PetsTales May 2015 Issue

4
1 Atopic dermatitis What is it? An intensely itchy skin condition caused primarily by allergens in the environment. What are examples of allergens? Moulds, house dust mites, house dust, human dander, feathers, and pollens from trees, weeds, and grasses. What are the symptoms? Itching is the main sign of atopic dermatitis, ruling out other common itchy skin diseases. Chewing, itching and secondary infections damage the skin in pets with atopic dermatitis. Skin and/or blood tests are used to identify the cause of the allergy. When does it occur? 1-3 years of age, although it may develop as late as age 6 or 7; atopic dermatitis is usually seasonal initially (e.g. from spring to autumn), but often develops into a year-round problem. How can I prevent it? Keeping your pet away from the cause of the allergy is not always practical and rarely possible, as your pet’s coat is like a dust mop that sweeps up the allergens that cause their allergies. Therefore, you should: Bath your pet frequently with a moisturizing product Wipe them frequently with medicated wipes Use medicated shampoos, sprays, flushes and wipes Feed them food and supplement containing omega-3 fatty acids, which reduces inflammation What are the treatments? Treatment with oral steroids for itchiness and other oral medications to treat concurrent underlying infections are often needed to control these allergies. Topical therapy is almost always needed in conjunction with these medications. Desensitizing injections (allergy shots) may help if avoidance or drug therapy is ineffective. Apart from atopic dermatitis, are there any similar diseases? Pets with atopic dermatitis are usually accompanied by: bacterial skin infections (pyoderma) and yeast (Malassezia) infections. Allergic cats may also have asthma. If you suspect that your pets have an allergy, please discuss it with your vet or vet nurse. PetsTales May 2015 Issue 二零一五年五月刊 遺傳性過敏皮炎 這是甚麼? 遺傳性過敏皮炎是指因環境中的致敏原所引發的皮膚痕癢 。 致敏原的例子 土壤、家居塵蟎、灰塵、人類頭屑、羽毛以及樹木雜草所散發 出來的花粉。 有甚麼病癥呢? 痕癢是遺傳性過敏皮炎的最主要病癥。噬咬、搔癢及繼發性感 染都會令寵物的皮膚受損。透過皮膚及/或血液測試可以找出致 敏原,我們的獸醫會建議您何時需要為寵物做這些測試。 寵物甚麼時候會發病? 遺傳性過敏皮炎通常於寵物一 至三歲時發病,也有機會延至 六、七歲。遺傳性過敏皮炎通 常是季節性的(春天至秋天) 但也可能發展成全年性發病。 可以怎樣避免? 要您的寵物避開致敏原是不實 際也不太可行的,因為寵物的 皮毛就好像一把地拖,會不斷 拂起致敏原導致出現過敏。所以,你應該: 常常使用滋潤產品為寵物洗澡 用藥用的抹布清潔寵物的身體 使用市面上的藥性洗髮露、噴霧、沖洗劑和抹布, 清潔之餘可以同時治療受感染部位 餵飼包含奧米加3脂肪酸的食物和補充劑 有甚麼治療方法? 通常可以服用口服類固醇以減輕皮膚痕癢,也有服用其他口服 藥物以防治潛在感染情況。一般來說,局部治療和口服藥物都 會同時使用。 如果避免接觸致敏原或藥物治療都未見成效的話,就可以考慮 使用「靈敏度降低注射針藥」。 有沒有其他類似的疾病? 患有遺傳性過敏皮炎的寵物都會傾向患有皮膚細菌感染(膿皮病) 和酵母感染(馬拉色黴菌)。 患有敏感的貓隻更有可能患上哮喘病 如果你懷疑你的愛寵有過敏情況,請尋求獸醫或護士的協 助,並與他們討論寵物的情況。 Allergy season is here not only for us, but also for our allergic pets. As the pollen count rises and we start sneezing, our beloved allergic pets are also suffering, but in a different way. While humans may sneeze and get runny eyes, dogs and cats manifest their allergies through their skin. As a result, they may get itchy, and develop ear and skin infections. Some common questions: Pet Allergies 寵物過敏 過敏季節不但影響人類,也影響我們的寵物。當我們因為空氣中的花粉量增加 而不停打噴嚏時,我們心愛的寵物也會出現其他過敏反應。人類通常會打噴嚏及流眼 水,而貓狗會在皮膚上呈現過敏反應。因此,牠們會出現皮膚痕癢,最終演變成耳朵 及皮膚感染。以下是一些常見的問題:

description

 

Transcript of PetsTales May 2015 Issue

1

Atopic dermatitisWhat is it?An intensely itchy skin condition caused primarily by allergens in the environment.

What are examples of allergens?Moulds, house dust mites, house dust, human dander, feathers, and pollens from trees, weeds, and grasses.

What are the symptoms?Itching is the main sign of atopic dermatitis, ruling out other common itchy skin diseases. Chewing, itching and secondary infections damage the skin in pets with atopic dermatitis. Skin and/or blood tests are used to identify the cause of the allergy.

When does it occur?1-3 years of age, although it may develop as late as age 6 or 7; atopic dermatitis is usually seasonal initially (e.g. from spring to autumn), but often develops into a year-round problem.

How can I prevent it?Keeping your pet away from the cause of the allergy is not always practical and rarely possible, as your pet’s coat is like a dust mop that sweeps up the allergens that cause their allergies. Therefore, you should:

• Bathyourpetfrequentlywithamoisturizingproduct• Wipethemfrequentlywithmedicatedwipes• Usemedicatedshampoos,sprays,flushesandwipes• Feedthemfoodandsupplementcontainingomega-3 fattyacids,whichreducesinflammation

What are the treatments?Treatment with oral steroids for itchiness and other oral medications to treat concurrent underlying infections are often needed to control these allergies. Topical therapy is almost always needed in conjunction with these medications. Desensitizinginjections (allergy shots) may help if avoidance or drug therapy is ineffective.

Apart from atopic dermatitis, are there any similar diseases?Pets with atopic dermatitis are usually accompanied by: bacterial skin infections (pyoderma) andyeast(Malassezia)infections.Allergic cats may also have asthma.

If you suspect that your pets have an allergy, please discussit with your vet or vet nurse.

PetsTalesMay 2015 Issue

二零一五年五月刊

遺傳性過敏皮炎這是甚麼?遺傳性過敏皮炎是指因環境中的致敏原所引發的皮膚痕癢 。

致敏原的例子土壤、家居塵蟎、灰塵、人類頭屑、羽毛以及樹木雜草所散發出來的花粉。

有甚麼病癥呢?痕癢是遺傳性過敏皮炎的最主要病癥。噬咬、搔癢及繼發性感染都會令寵物的皮膚受損。透過皮膚及/或血液測試可以找出致敏原,我們的獸醫會建議您何時需要為寵物做這些測試。

寵物甚麼時候會發病?遺傳性過敏皮炎通常於寵物一至三歲時發病,也有機會延至六、七歲。遺傳性過敏皮炎通常是季節性的(春天至秋天) ,但也可能發展成全年性發病。

可以怎樣避免?要您的寵物避開致敏原是不實際也不太可行的,因為寵物的皮毛就好像一把地拖,會不斷

拂起致敏原導致出現過敏。所以,你應該:• 常常使用滋潤產品為寵物洗澡• 用藥用的抹布清潔寵物的身體• 使用市面上的藥性洗髮露、噴霧、沖洗劑和抹布, 清潔之餘可以同時治療受感染部位• 餵飼包含奧米加3脂肪酸的食物和補充劑

有甚麼治療方法?通常可以服用口服類固醇以減輕皮膚痕癢,也有服用其他口服藥物以防治潛在感染情況。一般來說,局部治療和口服藥物都會同時使用。如果避免接觸致敏原或藥物治療都未見成效的話,就可以考慮使用「靈敏度降低注射針藥」。

有沒有其他類似的疾病?患有遺傳性過敏皮炎的寵物都會傾向患有皮膚細菌感染(膿皮病) 和酵母感染(馬拉色黴菌)。 患有敏感的貓隻更有可能患上哮喘病 。

如果你懷疑你的愛寵有過敏情況,請尋求獸醫或護士的協助,並與他們討論寵物的情況。

Allergy season is here not only for us, but also for our allergic pets. As the pollen count rises and we start sneezing, our beloved allergic pets are also suffering, but in a different way. While humans may sneeze and get runny eyes, dogs and cats manifest their allergies through their skin. As a result, they may get itchy, and develop ear and skin infections. Some common questions:

Pet Allergies 寵物過敏

過敏季節不但影響人類,也影響我們的寵物。當我們因為空氣中的花粉量增加而不停打噴嚏時,我們心愛的寵物也會出現其他過敏反應。人類通常會打噴嚏及流眼水,而貓狗會在皮膚上呈現過敏反應。因此,牠們會出現皮膚痕癢,最終演變成耳朵及皮膚感染。以下是一些常見的問題:

2

A couple found a kitten in the bustling street of Mongkok and brought him to our Pets Central hospital.

The kitten was named Bruno by our staff. He was energetic and in perfectcondition—except for his left eye, which looked pale and swollen. Upon furtherinspection, his pupil was obscured and only his sclera could be seen. It was very likely that, due to his eye condition, he was abandoned by his previous owner, and was left to wander in the street.

Unfortunately, since he was too young—at only 1.5months old—the vets could not identify the problem; no surgery could be performed either. He had to reachmaturation before any diagnosis and treatment could be made.

Due to this most unfortunate condition, it was very unlikely that he would be adopted. The young couple who bought him in wanted to adopt him, but, limited by their ability, they could not.However,oneofourvets,DrAnne,willinglytookhimwithher.Withhermostdelicateandpersonalcare,wearesurethatBrunowillgrowuptobecomeonehappyandhealthycat.

BrunoisstayinginourMongkokhospitalfornow.Heenjoyscuddlingwithhumansandhasachubbytummy.HewillbejoiningDrAnne’sfamilysoon.

Single-eyed Bruno單眼的Bruno

在繁華的旺角鬧市中,一對年輕的情侶發現了一隻小貓,並把他帶到我們旺角的診所。我們的護士叫他做Bruno。他很有精力,而且十分健康;可是,他的左眼腫了起來,有

點蒼白。經進一步檢查,我們只能隱約地看到他的瞳孔,但眼白卻顯而易見。基於他的情況,他很可能被上一個主人遺棄了,留他在街上徘徊。

不幸的是,他太小了,只有一個半月大,獸醫們不能鑑定出他的問題,所以亦不能做任何手術,要等他到成熟了才能作出診斷和醫治。

由於他眼睛的問題,很少人會願意領養他。發現他的年輕情侶也因為沒有能力照顧他而不能領養他。幸好,我們的其中一位獸醫 Dr Anne 願意領養他。在她無微不至的照顧下,Bruno定會成為一隻健康和幸福的貓咪。

Bruno現在逗留在我們旺角的診所;他很喜歡與人擁抱,而且有一個胖乎乎的肚子。他將會加入Dr Anne的家庭。

Pets Central Spring Dinner 2015Pets Central 春茗 2015

Pets Central Spring Dinner was held on 26 March. It was a joyous gathering in which the staff of Pets Central enjoyed a great meal as well as games,suchasBingoandluckydraw.Almostallofushavewonprizes!

Manyvetsandnurses,however,couldnotcomeduetowork.Letusnotforgettheirdedicatedserviceforanimals!

春茗於三月二十六日舉行,我們都樂在其中,享受了一頓美味佳肴,並進行了不同的遊戲,例如Bingo和抽獎遊戲。大部份人都抽到了不同的獎品!

但是,很多醫生和護士都不能參與春茗,在診所緊守崗位。讓我們不要忘記他們的辛勤工作吧!

Activity活動展影

3

5

ParkIslandPetFunDay2015washeldon22Marchunderthesoothingsunlight.OurPetsCentralteamofferedfreeoralexamforpetsatourcounter.Oralhygienetipswerealsogiventomanypetparents.Manypetparentswere attracted by our lucky-draw, and they have many products, such as toys and snacks for their adorable pets.

珀麗灣寵物嘉年華2015在3月22號舉行。當日雲淡風輕,不少寵物主人都來到我們的攤位。我們為寵物提供了免費的口腔檢查,亦教導了主人不同寵物的口腔清潔技巧。我們的抽獎遊戲吸引了不少人,很多人都贏了不同的寵物用品,包括玩具和零食。

1 2

4

3

1. Our booth 2. Many people came to our booth for lucky-draw3. Our nurse giving dental check-up to a pet dog4. A happy puppy after check-up 5. Our mobile vet clinic in Park Island

1. 我們的攤位2. 很多人參與我們的抽獎遊戲3. 我們其中的一個護士為小狗提供口康檢查4. 小狗檢查後十分開心5. 我們在珀麗灣的流動寵物醫療車

Park Island Pet Fun Day 2015珀麗灣寵物嘉年華2015

Dr Louise 來自蘇格蘭,並於2009年六月於格拉斯哥大學畢業。她畢業後在英國為不少寵物機構工作。Dr Louise 對小動物科有特別的興趣,現在正攻讀皇家獸醫學院(RCVS)的Advanced Veterinary Practice (小動物科)證書課程。她已完成皇家獸醫學院的小動物腹部超聲波課程。

在空閒時間,她喜歡打曲棍球和網球。

Dr Louise is from Scotland and graduated from theUniversityofGlasgow inJune2009.Shehasworked in various companion animal practices throughout the UK since graduating. Dr Louisehas a particular interest in small animal medicine and is currently studying for her RCVS Certificate in Advanced Veterinary Practice (small animal medicine). She has also completed an RVC course in small animal abdominal ultrasound. Outsideofworksheenjoysplayinghockeyandtennis.

Welcome to our family!歡迎來到我們的家庭!

Dr Louise Anderson, BVMS

4

Like us on our Facebook Page!讚我們的主頁!

MongkokHospital•24HoursNursingCare九龍旺角上海街488號順明大廈1樓及2樓 Tel:(852)230921391/F&2/F,SunMingBldg.,484-488ShanghaiStreet,Mongkok,Kln Fax:(852)23092149

NorthPointHospital•24HoursNursingCare香港北角渣華道66號地下 Tel:(852)28118907G/F,66JavaRoad,NorthPoint,H.K. Fax:(852)28118957

SaiKungHospital•8am-7pmDaily新界西貢宜春街66號4號舖 Tel:(852)27920833Shop4,66YiChunStreet,SaiKung,N.T. Fax:(852)27929113

TseungKwanOHospital•MontoFri:10am-8pmSat&Sun:9:30am-7:30pm新界將軍澳將軍澳中心B01A號舖 Tel:(852)22446684ShopB01A,ParkCentral,TseungKwanO,N.T. Fax:(852)22446502

Pets Central Mobile Vet Clinic 流動寵物醫療車珀麗灣 Park Island(Wed&Fri)2pm-8pm Tel:(852)622309032nd&4thSunofEachMonth:10am-4pm

錦綉花園 FairviewPark(Tue&Sat)10am-7pm

Hospitals • Retail • Home Delivery • Grooming

JuvenileDoggyBasicEtiquetteTrainingClasswillbeheldinPetsCentralMongkok, co-organised with Trainers from ‘Dog Artists’. Lessons in Chinese. Target age: 6 to 12 months-old dogs.Forenquiryorregistration,pleasecall23092139.Pets Central 旺角舉辦幼犬基礎禮儀班,由‘爆炸猛男團隊’中文教學。透過課堂,你的愛犬將會學到基本指令;愛犬不受控制的情況將會改善。歡迎6個月至12個月大幼犬參加,現在接受報名。查詢或報名, 歡迎致電2309 2139 。

Juvenile Doggy Basic Etiquette Training Class

Puppy Classes幼犬班

PuppyClasses inPetsCentralMongkokarescheduled forMay.Yourpuppies will meet new friends and you receive basic obedience training, with commannds such as ‘stay’, ‘sit’ and ‘drop’. Disease preventionskillswillalsobetaught.LessonsinEnglish(withChinesetranslation).Fordogsbetween8-14weeksofage.Forenquiryorregistration,pleasecall23092139.Pets Central 旺角將會舉辦幼犬班,用英語教學(有即時傳譯)。透過課堂,你的愛犬將會學到基本服從訓練,社交禮儀,及預防疾病技巧。你的幼犬亦會認識到新朋友。歡迎8至14週的幼犬參加。查詢或報名, 歡迎致電2309 2139

Mongkok 旺角Mongkok 旺角

byDog Artists爆炸猛男團隊

byPets Central Mongkok 旺角

20% discount for any Royal Canin Prescription Diet (Vet Care NutritionandVetDiet)purchasedinMay.*

於五月份購買任何Royal Canin的處方食糧(Vet Care Nutrition 和 Vet Diet)可享有八折優惠。*

Discount優惠

幼犬基礎禮儀班

$100(PetsCentralClients會員)$200(Non-PetsCentralClients非會員)

Nocharge學費全免7,14June2015(Sunday)六月七和十四日 (星期天)

Starts from May, every Tuesday由五月份起,逢星期二 19:30-20:30

10:30-12:00

www.pets-central.com

Our website:我們的網頁:

Pets Central

•Fullpaymentpaidinadvanceforthepromotiontransaction•Purchasemadewiththisoffercannotbeexchangedorrefunded•Offeronlyavailablefrom1May2015-31May2015.Whilestockslast• 交易前需全數繳付金額• 已購買的產品不可更換或退款• 優惠只限於5月1日至5月31日。 售完即止

Editor:編輯:Timothy Chan

ForPetsCentralClientsonly只供會員參加

AvailableatourMongkok,NorthPoint,SaiKung,andTseungKwanOhospitals,mobileclinic,andonlinestore