento di base personalizzato. È possibile salvare un totale di 10
allenamenti + 1 allenamento libero nel training computer.
Per istruzioni sulla creazione di nuovi allenamenti sul computer, consultare Preparazione all'allenamento
nel manuale d'uso.
È inoltre possibile creare allenamenti più strutturati e trasferirli sul training computer utilizzando PolarProTrainer 5.
ITALIANO
Preparazione all'allenamento 9
Utilizzo di un accessorio con il training computer RS800CX
Il training computer Polar RS800CX è compatibile con i seguenti sensori Polar W.I.N.D.:
Polar s3/s3+ Stride Sensor W.I.N.D., Sensore GPS Polar G3/G5, Sensore di Velocità Polar W.I.N.D. e
Sensore di Cadenza Polar W.I.N.D. .
Se si acquista un nuovo sensore, deve essere attivato e configurato sul training computer. Tale operazione
viene denominata configurazione e richiede pochi secondi. La configurazione garantisce che l'RS800CX
riceva segnali solo dal proprio trasmettitore e dal proprio sensore e consente di eseguire un allenamento
in gruppo senza causare o rilevare interferenze. Per ulteriori informazioni, consultare Impostazioni delle
funzioni nel manuale d'uso.
Prima di partecipare ad un evento, assicurarsi di eseguire la configurazione del dispositivo a casa per evitareinterferenze dovute alla funzione di trasmissione dei dati a lungo raggio.
Se si acquistano insieme il sensore e il training computer, il primo sarà già configurato in base al
secondo. In tal caso, basterà attivare il sensore sul training computer. Per ulteriori informazioni,
consultare Impostazioni delle funzioni e Uso di un nuovo accessorio nel manuale d'uso.
ITALIANO
10 Preparazione all'allenamento
4. ALLENAMENTO
Indossare il sensore di frequenza cardiaca
Indossare il sensore di frequenza cardiaca per misurare la frequenza
cardiaca.
1. Inumidire gli elettrodi presenti sull'elastico.
2. Agganciare il trasmettitore all'elastico.
3. Posizionare l'elastico intorno al torace, al di sotto dei muscoli
pettorali, e agganciarlo all'altra estremità dell'elastico.
4. Regolare la lunghezza dell'elastico in modo che sia
sufficientemente aderente ma risulti comodo. Verificare che gli
elettrodi inumiditi aderiscano alla pelle e che il logo Polar del
trasmettitore si trovi in posizione centrale e verticale.
Alla fine di ogni allenamento, staccare completamente iltrasmettitore dall'elastico e risciacquare l'elastico. Il sudore el'umidità potrebbero mantenere umidi gli elettrodi e il sensore difrequenza cardiaca attivato, riducendo la durata della batteria delsensore di frequenza cardiaca. Per ulteriori istruzioni dettagliate sullavaggio, consultare Informazioni importanti.
ITALIANO
Allenamento 11
Inizio dell'allenamento
Indossare il sensore di frequenza cardiaca e un sensore opzionale*
come indicato nel manuale d'uso del sensore.
1. Avviare la misurazione della frequenza cardiaca premendo OK sul
training computer. Entro 15 secondi, sul display viene
visualizzata la frequenza cardiaca.
2. Se si intende utilizzare un sensore da scarpa o da bici* durante
l'allenamento, selezionare il sensore Impostazioni >
Scarpe/bici. Per utilizzare un sensore GPS, selezionare
Impostazioni > GPS > On.
3. Restare fermi e attendere che il training computer rilevi il segnale
del sensore (il simbolo del corridore/ciclista/GPS cessa di
lampeggiare).
4. Avviare la registrazione dell'allenamento premendo il pulsante OK.
In alternativa, selezionare Impostazioni per modificare o visualizzare
diverse impostazioni prima dell'allenamento. Per ulteriori
informazioni su tutte le impostazioni disponibili, consultare il
manuale d'uso.
*Sono necessari il sensore da scarpa Polar s3/s3+ W.I.N.D., il
sensore di velocità W.I.N.D. o il sensore di cadenza W.I.N.D
opzionali.
ITALIANO
12 Allenamento
Informazioni sul displayIl training computer consente di visualizzare contemporaneamente tre diverse righe di informazioni
sull'allenamento. Premendo SU o GIÙ, è possibile cambiare display. Il nome del display appare per alcuni
secondi. Il nome indica le informazioni visualizzate sulla riga inferiore. Il display varia a seconda dei
sensori installati, delle funzioni attive ( On ) e del tipo di allenamento in esecuzione.
Visualizzazioni predefinite del display durante l'allenamento:
Visualizzazione FC
Velocità/andatura / Calorie
Cronometro
Frequenza cardiaca
Visualizzazione Cronometro
Calorie
Ora
Cronometro
ITALIANO
Allenamento 13
Visualizzazione Tempo lap
Puntat. zona
Frequenza cardiaca
Tempo lap
Visualizzazione Velocità/andatura
Cadenza
Distanza
Velocità/andatura
Visualizzazione Distanza
Timer per il conto alla rovescia
Puntat. zona
Distanza / Tempo lap
ITALIANO
14 Allenamento
Visualizzazione Altitudine (visualizzata solo se si è attivata l'altitudine in Impostazioni > Funzioni.
Frequenza cardiaca
Dislivello
Altitudine
Allenamento creato con Polar ProTrainer 5
Se è stato scaricato il programma dal software, è possibile vedere i dettagli della sessione di allenamento su una
visualizzazione diversa. Per ulteriori informazioni, consultare Pratica dell'allenamento programmato. Non è
possibile modificare questa visualizzazione utilizzando il training computer.
ITALIANO
Allenamento 15
Personalizzazione del displayÈ possibile personalizzare il display del training computer in modo che mostri le informazioni desiderate
durante l'allenamento, utilizzando il training computer o il software ProTrainer 5. Le informazioni
disponibili dipendono dalle funzioni attivate. Per ulteriori informazioni, consultare Personalizzazione del
display del training computer nel manuale d'uso.
Combinare eserciziIl training computer RS800CX offre l'opzione di combinare esercizi consecutivi. Quando si inizia una
nuova sessione di allenamento entro un'ora da quella precedente, viene visualizzato Combinare esercizi? .
Per combinare la sessione di allenamento attuale con quella precedente, selezionare SÌ. Durante
l'allenamento viene visualizzato il display degli esercizi multisportivi. È possibile combinare fino a dieci
esercizi.
Visualizzazione Multi-sport view
Distanza totale dell'esercizio combinato
Calorie totali dell'esercizio combinato
Durata totale dell'esercizio combinato
Il software Polar ProTrainer 5 consente di combinare gli esercizi dopo l'allenamento e di analizzarlisuccessivamente. Per ulteriori informazioni, consultare la guida di Polar ProTrainer 5.
ITALIANO
16 Allenamento
5. DOPO L'ALLENAMENTO
Prendersi cura del sensore di frequenza cardiaca dopo
l'allenamento. Alla fine di ogni allenamento, staccare
completamente il trasmettitore del sensore di frequenza cardiaca
dall'elastico e risciacquare l'elastico sotto acqua corrente. Per
istruzioni complete sulla cura e la manutenzione, vedere la sezione
Cura e manutenzione.
Per visualizzare i dati di base sulle prestazioni, consultare File sul
training computer. Per un'analisi più accurata, trasferire i dati su
Polar ProTrainer 5. Il software offre varie opzioni con cui analizzare i
dati.
• File allen. elenca massimo 99 file di allenamento.
• Il riepilogo Settimanale visualizza i riepiloghi relativi alle ultime
16 settimane.
• Totali include i valori complessivi registrati durante gli
allenamenti.
• Elimina file. Per visualizzare i dati sull'allenamento, premere OK e
scorrere verso l'alto o verso il basso con i pulsanti SU o GIÙ.
Per ulteriori informazioni sulle modalità di analisi delle informazioni
sull'allenamento e di trasferimento dei dati con il software
ProTrainer 5, consultare il manuale d'uso.
ITALIANO
Dopo l'allenamento 17
6. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI
Cura e manutenzione
Cura del prodottoTraining computer: tenere pulito il training computer.
Pulirlo con una soluzione di acqua e sapone neutro,
quindi risciacquarlo. Non immergere il training computer
in acqua. Asciugarlo accuratamente con un panno. Non
utilizzare mai alcool, né materiali abrasivi quali lana di
vetro o prodotti chimici.
Trasmettitore: Alla fine di ogni allenamento, staccare il
trasmettitore dall'elastico e asciugarlo con un panno
morbido. Pulire il trasmettitore con una soluzione di
acqua e sapone neutro, qualora necessario. Non utilizzare
mai alcool o materiali abrasivi (lana di vetro o prodotti
chimici).
Elastico: alla fine di ogni allenamento, risciacquare
l'elastico e appenderlo. Pulire l'elastico con cura con una
soluzione di acqua e sapone neutro, qualora necessario.
Non utilizzare saponi idratanti in quanto possono lasciare
residui sull'elastico. Non lasciare in ammollo l'elastico,
non stirarlo, non lavarlo a secco e non candeggiarlo. Non
estendere bruscamente l'elastico e non piegare gli
elettrodi.
Controllare l'etichetta sull'elastico per verificare se è lavabile in
lavatrice. Non introdurre mai l'elastico o il trasmettitore in
asciugatrice!
Per ottimizzare la durata della batteria del sensore di
frequenza cardiaca, lavare e conservare separatamente
l'elastico e il trasmettitore. Conservare il training
computer e il sensore di frequenza cardiaca in un luogo
fresco e asciutto. Non conservarli in un luogo umido e non
riporli in un materiale non traspirante (quale una busta di
plastica o borsa sportiva) o in un materiale conduttivo
(quale un panno bagnato). Non esporli ai raggi diretti del
sole per periodi prolungati, ad esempio lasciandoli in auto
o fissati sul supporto manubrio.
ITALIANO
18 Informazioni sul servizio clienti
AssistenzaDurante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia di
rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Tecnica
Polar autorizzato per interventi diversi dalla sostituzione
della batteria del sensore di frequenza cardiaca. La
garanzia non copre danni provocati o conseguenti ad una
errata assistenza se eseguiti da personale non autorizzato
Polar Electro.
Per le informazioni di contatto e tutti gli indirizzi relativi
ai Centri di Assistenza Tecnica Polar, visitare il sito
www.polar.com/support e i siti web specifici per ogni
Paese. Registrare il proprio prodotto Polar presso
http://register.polar.fi/ per poter migliorare la qualità dei
prodotti e dei servizi in base alle proprie esigenze.
Sostituzione delle batteriePer sostituire personalmente le batterie del training
computer o del sensore di frequenza cardiaca, seguire
attentamente le istruzioni riportate nel manuale d'uso. La
modalità di sostituzione è analoga per tutte le batterie.
Per i tutorial video sulla sostituzione delle batterie, andare
al sito www.polar.com/en/polar_community/videos.
Se si desidera far sostituire le batterie da Polar, contattare
un Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato. Il
centro di assistenza verificherà il funzionamento del
sensore dopo la sostituzione delle batterie.
L'uso eccessivo della retroilluminazione riduce la durata
della batteria del training computer. In condizioni di
temperature basse, potrebbe essere visualizzato
l'indicatore di batteria esaurita che, tuttavia, scompare
quando si torna a una temperatura più mite. Per
assicurare la massima durata del coperchio della batteria,
aprirlo solamente per sostituire la batteria. Durante la
sostituzione della batteria, assicurarsi che la relativa
guarnizione non sia danneggiata, nel cui caso è necessario
utilizzare un nuovo set di batterie. I set di batterie con le
relative guarnizioni sono disponibili presso i rivenditori e i
centri autorizzati Polar. Negli Stati Uniti e in Canada, le
guarnizioni di ricambio sono disponibili solo presso i
Centri di Assistenza Tecnica Polar autorizzati. Negli Stati
Uniti i set di batterie con le relative guarnizioni sono
disponibili anche presso il sito www.shoppolar.com.
Andare al sito www.polar.com per trovare il negozio online
shoppolar del proprio Paese.
Tenere le batterie lontano dalla portata deibambini. Se ingerite, contattare immediatamenteun medico. Le batterie devono essere smaltite inconformità alle normative locali.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 19
Sostituzione della batteria del sensore di frequenza
cardiaca
1. Tenere il coperchio della batteria aperto tramite il clip
sull'elastico.
2. Rimuovere la vecchia batteria dal coperchio con uno
stuzzicadenti o un cacciavite delle dimensioni adeguate. È
preferibile utilizzare un oggetto non in metallo. Prestare
attenzione a non danneggiare il coperchio della batteria.
3. Inserire la batteria all'interno del coperchio con il lato
negativo (-) rivolto verso l'esterno. Assicurarsi che la
guarnizione sia nella scanalatura per assicurare
l'impermeabilità.
4. Allineare la sporgenza sul coperchio della batteria con la
fessura sul trasmettitore e premere il coperchio della batteria
in posizione. Si deve sentire uno scatto.
Se si sostituisce la batteria con una di tipo non corretto,
potrebbe verificarsi pericolo di esplosione.
ITALIANO
20 Informazioni sul servizio clienti
Precauzioni
Interferenze durante l'allenamentoInterferenza elettromagnetica e attrezzature da palestra. I
forni a microonde e i computer possono causare
interferenze. Anche le stazioni base WLAN possono
causare interferenze durante le sessioni di allenamento
con l'RS800CX. Per evitare errori di lettura dei valori e
anomalie, allontanarsi dalle possibili fonti di disturbo.
Le attrezzature da palestra contenenti componenti
elettronici o elettrici, quali indicatori a LED, motori e freni
elettrici, possono essere causa di interferenze. Per
eliminare tali problemi, adottare le seguenti soluzioni:
1. Rimuovere il sensore di frequenza cardiaca dal torace e
utilizzare normalmente l'attrezzatura da palestra.
2. Spostare il training computer fino a individuare un'area
libera da interferenze o finché il simbolo a forma di
cuore non smetterà di lampeggiare. Poiché le
interferenze sono in genere più intense di fronte alla
console centrale, provare a spostare il dispositivo verso
destra o sinistra.
3. Indossare nuovamente il sensore di frequenza cardiaca
sul torace e mantenere il training computer in un'area
priva di interferenze.
Se i problemi persistono, le interferenze sono eccessive e
non consentiranno la misurazione wireless della frequenza
cardiaca.
Utilizzo del training computer RS800CX in acqua. Il
training computer è resistente all'acqua. Tuttavia, la
misurazione della frequenza cardiaca non funziona
nell'acqua. È possibile usare il training computer
sott'acqua come orologio, ma non come strumento
subacqueo. Per mantenere l'impermeabilità, non premere i
pulsanti del training computer sott'acqua. Anche l'uso del
training computer in caso di eccessiva pioggia potrebbe
causare interferenze.
Riduzione dei rischi durante l'allenamentoL'attività fisica può comportare dei rischi. Prima di
iniziare un regolare programma di allenamento, rispondere
alle seguenti domande per verificare il proprio stato di
salute. In caso di risposta affermativa a una delle
domande, consultare un medico prima di avviare un
programma di allenamento di qualsiasi tipo.
• Non hai praticato attività fisica negli ultimi 5 anni?
• Hai mai avuto problemi di ipertensione o hai rilevato un
tasso di colesterolo elevato?
• Assumi farmaci contro l'ipertensione o per il cuore?
• Hai riscontrato in passato problemi respiratori?
• Hai rilevato sintomi di una qualsiasi patologia?
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 21
• Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a
una cura?
• Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo
impiantato?
• Fumi?
• Aspetti un bambino?
Oltre all'intensità dell'allenamento, ai farmaci per il
trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa,
alle condizioni psicologiche, all'asma, all'attività
respiratoria, ecc., anche alcune bevande stimolanti, l'alcol
e la nicotina possono avere effetti sulla frequenza
cardiaca.
È importante prestare attenzione alle proprie reazioni
fisiologiche durante l'allenamento. Se si avverte un dolore
inatteso o una stanchezza eccessiva, si consiglia di
sospendere l'allenamento o ridurne l'intensità.
Nota! I portatori di pace-maker possono utilizzare i
training computer Polar. In teoria, i prodotti Polar non
dovrebbero causare interferenze ai pace-maker. In pratica,
non esiste alcun rapporto che indica interferenze.
Tuttavia, non possiamo rilasciare una garanzia ufficiale di
idoneità dei nostri prodotti con tutti i pace-maker o altri
dispositivi impiantati a causa della varietà di dispositivi
disponibili.
In caso di dubbi, o se si dovessero verificare delle
sensazioni insolite durante l'uso dei prodotti Polar, si
prega di consultare il proprio medico o contattare il
produttore del dispositivo impiantato per confermare la
propria sicurezza.
In caso di allergia a qualche sostanza che viene a contatto
con la pelle o se si sospetta una reazione allergica dovuta
all'utilizzo del prodotto, controllare i materiali elencati in
Informazioni tecniche. Per evitare rischi di reazioni
allergiche da contatto dovute al sensore di freqenza
cardiaca, indossarlo sopra una maglia, ma inumidire bene
la maglia nelle zone sotto gli elettrodi per consentire un
funzionamento corretto.
L'azione combinata dell'umidità e dell'attrito può causare il
distacco della superficie del sensore di freqenza cardiaca e
quindi macchiare i capi d'abbigliamento chiari. Se si utilizza
repellente per insetti sulla pelle, è necessario assicurarsi che
non entri in contatto con il sensore di frequenza cardiaca.
ITALIANO
22 Informazioni sul servizio clienti
Informazioni tecnicheTraining computer
Durata batteria: In media 1 anno (1 ora al giorno, 7 giorni
alla settimana)
Tipo batteria: CR2032
Guarnizione batteria: O-Ring 20.0 x 1,1, silicone
Temperatura di
funzionamento:
Da -10° C a +50° C
Materiale dell'elastico e
della fibbia:
Poliuretano, acciaio inossidabile
Superficie posteriore: Poliammide, acciaio inossidabile conforme
alla Direttiva UE 94/27/EU e successiva
modifica 1999/C 205/05 sul rilascio di
nickel nei prodotti a contatto diretto e
prolungato con la pelle.
Precisione orologio: Superiore a ± 0,5 secondi al giorno a una
temperatura di 25° C/ 77° F.
Precisione del
cardiofrequenzimetro:
± 1% o 1 battito al minuto, vale l'errore
maggiore. La definizione è relativa a
condizioni di frequenza cardiaca costante.
Intervallo di misurazione
frequenza cardiaca:
15-240
Intervallo di visualizzazione
velocità corrente:
Sensore da scarpa: 0-36 km/h o 0-22,3
mph, cadenza 0-255 giri/min
Sensore GPS G3/G5: 0-250 km/h o 0-155,3
mph
Sensore di velocità: 0-127 km/h o 0-78,9
mph
Sensore di cadenza: 15-200 giri/min
Intervallo di visualizzazione
altitudine:
-550 m … +9000 m / -1800 ft … +29500
ft
L'unità da polso Polar calcola l'altitudine
utilizzando l'altitudine media standard a
pressioni definite in base alla normativa
ISO 2533.
Risoluzione
ascesa/discesa:
5 m / 20 ft
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 23
Valori limite del training computer
Numero max di file: 99
Tempo max: 99 h 59 min 59 s
Frazioni manuali max: 99
Frazioni automatiche max: 99
Distanza totale scarpe
1/2/3:
999999 km / 621370 mi
Distanza totale bici 1/2/3: 999999 km / 621370 mi
Distanza totale
scarpe/GPS/bici
999999 km / 621370 mi
Distanza totale: 999999 km / 621370 mi
Durata totale: 9999h 59min 59s
Calorie totali: 999.999 kcal
Totale allenamenti: 9999
Salita totale: 304795 m / 999980 ft
Totale odometro: 999999 km / 621370 mi
Sensore di frequenza cardiaca
Durata batteria: 1600 ore
Tipo batteria: CR2025
Guarnizione batteria: O-ring 20,0 x 0,90, in silicone
Temperatura di
funzionamento:
Da -10°C a +40°C
Materiale trasmettitore: Poliammide
Materiale elastico: 38% poliammide, 29% poliuretano, 20%
elastan, 13% poliestere
Polar ProTrainer 5™
Requisiti di sistema: PC
Windows® 2000/XP (32 bit), Vista
Porta compatibile IrDA (dispositivo esterno
IrDA o porta interna IR)
Inoltre, per il software, sul PC deve essere
installato un processore Pentium II a 200
MHz o superiore, monitor con risoluzione
SVGA o superiore, 50 MB di spazio su disco
rigido e un'unità CD-ROM.
Polar WebLink con utilizzo di IrDA Communication
Requisiti di sistema: PC
Windows® 2000/XP/Vista 32/64 bit o
Windows 7 32/64 bit
Porta compatibile IrDA (dispositivo esterno
IrDA o porta interna IR)
ITALIANO
24 Informazioni sul servizio clienti
Il training computer Polar è progettato per indicare il livello di sforzo fisiologico e di recupero durante e dopo una sessione
di allenamento. Visualizza gli indicatori di prestazione e le condizioni ambientali quali l'altitudine e la temperatura.
Misura inoltre la velocità e la distanza percorsa quando si utilizza con sensore da scarpa s3/s3+/sensore di
velocità/sensore GPS G3/G5, la cadenza di corsa quando si utilizza con il sensore da scarpa s3/s3+, la cadenza di
pedalata quando si utilizza con un sensore di cadenza e i dati di posizione quando si utilizza con il sensore GPS G3/G5. Il
prodotto non è destinato ad alcun altro uso.
Il training computer Polar non è destinato a misurazioni ambientali che richiedano precisione industriale o professionale.
Inoltre, il dispositivo non deve essere utilizzato per eseguire misurazioni durante attività in acqua o nell'aria.
La resistenza all'acqua dei prodotti Polar è testata conformemente allo Standard Internazionale ISO 2281. In base alla
loro resistenza all'acqua, i prodotti vengono suddivisi in tre diverse categorie. Controllare la categoria di resistenza
all'acqua riportata sul retro del prodotto Polar e confrontarla con la tabella sottostante. Si osservi che non
necessariamente le presenti definizioni si applicano a prodotti di altre marche.
Contrassegni sul retro della cassa Caratteristiche di impermeabilità
Impermeabilità Protezione contro pioggia, sudore, gocce di acqua, ecc.
Non adatto per nuotare.
Resistenza all'acqua 30 m/50 m* Adatto per bagni e nuoto.
Resistenza all'acqua 100 m Adatto per nuoto e snorkelling (senza bombole).
*Queste caratteristiche valgono anche per i sensori di frequenza cardiaca Polar H3 contrassegnati con una resistenza
all'acqua di 30 m.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 25
Garanzia Internazionale limitata Polar• La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario
del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali
in vigore, e nessun diritto del consumatore nei confronti
del rivenditore derivante dal relativo contratto di
vendita/acquisto.
• La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è
rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno
acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada.
La Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da
Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato
questo prodotto in altri Paesi.
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantisce
all'acquirente/al consumatore originale di questo
prodotto che esso è privo di difetti di fabbricazione e nei
materiali, per due (2) anni dalla data di acquisto.
• Conservare lo scontrino fiscale!
• La Garanzia non copre la batteria, i danni derivanti da
cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata
osservanza delle dovute precauzioni, manutenzione
inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della
cassa/dei display, della fascia elastica, dell'elastico e del
dispositivo Polar.
• La Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le
spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto
o a esso riconducibili.
• I prodotti acquistati di seconda mano non sono coperti
dalla garanzia di due (2) anni, se non stipulato
diversamente dalle normative locali.
• Durante il periodo di validità della Garanzia, il prodotto
sarà riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza
Autorizzati Polar indipendentemente dal Paese in cui si è
effettuato l'acquisto.
La Garanzia relativa a qualsiasi prodotto sarà limitata ai
Paesi in cui il prodotto è stato inizialmente
commercializzato.
Copyright © 2012 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi
forma o mezzo senza il permesso scritto della Polar
Electro Oy.
I nomi e i loghi di questo manuale o degli imballaggi sono
marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i
loghi di questo manuale o degli imballaggi contrassegnati
con la sigla ® sono marchi di fabbrica registrati di Polar
Electro Oy. Windows è un marchio registrato di Microsoft
Corporation e Mac OS è un marchio registrato di Apple
Inc.
Polar Electro Oy possiede la certificazione ISO
9001:2008.
ITALIANO
26 Informazioni sul servizio clienti
Questo prodotto è conforme alle Direttive 93/42/CEE,
1999/5/CE e 2011/65/EU. La Dichiarazione di conformità
relativa è disponibile sul sito www.polar.com/support.
La figura del contenitore di spazzatura mobile barrato con
la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi
elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo e del Consiglio d'Europa sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), mentre
batterie e accumulatori usati in questi prodotti
contemplati dalla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento
Europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 su batterie
e accumulatori e sul loro smaltimento. Pertanto, nei paesi
europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato
di questi prodotti e di batterie/accumulatori contenuti nei
prodotti Polar.
Questo marchio indica che il prodotto è protetto da scosse
elettriche.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi
forma o mezzo senza il permesso scritto della Polar
Electro Oy. I nomi ed i logotipi contrassegnati con il
simbolo ™ in questo manuale o nella confezione del
prodotto sono marchi registrati di Polar Electro Oy. I nomi
e i logotipi contrassegnati con il simbolo ® nel presente
manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono
marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy, ad
eccezione di Windows, che è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation.
Clausola esonerativa di responsabilità
• I contenuti di questo manuale sono illustrati unicamente
a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono
soggetti a modifiche, senza alcun preavviso; ciò è
dovuto al programma di sviluppo continuo del
produttore.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non rilascia
dichiarazioni né fornisce garanzie in merito a questo
manuale e ai prodotti descritti all'interno.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non sarà responsabile
per i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti
o accessori, causati o accidentali, derivanti o
riconducibili all'uso di questo manuale o dei prodotti
descritti all'interno.
Prodotto da: Polar Electro Oy Professorintie 5 FI-90440
KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 27