Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
-
Upload
31songofjoy -
Category
Documents
-
view
227 -
download
0
Transcript of Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
1/10
Novum Testamentum XXV, 4 (1983)
PETER, JERUSALEM AND GALATIANS 1:13-2:14
by
G. D. KILPATRICK
Oxford
In honoremProfessor Dr Reicke
Professor Bo Reicke has done much for the study of the history of
N T times amon g other things, and this paper is offered to him as a
small acknowledgement of how much I owe to him as a friend and
as a scholar. It begins with problems of language and text and ends
with problems of history and interpretation, a recognition of the
width of his own interests.Recently I was looking again at the use of and
in Luke-Acts, and in this connection it occurred to me to
reexamine these two Greek forms of the name in the epistles of
Paul.
This examination produced the following results:
: Gal 1:17, 18; 2:1
: Rom 15:19, 25, 26, 31; 1 Cor 16:3; Gal 4:25, 26. At
1 Co r 16:3 we have the var iant A, but apart from this
the ordinary text seems firm and it will be assumed that it is right in
this particular at all these instances.
What is the relation of ' and ? is
a transliteration of the Hebrew and ' is a Hellenized
derivat ive. In keeping with this, is the form used in the
LXX.1
Matthew (except for 23:37), Mark and John have
', as do Philo and Josephus, but Luke has except for at 2:22; 19:28; 23:7 (cf. 13:22). Acts uses
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
2/10
PETER, JERUSALEM AND GALATIANS 319
From the evidence above we would infer that Paul normally uses
, but in the section Gal 1:17-2:1 he uses '.
Can we find another example of variation between the more and
the less obviously Semitic forms of a name? There is one which
relates to Gal 1:17-2:1, the variation -.2
Outside Gal
1:18-2:14 does not appear in the Pauline epistles, but
recurs at 1 Cor 1:12; 3:22; 9:5; 15:5 without a variant.
In Gal 1:18-2:14 the pattern is more complicated and may be
represented as follows:
Gal 1:18 ac
D F G L L ^6'
5 1* 33
2:7 omnes
2:8 omnes
2:9 4 6
D F G L vt vg(pt) C L Y
2:11 D F G K L c o L v t vg(pt) A C H
2:14 D F G K L P 0 ) I v t vg(pt) IA6
tf A C 33
Here we notice that D F G and allies consistently have , but
except for 2:7, 8 C 33 have , while the Syrian witnesses
and P4 6
are not consistent. This however does not help us to decide
which reading is right where there are variants.
One thing does leap to the eye. The section for ' Gal
1:17-2:1 and the possible section for Gal 1:18-2:14 overlap
and indeed might have been coextensive, for the only termination
for the area is at Gal 4:25, 26. Inside this
section is firmly fixed in the text at 2:7, 8. We may infer
from this that the original text of Galatians had throughout
Gal 1:18-2:14 and that the variants with at Gal 1:18; 2:9, 11,
14 are secondary. The task of explaining how the readings with
came into being we must take up later.
To these two instances of the preference for forms at home in nor
mal Greek over those which proclaim their Semitic origin I am encouraged by Dr. J. C. O'Neill to add a third. The words ,
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
3/10
320 G. D. KILPATRICK
, , , ;
Rom 11:1 ; , ',
; and Rom 9:3-5. Of the Jewish way Paul writes:
(Rom 9:31).
Let us now turn to details:
(1) (Rom 15:31, 2 Cor 1:16; Gal 1:22; 1 Thess 2:14). O n
the evidence is not significant for our passage, but we may
compare 1 Thess 2:14 (
) with Gal 1:22 ( ).
(2) and . We have Titus 1:14 () and Gal 2:14 ( ) where
does not imply any identification with Judaism. The two words
occur only in these passages in early Christian literature (cf. Ign.
Magn. 8:1 [v.l. gA]).
(3) . There are Gal 2:14 (
) and Ign. Magn. 10:3 (
). Again we seem to have an external description =
.
(4) , We have Gal 1:13 (
) and 1:14 ( ). It occurs thrice
in Ignatius {Magn. 8:1: ; 10:3: -
' -
; Phld. 6:1: .). Again
we have an external presentation.
(5) 'Iouau ^(G al 2:13, 14, 15; 3:28. occurs too frequentlyin early Christian literature to be very significant, but it is note
worthy that it rather than , occurs in Gal
1:13-2:14.
(6) (Gal 1:14); etc. (Gal. 1:16). In
Luke-Acts is the people of God, Israel, and the Gentiles.
Only when Jews are speaking before Gentiles or in a Gentile con
text do they use ' of themselves (Luke 7:5; 23:2; Acts 10:22;
24:2, 10, 17; 26:4). In this connection Acts 28:19 is particularly
interesting The practice of Paul differs from this in two respects
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
4/10
PETER, JERUSALEM AND GALATIANS 321
In conclusion the terms , , etc.
seem to suggest not only a view of Israel from the outside but also a
reluctance to identify with Israel.
Before we proceed further we may again delimit the
autobiographical passage. It begins at Gal 1:13 rather than Gal
1:17, and so from now on our enquiry will be directed to the whole
of Gal 1:13-2:14.
Having noticed the unusual features presented by the terms
, and etc. in the Pauline context, we
search for other unusual features in Gal 1:13-2:14, and we find thetwo rare words (1:18) and (2:14). These
suggest that the language of the passage should be examined to see
how far it presents unusual features.
To do this we proceed straight through Gal 1:13-2:14 noticing
un-Pauline items as we come to them:
1:13 . recurs at 1:23. At both places there is the
variant (FGL pt). occurs in the Greek Bibleand early Christian texts at Acts 9:21; 4 Mace 4:23; 11:4.
1:17 . This form recurs at Gal 1:18; 2:1; 3 Kgdms
13:12; John 6:3; Gos Eb 4; Rom 15:28 ().
and are variants at 1:17 ( A L
: ] IA6; f
5 1B D F G pe); 1:18 (
4 6]
33, 119*v l d
, 1898, Cb); John 6:3 (]
* D ); 3 Kgdms 13:12 (] Api).
We may suspect that this variation is at least partly caused
by a palaeographical confusion, . We may also notice
2:1 ] C Chron.
. occurs here in Paul but elsewhere in
early Christianity at Mark 14:40 (v.l.); Luke-Acts (30x);
Heb 7:1; 2 Pet 2:21; Herrn Man 4.1.7; Gos Pet 14:58.
1:18 . is a rare word occurring in the Greek
Bible at 1 Esdr 1:33 (2x), 42; Acts 17:23 (v.l.).3
1:19 ... . This construction seems to be unparallelled
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
5/10
322 G. D . KILPATRICK
1:23 . The me anin g ofhere seems to be uncom mon.
If it means " t h e faith," we may compare Eph 4:5, 13; Jude
3, 20; but if it means " t h e body of bel ievers," it seems
unique.
2:1 . recurs in the Greek Bible
and early Christianity at Gen 19:17; Job 1:4; 3 Mace 1:1;
Acts 12:25; 15:37, 38.
2:1,2 . recurs in Paul only in quotations at Rom
10:6 (LXX); 1 Cor. 2:9 (unknown). Elsewhere in the N T it
appears in the Gospels and Acts, Ephesians and Revelation.2:2 . is also at Acts 25:14, and in a different
sense at Mart. Pol. 2:1 . Th er e is a variant (F
G = L exposui). This would be an unusual use of
and, if it were original, we may conclude that
is a correction. Neither word is Pauline.
' . This is only here in Paul.
2:3, 6 and . The meaning is the same at
2:6 ( ) and 2:9 ( ).
Used absolutely in this way the word is rare and un-Pauline.
2:4 . This is only here in the N T . For the verb see
2 Pet 2:1 ().
. This occurs only here in early Christian
texts.
2:5 . appears only in this passage in early Christian
literature. ( A C[?] F G al), recurs in the NT
at Luke 1:22; 22:28; He b 1:11 (LXX); 2 Pet 3:4.
2:6 . This is an unusual expression in the NT.
. occurs only here and at 1:16 in
the N T .
2:7 . This phrase does not occur
elsewhere in the NT. It seems to mean "the preaching to the
uncircumcised."
2:8 Only here is it accompanied by the plain dative
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
6/10
PETER, JERUSALEM AND GALATIANS 323
2:10 . This is used by Paul at Col 4:18; 1 Thess
1:3; 2:9; 2 Thess 2:5; but it is used of persons only at Luke
17:32; Heb 13:7.
2:11 . This appears only here in Paul of persons.
. occurs also at 1 John 3:20,
21; Mark 7:2 (D).
2:12 . with the infinitive is at Luke 2:21;
22:15; John 1:48; 13:19; 17:5; Acts 23:15.
. This is combined with only here in the NT.
Elsewhere it occurs with the dative (Luke 15:2; Acts 10:41;11:3; 1 Cor 5:11).
. is active only here in the NT.4
The
middle is at Acts 20:20, 27; Heb 10:38; and perhaps at 2 Cor
8:20 ( F G). We might join together
... .
. The active is at Matt 13:49; 25:32 (2x);
Luke 6:22; Acts 13:2; 19:9; Gal 1:15; and the passive is at
Rom 1:1; 2 Cor 6:17 (LXX). The expression
is rare.
2:13 . The noun is at Matt 23:28; Mark 12:15; Luke
12:1; 1 Tim 4:2; 1 Pet 2:1, and at Luke 20:20.
The agent noun is more frequent (Matthew[10x];
Mark 7:6; Luke 6:42; 12:56; 13:15). The whole group is un-
Pauline.
. This occurs only here in the NT.. The word recurs at 2 Pet 3:17 and Rom 12:16
().
2:14 . This occurs only here in Greek before the
second century A.D.5
. This occurs here only, but occurs at Matt
5:47; 6:7; 18:17; 3 John 7.
. with an adverb of time is at Matt 27:63; Acts25:24; Heb 7:25, and with other adverbs at Luke 15:13; 2
Ti 3 12 I b P li i h d b
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
7/10
324 G. D . KILPATRIGK
This examination of the vocabulary of Gal 1:13-2:14 suggests
that these verses have a large number of unusual features. Taken
separately many of them, for example , would not be so
significant. After all has to appear in writ ing for the first
time somewhere or other, and why should it not be in Paul? One or
two words of that kind would be noteworthy, but would not raise
problems. However, we have more than one or two.
Qu it e as significant are the words which Paul uses with one con
struction elsewhere and another here (e.g. [1:19];
[2:8]; [2:12]). We can only conclude that a real differenceof language exists between Gal 1:13-2:14 and the Pauline epistles as
a whole.
Ho w are we to explain these differences between ourpassage and
the rest of Paul, the use of ' and against
and and the difference in language? One ex
planation would be that 1:13-2:14 is an interpolation. Interpolation
was a common explanation for difficulties of this kind for some
nineteenth-century scholars, but such a theory has its difficulties.
For example, it has been argued that Romans 16 did not
originally belong to Romans but was a later addition. Recently it
has been pointed out that the chapter is an organic part of
Romans.6
For treating Romans 16 as a later addition there was a
little textual evidence, but for treating Gal 1:13-2:14 in this way
there is none. In these circumstances we would need incontroverti
ble reasons for treating the passage in Galatians as secondary.Are there such reasons? The first question to be answered in this
connection is, Are there other, more defensible explanations of the
peculiar features in our passage? There seem to be at least two.
First, the Apostle may be using a memorandum which he drew up
immediately after the events for his own convenience or for chur
ches dependent on him. Such a memorandum might be echoing the
terms used in discussions at such centres as Antioch and Tarsus.
Even today it is sometimes a useful practice immediately after con
t t d t f th di Th i
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
8/10
PET ER, JERUSAL EM AND GALATI ANS 325
The second explanation is a variation of the first, namely, that
the Apostle is using a memorandum drawn up by someone else whowas on the same side in these dissensions. This hypothesis would
assume that the Apostle rephrased the memorandum to read as
though it was written by him without removing the features which
make it unusual among Pauline writings. In other words this ex
planation also leaves a number of unusual expressions unaccounted
for.
If the incorporation of his own memorandum for the Church at
Antioch seems the more likely explanation of the unusual featuresin this passage from the Apostle, we may recognize possible
parallels. At 1 Cor 11:23-25 we have a piece of tradition from which
the Apostle seems to part company in two particulars. As I hope to
show in another place, a possible explanation of this is that 1 Corin
thians 11 is a tradition which derives from Antioch but does not
square in all particulars with the Apostle's own. 1 Corinthians 13
also is a passage which for all its impressiveness is surprisingly outof line with the Apostle's own argumentation and manner.
Granted that Gal 1:13-2:14 was originally a memorandum
drawn up by the Apostle for the Church at Antioch, what conse
quences follow from this? First, the dating of the epistle is affected.
It has been argued that the epistle was written soon after the last
event mentioned in Galatians 2, i.e. before the Council of
Jerusalem of Acts 15. On the memorandum theory this ground for
dating Galatians disappears. The hypothesis allows us to date theepistle any time within reason after the last event of Galatians 2.
Secondly, we have more insight into the ways in which the
Apostle composed his letters. Quite clearly he did not always write
or dictate them straight off without premeditation. He seems to
have drawn on materials which he had to hand, incorporating them
as seemed fitting to the occasion.
Thirdly, we may infer that the Church at Antioch played agreater part in events in the period A.D. 40-70 than is sometimes
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
9/10
326 G. D. KILPATRIGK
evidence of our manuscripts. We cannot demonstrate in strict logic
that the truth will always be found among them, but for ourinquiries this remains a sound rule of thumb.
We now must look at the reading in Gal 1:18-2:14. It
presents us with two questions: (1) how did the reading come
into being? and (2) why does it not occur in 2:7, 8?
The first question may be answered from the evidence of 1 Cor
1:12; 3:22; 9:5; 15:5. Someone assimilated the passages in Gala
tians to 1 Corinthians. Such assimilations occur; for example,
in Acts 18:24; 19:1 was assimilated to the of 1Corinthians.
7
The answer to the second question is twofold. First, on the
evidence, correctors were not always systematic. We can see this
from the trea tment of the formula in the Gospels.
Secondly, it is possible that the reading once existed at Gal
2:7, 8 but has not survived in our manuscripts. We may compare
John 11:25 where the reading was predictable but not knownfrom our manuscripts until it turned up in P4 5
.
We have now one problem left. How are we tc account for the
"un usua l expressions unaccounted for"? We may notice, despite
its distinctive character, the considerable variety of the Pauline style
and we may associate this variety with the variety in the various
communities to which the letters were addressed. Some of the
peculiar features of Romans may be explained in this way. Perhaps
the style of Gal 1:13-2:14 was directed to the community atAntioch.
7See George Dunbar Kilpatrick, "Apollos-Apelles," JBL 89 (1970) 77.
-
7/31/2019 Peter, Jerusalem and Gal 1.13 - 2.14
10/10
^ s
Copyright and Use:
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(s)' express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder(s). The copyright holder for an entire issue of a journaltypically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specificwork for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The ATLA Serials (ATLAS) collection contains electronic versions of previously
published religion and theology journals reproduced with permission. The ATLAS
collection is owned and managed by the American Theological Library Association(ATLA) and received initial funding from Lilly Endowment Inc.
The design and final form of this electronic document is the property of the AmericanTheological Library Association.