PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING...

4

Click here to load reader

Transcript of PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING...

Page 1: PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING disconnectSIGNAL-LINE MODULES ... close to the point of cable entry practical. PROPERLY

PM8-AV INSTRUCTIONS - English

ADDING SIGNAL-LINE MODULES(Optional):

Some connected equipment may havemore signal-lines than can be protectedby the base unit alone. Panamax offersa line of add-on signal-line modules(sold separately) for these situations.Each module includes installationinstructions and a small rectangularbracket with a grounding interface. Thisbracket replaces the small triangularwall-mount bracket that comes with theAC base unit and is needed only whenadd-on modules are being installed.More information can be obtained onthe Panamax website or by calling ourCustomer Support Department.

WALL MOUNTING (optional):

1. Determine the mounting location onthe wall and mark the position for thetop mounting screw.

3. Place a spacer eyelet on one of the#6 pan-head screws with the flared endof the eyelet toward the wall. Drive thescrew into the wall (use the includeddrywall anchors for hollow walls) at themarked location, leaving the eyeletexposed.

4. Position the key-hole on the unit'stop mounting bracket over theeyelet/screw and slide the unit down tolock the screw-head into the bracket.

5. Mark the location for the two lowermounting screws (in the narrow portionof the key-holes) and drive the screwsinto the wall using the other 2 spacereyelets like in step #3. The includeddrywall anchors should be used formounting on hollow walls.

6. Position the protector over the 3 eye-lets/screws and slide the unit down tolock it into place.

7. Using the above procedure allowseasy removal of the unit by sliding theunit up to disengage the brackets fromthe eyelets/screws.

TROUBLESHOOTING–

If you are having problems with yoursurge protector, read this section.

The “Power On/Protection OK” LEDis not lit, there is no AC power tomy equipment, or my equipmentdoesn’t turn on.

• Make sure that the protector is pluggedinto a working AC outlet.

• Check all AC power connections.

• Make sure that the protector and connected equipment are turned on.

• Check to see if the circuit breaker on thesurge protector (combination powerswitch/circuit breaker) needs to be reset(press “ON” to reset).

• If you still have no power, the protectormay be damaged. Contact Panamax(website or Customer SupportDepartment) for replacement.

There is no audio or video for myTV, stereo or VCR.

• Check the coaxial connections, makingsure they are correctly and securelyinstalled.

• Bypass the coaxial connectors. If yourpicture returns, the protector is damaged.Contact Panamax (website or CustomerSupport Department) for replacement.

• If you still have no picture, a problemwith your cable provider’s signal mayexist.

My fax machine, modem or tele-phone has AC power but still doesnot work.

• Check to see if your connected equip-ment is receiving a dial tone.

• If not, bypass the surge protector’sphone jacks to see if the protector is dam-aged.

• If your dial tone returns, the protector isdamaged. Contact Panamax (website orCustomer Support Department) forreplacement.

• If you still have no dial tone, a problemwith the phone company’s lines may exist.

The Panamax circuit breaker dis-connects AC power from the con-nected equipment.

• You have exceeded the ampere rating foryour surge protector. As a temporary fix,disconnect one or more pieces of equip-ment. Ask your Panamax dealer aboutadditional Panamax protectors that maybe required.

800-472-5555www.panamax.com

INS00872 ENG. REV. A 7/09

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

POW

ERON

OFF

LED IndicatorsGround OK LEDPower ON, Protection OK LED

Phone Jacks (RJ-11)

Coax Connectors

ON/OFF Power Switch andCircuit Breaker Combo

6 ft. AC Power CordRight Angle with 45 Degree Offset Plug

8 AC Outlets

Coax Cable included

OUT to equipment.

Phone Line IN from wall

All of the AC outlets are controlled by thecombination power switch/circuit breaker.

In addition, the PM8-AV has 2 diagnosticLEDs for maximum safety. They are designated as follows:

1. POWER ON, PROTECTION OK –(green) normally ON; indicates that thesurge protector is functioning properlyand that all connected equipment is pro-tected. Also indicates that the powerswitch is turned ON.

2. GROUND OK – (green) normally ON;indicates that the wall outlet is properlywired and grounded.

The PM8-AV has been designed withflexibility and expansion in mind. Thisunit (protector) will accept add-on signal-line protection modules in the event thatyour installation has more signal-linesthan can be protected with one of theabove units. More information is avail-able on our website (www.panamax.com)or from our Customer SupportDepartment

(800-472-5555; 7:30AM – 4:30PM PST).

NOTE to TV ANTENNA, SATELLITEDISH and CATV INSTALLERS:Articles 810.21 and 820.40 of the NECprovide specific guidelines for propergrounding, and in particular, specify thatthe cable ground shall be connected tothe grounding system of the building, as close to the point of cable entry aspractical.

PROPERLY CONNECTING YOURSURGE PROTECTOR

To completely protect your equipmentfrom surges, every wire leading into orout of the equipment you want to protectmust be connected to the appropriatePanamax surge protector. Damaginglightning and power surges can enteryour system through any AC power orsignal-line (phone line, grounding wires,coax cables, modem cables, LAN cables,etc.) connected to your electronic equip-ment.

The Panamax $100,000 ConnectedEquipment Protection Policy is void ifany wire leading into or out of the equip-ment is not properly connected to theappropriate Panamax surge protector(s).The surge protector must also beplugged into a properly wired andgrounded outlet. Please see the warran-ty for details or contact the PanamaxCustomer Support Department withquestions.

IMPORTANT SAFETY POINTS

Panamax surge protectors and the con-nected equipment must be indoors, in adry location and in the same building.Although your Panamax protector is verydurable, its internal components are notisolated from the environment. Do notinstall any Panamax product near heatemitting appliances such as a radiator orheat register. Do not install this product where exces-sive moisture is present; for examplenear a bathtub, sink, pool, basementfloor, fish tank, etc.

It is not uncommon for a building to beimproperly grounded. In order to protectyour equipment, Panamax products mustbe plugged into a properly wired andgrounded 3-wire outlet. Additionally,building wiring and grounding mustconform to applicable NEC (USA) orCEC (Canada) codes for the Panamaxprotection policy to be valid.

Do not use 2-blade adapters or any other“power strips” with this product. Useonly Panamax extension cords if alonger cord is required.

INSTALLATION (AC Power):

1. Turn OFF the power to all equipmentthat will be plugged into the unit.

2. Make sure that the ON/OFF switch isin the OFF position (see figure). Plugthe unit into the wall outlet and then turnit ON.

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

4. Plug the equipment to be protected intothe Panamax unit and one at a time, turneach piece of connected equipment ONand check for correct operation.

5. Turn OFF the unit and all connectedequipment before connecting any signal-lines or installing any add-on signal linemodules.

3. Verify that the green “Ground OK” LEDis lit, indicating that the wall outlet isproperly wired and grounded.

INSTALLATION (Telephone Lines):

IMPORTANT: Note the position of theLINE and EQUIP jacks on the Panamaxunit. LINE is for the line connectionthat comes from the wall or floor jack.EQUIP is for the line connection to yourconnected equipment. The protectioncircuit will only function if connectedproperly. Reversed connections willpass the signal to the connected equip-ment but will also prevent the protectioncircuitry from working and will invali-date the Panamax Connected EquipmentProtection Policy.

1. Make sure the Panamax protector andall connected equipment is turned OFF.

2. Take the incoming telephone line andplug it into the appropriate LINE jack onthe protector. The line should now beconnected between the wall and thePanamax unit.

3. Plug a telephone line into the EQUIPjack and then plug the other end into theequipment to be protected.

4. Turn On the protector and the con-nected equipment. Verify that each pieceof connected equipment is receivingpower and signal.

The PM8-AV provides protection forone telephone line.

LINE (in)

EQUIP (out)

INSTALLATION (Coaxial Lines):

Note the position of the LINE and EQUIPjacks on the Panamax unit. LINE is forthe line connection that comes from thewall or floor jack. EQUIP is for the lineconnection to your connected equipment.

The PM8-AV coaxial protection circuitsachieve optimum signal quality from ournew coaxial protectors that have thesmallest signal loss on the market - lessthan 0.5dB of attenuation from 0MHz to2.2GHz. Our upgraded coaxial protectionhas been specifically designed to virtuallyeliminate signal loss. The clamping levelof 75 volts will meet the demands of bothcable and satellite voltage while minimiz-ing exposure to spikes and surges.

NOTE: The CATV/Sat/Antenna protectioncircuit in these models is bi-directionaland has been designed to work withcable TV systems that send pay-per-viewordering information to the cable compa-ny over the coaxial line.

Make sure that your equipment is con-nected to the proper jacks. When usedwith diplexers, this protection circuitmust be placed between the diplexerand the Satellite receiver; it will notprotect the diplexer.

1. Make sure the Panamax protector andall connected equipment is turned OFF.

2. Connect the coaxial cable from theCATV system, antenna, or Satellite dish tothe appropriate LINE connector on thePanamax protector.

3. Connect a coaxial cable from theEQUIP jack on the protector to appropriateinput jack on your TV, VCR, cable modemor Satellite receiver.

4. Repeat steps 2 & 3 for additional coaxial line.

Set 1

Set 2

Set 1

Set 2

LINE (in)

LINE (in)

EQUIP (out)

EQUIP (out)

CAUTION – Do not install this device if there is not at least 10 meters (30 feet) or more of wire between the electrical outlet and electrical service panel.

Page 2: PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING disconnectSIGNAL-LINE MODULES ... close to the point of cable entry practical. PROPERLY

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

POW

ERON

OFF

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

PM8-AV INSTRUCCIONES - Español

Añadiendo módulos de línea deseñal (opcional):Es posible que haya equipo conectadoque tenga mas líneas de señal que launidad base pueda proteger. Panamaxofrece una línea accesorios de módulosde línea de señal (que se compran sepa-radamente) para este tipo de situacion.Cada módulo incluye instrucciones deinstalación y un soporte pequeño rectan-gular con un interfaz de tierra. Este soporte reemplaza el soporte trian-gular pequeño que viene con la unidadbase CA y es necesario solo cuandomódulos adicionales estan siendo instal-ados. Puede obtener más informacióndel sitio web Panamax o llamando nue-stro departamento de cuidado del cliente.

Procedimiento para montaje:

1. Monte los soportes a la unidad conlos tornillos correctos.

2. Determine a donde va a montar launidad en la pared y marque la posiciónpara el tornillo superior. Ponga un ojeteseparador, con la parte acampanada haciala pared, uno de los tornillos #6.Atornille la unidad a la pared (usando lossujetadores de mampostería para paredeshuecas) donde marcó, dejando el ojeteexpuesto.

3. Coloque el hoyo de llave en el soportesuperior de la unidad sobre elojete/tornillo y deslize la unidad haciabajo hasta que el tornillo este sujeto alsoporte.

4. Marque la posición para los dostornillos inferiores (en al parte angosta delos hoyos de llave) y atornillelo a la paredusando los otros dos ojetes separadorescomo hizo en el paso #3. Los sujeata-dores de mampostería incluídos debenser usados para montaje sobre paredeshuecas.

5. Coloque el protector sobre los 3ojetes/tornillos y deslize la unidad hastaque quede sujeto en lugar.

7. Usando este procedimiento permiteque la unidad pueda ser quitado fácil-mente deslizandolo hacia arriba parasoltar los soportes de los ojetes/tornillos.

800-472-5555www.panamax.com

INS00872-SPN-A 7/09

Indicadores LEDPuesto a tierra OK LEDEncendido, Protección OK LED

Enchufes de teléfono

Conectores coaxiales

8 tomacorrientes CA

Incluye Coax Cable

1 Conectores Telco y (RJ-11) OUT to equipment

1 Conectores Telco y (RJ-11) line IN from wall outlet

Además, estos modelos tiene 3 díodosemisores de luz (LED) para seguridadmáxima. Están nombrados como sigue:

1. POWER ON, PROTECTION OK –(verde) normalmente ON; indica que elprotector está funcionando correctamente yque todo el equipo conectado está protegi-do. También indica que está encendido.

2. GROUND OK – (tierra OK) – (verde)normalmente ON; indica que el tomacorri-ente de la pared está correctamente alam-brado y puesto a tierra.

PM8-AV ha sido diseñada, teniendo enmente, flexibilidad y expansión. Todosestos modelos aceptan módulos de protec-ción de línea de señal adicionales en elevento que su instalación tenga más líneasde señales que necesiten protección conuna de la unidades nombradas. Más infor-mación está a su disposición en nuestrositio web (www.panamax.com) o de nuestrodepartamento de cuidado del cliente (800-472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífi-co).

Conectando su protector contrasobrecargas de tensión correcta-mente

Para proteger su equipo completamente desobrecargas, cada alambre que sale oentra del equipo que usted quiere protegerdebe ser conectado al protector de sobre-cargas de tensión indicado. Relámpagosdañinos y sobrecargas de tensión puedenentrar a su sistema por cualquier línea deseñal (línea telefónica, alambres de tierra,cables coaxiales, cables modem, cablesred de área local (LAN), etc.) o corrientealterna que estén conectados a su equipoelectrónico.

La garantía de $5100,000 de protección deequipo conectado de Panamax es nula sicualquier alambre entrando o saliendo delequipo no está correctamente conectado alprotector(es) contra sobrecargas de ten-sión indicado. El protector contra sobre-cargas de tensión también debe ser ench-ufado a un tomacorriente alambrado cor-rectamente y puesto a tierra. Favor de leerla garantía para detalles o si tiene pregun-tas llame al departamento de atención delcliente de Panamax.

Puntos importantes de seguridad

Los protectores contra sobrecargas de ten-sión y el equipo conectado deben estaradentro en un local seco y en el mismoedificio. Aunque su protector Panamax esduradero, sus componentes internos noestán aislados del ambiente. No instaleningún producto de Panamax cerca deaparatos que emitan calor tal como unradiador o contador térmico. No instaleeste producto donde haya humedad exces-siva tal como una tina, fregadero, piscina,en el piso de un sótano, pescera, etc.

Es común que un edificio no esté correcta-mente conectado a tierra. Para proteger suequipo, los productos de Panamaxdeberán ser directamente enchufados a untomacorriente CA de 3-alambres conconexión a tierra. Adicionalmente, elalambrado del edificio y conexión a tierradeberán conformarse a los códigos NEC(EEUU) o CEC (Canada) para que la pólizade protección de Panamax sea válida.

No use adaptadores de 2-cuchillas ocualquier otro “cintas de energía” con esteproducto. Sólo use cables de extensiónde Panamax si requiere un cable máslargo.

Instalación (CA):

1. Apague todo el equipo que va a serconectado a la unidad.

2. Asegúrese que el protector esté apaga-do y que esté en la posición OFF (vea eldibujo). Enchufe la unidad al enchufe enla pared y encienda.

3. Verifique que el LED verde “Ground OK”esté prendido, esto indica que el enchufeen la pared está correctamente alambrado ypuesto a tierra.

Una nota para instaladores deantenas de televisión, satélite, ycable:Artículos 810.21 y 820.40 del códigoNEC provee guías especifícas a comoconectar a tierra correctamente, y en par-ticular, especifica quel cable de tierra seráconectado al sistema de tierra del edificio,lo más cercano a la entrada del cable quesea posible.

Instalación (Líneas Coaxiales):

IMPORTANTE: Note la posición de losenchufes LINE y EQUIP en la unidadPanamax. LINEes para la conexión de líneaque viene del enchufe en la pared o el piso.EQUIP es la conexión de línea para suequipo conectado.

Los circuitos de protección coaxial logranuna señal de ôptima calidad con nuestrosnuevos protectores coaxiales que ofrecenla menor pérdida de señal que existe enel mercado actual: menos de 0.5dB deatenuación de OHz a 2.2GHz.Nuestra protección coaxial mejorada estáexpresamente diseñada para práctica-mente eliminar la pédida de la señal.El nivel de fijación de 75V cumple losrequisitos de voltage tanto para antenasde satélite como para cable, al tiempo queminimaza la exposiciôn a los dañinospicos sobrecargas.

NOTA: El circuito de protección deCATV/Antena fuera de aire en estos mode-los es bi-direccional y ha sido diseñadopara funcionar con sistemas de cable TVque envían información para ordenar pro-gramación de pagar y ver a la compañía decable por medio de la línea coaxial.

El PM8-AV provee protección para un cableCATV, antena, o modem por cable. No escompatible con TV de satélite. Cuandodiplexores son usados, este circuito de protección debe puesto entre el diplexor y el TV o videograbadora; el diplexor noserá protegido.

1. Asegúrese que el protector Panamax ytodo el equipo conectado esté apagado.

2. Conecte el cable coaxial del sistemaCATV, antena o satélite al conector LINE enel protector Panamax.

3.Conecte un cable coaxial del conectorEQUIP en el protector al enchufe en su TV,VCR, receptor de satélite, o modem de cable.

4. Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxialadicional.

Set 1

Set 2EQUIP (salida)

EQUIP (salida)

LINE (entrada)

LINE (entrada)

Set 1

Set 2

Un cable de 6 pies CA Enchufe angulado a 45grados

Cortacircuito/ conmutadorcombinado deencendido/apagado

Apagado Encendido

4. Enchufe el equipo que va a proteger a launidad Panamax y uno por uno, enciendacada una de las piezas de equipo conecta-do y vea si están operando correctamente.

5. Apague la unidad y todo el equipoconectado antes de conectar cualquierlínea de señal o instalando módulos adi-cionales de línea de señal

Apagado

Instalación (Teléfono o líneas de redde área local (LAN) :

IMPORTANTE: Note la posición de losenchufes LINE y EQUIP en la unidadPanamax. LINE es para la conexión delínea que viene del enchufe en la pared o elpiso. EQUIP es la conexión de línea parasu equipo conectado. El circuito de protec-ción sólo funcionará si está correctamenteconectado. Conexiones en reversa pasaránla señal al equipo conectado pero tambiénno permitirá que el circuito funcione y estohará que la Garantía de Protección deEquipo Conectado de Panamax sea inválida.

EQUIP (salida)

LINE (entrada)

1. Aségurese que el protector Panamax ytodo el equipo conectado esté apagado.

2. Tome el cable de teléfono o red de árealocal (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto(LINE) en el protector. El cable debe estarconectado entre la pared y la unidadPanamax.

3. Enchufe el cable de teléfono EQUIP yentonces enchufe la otra punta al equipoque va ser protegido.

4. Encienda el protector y el equipoconectado. Verifique que cada pieza delequipo conectado esté recibiendo electrici-dad y señal.

Resolviendo problemas

Si usted está teniendo problemas con suprotector contra sobrecargas de tensión, leaesta sección

El díodo emisor de luz (LED) “PowerON, Protection OK” no está prendi-do, no hay corriente alterna (CA) ami equipo, o mi equipo no enciende.

• Asegúrese que el protector está enchufa-do a un tomacorriente CA que esté funcio-nando.

• Revise todas las conexiones AC

• Asegúrese que el protector y el equipoesten encendidos.

• Verifique que el díodo emisor de luz(LED) “Unsafe Voltage” no esté prendido.Si está prendido, el voltaje que está entran-do es demasiado alto o bajo y ha sidodesconectado de su equipo conectado.

• Revise el corta circuito en el protector (elcortacircuito/conmutador combinado) paraver si necesita ser reconectado (presione“ON” para reconectar).

• Si todavía no enciende, el protectorpuede estar dañado. Póngase en contactocon Panamax (ya sea por el sitio web o eldepartamento de cuidado al cliente) parareemplazar el protector.

No hay audio o video de mi televisor,stereo o grabadora de video

• Revise las conexiones coaxiales, asegu-randose de que estén instaladas correcta-mente y bien sujetadas.

• Derive los conectores coaxiales. Si laimágen regresa, el protector está dañado.Póngase en contacto con Panamax (ya seapor el sitio web o el departamento decuidado al cliente) para un reemplazo.

• Si todavía no tiene una imágen, es posi-ble que exista un problema con la señal desu proveedor de cable.

Mi fax, modem, o teléfono estánconectados al protector pero no fun-cionan.

• Revise para ver si su equipo conectadoestá recibiendo tono de marcar.

• Si no, derive el echufe de teléfono delprotector para ver si el protector está daña-do.

• Si el tono de marcar regresa, el protectorestá dañado. Póngase en contacto conPanamax (ya sea por el sitio web o eldepartamento de cuidado al cliente) para unreemplazo.

• Si todavía no tiene tono de marcar, esposible que exista un problema con la líneade teléfono.

El corta circuito de Panamaxdesconectó la CA del equipo conectado.

• Usted ha excedido la capacidad nominalde amperios de su protector contra sobre-cargas de tensión. Para un arreglo tempo-ral, desconecte una o más piezas deequipo. Preguntele a su representantePanamax sobre protectores Panamax adi-cionales que requiera.

PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de energía eléctrica del panel.

Page 3: PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING disconnectSIGNAL-LINE MODULES ... close to the point of cable entry practical. PROPERLY

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

POW

ERON

OFF

POWER ONPROTECTION OK

GROUND OK

PRO

GROUND

PM8-AV INSTRUCTIONS - Français

Montage mural (optionnel) :

1. Fixez les deux supports au limiteur avecles vis appropriées.

2. Déterminez l’endroit où vous désirezinstaller le limiteur et indiquez l’emplace-ment de la vis de montage pour l’extrémitésupérieure.

3. Placez une entretoise d’espacement surl’une des vis à tête tronconique n° 6 enmaintenant le bout évasé vers le mur.Visez la vis dans le mur (utilisez des visd’ancrage pour les murs creux) à l’endroitdu point de repère, laissant l’entretoiseexposée.

4. Positionnez l’encoche en trou de serruresur le support pour l’extrémité supérieurevis-à-vis l’entretoise et la vis et insérezensuite l’encoche du support sur la tête dela vis.

5. Indiquez la position des deux vis demontage inférieures (dans la plus petiteportion des encoches en trou de serrure) etvisez-les dans le mur en utilisant les deuxautres entretoises d’espacement telqu’indiqué dans l’étape 3.

6. Positionnez le limiteur vis-à-vis les 3entretoises et les vis et insérez-les ensuitedans les encoches pour fixer le limiteur enplace.

7. Le montage tel que décrit ci-dessus per-met de retirer facilement le limiteur en ôtantsimplement les supports des entretoises etdes vis.

Dépannage – Si vous éprouvez des diffi-cultés avec votre limiteur de surtension,consultez cette rubrique

Le témoin “sous tension et protec-tion OK” est éteint, mes appareilsne sont pas alimentés de courantalternatif, ou mes appareils ne s’al-lument pas.

• Assurez-vous que le limiteur est branchédans une prise de courant AC fonctionnelle.

• Vérifiez toutes les connexions d’alimenta-tion électrique

• Assurez-vous que le limiteur et lesappareils qui lui sont raccordés sont soustension.

• Assurez-vous que le témoin DEL de ten-sion dangereuse est éteint. S’il est allumé,la tension secteur entrante est soit tropélevée ou trop basse et l’alimentation à vosappareils protégés a été coupée.

• Vérifiez si le disjoncteur sur le limiteurde surtension (combiné interrupteurmarche/arrêt et disjoncteur) doit être réen-clenché (appuyez sur Marche (ON) pour leréenclencher).

• Si vous n’avez toujours pas de courant, ilse peut que le limiteur soit endommagé.Veuillez communiquer avec Panamax, via lesite Web ou le Service à la clientèle, afind’obtenir un remplacement.

Le téléviseur, la chaîne stéréo ou lemagnétoscope ne reçoit pas de sig-nal audio ou vidéo.• Vérifiez les connexions coaxiales, ellesdoivent être branchées correctement etsolidement.

• Contournez les connecteurs coaxiaux. Sile signal vidéo se rétablit, le limiteur estendommagé. Veuillez communiquer avecPanamax, via le site Web ou le Service à laclientèle, afin d’obtenir un remplacement.

• Si vous n’avez toujours pas de signalvidéo, il est possible que le problème soitlié au signal du fournisseur de câblodistrib-ution.

Le télécopieur, modem ou téléphonereçoit du courant mais ne fonctionnepas.

• Vérifiez si les appareils protégés ont unetonalité

• Si non, contournez les prises télé-phoniques du limiteur pour vérifier s’il estendommagé.

• Si la tonalité est rétablie, le limiteur estendommagé. Veuillez communiquer avecPanamax, via le site Web ou le Service à laclientèle, afin d’obtenir un remplacement.

• Si vous n’avez toujours pas de tonalité, ilest possible que le problème soit lié auxlignes du fournisseur de services télé-phoniques.

Le disjoncteur du limiteur de surten-sion Panamax coupe le courantalternatif aux appareils qui lui sontraccordés.

• Vous avez dépassé l’intensité nominalede votre limiteur de surtension. Une solu-tion temporaire est de débrancher un ouplusieurs appareils du limiteur de surten-sion. Consultez votre revendeur, il est pos-sible que vous ayez besoin de limiteursPanamax additionnels.

800-472-5555www.panamax.com

INS00872-FRN-A 7/09

Prises téléphoniques

ConnecteursCoaxiaux

Combiné interrupteur MARCHE/ARRÊT et disjoncteur

8 prises d’alimentation CA

Câble coaxiaux inclus

1 Téléhonique (RJ-11) OUT (entrée) to EQUIP (sortie)

1 Téléhonique (RJ-11) IN (entrée)

De plus, ces modèles de limiteur ont 3témoins de diagnostic DEL pour une sécu-rité accrue. L’assignation de ces témoinsest la suivante :

1. Sous tension et protection OK –(vert) en temps normal ce témoin estallumé, il indique que le limiteur de surten-sion fonctionne correctement, qu’il est soustension et qu’il protège les appareils qui luisont raccordés. Indique également quel’appareil est mis sous tension.

2. Mise à la terre OK – (vert) en tempsnormal ce témoin est allumé, il indique quela prise de courant murale est correctementcâblé et mise à la terre.

3. Tension dangereuse – (rouge) entemps normal ce témoin est éteint, s’il s’al-lume c’est que la tension d’arrivée est dan-gereuse et que le limiteur de surtension atemporairement coupé le courant en vue deprotéger vos appareils.

Par sa conception, la gamme de produitsPM8-AV prévoit la flexibilité et l’expansion.Tous les modèles de la gamme acceptentles modules d’appoint pour augmenter lacapacité de protection des lignes de sig-naux dans l’éventualité qu’un limiteur nesoit pas suffisant pour protéger toute votreinstallation. Pour plus d’information,veuillez visiter notre site Web (www.pana-max.com) ou communiquer avec le Serviceà la clientèle au 800-472-5555 entre 7h30et 16h30 HNP).

Installation (Alimentation CA) :

1. Assurez-vous que tous les appareilsqui seront branchés au limiteur sont horstension.

2. Assurez-vous que le commutateurMarche/Arrêt (ON/OFF) est en positiond’arrêt (voir l’illustration). Branchez lelimiteur à la prise de courant murale etmettez-le sous tension.

3. Assurez-vous que le témoin vert deMise à la terre OK (Ground OK) est allumé,indiquant que la prise de courant muraleest correctement câblée et mise à la terre.

Installation (Lignes téléphoniques) :

IMPORTANT: Prenez note de la positiondes prises ligne (LINE) et équipement(EQUIP) sur le limiteur Panamax. La priseligne (LINE) sert à la ligne provenant de laprise murale ou au sol. La prise équipement(EQUIP) sert au branchement des appareilsque vous désirez protéger. Le circuit deprotection ne fonctionne que s’il est branchécorrectement. Si le branchement est inver-sé, le signal est acheminé vers les appareils,cependant le circuit de protection ne fonc-tionne pas et la garantie de Panamax sur lesappareils branchés sera invalide

Installation (Câbles coaxiaux) :

IMPORTANT: Prenez note de la positiondes prises ligne (LINE) et équipement(EQUIP) sur le limiteur Panamax. La priseligne (LINE) sert à la ligne provenant de laprise murale ou au sol. La priseéquipement (EQUIP) sert au branchementdes appareils que vous désirez protéger.

Les circuits de protection des câblescoaxiaux permettent d’obtenir une qualitéoptimale du signal grâce à nos nouveauxprotecteurs coaxiaux, qui offrent les plusfaibles chutes de signal sur le marché,avec une atténuation de moins de 0.5dBentre 0Hz et 2.2 GHz. Notre protectioncoaxiale améliorée a été conçue tout spé-cialement pour éliminer presque toutes lespertes de signal.Le niveau de blocage de 75V répond auxbesoins en termes de tension aussi biendu câble que du satellite, tout en min-imisant les risques causés par les pointede tension et les surtensions transitoiries.

PM8-AV offre une protection pour uneligne de câblodistribution, d’antenne detélévision standard ou pour un modemcâble. Il n’est pas compatible avec les sys-tèmes satellite. Lorsque le limiteur est util-isé avec des duplexeurs, le circuit de pro-tection doit être placé entre le duplexeur etle téléviseur ou le magnétoscope.

1. Assurez-vous que le limiteur Panamax etles appareils qui lui sont raccordés sonthors tension.

2. Branchez le câble coaxial du système decâblodistribution, d’antenne ou de satellite àla prise ligne (LINE) appropriée sur le limi-teur Panamax.

3. Branchez un câble coaxial de la priseséquipement (EQUIP) du limiteur à la priseappropriée de votre téléviseur, magnéto-scope, récepteur satellite ou de votremodem câble.

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour brancherdes câbles coaxiaux supplémentaires.

Set 1

Set 2EQUIP (sortie)

EQUIP (sortie)

LINE (entrée)

LINE (entrée)

Set 1

Set 2

Témoins DELTémoin DEL de mise à la terre OKTémoin DEL de sous tension et protection OK

Câble d’alimentation CAde 6 piedsAngle droit avec prise décalée à 45 degré

Raccordement correct du limiteur desurtension

Pour assurer la protection complète de vosappareils contre les surtensions, chaque filentrant ou sortant des appareils à protégerdoit être raccordé à un limiteur de surten-sion Panamax convenable à ces appareils.Les effets endommageant de la foudre etdes surtensions peuvent atteindre votresystème via toutes les entrées de courantalternatif et toutes les lignes de signaux(lignes téléphoniques, fils de mise à laterre, câbles coaxiaux, câbles modem,câbles LAN, etc.) raccordées à votreéquipement électrique.

La garantie de 100,000 $ sur les appareilsbranchés deviendra invalide si quelque filque soit, entrant ou sortant des appareils,n’est pas raccordé correctement à un limi-teur de surtension Panamax convenable.Le limiteur de surtension doit être branchédans une prise de courant correctementcâblée et mise à la terre. Veuillez consulterla garantie pour plus de détails, si vousavez des questions, veuillez communiqueravec le Service à la clientèle.

Avis de sécurité important

Les limiteurs de surtension Panamax ainsique les appareils qui lui sont raccordésdoivent être à l’intérieur, dans un emplace-ment sec et dans le même bâtiment.Quoique votre limiteur Panamax est trèsrésistant, les composants internes ne sontpas à l’épreuve de l’environnement. Lesproduits Panamax ne doivent pas êtreinstallés en proximité d’appareils qui émet-tent de la chaleur tels que des radiateursou les registres d’air chaud. Ce produit nedoit pas être installé dans un endroithumide tel que proche d’une baignoire, unlavabo, une piscine, un plancher de sous-sol, un aquarium etc.

Il arrive fréquemment que le câblage d’unbâtiment ne soit pas correctement mis à laterre. Afin de bien protéger vos appareils,les produits Panamax doivent être branchésdans des prises de courant à 3 brochescorrectement câblées et mises à la terre.De plus, pour que la garantie Panamax soitvalide le câblage et la mise à la terre dubâtiment doivent être conformes auxnormes NEC (É.U.) ou CEC (Canada).

N’utilisez pas d’adaptateurs à deux brochesou autres limiteurs avec ce produit. S’il estnécessaire d’utiliser une rallonge élec-trique, utilisez uniquement celle de marquePanamax.

Note à l’intention des installateursd’antenne de télévision, de sys-tème satellite et de câblodistribu-tion :

Ce rappel à pour objet de souligner l’arti-cle 810.21 et 820.40 de la norme NECqui prévoit des directives spécifiquesconcernant la mise à la terre, notamment,la norme exige que la mise à la terre ducâble soit raccordée au système de miseà la terre du bâtiment et qu’elle soit situéeaussi proche que possible du point d’en-trée du câble.

ARRÊT EN MARCHE

4. Branchez tous les appareils que vousdésirez protéger au limiteur Panamax,ensuite les mettre sous tension un à lafois et vérifiez qu’ils fonctionnent cor-rectement ON and check for correctoperation.

5. Assurez-vous de mettre le limiteurainsi que tous les appareils qui lui sontraccordés hors tension avant de branch-er des lignes de signaux ou avant l’in-stallation de module de ligne de signald’appoint.

ARRÊT

Prise équipement (EQUIP)

Prise ligne(LINE)(entrée)

1. Assurez-vous que le limiteur Panamax etles appareils qui lui sont raccordés sonthors tension.

2. Insérez la ligne téléphonique ou LANentrante dans la prise ligne (LINE) appro-priée sur le limiteur. La ligne devrait main-tenant être branchée entre le mur et le limi-teur Panamax.

3. Insérez une ligne téléphonique ou LANdans la prise équipement (EQUIP) etensuite branchez l’autre extrémité du câble àl’appareil que vous désirez protéger.

4. Mettez le limiteur et tous les appareilsbranchés sous tension. Assurez-vous quechaque appareil est alimenté et qu’il reçoitun signal.

NOTE: Le circuit de protection Câble/Antenne dans ces modèles est bidirection-nel et a été conçu pour être compatibleavec les systèmes de télévision par câbleafin d’acheminer au câblodistributeur parligne coaxiale toute l'information néces-saire à la commande de télé à la carte.

Ajout de modules d’appoint delignes de signaux (optionnels) :

Il se peut que les appareils branchés com-portent plus de lignes de signaux qu’unlimiteur peut protéger. Pour ces situations,Panamax offre une gamme de modulesd’appoint pour augmenter le nombre delignes de signaux protégé (vendus séparé-ment). Chaque module comprend desinstructions pour l’installation ainsi qu’unpetit support rectangulaire doté d’une inter-face de mise à la terre. Ce support remplace celui utilisé pour lemontage mural qui est inclus avec l’unitéCA de base et il est uniquement nécessairelorsque des modules d’appoint sontrajoutés. Pour plus d’information, veuillezvisiter le site Web de Panamax ou commu-niquer avec le Service à la clientèle

ATTENTION - Ne pas installer cet appareil s'il n'ya pas au moins 10 mètres (30 pieds) ou plus de fil entre la prise électrique et panneau de service électrique.

Page 4: PM8-AV INSTRUCTIONS - English · PDF filePM8-AV INSTRUCTIONS - English ADDING disconnectSIGNAL-LINE MODULES ... close to the point of cable entry practical. PROPERLY

PM8-AV Warranty and Connected Equipment Policy Information

CAUTION!All Panamax Warranties and Connected Equipment Policies are valid only in the United States and Canada.

CAUTION!Audio/Video, computer and/or telephone system installations can be very complex systems, consisting of many interconnected components.

Due to the nature of electricity and surges, a single protector may not be able to completely protect complex installations. In those cases, a systematic approach using multiple protectors must be employed. Systematic protection requires professional design. AC power, satellite cables, CATV cables, telephone/network lines, signal lines or any other electrical conductors, entering the system that do not pass through this surge protector may invalidate the Panamax Connected Equipment Protection Policy. For additional information on how to protect your system, please contact Panamax before connecting your equipment to the surge protector.

CAUTION!WARRANTY LIMITATION FOR INTERNET PURCHASERS

Panamax products purchased through the Internet do not carry a valid Product Warranty or Connected Equipment Protection Policy unless purchased from an Authorized Panamax Internet Dealer and the original factory serial numbers are intact (they must not have been removed, defaced or replaced in any way). Purchasing from an Authorized Panamax Internet Dealer insures that the product was intended for consumer use, has passed all quality inspections and is safe. Buying through auction sites or unauthorized dealers may result in the purchase of salvaged, failed and/or products not intended for use in the US. In addition, Authorized Panamax Internet dealers have demonstrated sufficient expertise to insure warranty compliant installations. For a list of Authorized Panamax Internet Dealers go to www.panamax.com. If you have any questions regarding these requirements, please contact Panamax Customer Relations.

Product Upgrade Program

If your Panamax power conditioner sacrifices itself while protecting your connected equipment, you have an option to upgrade to the latest technology. Please go to our web site www.panamax.com or contact Panamax Customer Relations at 800-472-5555 for details.

Panamax Surge Protector Life-time Limited

Product Warranty

Panamax warrants to the purchaser of any standard Panamax surge protector that the surge protec-tor shall be free of defects in design, material, or workmanship, and Panamax will repair or replace any defective unit. For product replacement see “NOTIFICATION” (3).

Panamax Surge Protector Limited Connected Equipment Protection

Policy

It is the policy of Panamax that it will, at its election, either replace, pay to replace at fair market value, or pay to repair, up to the dollar amount specified below, equipment that is damaged by an AC power, cable, telephone, or lightning surge while connected to a properly installed Panamax power conditioner. To be eligible for compensation, repair and or re-placement, the power conditioner must shows signs of surge damage or that it is operating outside of design specifications, relative to its surge protec-tion capability, and under all of the circumstances failed to protect your connected equipment.

PM8-AV: $100,000

THE CONNECTED EQUIPMENT POLICY IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS

AND LIMITATIONS

1. ORIGINAL OWNERSHIP REQUIREMENT:Panamax’s connected equipment policy extends to the original purchaser of the Panamax product only and is non-transferable. Original purchase receipts must accompany any product return or claim for connected equipment damage.

2. PROPER INSTALLATION: Panamax AC protectors must be directly plugged into a properly grounded 3-wire AC outlet. Extension cords*, non-grounded two prong adapters, or other non-Panamax surge

products must not be used. Building wiring and other connections to protected equipment must conform to applicable codes (NEC or CEC). No other ground wires or ground connections may be used. All wires (including, e.g., AC power lines, telephone lines, signal/data lines, coaxial cable, antenna lead-ins) leading into the protected equipment must first pass through a single Panamax protector designed for the particular application. The protector and the equipment to be protected must be indoors in a dry location, and in the same building. Panamax instal-lation instructions and diagrams must be followed

3. NOTIFICATION: You must notify Panamax within ten days of any event precipitating request for prod-uct replacement or payment for connected equip-ment damage. A return authorization (RA) number must first be obtained from the Panamax Customer Relations Department at www.panamax.com** be-fore returning the protector Panamax. At this time, you must notify Panamax if you believe you have a claim for damaged connected equipment. Once you obtain an RA number, please mark the number on the bottom of the unit and pack it in a shipping carton/box with enough packing material to protect it during transit. The RA number must also be clearly marked on the outside of the carton. Ship the unit Panamax. Please note that you are responsible for any and all charges related to shipping the unit to Panamax. If connected equipment damage was in-dicated on your RA request, Panamax will mail you claim kit to be completed and returned within 30 days. A connection diagram of your system will be required as part of the claim kit. Be sure to note its configuration before disconnecting your equipment.

4. DETERMINATION OF FAILURE: Panamax will eval-uate the protector for surge damage. The Panamax protector must show signs of surge damage or must be performing outside (>10%) of design specifica-tions relative to its surge protection capability. Open-ing the enclosure, tampering with, or modifying the unit in any way shall be grounds for an automatic denial your request for payment. Panamax, after evaluating all information provided, will determine whether or not your request is eligible for payment. If the surge protector shows no signs of AC power or signal line surge damage and is working within design specifications, Panamax will return the unit to you with a letter explaining the test results and notifying you of the rejection your claim. Exceptions: If a dealer or installer replaces the protector for the customer, replacement will be returned to the dealer installer; or if the protector is a pre-1996 model, it will be replaced; or, for a Canadian customer, the protector will be replaced. Panamax reserves the right to inspect the damaged connected equipment, parts, or circuit boards. Please note that you are re-sponsible for any and all charges related to shipping

the damaged equipment to Panamax. Panamax also reserves the right to inspect the customer’s facil-ity. Damaged equipment deemed uneconomical to repair must remain available for inspection by Pana-max until the claim is finalized.

5. REQUEST PAYMENTS: Once Panamax has deter-mined that you are entitled to compensation, Pana-max will, at its election, either pay you the present fair market value of the damaged equipment, or pay for the cost of the repair, or send you replacement equipment, or pay the equivalence of replacement equipment.

6. OTHER INSURANCE/WARRANTIES: This coverage is secondary to any existing manufacturer’s war-ranty, implied or expressed, or any insurance and/or service contract that may cover the loss.

7. EXCLUSIONS: THE PANAMAX CONNECTED EQUIP-MENT PROTECTION POLICY DOES NOT APPLY TO: Service charges, installation costs, reinstallation costs; setup cost; diagnostic charges; periodic checkups; routine maintenance; loss of use of the product; costs or expenses arising out of reprogram-ming or loss of programming and/or data; shipping charges or fees; service calls; loss or damage oc-casioned by fire, theft, flood, wind, accident, abuse or misuse, and products subject to manufacturer’s recall or similar event.

8. DISPUTE RESOLUTION: Any controversy or claim arising out of or relating to Panamax’s Connected Equipment Protection Policy, or the alleged breach thereof, shall be settled by arbitration administered by the American Arbitration Association under its Commercial Arbitration Rules. You may file for arbi-tration at any AAA location in the United States upon the payment of the applicable filing fee. The arbitra-tion will be conducted before a single arbitrator, and will be limited solely to the dispute or controversy between you and Panamax. The arbitration shall be held in any mutually agreed upon location in person, by telephone, or online. Any decision rendered in such arbitration proceedings will be final and bind-ing on each of the parties, and judgment may be entered thereon in a court of competent jurisdiction. The arbitrator shall not award either party special, exemplary, consequential, punitive, incidental or indirect damages, or attorney’s fees. The parties will share the costs of arbitration (including the ar-bitrator’s fees, if any) in the proportion that the final award bears to the amount of the initial claim.

9. GENERAL: If you have any questions regarding the product warranty or the connected equipment protection policy, please contact the Panamax Customer Relations Department at www.panamax.com. The Limited Product Warranty and Connected

Equipment Policy herein supersede all previous warranties and/or Connected Equipment repair/replacement policies.

THE LIMITED PRODUCT WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY PROVIDED WITH THIS PANAMAX PROD-UCT AND ANY OTHER IMPLIED OR EXPRESSED WARRANTIES ARE NON-EXISTENT.

This warranty may not be modified except in writing, signed by an officer of the Panamax Corporation.

* The use of a Panamax extension cord or equiv-alent (UL or CSA listed, minimum 14AWG, 3-wire grounded) will not invalidate the warranty.

** Forms are available on the Panamax web site for requesting RAs and opening a claim for con-nected equipment damage.

MODEL - PM8-AVDOC. NO. Q01L0066_EN REV. A

Effective Date 8/09

www.panamax.com800-472-5555