Photo Kin A
-
Upload
maksym-stepas -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Photo Kin A
-
8/3/2019 Photo Kin A
1/19
is hereImaging
2
0
10
www.photokina.dewww.photokina-cologne.com
-
8/3/2019 Photo Kin A
2/19
32
Inhalt Contents
2010Report
Impressionen 2010 Impressions2010
Seite Page
Aussteller-Statistik Exhibitorstatistics 4
Aussteller-Stimmen Exhibitorsimpressions 6
Aussteller-Befragung Exhibitorsurvey 10
Besucher-Statistik Visitorstatistics 16
Besucher-Befragung Visitorsurvey 18
Das Eventprogramm Theeventprogram 28
Kommunikation weltweit Communicationworldwide 32
Die internationale Presse-Arbeit Theinternationalpresswork 34
Aussteller-Service Exhibitorservice 36
-
8/3/2019 Photo Kin A
3/19
2010Report
54
Aussteller-Statistik Exhibitorstatistics
Lnder-Statistik Exhibitorspercountry/regionAussteller Exhibitors
Bundesrepublik DeutschlandGermany
410*
EU (ohne Deutschland)EU(withoutGermany)
229*
EFTAEFTA
25*
briges Europa
OtherEuropeancountries3*
OsteuropaEasternEurope
5*
NordamerikaNorthAmerica
108*
LateinamerikaLatinAmerica
3*
AfrikaAfrica
1*
NahostNearEast
9*
AsienAsia
456*
AustralienAustralia
2*
* inkl. zustzlich vertretene Unternehmen incl.additionalrepresentedcompanies
GesamtTotal
1.251*
AuslandsanteilProportionofforeignexhibitors
67 % aus 45 Lndern67%from45countries
* inkl. zustzlich vertretene Unternehmen incl.additionalrepresentedcompanies
Belegte Flche (brutto)Spaceoccupied(totalgross)
150.000 m2
* inkl. zustzlich vertretene Unternehmen incl.additionalrepresentedcompanies
Andere StaatenForeigncountries
841*
410*BundesrepublikDeutschlandGermany
-
8/3/2019 Photo Kin A
4/19
2010Report
76
AusstellerStimmen
2010 zeigt sich erneut, dass die Messeplattform photokina das richtige Konzept fr internationales
Imaging-Geschft ist. Wir sind mit sehr hohen Erwartungen nach Kln gekommen sowohl im Hin-
blick auf Umsatz wie auch in Bezug auf Besucherzahlen. Diese Erwartungen wurden mehr als erfllt.
Ein sehr guter Grundstein fr das Jahresendgeschft 2010 ist hier in Kln gelegt worden.
Jeppe Frandsen, Geschftsfhrer Canon Deutschland GmbH
Die photokina 2010 ist fr uns eine hervorragende Plattform, um die Markenbotschaft zu transpor-
tieren.
Dr. Rolf Hollander, Vorstandsvorsitzender der CeWe Color Holding AG
unter Business-Gesichtspunkten ein groartiger Erfolg fr Epson.
Duncan Ferguson, Director Professional Graphics, Epson Europe
Fr uns war die photokina 2010 ein voller Erfolg. Von der Auftragsseite wurden unsere Erwartungen
mehr als bertroffen.
Erwin Schwarzl, Kodak Cluster Director, Consumer & Commercial, DACH
Mit dem Verlauf der Messe sind wir uerst zufrieden. Die hohe Prsenz in den Medien hat unsere
Erwartungen bei Weitem bertroffen.
Thorsten Kortemeier, Geschftsfhrer der MINOX GmbH
Mit einem innovativen und faszinierenden Messeauftritt hat Nikon auf der photokina 2010 fr eine
berraschung gesorgt und der Messe eine neue Dimension verliehen. In Zusammenarbeit mit demTeam der Koelnmesse konnten wir Tausenden Besuchern spannende Messetage ermglichen ange-
fangen vom Empfang am Sdeingang, wo Besucher mit I AM PHOTOKINA Nikon gleich eine ganz
besondere Erfahrung machen konnten, bis hin zu unserem spektakulren Stand mit unserem inzwi-
schen berhmten Wrfel, dem Nikon Key Cube und der Videowand. Wir werden alles daran setzen,
die photokina 2012 fr Nikon und andere Unternehmen der Imagingbranche zu einem genauso be-
deutenden Ereignis zu machen.
Takami Tsuchida, Prsident, Nikon Europe
Im digitalen Zeitalter kommt der persnliche Kontakt manchmal etwas kurz, umso mehr freuen wir
uns, dass die Besucherzahlen auf unserem Stand sich deutlich erhht haben. Besonders haben wir uns
ber die vielen jungen Menschen gefreut, die unsere berdimensionalen Standbauten besetzt haben
und sich in hohem Mae fr unsere Produktneuheiten interessiert haben.
Franziska Jorke, Group Leader Corporate Communications & Events der
Olympus Europa Holding GmbH
Sowohl aus Vertriebssicht als auch kommunikationspolitisch war die photokina 2010 ein groer
Erfolg fr Panasonic und ist damit die ideale internationale Plattform fr unsere Imaging-Produkte.
Michael Langbehn, Manager PR/CSR/Trade Marketing Panasonic Deutschlan
Aus Sicht des Handels htte die Messe gar nicht besser laufen knnen. Wir sind absolut begeistert.
Michael Gleich, Geschftsfhrer Ringfoto GmbH
Die photokina trifft als einzige Messe punktgenau die fr uns wichtigen Zielgruppen. Sie ist weltweit
die einzige Messe, auf der alle wichtigen Punkte zusammen kommen: Handel, Verbraucher, Weltpres-
se und Fotokunst diese Kombination gibt es nur in Kln. Das macht die photokina einzigartig und
fr uns wichtig! Daher nutzen wir die photokina zur weltweiten Neuheitenprsentation.
Marco Hahn, Geschftsfhrer der Sigma Deutschland GmbH
Die photokina hat ihre Funktion als Leitmesse fr die Bildkommunikation eindrucksvoll besttigt.
Wir sind sowohl mit der Anzahl als auch mit der Qualitt der Messebesucher sehr zufrieden. Unser
Messe-Feedback zeigt, dass auch im digitalen Zeitalter die Attraktivitt des gedruckten Fotos unge-
brochen ist.
Heiner Kayser, Geschftsfhrer der Sihl Direct GmbH
Wir blicken auf einen rundum gelungenen Messe-Auftritt zurck und ziehen eine uerst positive
Bilanz. Die photokina 2010 hat unsere Erwartungen in jeder Hinsicht erfllt wir freuen uns beson-
ders ber das uns entgegengebrachte Vertrauen unserer Partner und sind mit dem Geschftsergebnis
auerordentlich zufrieden.
Martin Winkler, Commercial Director Sony Deutschland GmbH
-
8/3/2019 Photo Kin A
5/19
98
2010ReportExhibitors impressions
In 2010, we saw once again why photokina is the platform that offers the right concept for the
international imaging industry. We came to Cologne with very high expectations both in terms of
revenues and visitor numbers. These expectations were more than fulfilled, and the foundation was
laid here in Cologne for very successful business at the end of 2010.
Jeppe Frandsen, Managing Director Canon Deutschland GmbH
photokina 2010 provided us with an outstanding platform for communicating our brand messages.
Dr. Rolf Hollander, Chairman of the Board of Management CeWe Color Holding AG.
... a great success for business at Epson.
Duncan Ferguson, Director Professional Graphics, Epson Europe
photokina 2010 was a complete success for us, and in terms of orders our expectations were more
than exceeded.
Erwin Schwarzl, Kodak Cluster Director, Consumer & Commercial, DACH
We were extremely satisfied with how the fair went, and the great media presence we saw was
much higher than we had expected.
Thorsten Kortemeier, Managing Director MINOX GmbH
Nikon really pushed the boundaries at photokina 2010 with a surprising, innovative and engaging
presence. From our take-over of the south entrance where visitors could become part of the I AM
PHOTOKINA Nikon experience, to our striking stand with the now famous Nikon Key Cube and videowall, we were able to work with the team at Cologne Messe to create an exciting experience for all
of the thousands of visitors to the show. Were all determined that photokina 2012 will be just as
significant for Nikon and the wider imaging industry.
Takami Tsuchida, President, Nikon Europe
Personal contact is sometimes neglected in the digital age, which is why we were all the more
pleased to see substantially more visitors at our stand this year. We were especially pleased by the
many young people who showed up at our large-format stand displays and by the great interest they
expressed in our new products.
Franziska Jorke, Group Leader Corporate Communications & Events
Olympus Europa Holding GmbH
photokina 2010 was a major success for Panasonic in terms of both sales and brand communication.
Its the ideal international platform for our imaging products.
Michael Langbehn, Manager PR / CSR / Trade Marketing Panasonic Deutschland
From our point of view, the trade fair couldnt have been any better. We are absolutely delighted.
Michael Gleich, Managing Director Ringfoto GmbH
photokina is the only trade fair that precisely targets our important customer groups. Its also the
only trade fair in the world that brings together all the key players in our sector retailers,
consumers, global imaging media representatives, and photographic artists. Cologne is the only place
where youll find that combination. All of this makes photokina unique and very important for us.
Thats why we use it to present our new products to visitors from all around the world.
Marco Hahn, Managing Director Sigma Deutschland GmbH
photokina impressively confirmed its position as the leading trade fair for imaging communication. We
were very pleased with both the number and the decision-making authority of the visitors. The feed-
back we received shows that even in the digital age, the appeal of the printed photo remains unbroken.
Heiner Kayser, Managing Director Sihl Direct GmbH
We can look back on a fair that was successful in every way, and had extremely positive results for
our company. photokina 2010 was everything we expected it to be. We were especially pleased by
the trust our partners displayed in our company, and we are also very satisfied with the business the
fair generated.
Martin Winkler, Commercial Director Sony Deutschland GmbH
-
8/3/2019 Photo Kin A
6/19
1110
2010ReportAussteller-Befragung Exhibitorsurvey
Welcher Wirtschaftsstufe gehrt Ihr Unternehmen an ?Whichbusinesssectordoesyourcompanyoperatein?
Hersteller Manufacturer 71 %
Vertriebsgesellschaft Distributor 8 %
Grohndler Wholesaletrader 6 %
Dienstleister Serviceprovider 6 %
Importeur Importer 3 %
Verband/Institution Association/Institution 2 %
Einzelhndler Retailer 1 %
Handelsvertreter Salesagent 1 %
Behrde/ffentliche Einrichtung Authorities/publicutility 0,3 %
Sonstige Other 2 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
71 % der Aussteller sind Hersteller!
71% of the exhibitors are manufacturers!
Wo sehen Sie zuknftig Ihre wichtigsten Absatzmrkte ?Whereareyourmostimportantsalesmarketsgoingtobeinthefuture?
TOP 10 Lnder Top 10 countries
Deutschland Germany 66 %
USA USA 47 %
Grobritannien GreatBritain 44 %
Frankreich France 39 %
Russland Russia/Italien Italy 36 %
Spanien Spain 32 %
Niederlande TheNetherlands 31 %
China China 29 %
Schweiz Switzerland /Polen Poland 25 %
Kanada Canada 24 %
Ein Bedeutungszuwachs (von rund 10 %) zeigt sich in erster Linie fr Russland,Brasilien und Indien!
Russia, Brasil and India show the most increasing signicance (approx. 10 %)!
62 % der Aussteller haben im Vergleich zum Gesamtumsatz bereits einenExportanteil von 50 % oder mehr.
62 % of the exhibitors have already an export quota of 50 % and more.
79 % der Aussteller rechnen mit einem Anstieg ihrer Exportanteile innerhalbder nchsten zwei Jahre.
79 % of the exhibitors expect an increasing export quota within the nexttwo years.
-
8/3/2019 Photo Kin A
7/19
2010Report
1312
Wie zufrieden sind Sie mit der Erreichung dieser Ziele insgesamt ?Howsatisfiedareyouregardingtheachievementoftheseobjectivesallinall?
Welche Ziele hat Ihr Unternehmen mit der Beteiligung an derphotokina verfolgt ? Whatwereyourcompanysobjectivesinexhibitingatphotokina?
Aussteller-Befragung Exhibitorsurvey
Aufbau von neuen GeschftsverbindungenNewbusinessrelations
87 %
Pflege bestehender GeschftsverbindungenCultivatingexistingbusinessrelationships
76 %
Prsentation von ProduktneuheitenPresentationofnewproducts
68 %
Erschlieung neuer Mrkte
Openingnewmarkets
67 %
Erwartete Order nach der MesseSalesafterthefair
66 %
Imagepflege/Prsentation des UnternehmensImagecultivation/Presentationofthecompany
64 %
Erfahrungs- & InformationsaustauschExchangeofexperiencesandinformation
58 %
Allgemeine Informationsbeschaffung/MarktberblickGeneralmarketinformation
55 %
WettbewerbsbeobachtungLearningaboutcompetitors
53 %
Order whrend der MesseSalesduringthefair
52 %
Informationen ber Neuheiten & TrendsInformationonnovelties&trends
48 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
71 % der Aussteller sind mit der Veranstaltung insgesamt (sehr) zufrieden!
71 % of the exhibitors are in total (very) satised with the event!
53 %
24 %
18 %
5 % ZufriedenSatisfied
Sehr zufriedenVerysatisfied
Teils/teilsParity
(Sehr) unzufriedenDissatisfied
-
8/3/2019 Photo Kin A
8/19
2010Report
1514
Welche Ihrer Zielgruppen haben Sie erreicht ?Whichofyourtargetgroupsdidyoureach?
Aussteller-Befragung Exhibitorsurvey
Welche sind Ihre wichtigsten Zielgruppen ?Whichareyourmostimportanttargetgroups?
Import/Export Import/export 49 %
Fotofacheinzelhandel Specialisedphotoretailtrade 48 %
Grohandel Wholesaletrade 43 %
Fachanwender Professional/businessuser 32 %
Endverbraucher Consumer 27 %
Industrie Industry 22 %
Versandhandel, Internet-Shops Mailordertrade/internetshops 22 %
Kauf-/Warenhuser Departmentstore/warehousing 18 %
Elektrofachmrkte Consumerelectronicsretailing 13 %
Medienvertreter und MultiplikatorenMediarepresentativesandmultipliers
13 %
Druckereien Printshops 10 %
Werbeagenturen Advertisingagencies 9 %
CGI-Anwender CGIusers 4 %
Drogeriemrkte Drugstores 4 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
Import/Export Import/export 68 %
Fotofacheinzelhandel Specialisedphotoretailtrade 60 %
Grohandel Wholesaletrade 65 %
Fachanwender Professional/businessuser 63 %
Endverbraucher Consumer 75 %
Industrie Industry 56 %
Versandhandel, Internet-Shops Mailordertrade/internetshops 44 %
Kauf-/Warenhuser Departmentstore/warehousing 34 %
Elektrofachmrkte Consumerelectronicsretailing 46 %
Medienvertreter und MultiplikatorenMediarepresentativesandmultipliers
52 %
Druckereien Printshops 48 %
Werbeagenturen Advertisingagencies 38 %
CGI-Anwender CGIusers 58 %
Drogeriemrkte Drugstores 45 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
60 % der Aussteller sind mit der Qualitt der Besucher (sehr) zufrieden!
60 % of the exhibitors are (very) satised regarding the visitors quality!
-
8/3/2019 Photo Kin A
9/19
2010Report
1716
Besucherzahlen nach LndergruppenVisitorspercountry/regionBesucherVisitors
Zuordnung nach Fach- oder PrivatbesuchernBreakdownoftradevisitorsandnon-tradevisitors
Besucherstatistik Visitorstatistics
Bundesrepublik DeutschlandGermany
124.464
Andere StaatenOthercountries
57.000
GesamtTotal
181.464*
Auslandsanteil
Proportionofforeignvisitors
31 % aus 165 Lndern
31%from165countries*inkl. Besucher der Visual Gallery und des photokina-Rahmenprogramms incl.visitorsoftheVisualGalleryandthephotokinasupportingprograme
EU (ohne Deutschland)EU(withoutGermany)
42.028
EFTAEFTA
3.523
briges EuropaOtherEuropeancountries
810
Osteuropa
EasternEurope
1.773
NordamerikaNorthAmerica
1.158
LateinamerikaLatinAmerica
650
AfrikaAfrica
861
NahostNearEast
1.505
AsienAsia
4.332
AustralienAustralia
360
Berufl./geschftl. Anwender/NutzerProfessional/businessusers
Hndler/WiederverkuferDealers/resellers
Fachbesucher TradevisitorsFachbesucher/Privatbesucher
Tradevisitors /Non-tradevisitors
FachbesucherTradevisitors
53 %47 %
PrivatbesucherNon-tradevisitors
40%60 %
-
8/3/2019 Photo Kin A
10/19
2010Report
1918
Zu welchem Wirtschaftszweig gehrt Ihr Betrieb ?Whichbusinesssectordoesyourcompanyoperatein?An welchen Tagen haben Sie die Messe besucht ?Onwhichdaysdidyouvisitthetradefair?
Besucher-Befragung Visitorsurvey
InlandGermany
AuslandOthercountries
GesamtTotal
IndustrieIndustry
8,4 % 10,9 % 9,3 %
HandelTrade
11,6 % 26,9 % 16,9 %
Import/ExportImport/Export 0,8 % 6,5 % 2,8 %
HandwerkSkilledtrade
9,9 % 5,5 % 8,4 %
Dienstleistung/AgenturServiceprovider/agencies
32,9 % 24,6 % 30,0 %
Behrde/ffentliche EinrichtungAuthorities/publicutility
5,8 % 2,9 % 4,8 %
Universitt/ForschungUniversity/research
4,0 % 2,9 % 3,6 %
Verband/Institution
Association/institution
2,1 % 1,1 % 1,7 %
SonstigesOther
24,4 % 18,7 % 22,5 %
Dienstag Tuesday
32 % 15 %
Mittwoch Wednesday
36 %
18 %
Donnerstag Thursday
38 %
19 %
Freitag Friday
32 %
23 %
Samstag Saturday
26 %
32 %
Sonntag Sunday
17 %
24 %
Fachbesucher Tradevisitors
PrivatbesucherNon-tradevisitors
ber 50 % der Fachbesucher aus dem Handel gehren zum Fotofachhandel!
Over 50 % of the trade visitors belong to the specialised photo retail trade!
Fachbesucher Trade visitors
-
8/3/2019 Photo Kin A
11/19
2010Report
2120
An welchen Produkten sind Sie besonders interessiert?Whichproductsareyouespeciallyinterestedin?Wie ist Ihr Einfluss bei Einkaufs-/Beschaffungsentscheidungen ?Howmuchresponsibilitydoyouhaveintermsofpurchasingandprocurement?
Besucher-Befragung Visitorsurvey
InlandGermany
AuslandOther
countriesGesamt
Total
AusschlaggebendDecision-maker
35,4 % 50,8 % 40,8 %
MitentscheidendCo-decision-maker
25,3 % 21,7 % 24,0 %
BeratendAdvisoryrole
17,1 % 12,9 % 15,6 %
Nicht beteiligtNotinvolved
22,2 % 14,7 % 19,7 %
Kameras und Camcorder Camerasandcamcorder 77 %Kamerazubehr Cameraaccessories 50 %Bildbearbeitungssoftware Imageprocessingsoftware 44 %Fotostudioausstattung Photographicstudioequipment 41 %Lichttechnik und Beleuchtung Lighttechniqueandlighting 38 %Fotobcher Photobooks 31 %Digitale Speichermedien Digitalstoragemedia 30 %Fine Art Printing Fineartprinting 28 %
Digital Imaging und Publishing Digitalimagingandpublishing 20 %Alben und Rahmen Framesandalbums 17 %Large Format Printing Largeformatprinting 17 %Displays und Monitore Displaysandmonitors 16 %Filme Films 15 %Video-, Dia- und Filmtechnik Video,slideandfilmtechnology 14 %Scanner Scanner 14 %Verbrauchsmaterialien Workingmaterialsforprintandphotofinishing 13 %Online-Bilderservices Onlinephotoservices 12 %Homeprinting Homeprinting 11 %Projektion Projection 11 %Personalisierte Fotoprodukte Personalisedphotoitems 10 %Kamerahandys Camphones 9 %Computer Generated Imaging Computergeneratedimaging 9 %Imaging Dienstleistungen Imageservices 8 %Gro- und Minilaborsysteme Largescalelaboratoryandminilabsystems 8 %Mobile Imaging Mobileimaging 6 %Home Entertainment Homeentertainment 6 %Mediensteuerung Media control 6 %Bildkiosksysteme Photo-imagingkiosks 5 %Imaging Zusatzsortimente Otherimagingproducts 4 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
Insgesamt sind 80 % der Fachbesucher in Einkaufs-/Beschaffungsentscheidungen einbezogen !
80% of the trade visitors are involved in terms of purchasing andprocurement!
ber 50 % der Fachbesucher aus dem Ausland haben ausschlaggebendenEinuss auf Einkaufs-/Beschaffungsentscheidungen !
Over 50% of the trade visitors from abroad are decision-makers in termsof purchasing and procurement!
Fachbesucher Trade visitors Fachbesucher Trade visitors
-
8/3/2019 Photo Kin A
12/19
2010Report
2322
Besucher-Befragung Visitorsurvey
In welchem Fachbereich sind Sie ttig ?Whichsectorareyouinvolvedin?
Fotograf Photographer 53 %
Foto, Video, Film, Imaging Photography,video,film,imaging 52 %
Fotostudio Photographystudio 28 %
Layout, Grafik, Design Layout,graphics,design 25 %
Digital Imaging & Publishing Digitalimaging&publishing 22 %
Druck Print 17%
Multimedia Multimedia 16 %
Fotofinishing Photofinishing 13 %
Marketing, Werbung, PR, Kommunikation, EventsMarketing,advertising,PR,communications,events
13 %
Presse Media 13 %
IT IT 10 %
Prepress/Publishing Prepress/publishing 9 %
Lichttechnik, Beleuchtung Lightingtechnology,lighting 7 %
Aus- und Weiterbildung Trainingandcontinuingeducation 7 %
Wissenschaft und Forschung Scienceandresearch 5 %
AV-Bildkommunikation AV-imagecommunication 4 %
CGI-Anwender/Dienstleister CGIuser/services 3 %
Unterhaltungselektronik Consumerelectronics 2 %
Telekommunikation Telecommunication 2 %
Sonstiges Other 10 %Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
53 % der Fachbesucher sind Fotografen
53 % of the trade visitors are photographers
52 % der Fachbesucher (nicht aus dem Handel)gehren zum Fachbereich Foto/Video/Film/Imaging
52 % of the trade visitors (not from trade)come from the special eld Photo/Video/Film/Imaging
Fachbesucher Trade visitors Fachbesucher Trade visitors
-
8/3/2019 Photo Kin A
13/19
2010Report
2524
Wie wichtig sind Ihnen die nachfolgenden Besuchsziele ?Howimportantarethefollowingobjectives?
Besucher-Befragung Visitorsurvey
sehr wichtig - wichtig
very important - important
Informationen ber Neuheiten und TrendsInformationonnewproductsandtrends
66 %
Allgemeine Informationsbeschaffung/MarktberblickGeneralmarketinformation/overview
62 %
ProdukttestProducttest
52 %
Erfahrungs- und InformationsaustauschExchangeofexperiencesandinformation
51 %
WeiterbildungContinuingeducation
47 %
Aufbau neuer GeschftsverbindungenNewbusinessrelationships
39 %
Pflege bestehender GeschftsverbindungenCultivatingexistingbusinessrelationships
37 %
WettbewerbsbeobachtungLearningaboutthemarket
34 %
Vorbereitung des Einkaufs nach der MessePreparationforpurchasingafterthetradefair
30 %
Order auf der MessePurchasingduringthetradefair
23 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
79 % der Fachbesucher sind mit der Erreichung ihrer Besuchszieleinsgesamt (sehr) zufrieden
79 % of the trade visitors are (very) satised regarding the achievementof their objectives
58 % der Fachbesucher besuchen keine anderen (Fach-)Messen
58 % of the trade visitors do not visit any other (trade) shows
Fachbesucher Trade visitors Fachbesucher Trade visitors
-
8/3/2019 Photo Kin A
14/19
2010Report
2726
Wie wichtig sind Ihnen die nachfolgenden Besuchsziele ?Howimportantarethefollowingobjectives?An welchen Produkten sind Sie besonders interessiert ?Whichproductsareyouespeciallyinterestedin?
Besucher-Befragung Visitorsurvey
Privatbesucher Non-trade visitors
Im Mittelpunkt des Privatinteresses stehen Foto-/Videokameras,Kamerazubehr und die digitale Bildbearbeitung
Photo and video cameras along with camera accessories and image processingare the main subjects of public interest
24 % der Privatbesucher zhlen zur Zielgruppe der bis 30-jhrigen
24% of the private visitors are in the target group of people aged 30 and younger
83 % der Privatbesucher sind mit der Erreichung ihrer Besuchszieleinsgesamt (sehr) zufrieden
83 % of private visitors are generally (very) satisfied with having achievedthe purpose of their visit
60 % der Privatbesucher beabsichtigen aufgrund der auf der photokinaerhaltenen Informationen zu einem spteren Zeitpunkt einen Einkauf zuttigen ! 33 % uerten s ich mit Vielleicht
60 % of the private visitors intend to make a purchase later based oninformation obtained at photokina! 33 % replied with maybe
Kameras und Camcorder Camerasandcamcorder 86 %Kamerazubehr Cameraaccessories 60 %Bildbearbeitungssoftware Imageprocessingsoftware 44 %Fotobcher Photobooks 29 %Digitale Speichermedien Digitalstoragemedia 27 %Lichttechnik und Beleuchtung Lighttechniqueandlighting 21 %Fotostudioausstattung Photographicstudioequipment 19 %Fine Art Printing Fineartprinting 16 %Homeprinting Homeprinting 13 %Displays und Monitore Displaysandmonitors 13 %Filme Films 11 %Alben und Rahmen Framesandalbums 10 %Video-, Dia- und Filmtechnik Video,slideandfilmtechnology 10 %Projektion Projection 10 %Home Entertainment Homeentertainment 9 %Online-Bilderservices Onlinephotoservices 9 %Kamerahandys Camphones 7 %Verbrauchsmaterialien Workingmaterialsforprintandphotofinishing 7 %Digital Imaging und Publishing Digitalimagingandpublishing 6 %Large Format Printing Largeformatprinting 6 %Personalisierte Fotoprodukte Personalisedphotoitems 5 %Computer Generated Imaging Computergeneratedimaging 4 %Mobile Imaging Mobileimaging 3 %Imaging Dienstleistungen Imageservices 2 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
sehr wichtig - wichtig
very important - important
Informationen ber Neuheiten und TrendsInformationonnewproductsandtrends
71 %
Allgemeine InformationsbeschaffungGeneralmarketinformation
66 %
Vorbereitung des Einkaufs nach der MessePreparationforpurchasingafterthetradefair
45 %
Erfahrungs- und InformationsaustauschExchangeofexperiencesandinformation
40 %
WeiterbildungContinuingeducation
38 %
Mehrfachnennungen mglich Multipleresponsepossible
Privatbesucher Non-trade visitors
-
8/3/2019 Photo Kin A
15/192928
The Creative AllianceDie Creative Alliance prsentierte sich 2010 erstmals auf der photokina und demonstrierte in
verschiedenen Workshops mit bekannten Profi-Fotografen und Foto-Experten die wichtigsten
technischen Trends sowie Tricks und Tipps fr jeden Fotografen. Fr eine bersicht zum Workshop-programm folgen Sie bitte dem Link.
TheCreativeAlliancepresenteditworkshopsforthefirsttimeatphotokina.Well-knownphotopro-
fessionalsandexpertsgavelecturesonthemostimportantandlatesttrendsaswellasprovidedtricks
andtipsforeveryphotographer.Ifyouareinterestedintheworkshopprogramindetail,
pleasefollowthelink.
Das Eventprogramm Theeventprogram
2010Report
Die Highlights Thehighlights
Visual Gallery das Ausstellungs-Highlight der photokinaVisual Gallery the exhibition highlight of photokinaBereits zum 5. Mal prsentierte die Visual Gallery Glanzstcke weltweit anerkannter Fotografen und
Arbeiten preisgekrnter Nachwuchsknstler. Erfahren Sie mehr ber die Ausstellungen, indem Sie
dem Link folgen.
Forthe5thtime,theVisualGallerypresentedhighlightsbyworld-renownedphotographersand
projectsbyaward-winningup-and-comingartists.Foranoverviewoftheexhibitionsandmore
informationpleasefollowthelink.
CGI Computer Generated ImagingIn der zweiten Generation hat sich CGI @ photokina zu einem Marktplatz der Branche entwickelt.
Neben hochwertigen Vortrgen der Georg-Simon-Ohm-Hochschule sowie der Industrie haben sich
eine Vielzahl von Unternehmen prsentiert und gegenwrtige sowie zuknftige Entwicklungen der
visuellen Kommunikation sichtbar gemacht. Eine bersicht der Teilnehmer und des Vortragspro-
gramms finden Sie auf der Internetseite. Bitte folgen Sie dem Link.
CGI@photokinatookplaceforthesecondtime,andcreatedin2010anewmarketplaceforits
branch.BesidesfromhighclasslectureprogramesupportedbytheGeorg-Simon-OhmUniversityaswellasrefereesfromtheindustry,severalcompaniesofthebranchpresentedthecurrentand
futuredevelopmentsofthevisualcommunication.OntheCGIwebsiteyouwillgetanoverview
ofallparticipantsandthelectureprogrameintotal.Pleasefollowthelink.
Fine Art Printing see me, feel me, print mesee me, feel me, print me hat sich als neues Highlight der photokina federfhrend an Fotografen
und anspruchsvolle Endverbraucher gerichtet. Getreu dem Titel konnte jeder Besucher die Produkte
testen und sich von den Produkteigenschaften der verschiedenen Fine-Art-Papiere berzeugen.
Bitte folgen Sie dem Link, wenn Sie mehr erfahren wollen.
seeme,feelme,printmeasanewlydevelopedhighlightwasprimarilygearedtowardsphotogra-
phersanddemandingendconsumers.Visitorswereabletotryouttheproductthoroughlyandfindout
forthemselvesabouttheproductcharacteristicsofvariousfineartpapers.Pleasefollowthelink,ifyou
areinterestedinmoreinformation.
Meet the CommunitiesUnter dem Motto Fotografieren ist dann am schnsten, wenn man die Bilder mit jemandem teilen
kann hat Meet the Communities erstmalig reale und virtuelle Communities miteinander verbunden.
Soziale Netzwerke, Fotofestivals, Verbnde und Verlagshuser boten dazu zahlreiche Highlights auf
und neben einer groen Bhne. Folgen Sie dem Link fr mehr Informationen.
Photographybecomesallthemoreenjoyablewhenyoucansharethepictureswithothersdescribes
whatMeettheCommunitiesstandsfor.Forthefirsttimerealandvirtualcommunitieswereconnected
andsocialnetworks,photofestivals,associationsandpublishinghousesofferedauniqueplatformwith
varioushighlightsonandnexttothelargestage.Followthelink.
Underwater Imaging WorldErstmalig bot die Underwater Imaging World dem Besucher die Mglichkeit, neueste Produkte in
einem Test- und Tauchbecken auszuprobieren. Zudem gaben Workshops, Vortrge, Reiseberichte und
Foto- und Filmdokumentationen professionelle Einblicke in die gesamte Unterwasserszene. LesenSie mehr dazu unter dem Link.
Forthefirsttime,thephotokinavisitorshadthechancetotryoutthelatestproductsinthetestingand
divingpool.Furthermore,workshops,lectures,travelreportsandphotoandfilmdocumentationgave
professionalinsightsintotheunderwaterscene.Formoreinformation,pleasefollowthelink.
photokina: klnfotografiert!Kln und die Region waren im photokina Monat September ganz der Begeisterung fr das Medium
Bild ausgesetzt. Fotofreunde und Amateurfotografen vom Einsteiger bis zum leidenschaftlichen
Hobbyfotografen konnten selbst aktiv werden und an verschiedenen Workshops an den schnsten,
attraktivsten und motivreichsten Locations im Raum Kln teilnehmen. Mehr Infos stehen Ihnen
unter dem Link zur Verfgung.
EnthusiasmaboutphotographywasintheairalloverCologneinthephotokinamonthofSeptember.
Photographyfansandpassionateamateurphotographerswereinvitedtogetactivewiththeircameras
andtotakepartinseveralworkshopsinthemostattractiveandappealinglocationsinCologne.
Pleasefollowthelink,ifyouliketolearnmoreaboutit.
:klnotografert !
-
8/3/2019 Photo Kin A
16/19
-
8/3/2019 Photo Kin A
17/19
2010Report
3332
Kommunikation weltweit Communicationworldwide
Internationale Besucherwerbung
Die Besucherzielgruppen wurden mithilfe von
Anzeigen, Direct-Mailings, Auenwerbung,
Koop-Werbung mit Ausstellern und Verbnden,
ber Social-Media-Kanle wie Facebook und
Twitter und ber das Internet zum Besuch der
photokina eingeladen. Darber hinaus wurden
mit wichtigen Fachmedien und der regionalen
Tagespresse Messe-Specials erarbeitet und
verbreitet. ber unseren E-Newsletter wurden
die Besucherzielgruppen regelmig auf dem
Laufenden gehalten, was sie auf der photokina
erwartet.
Die Kommunikationsmittel Mailings
Anzeigen
E-Newsletter
Internet-Banner
Social Media
Plakate/Fahnen
Funkspots
Die Kommunikationskanle
Mailings:
mehrstufige Mailings in rund 50 Lndern rund
um den Globus
Internet:
rund 2 Mio. Page-Impressions auf den
photokina-Internetseiten
E-Mail:
regelmige Information der photokina
Zielgruppen in aller Welt
Anzeigen:
in rund 50 deutschen und mehr als 100 inter-
nationalen Fachtiteln
Medienkooperationen:
in Hinblick auf die Consumer-Zielgruppe wurden
erfolgreiche Medienkooperationen mit regionalenTages- und Wochenzeitungen realisiert.
Radiowerbung:
in den regionalen Hrfunksendern
Auenwerbung:
flchendeckende, aufmerksamkeitsstarke lokale
Plakatierung und Beflaggung
International visitor advertising
Thevisitortargetgroupswereinvitedtophotokina
bymeansofadvertisements,directmailshots,
outdooradvertising,cooperativeadvertisingwith
exhibitorsandassociationsviasocialmedia
channelssuchasFacebookandTwitter,andthe
Internet.Inaddition,tradefairspecialsweredrawn
upanddistributedincooperationwithimportant
trademediaandregionaldailynewspapers.Regular
e-mailnewslettersweresenttothevisitortarget
groupsinordertokeepthemuptodatewiththe
latestnewsconcerningthetradefair.
The communication media
DirectmailshotsAdvertisements
E-mailnewsletter
Internetbanner
SocialMedia
Outdooradvertising/flags
Radiocommercials
The communication channels
Mailings:
Severalbatchesofmailshotstoaround50countries
Internet:
Approx.2millionpageimpressionsonthe
photokinawebsite
E-mail:
Regulare-mailupdatestothephotokinatarget
groupsaroundtheworld
Advertisements:
Inaround50tradepublicationsinGermany,
andmorethan100abroad
Media partnerships:
Especiallywhenitcomestotheconsumertarget
group,successfulmediapartnershipswereentered
withregionaldailyandweeklynewspapers.
Radio:
Commercialsontheregionalradiostations
Outdoor advertising:
Extensive,eye-catchingpostersandflagsinthe
localarea
-
8/3/2019 Photo Kin A
18/19
2010Report
3534
Eine intensive Pressearbeit vor, whrend und nach
der Messe war auch 2010 der Garant dafr, dass
die photokina wieder zu einem Medienereignis der
ersten Klasse wurde.
Die internationale Presse-Arbeit der photokina im
berblick:
Journalisten
6.307 Journalisten aus 73 Lndern waren akkre-
ditiert, darunter 1.877 aus dem Ausland. Dies
entspricht einem Auslandsanteil von 30 %.
Insgesamt vertraten die Journalisten damit ber
3.500 Redaktionen.
Pressekonferenzen
Zu den 10 Pressekonferenzen der photokina
wurden insgesamt 420 Teilnehmer aus 11 Ln-
dern begrt. Lnderbeteiligungen: Deutschland,
Dnemark, Niederlande, Norwegen, sterreich,
Polen, Spanien, Schweiz, Japan, China, Sdkorea.
Ferner fanden drei traditionelle Presserundgnge
auf dem Messegelnde am Messevortag statt.
Pressemitteilungen/-informationen
290 Pressemitteilungen zur photokina und Visual
Gallery wurden weltweit verschickt. Zustzlich
wurden 1.500 Foto-CD-Roms ausgegeben und
eine Neuheitendatenbank mit mehr als 300 Pro-
duktneuheiten online zur Verfgung gestellt.
Aussteller-Pressefcher
Es wurden 134 (online-) Pressefcher gebucht
und zustzlich von 104 Ausstellern Presseinfor-
mationen vor Ort im Presse Centrum ausgelegt.
Auf die insgesamt 496 Pressemitteilungen wurde
110.596 mal zugegriffen.
Messe-Dailies
Erstmalig wurde ein offizieller Fachbesucher-Daily
(Ausgabe Di Fr, in Deutsch und Englisch) vom
Klie-Verlag und ein Privatbesucher Daily (Ausga-
be Fr So, in Deutsch) von CHIP FOTO-VIDEO
digital herausgegeben.
MedienresonanzBis Mitte November 2010 lagen mehrere Tau-
send Pressebelege mit einer Gesamtauflage von
mehr als 210 Mio. Exemplaren vor. Darunter
auslndische Presseberichte mit einer Auflage von
rund 18 Mio. Auerdem wurden 362 Fernseh-
sendungen ausgestrahlt, die eine kumulierte
Einschaltquote von ber 80 Mio. vorweisen. Ne-
ben TV konnten zudem 400 Hrfunksendungen
registriert werden.
Die internationale Presse-Arbeit Theinternationalpresswork
Thanks to extensive press work before, during
and after photokina 2010, the trade fair once
again attracted a tremendous amount of media
attention.
The international press work at a glance:
Journalists
6,307 Journalists from 73 countries were accredi-
ted, 1,877 from abroad. This represents a propor-
tion of foreign journalists of 30%.
In total the journalists represented more than
3,500 editorial offices.
Press Conferences
The 10 press conferences attracted 420 parti-
cipants from 11 countries. Countries: Germany,
Denmark, Netherlands, Norway, Austria, Poland,
Spain, Switzerland, Japan, China, South Korea.
In addition to that photokina organised three
traditional press tours on site on the day before
photokina started.
Press Releases/Information
290 press releases for photokina and Visual Galle-
ry were sent out worldwide.
Furthermore 1,500 Foto CD-Roms were distribut-
ed. Finally the catalogue of new products con-
tained information on over 300 items, and wasavailable on the internet.
Exhibitor Press Compartments
The exhibitors booked 134 (online) press com-
partments and 104 exhibitors provided additional
press information on site in the press centre. In
total 496 press released were published online
with a click rate of 110,596.
Show-Dailies
For the first time photokina provided an official
show daily.
The trade visitor daily (release Tuesday Friday,
in German and English) was published by the
Klie-Verlag and the consumer daily (release Friday
Sunday, in German) was published by CHIP
FOTO-VIDEO digital.
Media Feedback
Until mid of November 2010 photokina had recei-
ved copies of several thousand press reports with
a circulation of more than 210 million. Of these,
press reports from outside Germany accounted
for a circulation of about 18 million.
Furthermore, 362 television programs with a
combined audience of over 80 million and 400
radio programs, were registered.
-
8/3/2019 Photo Kin A
19/19
2010ReportAussteller-Service Exhibitorservice
Christoph Werner
Produktmanager
ProductManager
Tel.: +49 221 821-2497
Fax: +49 221 821-3413
Ihre Ansprechpartner fr die photokina 2012Your contacts for photokina 2012
Bei den Aussteller- und Besucherzahlen wurden die
Richtlinien der FKM (Gesellschaft zur freiwilligen
Kontrolle von Messe- und Ausstellungszahlen)
zugrunde gelegt. Die Aussteller und Besucher-
befragung beruht auf einer reprsentativen Unter-
suchung eines unabhngigen Meinungsforschungs-
institutes. Die Ergebnisse der Aussteller- undBesucherbefragung basieren auf den Angaben von
576 Ausstellern und 2.832 Besuchern.
Theexhibitorandvisitorfiguresarebasedonthe
FKM(SocietyforVoluntaryControlofTradeFair
andExhibitionStatistics)guidelines.Theexhibitor
andvisitorsurveyisbasedonarepresentativestudy
carriedoutbyanindependentopinionpollinginsti-
tute.Theresultsoftheexhibitorandvisitorsurvey
arebasedontheresponsessubmittedby576exhibitorsand2,832visitors.
Sandra Rheinfeld
Vertriebsmanagerin Aussteller
SalesManagerExhibitors
Tel.: +49 221 821-2481
Sandra Praller
ProjektassistenzProjectAssistant
Tel.: +49 221 821-2410
Anika Hlsmann
Vertriebsmanagerin Aussteller
SalesManagerExhibitors
Tel.: +49 221 821-2409
Karina Siebertz
ProjektassistenzProjectAssistant
Tel.: +49 221 821-3519